Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,113 --> 00:01:20,847
- Hi, Dad.
- Hey, Professor Minogue!
2
00:01:20,980 --> 00:01:22,816
Joe:
You need to fix my watch.
3
00:01:22,949 --> 00:01:24,651
Three jewelers said
the same thing.
4
00:01:24,784 --> 00:01:25,852
It's time for a new watch.
5
00:01:25,985 --> 00:01:28,355
I'm bringing it to Gustave's.
6
00:01:28,489 --> 00:01:29,889
Do not drive that car.
7
00:01:30,024 --> 00:01:32,326
We have a deal.
Right, Dad?
8
00:01:32,460 --> 00:01:34,794
A lousy deal!
9
00:01:34,928 --> 00:01:37,331
Did you bring it to Gustave?
10
00:01:37,465 --> 00:01:38,798
He retired 10 years ago.
11
00:01:38,932 --> 00:01:40,434
Well, track him down!
12
00:01:40,568 --> 00:01:42,369
He died four years ago.
13
00:01:42,503 --> 00:01:45,239
Jeez! Good-bye.
14
00:01:56,584 --> 00:01:59,886
Professor, guess what?
We already have 322 students
15
00:02:00,020 --> 00:02:01,721
signed up for
the voter registration drive.
16
00:02:01,855 --> 00:02:03,290
And it's only the second week.
17
00:02:03,424 --> 00:02:04,924
That's fantastic.
18
00:02:05,059 --> 00:02:06,527
I'd hate to be a pest,
Professor,
19
00:02:06,659 --> 00:02:08,771
but did you get a chance to
write my recommendation letter?
20
00:02:08,795 --> 00:02:11,532
I'm sorry.
This weekend, I promise.
21
00:02:11,664 --> 00:02:13,067
No problem.
Have a great weekend!
22
00:02:13,200 --> 00:02:15,702
Bye, Professor!
Bye, ladies.
23
00:02:17,605 --> 00:02:19,806
Just give me one moment.
24
00:02:42,163 --> 00:02:43,997
Come in.
25
00:02:44,131 --> 00:02:46,367
Your dad called three times.
26
00:02:46,500 --> 00:02:48,636
His watch?
27
00:02:48,768 --> 00:02:49,936
"Black stool"?
28
00:02:50,070 --> 00:02:53,673
He's not talking
about furniture.
29
00:02:53,806 --> 00:02:55,276
I'm so sorry.
30
00:02:55,409 --> 00:02:57,877
No problem.
31
00:02:58,012 --> 00:02:59,746
My mom has that.
32
00:02:59,879 --> 00:03:01,881
Too much prune juice.
33
00:03:11,025 --> 00:03:12,660
Headphones, please.
34
00:03:12,792 --> 00:03:14,461
What?
35
00:03:17,864 --> 00:03:21,569
Ryan, your writing lacks...
36
00:03:21,701 --> 00:03:23,437
clarity.
37
00:03:26,073 --> 00:03:28,142
"Martin Luther King Jr.
Was consummated in Georgia
38
00:03:28,275 --> 00:03:30,910
and was related
to a plethora of kin."
39
00:03:32,779 --> 00:03:34,481
What does that mean?
40
00:03:34,615 --> 00:03:35,848
You got me.
41
00:03:35,982 --> 00:03:37,742
Are you trying to say
that Martin Luther King
42
00:03:37,817 --> 00:03:41,455
was born in Georgia
to a big family?
43
00:03:41,589 --> 00:03:43,324
Probably.
44
00:03:43,457 --> 00:03:46,694
You probably need to lay off
the thesaurus.
45
00:03:46,826 --> 00:03:48,295
But you said it's plagiarism
46
00:03:48,429 --> 00:03:51,498
if I don't change
the Wikipedia words.
47
00:03:51,632 --> 00:03:52,899
No.
48
00:03:53,033 --> 00:03:56,303
No, that's not...
That's not what I said.
49
00:03:56,437 --> 00:03:57,870
You know what?
50
00:03:58,005 --> 00:03:59,872
Ryan, we're only two weeks
into the semester.
51
00:04:00,007 --> 00:04:02,276
I think with just a little bit
of effort,
52
00:04:02,409 --> 00:04:04,911
you'll do okay.
53
00:04:05,045 --> 00:04:09,283
Nothing personal, but, like,
your class is so boring.
54
00:04:09,416 --> 00:04:11,851
All you talk about is history.
55
00:04:11,985 --> 00:04:14,622
It's a history class.
56
00:04:14,754 --> 00:04:16,690
Yeah, that's cool.
57
00:04:16,823 --> 00:04:18,525
See you next week.
58
00:04:24,565 --> 00:04:25,932
Hello?
59
00:04:26,066 --> 00:04:27,934
Joe: I'm calling the doctor.
My stool...
60
00:04:28,068 --> 00:04:31,138
You know what? I will call him,
but I am at work.
61
00:04:31,272 --> 00:04:34,008
I'll be right with you.
Well, tell him it...
62
00:04:36,577 --> 00:04:38,379
Oh, here.
63
00:04:41,215 --> 00:04:43,384
That is a beautiful thing.
64
00:04:52,192 --> 00:04:54,361
Hey, how's my favorite
professor doing today?
65
00:04:54,495 --> 00:04:56,730
You know what? Save that.
Where's your essay?
66
00:04:56,863 --> 00:04:58,732
Family issues.
It's my...
67
00:04:58,865 --> 00:05:01,101
grandma.
68
00:05:01,235 --> 00:05:04,438
Last semester, you said
that your grandparents died.
69
00:05:04,571 --> 00:05:05,739
All five of them.
70
00:05:05,872 --> 00:05:08,275
Right.
That was tragic.
71
00:05:08,409 --> 00:05:10,544
Actually, it was
my grandmother's sister.
72
00:05:10,678 --> 00:05:11,844
She's critically ill.
73
00:05:11,978 --> 00:05:13,946
You have until Monday.
That's it.
74
00:05:16,116 --> 00:05:17,785
You are way too nice.
75
00:05:17,950 --> 00:05:20,454
That excuse alone deserves an F.
76
00:05:22,389 --> 00:05:26,694
One promotion application,
ready for submission.
77
00:05:26,826 --> 00:05:30,097
Don't tell me
you're not applying.
78
00:05:30,230 --> 00:05:32,266
Must be nice not
to need the money.
79
00:05:32,399 --> 00:05:33,467
Ha-ha.
80
00:05:33,600 --> 00:05:34,943
I know it's none of
my business, but...
81
00:05:34,967 --> 00:05:36,236
I'll never get it.
82
00:05:36,370 --> 00:05:38,405
I haven't published,
I haven't presented.
83
00:05:38,539 --> 00:05:41,874
I don't need that rejection
adding to my sense of failure.
84
00:05:43,910 --> 00:05:46,879
Well, do you think they'll have
food at the department meeting?
85
00:05:47,014 --> 00:05:48,682
We have a meeting?
86
00:05:50,250 --> 00:05:52,453
Caroline Minogue speaking.
87
00:05:52,586 --> 00:05:54,421
Dad, I have a meeting.
88
00:05:56,423 --> 00:05:58,058
Okay.
89
00:05:58,192 --> 00:06:01,095
Okay.
I'm leaving right now.
90
00:06:02,363 --> 00:06:05,499
I'll tell the chair that
your grandmother's cat
91
00:06:05,632 --> 00:06:07,768
is critically ill.
92
00:06:07,900 --> 00:06:09,603
Good idea.
93
00:06:15,109 --> 00:06:17,177
Hey, baby girl.
94
00:06:17,311 --> 00:06:19,380
Ellie: Dad can't pick me up.
95
00:06:19,513 --> 00:06:21,914
He has a date.
96
00:06:22,049 --> 00:06:23,317
C-Call Aunt Fran.
97
00:06:23,450 --> 00:06:25,952
I'm bringing Grandpa
to the doctor.
98
00:06:27,788 --> 00:06:30,624
Ellie, did you hear me?
99
00:06:30,758 --> 00:06:33,093
Yes, I heard you.
100
00:06:33,227 --> 00:06:34,661
Bye.
101
00:06:34,795 --> 00:06:36,830
I love... you.
102
00:06:39,266 --> 00:06:40,977
We are not
103
00:06:41,001 --> 00:06:43,081
able to come to the phone,
so please leave a message.
104
00:06:44,338 --> 00:06:46,607
Dad?
I'm just a few blocks away,
105
00:06:46,740 --> 00:06:50,077
so make sure you use
the bathroom, okay?
106
00:06:52,479 --> 00:06:54,214
Please, God, no.
107
00:07:05,259 --> 00:07:07,561
What are you doing
in the middle of the street?
108
00:07:07,694 --> 00:07:09,463
What are you doing?
109
00:07:09,596 --> 00:07:12,132
I have a doctor's appointment.
110
00:07:12,266 --> 00:07:14,701
Turn around and meet me
at the house.
111
00:07:14,835 --> 00:07:16,804
Don't be so upset.
112
00:07:22,609 --> 00:07:23,976
Caroline!
113
00:07:24,111 --> 00:07:26,146
My watch!
114
00:07:26,280 --> 00:07:29,817
Dad, go home!
Go home!
115
00:07:29,949 --> 00:07:31,919
Go home, Dad!
Please!
116
00:07:32,085 --> 00:07:34,021
Please, just go home!
117
00:07:38,592 --> 00:07:40,060
Go home!
I'll meet you at home!
118
00:07:40,194 --> 00:07:42,596
No, you go first.
119
00:07:54,341 --> 00:07:56,143
I'll help you, Dad.
120
00:08:01,114 --> 00:08:03,784
What...
What is that?
121
00:08:07,254 --> 00:08:09,656
Ugh.
Okay, come on.
122
00:08:11,525 --> 00:08:15,062
All right, just wait...
Wait here while I park, okay?
123
00:08:15,195 --> 00:08:17,164
D-Don't... Don't move.
124
00:08:24,304 --> 00:08:26,473
Don't move.
125
00:08:42,256 --> 00:08:43,924
Can I help you?
126
00:08:44,057 --> 00:08:45,993
I'm looking for
Joseph McGuinness.
127
00:08:46,126 --> 00:08:47,486
He should be here
in a few minutes.
128
00:08:47,561 --> 00:08:49,162
You're welcome to wait for him.
129
00:08:49,296 --> 00:08:51,198
Y-Yeah.
Okay, thanks.
130
00:08:58,505 --> 00:09:00,908
Dad?
131
00:09:01,041 --> 00:09:02,543
Dad!
132
00:09:02,676 --> 00:09:05,412
Yes?
133
00:09:05,546 --> 00:09:09,182
Nice meeting you, Joe!
Oh, same here, Marie!
134
00:09:09,316 --> 00:09:11,118
Come on, we're late.
135
00:09:20,127 --> 00:09:21,528
Is that a prescription
he gave you?
136
00:09:21,662 --> 00:09:24,498
No, it was a referral
for a colonoscopy.
137
00:09:24,631 --> 00:09:25,933
Ohh.
138
00:09:26,066 --> 00:09:28,702
Do you want to walk, or you
want me to go get the car?
139
00:09:28,835 --> 00:09:29,970
I'm a little tired.
140
00:09:30,103 --> 00:09:31,238
Okay.
141
00:09:31,371 --> 00:09:33,373
Oh, damn it!
142
00:09:33,507 --> 00:09:35,009
I left my glasses in the office.
143
00:09:35,142 --> 00:09:36,443
Okay, okay.
I'll get them.
144
00:09:36,577 --> 00:09:39,780
I'll get them.
Just... Just stand over here.
145
00:09:39,913 --> 00:09:41,214
Okay?
146
00:09:41,348 --> 00:09:42,649
Okay, yeah.
147
00:09:42,783 --> 00:09:44,384
Yeah, yeah, all right.
I'm right here.
148
00:09:44,518 --> 00:09:46,820
Don't move.
Yeah, I won't move.
149
00:09:46,954 --> 00:09:49,057
I'm waiting here.
Yeah.
150
00:10:27,028 --> 00:10:30,031
You got into a stranger's car?
151
00:10:30,163 --> 00:10:32,366
It looked just like yours.
152
00:10:32,499 --> 00:10:35,003
And it was no stranger.
It's Marie.
153
00:10:35,135 --> 00:10:37,337
Who's Marie?
From the ladies' room!
154
00:10:37,471 --> 00:10:39,406
You don't know her.
That's dangerous!
155
00:10:39,539 --> 00:10:41,042
Oh, tell me about it.
156
00:10:41,174 --> 00:10:43,410
You're a terrible driver, Marie!
157
00:10:43,543 --> 00:10:45,113
Come on, let's go.
We got to get home.
158
00:10:45,245 --> 00:10:47,681
- I got to make dinner!
- Okay.
159
00:10:47,814 --> 00:10:49,483
- Where are we going?
- Home!
160
00:10:49,616 --> 00:10:51,661
- Oh. Yeah, but where?
- In this car. This is my car.
161
00:10:51,685 --> 00:10:53,253
Joe: I see.
162
00:11:08,902 --> 00:11:11,072
Ohh.
163
00:11:11,204 --> 00:11:13,206
Hi, Franny.
How's my girl? Hi, Ellie.
164
00:11:13,340 --> 00:11:14,808
- Hungry! Hi, Dad.
- Hey, Grandpa.
165
00:11:14,941 --> 00:11:16,110
Hi.
166
00:11:16,243 --> 00:11:18,478
Hey.
167
00:11:18,612 --> 00:11:20,414
Thanks for picking Ellie up.
168
00:11:20,547 --> 00:11:23,417
- What's for dinner?
- Ugh! I never got to the store.
169
00:11:23,550 --> 00:11:26,219
Well, that's good,
'cause your cooking stinks,
170
00:11:26,353 --> 00:11:30,024
and it's '70s
karaoke at the Blue Goose!
171
00:11:30,158 --> 00:11:31,491
What do you say, Dad?
172
00:11:31,625 --> 00:11:33,545
Do you want to do a little
Tony Orlando and Dawn?
173
00:11:33,627 --> 00:11:36,763
Except you be Dawn
'cause I want to be Tony.
174
00:11:36,897 --> 00:11:40,567
I love their wings,
but please no singing.
175
00:11:40,701 --> 00:11:42,436
Hey.
176
00:11:45,372 --> 00:11:46,707
How did it go?
177
00:11:46,840 --> 00:11:49,143
One of us has to take
Dad for a colonoscopy.
178
00:11:49,276 --> 00:11:50,610
Yeah.
179
00:11:50,744 --> 00:11:52,546
I remember when our together
time was
180
00:11:52,679 --> 00:11:54,781
the Girl Scout
Father-Daughter Dance.
181
00:11:56,416 --> 00:11:58,952
Oh. I have to get
to the store.
182
00:11:59,087 --> 00:12:00,387
Maddie and David are coming,
183
00:12:00,520 --> 00:12:02,456
and then Rick is coming
for a few days.
184
00:12:02,589 --> 00:12:04,424
With Mrs. Einstein?
185
00:12:04,558 --> 00:12:06,827
It'll be
a "plethora of kin."
186
00:12:06,960 --> 00:12:08,829
That means I have
to sleep with you.
187
00:12:08,962 --> 00:12:11,965
I bet you get that a lot.
188
00:12:18,305 --> 00:12:21,209
My burger was overcooked.
189
00:12:21,341 --> 00:12:23,144
You say that every time.
190
00:12:23,276 --> 00:12:25,512
Quit ordering it well done.
191
00:12:27,647 --> 00:12:30,917
Phones don't belong
at the table, young lady.
192
00:12:33,520 --> 00:12:34,788
We got to quit eating out.
193
00:12:34,921 --> 00:12:38,391
Ugh. All my pants are
getting really tight.
194
00:12:38,525 --> 00:12:40,761
Marie Osmond, uh,
lost 50 pounds with...
195
00:12:40,894 --> 00:12:42,063
Oh, here we go.
196
00:12:42,196 --> 00:12:44,765
Please don't tell me you ordered
more of that food.
197
00:12:44,898 --> 00:12:46,200
No.
198
00:12:46,333 --> 00:12:50,204
She also improved her health,
and she has more energy,
199
00:12:50,337 --> 00:12:52,206
and she makes
200
00:12:52,339 --> 00:12:55,976
great frozen waffles.
201
00:12:56,110 --> 00:12:59,379
Marie Osmond doesn't make
the frozen waffles, Grandpa.
202
00:12:59,513 --> 00:13:01,715
Actually,
her TV show song was...
203
00:13:06,319 --> 00:13:08,522
Right?
She has a TV show?
204
00:13:08,655 --> 00:13:10,957
I'll get Ellie to download
it for you.
205
00:13:11,092 --> 00:13:13,727
I'll get right on that.
206
00:13:13,860 --> 00:13:15,929
How was your game today, Ellie?
207
00:13:18,266 --> 00:13:20,400
Grandpa asked you a question.
208
00:13:20,534 --> 00:13:22,236
It was just a scrimmage.
209
00:13:22,369 --> 00:13:24,471
It's not like I played
or anything.
210
00:13:24,604 --> 00:13:28,375
Man: It's time to get on
our 1970s groove.
211
00:13:28,508 --> 00:13:31,344
I am feeling a little duet-ish.
212
00:13:31,478 --> 00:13:33,880
And I am feeling
a little nauseous.
213
00:13:34,015 --> 00:13:36,050
What do you say, Dad?
You want to do a little duet?
214
00:13:36,184 --> 00:13:38,852
A little "Don't Go
Breaking My Heart"?
215
00:13:38,985 --> 00:13:41,788
Why not?
How about, "Why?" Why?
216
00:13:41,922 --> 00:13:43,990
You'll need your glasses.
Yeah.
217
00:13:45,759 --> 00:13:47,460
Oh.
218
00:13:49,163 --> 00:13:51,098
Thank God.
219
00:13:53,366 --> 00:13:54,835
Thank you, Caroline.
220
00:13:56,436 --> 00:13:57,938
You had the power to stop this.
221
00:13:58,072 --> 00:14:00,807
I don't want to do it.
Well, I don't want...
222
00:14:02,509 --> 00:14:04,878
Okay, so these are the lyrics,
223
00:14:05,012 --> 00:14:06,813
and then, this is your part,
and this is mine.
224
00:14:06,947 --> 00:14:08,915
Nah, I-I don't want
to sing this crap.
225
00:14:09,050 --> 00:14:12,186
Uh, I'll sing...
I'll sing a real song,
226
00:14:12,320 --> 00:14:14,222
and I don't need his music.
227
00:14:14,354 --> 00:14:15,755
That's not how karaoke works.
228
00:14:15,889 --> 00:14:18,525
Well, you wouldn't need
this Kabuki gimmick
229
00:14:18,658 --> 00:14:22,096
if you didn't cook the daylights
out of your burgers!
230
00:14:22,230 --> 00:14:23,430
Ellie: What's that thing
231
00:14:23,563 --> 00:14:24,898
in the newspaper called,
232
00:14:25,032 --> 00:14:27,168
like, when Grandma died?
233
00:14:27,301 --> 00:14:28,735
Obituary?
234
00:14:28,869 --> 00:14:30,037
Oh...
235
00:14:30,171 --> 00:14:31,438
I'm writing mine.
236
00:14:31,571 --> 00:14:34,242
Franny, you can sit down.
237
00:14:34,374 --> 00:14:37,078
Give me the name of the song,
and I'll pull up the music.
238
00:14:37,211 --> 00:14:40,847
Would you tell this joker
I don't need his music?
239
00:14:40,981 --> 00:14:42,816
He doesn't need your music.
240
00:14:42,949 --> 00:14:44,551
Is it at least a '70s song?
241
00:14:44,684 --> 00:14:46,786
Oh, it's a '70s song, yeah.
242
00:14:46,920 --> 00:14:49,522
Yeah. 1870s.
243
00:14:54,362 --> 00:14:55,562
What's he doing?
244
00:14:55,695 --> 00:14:57,530
"Stairway to Heaven."
245
00:14:57,664 --> 00:14:59,432
Good evening.
246
00:14:59,566 --> 00:15:02,602
Uh, my name
is Joseph McGuinness.
247
00:15:05,106 --> 00:15:06,773
A few months ago,
248
00:15:06,907 --> 00:15:09,976
I lost my wife to Alzheimer's.
249
00:15:10,111 --> 00:15:12,779
It's a dreadful
and terrible disease.
250
00:15:12,913 --> 00:15:15,316
He really knows
how to work a crowd.
251
00:15:15,448 --> 00:15:16,650
More than 60 years ago,
252
00:15:16,783 --> 00:15:19,452
I sang this song
to her at our wedding.
253
00:15:19,586 --> 00:15:21,488
Oh, God.
Not the potato song.
254
00:15:21,621 --> 00:15:23,556
For those who don't know,
255
00:15:23,690 --> 00:15:27,794
"pratie" is Irish for potato.
256
00:15:27,928 --> 00:15:30,597
You mean not everyone
knows that?
257
00:15:30,730 --> 00:15:33,267
And it's also a song
that my... my father,
258
00:15:33,401 --> 00:15:35,403
an immigrant from Ireland,
259
00:15:35,535 --> 00:15:40,341
sang to my mother,
an immigrant from Italy,
260
00:15:40,473 --> 00:15:44,778
at their wedding in 1925.
261
00:16:31,658 --> 00:16:33,361
A-And what's with the whole
Ireland thing?
262
00:16:54,215 --> 00:16:55,316
Hah!
263
00:16:55,449 --> 00:16:58,618
Thank you. Thank you.
264
00:16:58,752 --> 00:17:02,189
Thank you.
265
00:17:02,323 --> 00:17:03,957
Thank you.
Thank you.
266
00:17:04,091 --> 00:17:05,459
Now...
267
00:17:08,362 --> 00:17:12,899
Now, here's a... here's a song,
uh, about a mother
268
00:17:13,034 --> 00:17:16,770
who's bidding her son farewell,
269
00:17:16,903 --> 00:17:20,041
uh, as he goes off to war,
270
00:17:20,174 --> 00:17:22,675
and she'll likely
never see him again,
271
00:17:22,809 --> 00:17:26,546
but she hopes, one day,
272
00:17:26,679 --> 00:17:31,318
he'll return to Ireland
and visit her grave.
273
00:17:31,452 --> 00:17:34,388
This screams,
"Conga line."
274
00:19:47,421 --> 00:19:49,323
Thank you.
275
00:20:02,835 --> 00:20:05,506
Herb Rose.
You're terrific.
276
00:20:05,639 --> 00:20:07,341
Thank you.
Joe McGuinness.
277
00:20:07,474 --> 00:20:09,976
Our senior club's having
a talent show next week,
278
00:20:10,110 --> 00:20:12,313
and if you're interested,
279
00:20:12,446 --> 00:20:14,415
I can get you a spot
on the program.
280
00:20:14,548 --> 00:20:15,915
I'm the president.
281
00:20:16,050 --> 00:20:18,385
You'd be a big hit.
282
00:20:18,519 --> 00:20:20,454
We call ourselves
The Over Sixty Club,
283
00:20:20,588 --> 00:20:22,189
but we're thinking
of changing our name.
284
00:20:22,323 --> 00:20:25,192
Youngest member just turned 72.
285
00:20:25,326 --> 00:20:26,594
You should join.
286
00:20:26,726 --> 00:20:28,962
It's a great group.
287
00:20:29,096 --> 00:20:30,830
Well, I-I don't think so, Herb.
288
00:20:30,964 --> 00:20:33,601
My daughters,
they keep me pretty busy.
289
00:20:33,733 --> 00:20:35,802
They do?
Yeah.
290
00:20:35,935 --> 00:20:37,338
Uh, I'll tell you what.
291
00:20:37,471 --> 00:20:41,041
I would... I would like to sing
at your talent show.
292
00:20:41,175 --> 00:20:43,177
Great.
Okay?
293
00:20:43,310 --> 00:20:45,713
Thank you.
294
00:20:45,845 --> 00:20:48,249
Thank you, Herb.
Good night.
295
00:20:48,382 --> 00:20:50,284
You need an emcee?
296
00:20:58,192 --> 00:20:59,892
Oh.
297
00:21:04,998 --> 00:21:06,400
Caroline!
298
00:21:06,533 --> 00:21:09,570
I left my glasses
at the restaurant.
299
00:21:13,507 --> 00:21:17,044
- I'll get them tomorrow.
- All right.
300
00:21:17,177 --> 00:21:20,281
Maybe the senior club
is a good idea.
301
00:21:20,414 --> 00:21:23,684
I don't want to sit with
a bunch of geezers,
302
00:21:23,816 --> 00:21:25,619
but I'll do the show.
303
00:21:25,753 --> 00:21:28,055
Can't let my talent go to waste.
304
00:21:30,024 --> 00:21:31,725
And where do you think
you're going?
305
00:21:31,858 --> 00:21:33,494
For a run.
Are you crazy?
306
00:21:33,627 --> 00:21:35,895
It's gonna be dark soon.
307
00:21:36,030 --> 00:21:37,498
I forbid it.
308
00:21:37,631 --> 00:21:39,133
Call a cop, tough guy.
309
00:21:39,266 --> 00:21:43,836
You live in my house,
you live by my rules.
310
00:21:43,970 --> 00:21:47,207
Nice concept, Dad,
but this is my house.
311
00:21:47,341 --> 00:21:49,576
Ellie's upstairs
if you need anything.
312
00:21:58,918 --> 00:22:00,421
Ellie:
When can I get my permit?
313
00:22:00,554 --> 00:22:02,855
Man: One promotion application
ready for submission.
314
00:22:02,989 --> 00:22:05,693
Joe: Caroline, you need
to fix my watch!
315
00:22:05,825 --> 00:22:07,394
Ellie: Everybody has theirs.
316
00:22:07,528 --> 00:22:09,472
Girl: Did you get a chance to
write my recommendation letter?
317
00:22:09,496 --> 00:22:12,066
Joe: I have a doctor's
appointment.
318
00:23:09,623 --> 00:23:11,592
What's wrong?
319
00:23:13,560 --> 00:23:15,396
There you are.
320
00:23:15,529 --> 00:23:17,531
I-I told you I was going
for a run.
321
00:23:17,664 --> 00:23:20,467
Well, I was worried.
322
00:23:20,601 --> 00:23:22,403
Come on, I got to call 'em back
323
00:23:22,536 --> 00:23:26,939
and let 'em know
that you're safe and sound.
324
00:23:27,074 --> 00:23:29,676
Call... Call who?
325
00:23:29,810 --> 00:23:31,512
The police.
326
00:23:33,147 --> 00:23:35,048
Oh, my God.
327
00:23:36,983 --> 00:23:38,985
Come on, Caroline.
Get a move on.
328
00:23:39,119 --> 00:23:40,888
We're having company.
I have a lot to do.
329
00:23:41,054 --> 00:23:42,723
Fran: Rick and Theresa
are here.
330
00:23:42,856 --> 00:23:44,024
They said four o'clock.
331
00:23:44,158 --> 00:23:45,325
- Hi, Dad!
- Hey, Dad.
332
00:23:45,459 --> 00:23:47,494
Have you been to Mass yet?
333
00:23:47,628 --> 00:23:48,995
No, we just got here.
334
00:23:49,129 --> 00:23:51,298
Eh! Wrong answer.
335
00:23:51,432 --> 00:23:54,535
- Come on, we're going to Mass.
- Oh, my God.
336
00:23:54,668 --> 00:23:57,404
Uh...
Come on.
337
00:24:01,508 --> 00:24:03,577
We're not getting
in the car again.
338
00:24:05,179 --> 00:24:06,580
Ah, we're getting
in the car again.
339
00:24:06,713 --> 00:24:08,282
Oh, my God.
340
00:24:11,351 --> 00:24:13,086
Full house in here!
341
00:24:13,220 --> 00:24:14,488
Just like the old days,
342
00:24:14,621 --> 00:24:16,366
and we've even got room
for Ellie back there.
343
00:24:16,390 --> 00:24:17,758
- What's wrong?
- I have to pee.
344
00:24:17,891 --> 00:24:19,092
Hey, Ellie, how you doin'?!
345
00:24:19,226 --> 00:24:20,494
I'm doin' great!
346
00:24:20,627 --> 00:24:21,728
Oh, good.
347
00:24:21,862 --> 00:24:23,897
It's nice and roomy,
not like those foreign
348
00:24:24,031 --> 00:24:25,265
dinky models, right, Daddy?
349
00:24:25,399 --> 00:24:27,134
Oh, exactly.
Exactly.
350
00:24:27,267 --> 00:24:30,904
A Mercury Marquis,
it's Colony Park Edition,
351
00:24:31,038 --> 00:24:33,540
and it's got all the bells
and whistles.
352
00:24:33,674 --> 00:24:35,542
How many cylinders
does it have, Daddy?
353
00:24:35,676 --> 00:24:37,311
Eight!
Eight cylinders.
354
00:24:37,444 --> 00:24:39,480
And I love the cassette player.
355
00:24:39,613 --> 00:24:41,915
Ooh, the... Ask him to
play his music and you die.
356
00:24:46,019 --> 00:24:47,254
Quit it!
357
00:24:47,387 --> 00:24:48,755
Pa-Patrick hit me, Daddy.
358
00:24:48,889 --> 00:24:50,424
Patrick,
stop hittin' your sister!
359
00:24:50,557 --> 00:24:52,226
Don't make me
pull this car over.
360
00:24:52,359 --> 00:24:53,861
Drive, please, Caroline.
361
00:24:53,993 --> 00:24:55,696
You got it.
362
00:25:01,201 --> 00:25:02,736
Don't be nervous.
363
00:25:02,870 --> 00:25:05,806
You're safe if the alarm is on.
364
00:25:05,939 --> 00:25:07,508
Aren't they, like, 21?
365
00:25:07,641 --> 00:25:10,143
I left enough food
for the whole week.
366
00:25:10,277 --> 00:25:11,812
I hope they don't eat
each other.
367
00:25:11,945 --> 00:25:14,481
Donner, party of two.
368
00:25:14,615 --> 00:25:19,152
And don't stay up all night
playing Dungeons and Dragons.
369
00:25:19,286 --> 00:25:22,055
Okay.
I love you, too.
370
00:25:28,095 --> 00:25:30,697
That looks interesting.
371
00:25:30,831 --> 00:25:32,966
Marie Osmond.
372
00:25:33,100 --> 00:25:34,701
Body in a gym bag.
373
00:25:34,835 --> 00:25:35,903
Oh.
374
00:25:36,036 --> 00:25:39,139
Just nine minutes a day.
375
00:25:39,273 --> 00:25:41,808
I lose weight, tone,
376
00:25:41,942 --> 00:25:45,245
strengthen all my muscles,
377
00:25:45,379 --> 00:25:48,181
and, uh, it's portable.
378
00:25:50,350 --> 00:25:52,119
Uh...
379
00:25:52,252 --> 00:25:54,922
I don't think that was
nine minutes.
380
00:25:55,055 --> 00:25:56,623
I wouldn't know.
381
00:25:56,757 --> 00:25:58,825
My daughter won't get
my watch fixed.
382
00:25:58,959 --> 00:26:00,160
You're a riot, Dad.
383
00:26:00,294 --> 00:26:02,563
Forget about knowing
the time around here!
384
00:26:02,696 --> 00:26:04,765
That's, uh...
That's a gift from Fran.
385
00:26:04,898 --> 00:26:07,100
Yeah.
A clock with no hands.
386
00:26:07,234 --> 00:26:09,003
It's an artistic statement.
387
00:26:09,136 --> 00:26:11,605
In my day,
we called it "broken."
388
00:26:15,309 --> 00:26:16,610
My damn glasses.
389
00:26:16,743 --> 00:26:18,178
Oh. Oh.
390
00:26:18,312 --> 00:26:20,781
I almost forgot.
391
00:26:20,914 --> 00:26:24,685
Since you sometimes
misplace your glasses...
392
00:26:30,691 --> 00:26:33,460
What the hell am I gonna do
with all these?
393
00:26:33,594 --> 00:26:35,329
I-I-I... I don't need it.
394
00:26:35,462 --> 00:26:36,797
Oh...
Take it back.
395
00:26:36,930 --> 00:26:38,732
You could... You could
leave one in the car,
396
00:26:38,865 --> 00:26:42,469
and you could leave one
in every room of the house.
397
00:26:42,603 --> 00:26:46,640
It's a good idea, Dad,
and you're being rude.
398
00:26:46,773 --> 00:26:49,176
Thank you.
399
00:26:49,309 --> 00:26:51,378
I'm gonna go see
what Rick's up to.
400
00:26:54,581 --> 00:26:56,583
That's the craziest thing
I've ever seen.
401
00:26:56,717 --> 00:27:00,887
Four, maybe five, even, but six?
402
00:27:01,022 --> 00:27:02,222
I mean, come on.
403
00:27:02,356 --> 00:27:04,992
How many eyes does
she think I have?
404
00:27:05,125 --> 00:27:07,427
And red frames, no less.
405
00:27:07,561 --> 00:27:09,405
Dad, we're gonna eat early
because David and Maddie
406
00:27:09,429 --> 00:27:10,864
have to get back to the city.
407
00:27:10,998 --> 00:27:13,101
Okay, okay.
408
00:27:13,233 --> 00:27:16,203
Regina keeps harassing me
to Face Time with Dad. Okay.
409
00:27:18,639 --> 00:27:21,842
Hey, Reggie, it's Fran.
I commandeered the tablet.
410
00:27:21,975 --> 00:27:23,210
Hey, Franny!
411
00:27:23,343 --> 00:27:24,578
Hey, Reggie.
412
00:27:24,711 --> 00:27:26,747
Carrie, how are you
and the girls?
413
00:27:26,880 --> 00:27:27,981
We're all good.
414
00:27:28,116 --> 00:27:32,020
I have so much glorious news!
415
00:27:32,152 --> 00:27:33,654
But Franny...
Hmm?
416
00:27:33,787 --> 00:27:35,756
How are you?
How's Tricia?
417
00:27:35,889 --> 00:27:37,025
Hey, shh.
418
00:27:37,157 --> 00:27:38,892
Did you guys break up again?
419
00:27:39,027 --> 00:27:40,360
Not now.
420
00:27:40,494 --> 00:27:43,196
Franny, your relationship
with Daddy
421
00:27:43,330 --> 00:27:46,400
can soar to the clouds.
422
00:27:46,533 --> 00:27:50,138
You just need some honesty.
423
00:27:50,270 --> 00:27:52,272
Open your heart.
Mm.
424
00:27:52,406 --> 00:27:55,909
Let him see the real you.
425
00:27:56,044 --> 00:27:58,645
And with six pairs of glasses,
this may actually happen.
426
00:28:00,213 --> 00:28:02,449
Hey, Reg, whatever you're
smokin' out there, don't...
427
00:28:02,582 --> 00:28:04,152
Don't put it
in your, uh, carry-on
428
00:28:04,284 --> 00:28:05,986
when you come home, okay?
429
00:28:06,120 --> 00:28:08,955
Okay, well actually, I just
wanted to Face Time with Daddy.
430
00:28:09,090 --> 00:28:10,590
I haven't seen him in so long.
431
00:28:10,724 --> 00:28:14,028
You know what?
I think that's a glorious idea.
432
00:28:14,162 --> 00:28:15,262
Hang on.
433
00:28:15,395 --> 00:28:16,997
Ah...
Daddy!
434
00:28:17,131 --> 00:28:20,101
Hey, Dad.
It's Regina.
435
00:28:20,233 --> 00:28:21,334
Regina's in California.
436
00:28:21,468 --> 00:28:23,104
Yeah, she's on the screen.
437
00:28:23,236 --> 00:28:26,339
Say hello.
438
00:28:26,473 --> 00:28:28,542
Hello!
Daddy!
439
00:28:28,675 --> 00:28:31,411
I'm calling you from
my brand-new
440
00:28:31,545 --> 00:28:33,147
yoga and exercise studio.
441
00:28:33,280 --> 00:28:34,581
We just moved in today.
442
00:28:34,715 --> 00:28:36,516
We are so crazy
unpacking everything!
443
00:28:36,650 --> 00:28:38,152
What do you think?
444
00:28:38,285 --> 00:28:40,121
Say, "It's glorious."
445
00:28:40,253 --> 00:28:41,888
It's glorious.
446
00:28:42,023 --> 00:28:44,324
Daddy, I think about you
all the time.
447
00:28:44,458 --> 00:28:46,194
How are you doing?
Say, "Fine."
448
00:28:46,326 --> 00:28:47,661
Fine.
449
00:28:47,794 --> 00:28:50,530
I know that you are trying
to be strong,
450
00:28:50,664 --> 00:28:53,600
but your soul must be hurting.
451
00:28:53,734 --> 00:28:56,336
Say, "I go to
the chiropractor."
452
00:28:56,470 --> 00:28:58,839
I go to the chiropra...
453
00:28:58,972 --> 00:29:00,941
What... What the hell
is going on here?
454
00:29:01,075 --> 00:29:05,079
Dad, I want to tell you,
455
00:29:05,213 --> 00:29:07,614
I've changed my name.
456
00:29:07,748 --> 00:29:10,017
Ever since I embraced
my inner spirit,
457
00:29:10,151 --> 00:29:13,154
Regina just felt
too heavy for me.
458
00:29:13,286 --> 00:29:17,125
My new name is Chloe.
What do ya think?
459
00:29:17,257 --> 00:29:20,128
Say,
"It rhymes with snowy."
460
00:29:20,260 --> 00:29:22,696
It rhymes with snowy.
461
00:29:22,829 --> 00:29:26,967
I miss Mommy so much,
and I'm worried about you.
462
00:29:27,101 --> 00:29:28,368
Are you keeping busy?
463
00:29:28,502 --> 00:29:30,937
Say,
"I have ladies come in."
464
00:29:31,072 --> 00:29:32,506
Ladies come in.
465
00:29:32,639 --> 00:29:33,940
Say, "I pay 'em."
466
00:29:34,075 --> 00:29:36,077
I pay them.
467
00:29:36,210 --> 00:29:38,045
Okay.
468
00:29:38,179 --> 00:29:42,016
Um, anyway, I was thinking...
469
00:29:44,252 --> 00:29:45,852
Oh, I...
470
00:29:45,986 --> 00:29:49,090
The air conditioning
just cut out.
471
00:29:49,223 --> 00:29:51,792
Get that freakin'
maintenance guy back here!
472
00:29:51,925 --> 00:29:55,062
I am not paying this ridiculous
rent to sweat my ass off!
473
00:29:55,196 --> 00:29:57,265
You can take the girl
out of Long Island...
474
00:29:58,865 --> 00:30:01,935
Have you ever considered
meditation?
475
00:30:02,069 --> 00:30:03,271
What time is it?
476
00:30:03,403 --> 00:30:06,773
Uh, uh, three o'clock.
477
00:30:06,907 --> 00:30:10,077
Shut the thing off.
"Murder, She Says" is coming on.
478
00:30:10,211 --> 00:30:11,611
All right, Cleopatra.
479
00:30:11,745 --> 00:30:13,914
Our battery's dying,
so we got to say good-bye.
480
00:30:14,048 --> 00:30:15,382
We'll call you tomorrow.
481
00:30:15,515 --> 00:30:18,152
Aw, okay.
Give my love to everyone.
482
00:30:18,286 --> 00:30:20,188
Mwah!
We love you!
483
00:30:20,320 --> 00:30:21,955
Okay, bye!
Mwah!
484
00:30:22,089 --> 00:30:23,257
- Bye!
- Bye!
485
00:30:23,390 --> 00:30:24,767
You know...
You know th-th-that woman,
486
00:30:24,791 --> 00:30:27,394
that woman on the screen,
487
00:30:27,527 --> 00:30:30,164
she looks a bit like,
uh, Regina.
488
00:30:33,400 --> 00:30:35,335
Is that Maddie?
489
00:30:35,468 --> 00:30:38,338
- Maddie...
- Maddie! Hey, baby girl!
490
00:30:38,471 --> 00:30:41,775
Hello. How are you?
491
00:30:41,908 --> 00:30:44,978
Maddie, baby,
come see your grandfather!
492
00:30:46,713 --> 00:30:47,948
- Hi!
- Ah...
493
00:30:48,082 --> 00:30:49,850
- How are ya, kid?
- I'm good. I'm good.
494
00:30:49,983 --> 00:30:51,952
- All right.
- You remember David, right?
495
00:30:52,086 --> 00:30:53,854
Hey, how are ya, sir?
496
00:30:53,987 --> 00:30:57,357
I don't, uh,
I don't think we've met.
497
00:30:57,490 --> 00:30:58,625
Uh...
498
00:30:58,758 --> 00:31:00,360
Joseph McGuinness.
499
00:31:00,493 --> 00:31:02,729
David Savarese.
You remember me.
500
00:31:02,863 --> 00:31:05,732
I-I'm like you, half Italian,
half Irish...
501
00:31:05,866 --> 00:31:08,768
but I just look Italian.
502
00:31:08,902 --> 00:31:13,341
Take your hat off, Mr. Savarese,
and stay a while.
503
00:31:13,473 --> 00:31:14,875
It's kind of part of my look.
504
00:31:15,009 --> 00:31:18,545
Don't ya think?
Huh?
505
00:31:18,678 --> 00:31:21,615
I don't expect to see it
at the dinner table.
506
00:31:21,748 --> 00:31:24,851
Uh, no.
No, sir.
507
00:31:24,985 --> 00:31:27,355
So, David...
508
00:31:27,487 --> 00:31:28,955
Wait for it.
509
00:31:29,090 --> 00:31:30,891
Are you a Catholic?
510
00:31:31,025 --> 00:31:32,193
Ding.
511
00:31:32,326 --> 00:31:34,628
Yes, sir. I am.
512
00:31:36,730 --> 00:31:38,965
What parish are you from?
513
00:31:40,800 --> 00:31:43,570
Um, Our Lady of, uh...
514
00:31:43,703 --> 00:31:45,839
Perpetual Help.
515
00:31:45,972 --> 00:31:49,076
Uh, Our... Our Lady
of Perpetual Health.
516
00:31:49,210 --> 00:31:51,112
Help!
What's the matter?
517
00:31:51,245 --> 00:31:52,712
Perpetual Help.
518
00:31:52,846 --> 00:31:54,414
Our Lady of Perpetual Help.
519
00:31:54,547 --> 00:31:55,815
Yeah.
That's it.
520
00:31:55,949 --> 00:31:58,785
I'll get a vase for these.
Thank you.
521
00:31:58,919 --> 00:32:01,155
Yeah, let me "health" you.
How are you, kid?
522
00:32:02,989 --> 00:32:04,791
He's got something to give.
523
00:32:04,925 --> 00:32:08,296
He has a new way to, uh...
To approach Catholicism,
524
00:32:08,428 --> 00:32:09,963
different than what I am.
525
00:32:10,097 --> 00:32:13,200
He's introduced me to things
that I-I didn't know exist,
526
00:32:13,334 --> 00:32:16,736
so it makes me feel as if he's
changing what the church is.
527
00:32:16,870 --> 00:32:18,538
Caroline: Fran and I
made it together.
528
00:32:18,672 --> 00:32:20,540
Yes, I know.
I know. I know.
529
00:32:20,674 --> 00:32:22,143
- How's it feel?
- That's her trick.
530
00:32:22,276 --> 00:32:24,178
Mm.
531
00:32:24,312 --> 00:32:27,315
That one.
That one.
532
00:32:27,447 --> 00:32:28,767
- Thank you, my love.
- Thank you.
533
00:32:28,882 --> 00:32:30,583
- Thank you.
- Mm-hmm.
534
00:32:30,717 --> 00:32:33,687
Fran: And I put it in
the cherry pie,
535
00:32:33,820 --> 00:32:35,555
but Caroline made this one.
536
00:32:35,689 --> 00:32:37,425
- Cherry pie?
- Not in the filling.
537
00:32:37,557 --> 00:32:39,859
- But, you know...
- Pie.
538
00:32:39,993 --> 00:32:42,929
- So...
- How old are you, David?
539
00:32:43,064 --> 00:32:44,898
Uh, 27, sir.
540
00:32:46,833 --> 00:32:49,769
When did you start, uh,
going bald?
541
00:32:49,903 --> 00:32:51,405
Daddy...
542
00:32:51,538 --> 00:32:53,407
Oh, Dad...
543
00:32:53,540 --> 00:32:55,042
There it is.
544
00:32:55,176 --> 00:32:56,576
Um, pretty young.
545
00:32:56,710 --> 00:32:58,230
You can't ask questions
like that, Dad.
546
00:32:58,346 --> 00:33:00,448
It's like asking a woman
how much she weighs.
547
00:33:00,580 --> 00:33:03,717
Look, I'll stop asking
if you'll just tell me.
548
00:33:03,850 --> 00:33:07,887
Uh, I was the only kid
in the eighth grade
549
00:33:08,022 --> 00:33:09,889
to have a receding hairline.
550
00:33:10,024 --> 00:33:11,758
Cousin Roy lost his hair
in high school.
551
00:33:11,891 --> 00:33:13,227
Fran: That's right.
552
00:33:13,361 --> 00:33:15,762
- Who's Cousin Roy?
- Roy, he liked being bald.
553
00:33:15,895 --> 00:33:17,931
Yeah, he also liked
wearing spandex bike shorts,
554
00:33:18,065 --> 00:33:20,401
so maybe let's cut
the Cousin Roy connection.
555
00:33:20,533 --> 00:33:22,370
I know that joker!
I remember him!
556
00:33:22,502 --> 00:33:23,670
Yes.
557
00:33:23,803 --> 00:33:25,972
Oh, my God.
The cockamamie shorts!
558
00:33:26,107 --> 00:33:27,341
Yes.
559
00:33:27,475 --> 00:33:31,012
I mean, he... he was a...
He was a real foul ball.
560
00:33:31,145 --> 00:33:32,785
Okay, Daddy.
I'll get you some more water.
561
00:33:32,912 --> 00:33:34,681
Dad, why don't you try
the wine we brought?
562
00:33:34,814 --> 00:33:36,850
We got it at a vineyard
out east.
563
00:33:36,983 --> 00:33:38,752
We found this fantastic B&B.
564
00:33:38,885 --> 00:33:41,821
It was so relaxing.
565
00:33:41,955 --> 00:33:44,025
I'm gonna give you guys
the brochure.
566
00:33:44,158 --> 00:33:47,761
Oh. I'd prefer to have
some of, uh, Rick's wine.
567
00:33:47,894 --> 00:33:50,464
Y-Yeah.
One glass can't hurt.
568
00:33:54,534 --> 00:33:57,104
So, how are your love lives?
569
00:33:57,238 --> 00:33:58,805
Are you girls dating?
570
00:33:58,938 --> 00:34:01,875
Yeah. Yeah, we were dating,
and then we broke up
571
00:34:02,009 --> 00:34:04,078
when we remembered
that we were related.
572
00:34:04,211 --> 00:34:06,414
Maddie.
573
00:34:06,546 --> 00:34:08,149
Maddie, did you all hear that
574
00:34:08,282 --> 00:34:11,651
I'm, uh, singing at
a talent show
575
00:34:11,785 --> 00:34:14,788
next weekend?
576
00:34:14,921 --> 00:34:16,390
That's great.
Can we go see it?
577
00:34:16,524 --> 00:34:17,857
- Of course.
- Yeah.
578
00:34:17,991 --> 00:34:20,428
Uh, are you, uh,
coming to see my big debut?
579
00:34:20,560 --> 00:34:22,196
I have a... a work thing.
I'm sorry.
580
00:34:22,329 --> 00:34:25,032
I'm taking the boys to a
"Lord of the Rings" convention.
581
00:34:25,166 --> 00:34:26,666
- Oh.
- I can record it for you.
582
00:34:26,800 --> 00:34:28,335
You guys should get him
a bow tie.
583
00:34:28,469 --> 00:34:30,703
Yeah, we'll, uh, we'll turn
you into a big YouTube star!
584
00:34:30,837 --> 00:34:32,406
You can do that?
585
00:34:32,540 --> 00:34:33,673
Absolutely.
586
00:34:33,807 --> 00:34:36,544
Dad, do you know
what YouTube is?
587
00:34:36,676 --> 00:34:38,412
- Not a clue.
- Okay.
588
00:34:38,546 --> 00:34:41,382
But I know what "star" means.
589
00:34:41,515 --> 00:34:43,250
Yeah!
590
00:34:45,852 --> 00:34:47,921
So, Dad, now that you're
not driving anymore,
591
00:34:48,055 --> 00:34:49,557
let's talk about your car.
592
00:34:49,689 --> 00:34:51,758
Not now, Rick. It makes
no sense to keep it.
593
00:34:51,891 --> 00:34:53,227
And the twins could use it.
594
00:34:53,360 --> 00:34:55,595
They'll be getting
their driver's license soon.
595
00:34:55,728 --> 00:34:57,864
- There you are.
- Yeah, so what do ya think, Dad?
596
00:34:59,567 --> 00:35:02,069
I've never gotten a ticket,
I've never had an accident.
597
00:35:02,203 --> 00:35:04,438
That's more than I can say
about all of you.
598
00:35:04,572 --> 00:35:07,408
The subject is closed.
599
00:35:14,914 --> 00:35:16,883
David and I have
an announcement.
600
00:35:17,017 --> 00:35:19,286
You're switching parishes.
601
00:35:19,420 --> 00:35:21,754
Ha, ha, ha.
602
00:35:23,990 --> 00:35:26,327
David proposed.
603
00:35:26,460 --> 00:35:28,229
And she accepted!
604
00:35:28,362 --> 00:35:29,929
Congratulations!
605
00:35:30,064 --> 00:35:32,732
- Oh, my!
- Whoo! Yay!
606
00:35:32,866 --> 00:35:35,035
Thank you.
Thank you.
607
00:35:37,471 --> 00:35:39,206
Can I be a bridesmaid?
608
00:35:39,340 --> 00:35:42,209
Um, how about...
609
00:35:42,343 --> 00:35:43,477
Maid of Honor?
610
00:35:43,611 --> 00:35:45,346
Oh, my God! What?!
611
00:35:45,479 --> 00:35:48,082
I have to go tell Erin.
612
00:35:51,218 --> 00:35:54,888
Y-You know I had
many experiences in my life,
613
00:35:55,022 --> 00:35:59,093
you know, but the one thing
I never did do...
614
00:35:59,226 --> 00:36:00,561
Here we go.
615
00:36:00,693 --> 00:36:02,396
Four daughters,
and I never walked
616
00:36:02,530 --> 00:36:04,898
one of them down the aisle.
617
00:36:05,032 --> 00:36:08,502
Now this one, uh, she ran off
and... What did you do?
618
00:36:08,636 --> 00:36:11,105
I eloped.
She eloped, okay?
619
00:36:11,238 --> 00:36:13,207
She eloped.
And, uh...
620
00:36:13,340 --> 00:36:14,980
Regina, she... we don't know
what she did.
621
00:36:15,075 --> 00:36:17,844
Regina, Regina, who knows
what she does, right?
622
00:36:17,977 --> 00:36:22,815
And, Fran, maybe...
Maybe she'll be a nun.
623
00:36:22,949 --> 00:36:24,652
Yeah.
624
00:36:24,784 --> 00:36:26,819
Yeah, I'm gonna marry
the big guy.
625
00:36:30,357 --> 00:36:33,227
Uh, uh, who's
the fourth daughter?
626
00:36:33,360 --> 00:36:36,829
Uh, that's, uh,
my second daughter,
627
00:36:36,963 --> 00:36:40,234
Margaret, yeah.
628
00:36:40,367 --> 00:36:43,970
Uh, she was, uh...
629
00:36:44,104 --> 00:36:47,208
she was... she was hit by a car,
630
00:36:47,341 --> 00:36:52,079
uh, riding, uh, her... her...
631
00:36:53,746 --> 00:36:55,549
Bicycle.
632
00:36:55,683 --> 00:36:56,749
Bicycle?
Mm-hmm.
633
00:36:56,883 --> 00:36:58,152
Yeah.
634
00:37:04,358 --> 00:37:06,193
Wow.
635
00:37:08,429 --> 00:37:10,863
Grandpa?
Yeah?
636
00:37:10,997 --> 00:37:12,366
I was wondering
637
00:37:12,499 --> 00:37:14,568
if you would actually
walk me down the aisle.
638
00:37:14,702 --> 00:37:17,638
W-Well, what about your father?
639
00:37:17,770 --> 00:37:21,275
I'm not gonna invite him,
if that's okay with you, Ma.
640
00:37:21,408 --> 00:37:23,110
As long as that's what you want.
641
00:37:23,244 --> 00:37:26,714
I don't need the drama.
642
00:37:26,846 --> 00:37:29,383
So, how about it?
643
00:37:29,516 --> 00:37:32,186
Maddie...
644
00:37:33,987 --> 00:37:35,922
I'd be honored.
645
00:37:38,425 --> 00:37:40,427
I'll do the pictures.
Thanks.
646
00:37:40,561 --> 00:37:44,265
Oh, a-and Fran...
Fran is a terrific photographer.
647
00:37:44,398 --> 00:37:48,035
E-Everything that you see
on the walls here is Fran.
648
00:37:48,168 --> 00:37:49,603
She's a real artist.
649
00:37:49,737 --> 00:37:50,803
- Wow.
- Mm-hmm.
650
00:37:50,937 --> 00:37:52,673
Very cool, Fran.
651
00:37:52,805 --> 00:37:53,973
Thank you.
652
00:37:54,108 --> 00:37:56,310
Just don't ask her
what time it is.
653
00:37:58,012 --> 00:37:59,912
Have you guys set a date?
654
00:38:00,047 --> 00:38:02,949
Um, we want to keep
this fast and simple.
655
00:38:03,083 --> 00:38:05,586
Mm-hmm. That was your
mother's nickname in high school.
656
00:38:05,719 --> 00:38:07,887
Mm.
657
00:38:08,022 --> 00:38:09,902
We just think it's stupid
to spend so much money
658
00:38:10,024 --> 00:38:11,492
on just one day.
659
00:38:11,625 --> 00:38:13,060
Wh-When you say "fast,"
660
00:38:13,193 --> 00:38:17,097
how fast a-are you talking?
661
00:38:17,231 --> 00:38:18,666
Six weeks.
662
00:38:18,798 --> 00:38:22,102
Six weeks fast?
663
00:38:22,236 --> 00:38:23,903
I-It would help us
a lot financially
664
00:38:24,038 --> 00:38:25,472
to get Maddie on my insurance.
665
00:38:25,606 --> 00:38:27,274
Mm-hmm, yeah.
666
00:38:29,443 --> 00:38:31,844
I've got a very
important question.
667
00:38:33,547 --> 00:38:35,449
Oh...
668
00:38:40,187 --> 00:38:42,922
What's for dessert?
669
00:38:43,057 --> 00:38:45,392
Um, we're having pie.
670
00:38:45,526 --> 00:38:48,095
- Yeah, okay.
- Caroline, let me help you.
671
00:38:50,397 --> 00:38:52,333
It's not like how it was
for you, Ma.
672
00:38:52,466 --> 00:38:54,601
We were gonna get
married anyway.
673
00:38:54,735 --> 00:38:57,004
You're only 23.
674
00:38:57,137 --> 00:38:58,639
I wanted you to live
a little more.
675
00:38:58,772 --> 00:39:01,742
I'm a year older than you were
when you had me.
676
00:39:01,874 --> 00:39:03,711
Exactly.
677
00:39:03,843 --> 00:39:07,314
I want you to be happy
about this.
678
00:39:11,918 --> 00:39:15,389
If you're happy, I'm happy.
679
00:39:15,522 --> 00:39:17,424
I'm happy.
680
00:39:17,558 --> 00:39:19,793
Really, really happy.
681
00:39:22,663 --> 00:39:24,765
Mm.
682
00:39:24,897 --> 00:39:26,933
You'll make such a good grandma.
683
00:39:29,803 --> 00:39:31,014
Man on TV: ...corporate elite...
684
00:39:31,038 --> 00:39:32,373
Those damn Democrats!
685
00:39:32,506 --> 00:39:34,174
...drug companies...
686
00:39:34,308 --> 00:39:37,211
Dad, come out and join us
on the patio.
687
00:39:37,344 --> 00:39:40,814
No, I'm, uh...
I'm gonna read in my room.
688
00:39:40,947 --> 00:39:42,850
Oh, uh...
689
00:39:42,982 --> 00:39:45,586
send Rick in.
690
00:39:45,719 --> 00:39:47,954
I want to show him something.
691
00:39:53,460 --> 00:39:55,928
I'm surprised the pool's
still open.
692
00:39:56,063 --> 00:39:58,165
The calendar still says summer.
693
00:39:59,966 --> 00:40:01,535
Dad wants to show you something.
694
00:40:01,668 --> 00:40:03,903
Uh-oh.
695
00:40:10,277 --> 00:40:12,746
Okay, found Dad's old projector,
696
00:40:12,880 --> 00:40:15,482
but where are the home movies?
697
00:40:15,616 --> 00:40:17,984
Either the garage
or the basement.
698
00:40:18,118 --> 00:40:19,686
Good luck.
699
00:40:19,820 --> 00:40:21,388
All right, well, this...
700
00:40:21,522 --> 00:40:23,990
This, girls, is the good stuff.
701
00:40:24,124 --> 00:40:26,660
Are you ready for this?
Ready.
702
00:40:26,794 --> 00:40:28,862
Joe: Rick!
703
00:40:28,995 --> 00:40:31,498
Does this look inflamed to you?
704
00:40:31,632 --> 00:40:33,367
Rick: Jeez, Dad!
705
00:40:33,500 --> 00:40:34,701
Ta-da-dah!
706
00:40:34,835 --> 00:40:36,637
Chrissy!
707
00:40:36,770 --> 00:40:38,038
Oh, my God.
708
00:40:38,172 --> 00:40:41,241
Does her hair still work?
709
00:40:41,375 --> 00:40:43,610
Ooh!
710
00:40:43,744 --> 00:40:45,145
You have two?
711
00:40:45,279 --> 00:40:47,347
They were hand-me-downs
from Margaret and Regina.
712
00:40:47,481 --> 00:40:50,250
Oh... Regina cut
this one's bangs.
713
00:40:50,384 --> 00:40:52,464
She cut ours, too, the night
before school portraits.
714
00:40:52,586 --> 00:40:54,221
That's right.
715
00:40:54,354 --> 00:40:56,390
My God, we looked
like such a dorks.
716
00:40:56,523 --> 00:40:58,991
She was exploring
career options.
717
00:40:59,126 --> 00:41:02,196
It's the one time
I remember Mom yelling.
718
00:41:05,933 --> 00:41:09,403
Baby Tender Love and Care!
719
00:41:09,536 --> 00:41:12,573
"She looks and feels like
a real, live baby!"
720
00:41:15,242 --> 00:41:17,977
- Have you seen that?
- The mailman has seen it.
721
00:41:18,111 --> 00:41:21,215
He should have a doctor
see that.
722
00:41:21,348 --> 00:41:23,584
Um, she's a bit exposed.
723
00:41:23,717 --> 00:41:25,486
Yeah, you can blame
your husband for that.
724
00:41:25,619 --> 00:41:28,522
He shot her panties into the
trees with an air gun blaster.
725
00:41:28,655 --> 00:41:30,891
Good old days,
back when toys were real.
726
00:41:31,024 --> 00:41:33,160
None of this virtual crap.
727
00:41:35,562 --> 00:41:39,666
So, this is to thank you
for all that you do.
728
00:41:39,800 --> 00:41:41,168
It's a gym membership.
729
00:41:41,301 --> 00:41:42,769
We know you have
your hands full,
730
00:41:42,903 --> 00:41:44,938
but it's important
to not to let yourself go.
731
00:41:45,072 --> 00:41:46,507
Go where?
732
00:41:46,640 --> 00:41:49,576
Thank you.
That's... That's very sweet.
733
00:41:49,710 --> 00:41:51,111
Fran, I'm sorry.
734
00:41:51,245 --> 00:41:52,913
We should've gotten one
for you, too.
735
00:41:53,046 --> 00:41:55,849
Oh... pfft... I don't need it.
736
00:41:55,983 --> 00:41:57,784
With the Marie Osmond Total Gym,
737
00:41:57,918 --> 00:42:00,487
I can lose weight, strengthen
and tone my muscles.
738
00:42:00,621 --> 00:42:04,725
It's portable, and best of all,
it makes waffles.
739
00:42:07,661 --> 00:42:10,430
Oh, M-Miss America
Quick-Curl Barbie!
740
00:42:10,564 --> 00:42:12,633
Ooh! Do you still have her
Quick-Curl brush?
741
00:42:12,766 --> 00:42:14,268
I think Caroline ate it.
742
00:42:14,401 --> 00:42:16,570
You dared me.
You should sell this stuff.
743
00:42:16,703 --> 00:42:18,338
You can't put a price
on memories, Rick.
744
00:42:18,472 --> 00:42:20,173
Sure you can.
It's called eBay.
745
00:42:20,307 --> 00:42:22,175
You're a little old for dolls.
746
00:42:22,309 --> 00:42:24,411
Oh, yeah?
My G.I. Joe!
747
00:42:24,545 --> 00:42:26,179
Oh-ho-ho!
748
00:42:28,649 --> 00:42:30,150
Wow!
749
00:42:30,284 --> 00:42:33,387
Mom crocheted this dress for me.
750
00:42:33,520 --> 00:42:35,222
What the hell
is with this outfit?
751
00:42:35,355 --> 00:42:36,915
He looks like one of
the Village People.
752
00:42:36,990 --> 00:42:40,294
Well, he couldn't wear
his fatigues to get married.
753
00:42:40,427 --> 00:42:42,805
I did not give him permission
to go off base and marry Barbie.
754
00:42:42,829 --> 00:42:47,501
Mom said he could, and, uh,
he didn't marry Barbie.
755
00:42:49,169 --> 00:42:51,438
Nice.
Where's his uniform?
756
00:42:53,307 --> 00:42:55,208
Uh-huh.
757
00:42:55,342 --> 00:42:57,110
My dad gave me my uncle's
dog tags
758
00:42:57,244 --> 00:42:58,579
so I could be
like G.I. Joe.
759
00:42:58,712 --> 00:43:01,214
I can't believe you used
to play with dolls.
760
00:43:01,348 --> 00:43:03,317
He's an action figure.
761
00:43:05,586 --> 00:43:09,057
Um, so, did Barbie
ever get married?
762
00:43:09,222 --> 00:43:11,191
Sadly, no.
No.
763
00:43:11,325 --> 00:43:14,561
After years and years
of failed relationships,
764
00:43:14,695 --> 00:43:17,431
Miss Havisham Barbie
and her sister,
765
00:43:17,564 --> 00:43:18,865
they finally decided to open up
766
00:43:18,999 --> 00:43:21,602
the Barbie Assisted
Living Nightmare Home.
767
00:43:21,735 --> 00:43:24,204
Where the residents
would sneak out and drive
768
00:43:24,338 --> 00:43:26,673
the Barbie Mobile
without permission.
769
00:43:26,807 --> 00:43:27,908
Or depth perception.
770
00:43:28,042 --> 00:43:31,612
That's where Dad belongs.
Barbie's Nightmare Home?
771
00:43:31,745 --> 00:43:35,415
In assisted living.
It's too much to handle.
772
00:43:35,549 --> 00:43:37,985
And he's gonna kill
somebody with that car.
773
00:43:38,118 --> 00:43:40,687
You can't keep living in denial.
774
00:43:40,821 --> 00:43:44,092
We're not in denial. Maybe
you're in denial of your denial.
775
00:43:44,224 --> 00:43:45,492
We deny that.
776
00:43:45,626 --> 00:43:47,928
He doesn't want it.
We can't afford it.
777
00:43:48,062 --> 00:43:50,098
His money has to last as long
as he does,
778
00:43:50,230 --> 00:43:52,132
and there's no crystal
ball for that.
779
00:43:59,339 --> 00:44:00,474
Lo... I have to look sharp
780
00:44:00,607 --> 00:44:02,709
if I'm walking the bride
down the aisle.
781
00:44:02,843 --> 00:44:05,379
Now what about this, uh,
for the talent show?
782
00:44:05,512 --> 00:44:07,214
Perfect.
Spiffy.
783
00:44:07,347 --> 00:44:09,850
Could you picture me
signing autographs?
784
00:44:09,983 --> 00:44:11,952
You're gonna need
a security detail.
785
00:44:13,520 --> 00:44:15,455
Hey, Dad.
Why don't you come join us?
786
00:44:15,589 --> 00:44:17,824
Oh, no.
"60 Minutes" is coming on.
787
00:44:17,958 --> 00:44:19,893
At least I think it is.
788
00:44:23,263 --> 00:44:24,665
What about a daytime
companion aid?
789
00:44:24,798 --> 00:44:27,501
Oh, what a great idea.
We had five.
790
00:44:27,634 --> 00:44:29,403
He fired the first
four immediately,
791
00:44:29,536 --> 00:44:31,304
and the fifth one quit
after one day
792
00:44:31,438 --> 00:44:34,408
because he wouldn't stop
asking her how much she weighed.
793
00:44:34,541 --> 00:44:36,276
We work our schedules
as best we can.
794
00:44:36,410 --> 00:44:38,745
Yeah, I-I mostly work
weekends now.
795
00:44:38,879 --> 00:44:41,115
What, wedding
and bar mitzvah photos?
796
00:44:41,248 --> 00:44:42,916
Isn't that a step down for you?
797
00:44:43,051 --> 00:44:44,861
And you, how many years
have you been at the school
798
00:44:44,885 --> 00:44:46,787
and you're not a full professor?
799
00:44:46,920 --> 00:44:48,188
Shut up, Rick.
800
00:44:48,321 --> 00:44:50,457
Well, how will either of you
ever retire?
801
00:44:50,590 --> 00:44:52,693
This is... It's not what Mom
and Dad would've wanted.
802
00:44:52,826 --> 00:44:56,030
We're talkin' about
your careers, your futures.
803
00:44:56,164 --> 00:44:58,699
We're talkin' about our father.
804
00:44:58,832 --> 00:45:03,037
You know, maybe if Ken spent
less time tanning,
805
00:45:03,171 --> 00:45:05,839
he would've had more time
to help out with our parents.
806
00:45:05,972 --> 00:45:09,010
And then our sister wouldn't be
Miss America Barbie.
807
00:45:09,143 --> 00:45:10,844
She'd be PhD Barbie.
808
00:45:10,977 --> 00:45:12,646
Don't start with
the guilt trip with me.
809
00:45:12,779 --> 00:45:15,183
I did what I could.
And Regina wasn't around either.
810
00:45:15,315 --> 00:45:17,617
Yeah, Regina helped out
with Mom more than you did.
811
00:45:17,751 --> 00:45:20,420
Well, I'm sorry, but unlike you,
I have a full-time job
812
00:45:20,554 --> 00:45:22,190
and a mortgage
and a family to support.
813
00:45:22,322 --> 00:45:23,924
That's what adults do.
814
00:45:24,058 --> 00:45:25,225
Oh.
815
00:45:25,358 --> 00:45:27,294
I'm goin' inside.
816
00:45:27,427 --> 00:45:29,896
Give me my G.I. Joe.
817
00:45:30,031 --> 00:45:32,200
Don't forget your sippy cup
either, huh, big boy?
818
00:45:37,004 --> 00:45:39,840
I'm sorry.
819
00:45:39,973 --> 00:45:42,743
He just wants what's best
for everyone.
820
00:45:42,876 --> 00:45:47,247
I mean, it's your dad's life,
821
00:45:47,380 --> 00:45:49,349
but it's your lives, too.
822
00:46:15,509 --> 00:46:17,744
Rick: Sit.
Theresa made breakfast.
823
00:46:17,878 --> 00:46:20,047
No time.
824
00:46:20,181 --> 00:46:21,381
I couldn't find my sandwich.
825
00:46:21,515 --> 00:46:23,217
I made you a peanut butter
and jelly.
826
00:46:23,350 --> 00:46:24,785
Oh, I-I'm sorry.
I ate that.
827
00:46:24,918 --> 00:46:26,920
And you're out of peanut
butter. Mm. And eggs.
828
00:46:29,956 --> 00:46:31,324
Here.
829
00:46:31,458 --> 00:46:34,861
I hate cafeteria food.
830
00:46:34,995 --> 00:46:36,296
Take mine.
831
00:46:36,429 --> 00:46:37,697
Thanks.
832
00:46:37,831 --> 00:46:40,134
Start the car.
833
00:46:40,268 --> 00:46:43,070
When can I get my permit?
Everybody has theirs.
834
00:46:43,204 --> 00:46:45,505
Caroline: We'll go to
the DMV next week.
835
00:46:45,639 --> 00:46:47,541
You say that every week.
836
00:46:47,674 --> 00:46:50,278
We're here to help.
What can we do?
837
00:46:50,410 --> 00:46:52,846
Uh, Ellie has a game today.
838
00:46:52,979 --> 00:46:54,848
Would you like to go, Dad?
839
00:46:54,981 --> 00:46:56,117
Absolutely.
840
00:46:56,250 --> 00:46:57,684
We got it covered.
Yeah.
841
00:46:57,818 --> 00:47:00,021
The directions are on the side
of the fridge.
842
00:47:00,154 --> 00:47:02,789
Okay.
Have a good day.
843
00:47:02,923 --> 00:47:05,026
What time are you home tonight?
844
00:47:05,159 --> 00:47:06,560
9:00-ish.
845
00:47:06,693 --> 00:47:09,297
Okay, see you guys later.
Mm-hmm.
846
00:47:09,429 --> 00:47:11,898
Keep an eye on him.
He's a runner.
847
00:47:16,436 --> 00:47:18,638
So what else is
on today's agenda, Dad?
848
00:47:50,604 --> 00:47:52,106
Hiya, Girth!
849
00:47:52,240 --> 00:47:53,607
Joe, my man!
850
00:47:53,740 --> 00:47:55,375
I didn't know that
was you over there.
851
00:47:55,508 --> 00:47:56,910
Where's Franny?
852
00:47:57,044 --> 00:48:00,580
Oh, uh, my son and his wife,
uh, came with me today.
853
00:48:00,714 --> 00:48:03,317
Oh, Mike Brooks, uh,
but my buddies call me Girth.
854
00:48:03,450 --> 00:48:04,985
Nice to meet ya.
Yeah.
855
00:48:05,119 --> 00:48:09,290
Girth, I'm singing in
a talent show on Saturday...
856
00:48:09,422 --> 00:48:11,625
right in town.
857
00:48:11,758 --> 00:48:15,196
Ah, like I always said, Joe,
you're the man!
858
00:48:15,329 --> 00:48:16,830
I didn't know you could sing.
859
00:48:16,963 --> 00:48:18,999
I do.
Some, you know, say I'm,
860
00:48:19,133 --> 00:48:21,635
uh, I'm pretty good.
861
00:48:21,768 --> 00:48:23,637
Oh, well, what should I wear?
862
00:48:23,770 --> 00:48:26,040
Well, I'm wearing my best suit.
863
00:48:26,173 --> 00:48:27,341
You're going?
864
00:48:27,474 --> 00:48:29,243
You're not?
865
00:48:54,101 --> 00:48:57,437
That's not what we get.
Put it back.
866
00:48:57,570 --> 00:48:58,939
Eggs are eggs.
867
00:48:59,073 --> 00:49:03,910
The girls like orgasmic,
whatever, eggs.
868
00:49:04,045 --> 00:49:06,546
I'd like some of those.
869
00:49:06,680 --> 00:49:07,881
Organic.
870
00:49:08,015 --> 00:49:10,617
I'll get what we need.
Put it back.
871
00:49:10,750 --> 00:49:12,452
How about you tell us
what you need...
872
00:49:12,585 --> 00:49:15,356
And how about you be quiet?
873
00:49:15,488 --> 00:49:16,923
You're being rude, Dad.
874
00:49:17,058 --> 00:49:20,227
Eating Ellie's lunch
is being rude.
875
00:49:22,063 --> 00:49:25,132
Um, I-I'll wait in the car.
876
00:49:29,536 --> 00:49:31,005
Are GMOs good or bad?
877
00:49:31,138 --> 00:49:32,605
We're not making
any progress here.
878
00:49:32,739 --> 00:49:34,375
It's just peanut butter.
879
00:49:34,507 --> 00:49:38,778
I just want to make sure
I get the kind that Ellie likes.
880
00:49:41,015 --> 00:49:45,752
And besides, my watch is broken.
881
00:49:45,885 --> 00:49:48,621
We need to find a jeweler.
882
00:49:48,755 --> 00:49:50,257
There's one across the street.
883
00:49:50,391 --> 00:49:54,328
You keep shopping,
and I'll bring it over.
884
00:49:54,462 --> 00:49:56,197
All right.
885
00:50:05,473 --> 00:50:08,376
I know it's hard, Lyle,
but you'll have to choose.
886
00:50:08,508 --> 00:50:09,876
Hi, how are you?
887
00:50:10,011 --> 00:50:13,247
Hello. Hi, I'm hoping you can
fix this fairly quickly.
888
00:50:25,426 --> 00:50:26,893
Nice place.
889
00:50:27,028 --> 00:50:29,596
A lot of peanut butter.
890
00:50:29,729 --> 00:50:30,964
Thank you.
891
00:50:31,098 --> 00:50:32,866
It's seen better days.
Yeah.
892
00:50:32,999 --> 00:50:34,634
Would you be interested
in a new one?
893
00:50:34,768 --> 00:50:36,669
Uh, yeah.
What do you have?
894
00:50:36,803 --> 00:50:39,973
Well, life is full of
hard decisions, honey.
895
00:50:40,107 --> 00:50:41,775
Is there anything else
I can do for you?
896
00:50:41,908 --> 00:50:43,110
Yeah.
897
00:50:48,182 --> 00:50:50,784
Uh...
898
00:50:50,917 --> 00:50:52,186
Have you got a phone?
899
00:50:52,319 --> 00:50:54,888
This is a battery-operated,
and...
900
00:50:55,022 --> 00:50:56,990
Yeah, you know what?
That's great. Perfect.
901
00:50:57,124 --> 00:51:00,927
When the DVR is full,
you need to delete some shows.
902
00:51:09,370 --> 00:51:10,846
Wrap it up?
Do you want it gift wrapped?
903
00:51:10,870 --> 00:51:12,239
No, no.
Just in a bag, please.
904
00:51:12,373 --> 00:51:14,707
- Okay.
- Thank you.
905
00:51:22,816 --> 00:51:26,120
Here.
I got him a new watch.
906
00:51:26,253 --> 00:51:29,457
Let's see if he picked out
his peanut butter yet.
907
00:51:46,574 --> 00:51:48,008
He's gone!
What?
908
00:51:48,142 --> 00:51:49,662
He asked the cashier
to call him a cab.
909
00:51:49,709 --> 00:51:50,977
Oh, my God!
910
00:51:51,112 --> 00:51:52,489
I got the address
from the cab company.
911
00:51:52,513 --> 00:51:53,923
- Let me...
- He's going to our old house!
912
00:51:53,947 --> 00:51:56,317
No, wait! Wait.
Ah!
913
00:52:15,668 --> 00:52:17,871
We should call the police.
914
00:52:18,005 --> 00:52:20,740
Let's just check the house
first, huh?
915
00:52:20,874 --> 00:52:22,775
Your sisters
are gonna yell at us!
916
00:52:22,909 --> 00:52:24,978
That's what
you're worried about?!
917
00:52:29,749 --> 00:52:32,286
Oh, my God...
918
00:52:36,457 --> 00:52:38,058
There he is!
919
00:52:38,192 --> 00:52:40,127
What?
920
00:52:41,728 --> 00:52:43,930
Go, go, go!
Go, go, go!
921
00:52:44,064 --> 00:52:46,100
Go, go, go!
Oh, my God.
922
00:52:46,233 --> 00:52:48,735
Oh, oh, oh.
Oh, wait, I see him.
923
00:52:48,868 --> 00:52:51,071
Okay, get close to the curb.
924
00:52:51,205 --> 00:52:52,906
Okay.
925
00:52:53,040 --> 00:52:54,941
Hi.
Dad, hey. Hey.
926
00:52:55,075 --> 00:52:56,544
Hi.
927
00:52:56,676 --> 00:52:58,778
Hey, Dad.
928
00:53:00,713 --> 00:53:01,915
There you are.
929
00:53:02,049 --> 00:53:03,783
Hey, Dad.
Come on.
930
00:53:03,917 --> 00:53:05,852
A little change
in plans today, okay?
931
00:53:05,985 --> 00:53:07,388
You good?
You okay?
932
00:53:07,521 --> 00:53:08,656
Yeah.
Let's get in here.
933
00:53:08,788 --> 00:53:10,224
Let's get in here.
934
00:53:10,357 --> 00:53:11,559
Everything looks great.
935
00:53:11,691 --> 00:53:12,792
- Yeah.
- Right?
936
00:53:12,926 --> 00:53:14,046
So what do you need from us?
937
00:53:14,161 --> 00:53:16,230
Um, all I need
is your credit card.
938
00:53:16,363 --> 00:53:17,431
That I can do.
939
00:53:17,565 --> 00:53:18,898
Thank you.
940
00:53:19,033 --> 00:53:20,367
There you go.
941
00:53:20,501 --> 00:53:22,345
Okay, I'll just run this
through for the deposit,
942
00:53:22,369 --> 00:53:24,605
and I'll be right back.
Thank you.
943
00:53:30,877 --> 00:53:32,946
It's so nice here,
I want to move in.
944
00:53:33,080 --> 00:53:34,881
Friends your own age,
945
00:53:35,015 --> 00:53:36,983
shuttle bus to take
you around town.
946
00:53:37,117 --> 00:53:39,253
They even have
their own hair salon.
947
00:53:39,386 --> 00:53:41,622
And what perfect timing, right?
948
00:53:41,754 --> 00:53:45,125
The apartment's available
not long after Maddie's wedding.
949
00:53:45,259 --> 00:53:46,926
Let's not tell, uh, Caroline
950
00:53:47,061 --> 00:53:48,529
and Fran till after the wedding.
951
00:53:48,662 --> 00:53:50,264
They worry too much.
952
00:53:56,903 --> 00:53:58,172
Hey, El.
Do you need a ride?
953
00:53:58,305 --> 00:53:59,739
Hey.
Uh, my uncle's coming.
954
00:53:59,872 --> 00:54:01,741
Thanks, though.
Okay. Good game!
955
00:54:01,874 --> 00:54:04,211
Yeah, you, too. Bye.
Bye.
956
00:54:11,318 --> 00:54:12,952
Hey, Ellie.
Do you need a ride home?
957
00:54:13,087 --> 00:54:15,122
My mom can take you.
No, I'm good. Thanks.
958
00:54:15,256 --> 00:54:17,890
Oh, also, my mom said she can
help us with the history project
959
00:54:18,025 --> 00:54:19,465
if you guys want
to come over Sunday?
960
00:54:19,560 --> 00:54:20,936
Yeah, that's good.
Yeah, that sounds good.
961
00:54:20,960 --> 00:54:22,263
Awesome.
See you then.
962
00:54:22,396 --> 00:54:24,098
Apparently, he got
kicked off the team.
963
00:54:24,231 --> 00:54:26,233
Oh, yeah, I heard about that.
964
00:54:26,367 --> 00:54:28,569
No, I don't mind at all.
965
00:54:28,702 --> 00:54:30,770
Female voice:
You have one unheard message.
966
00:54:30,903 --> 00:54:32,439
Rick: Hey, it's Uncle Rick.
967
00:54:32,573 --> 00:54:34,541
We had an emergency at home,
so I-I called Fran.
968
00:54:34,675 --> 00:54:36,677
She's gonna get you,
but she'll be a little late.
969
00:54:36,809 --> 00:54:40,147
Uh, I hope your team won.
See you soon.
970
00:54:47,154 --> 00:54:50,124
I got you a new watch.
971
00:54:50,257 --> 00:54:52,326
The jeweler couldn't fix yours.
972
00:55:15,049 --> 00:55:16,916
Ellie:
Thanks for the ride.
973
00:55:24,558 --> 00:55:26,627
So, did you play today?
974
00:55:26,760 --> 00:55:28,362
Well, for, like, two seconds.
975
00:55:28,495 --> 00:55:30,064
I'm better than
Christina Turner,
976
00:55:30,197 --> 00:55:32,399
but she gets to play
because her uncle's the coach.
977
00:55:32,533 --> 00:55:34,401
Mm.
978
00:55:38,205 --> 00:55:40,007
I asked my dad to come
to the game today,
979
00:55:40,140 --> 00:55:42,309
but he said he couldn't.
980
00:55:42,443 --> 00:55:44,844
He had to do something
off his bucket list.
981
00:55:44,977 --> 00:55:47,681
Hmm.
Do you have one of those?
982
00:55:47,815 --> 00:55:49,750
I... I have a fuck-it list.
983
00:55:51,485 --> 00:55:53,886
Don't tell your mother I cursed.
984
00:55:54,021 --> 00:55:58,225
Why is everything such
a big secret in this family?
985
00:55:58,359 --> 00:56:00,294
Like, "Don't tell Grandpa
we didn't go to Mass."
986
00:56:00,427 --> 00:56:02,062
"Don't tell Grandpa
Maddie's pregnant."
987
00:56:02,196 --> 00:56:04,365
I never... You know?
988
00:56:04,498 --> 00:56:05,932
I'm not stupid.
989
00:56:06,066 --> 00:56:07,876
And Grandpa's gonna figure it
out sooner or later,
990
00:56:07,900 --> 00:56:10,304
so I don't get
what the big secret is.
991
00:56:12,306 --> 00:56:17,077
Sometimes you keep quiet
to keep the peace.
992
00:56:17,211 --> 00:56:20,481
Is that why you don't tell
Grandpa you're gay?
993
00:56:20,614 --> 00:56:22,854
I mean, if I was Tricia,
I'd be mad at you for hiding me.
994
00:56:22,982 --> 00:56:24,618
Mm.
995
00:56:26,820 --> 00:56:29,790
Tricia and I broke up.
996
00:56:29,922 --> 00:56:31,525
There you go.
997
00:56:31,658 --> 00:56:34,361
Again?
Mm-hmm.
998
00:56:37,131 --> 00:56:39,566
So, why don't you tell Grandpa?
999
00:56:42,269 --> 00:56:45,072
You know, it's really
complicated.
1000
00:56:47,408 --> 00:56:48,475
You know what?
1001
00:56:48,609 --> 00:56:51,011
I'm gonna make you
an online dating profile.
1002
00:56:51,145 --> 00:56:53,080
Oh, God.
1003
00:56:57,451 --> 00:57:00,120
Oh, you can live on a farm...
1004
00:57:00,254 --> 00:57:02,055
Oh... and hide from
Grandpa in the barn!
1005
00:57:04,525 --> 00:57:06,427
First of all, overalls
make me look hippy,
1006
00:57:06,560 --> 00:57:08,295
and I don't think
Grandpa could handle it
1007
00:57:08,429 --> 00:57:10,464
if he thought I was a farmer.
1008
00:57:10,597 --> 00:57:13,467
Well, maybe you can't handle it.
1009
00:57:17,704 --> 00:57:20,774
Ugh. I wish Grandpa could handle
a different restaurant.
1010
00:57:20,908 --> 00:57:22,409
I'm sick of the diner.
1011
00:57:22,543 --> 00:57:24,944
Always the same food,
the same waitress,
1012
00:57:25,078 --> 00:57:27,748
the same questions.
1013
00:57:27,881 --> 00:57:29,683
And why do we eat dinner
at 4:30?
1014
00:57:29,817 --> 00:57:31,652
Who does that?
Who?
1015
00:57:31,785 --> 00:57:33,962
You know, it's... it's a lot
cheaper that way, you know,
1016
00:57:33,986 --> 00:57:36,223
the early bird special.
And I got to be honest.
1017
00:57:36,356 --> 00:57:38,091
Really?
I really like Sophia.
1018
00:57:38,225 --> 00:57:40,694
I mean, the whole,
"Ey! Oh!" I mean, it's...
1019
00:57:50,337 --> 00:57:52,239
You feelin' all right?
1020
00:57:54,475 --> 00:57:56,210
Mr. Joe!
1021
00:57:56,343 --> 00:57:58,045
Your girlfriend will
cheer ya up.
1022
00:58:00,980 --> 00:58:02,982
How you doing today?
Pretty good!
1023
00:58:03,116 --> 00:58:04,685
I'm sorry,
what's your name again?
1024
00:58:04,818 --> 00:58:07,321
Sophia.
Like Sophia Loren.
1025
00:58:07,454 --> 00:58:09,156
Yeah, well,
you're just as beautiful.
1026
00:58:09,289 --> 00:58:11,058
Thank you.
1027
00:58:11,191 --> 00:58:14,027
She was my father's
favorite actress.
1028
00:58:14,161 --> 00:58:15,796
Mama said, "Thank God
I was a girl,"
1029
00:58:15,929 --> 00:58:18,832
because after three sons,
he would've named me Sophia
1030
00:58:18,966 --> 00:58:20,634
whether I was a girl or a boy.
1031
00:58:20,767 --> 00:58:24,037
Well, I'm afraid you wouldn't
have made a very good boy.
1032
00:58:24,171 --> 00:58:25,339
Ah!
1033
00:58:25,472 --> 00:58:28,242
Those are my parents over there.
1034
00:58:28,375 --> 00:58:29,676
Oh, is that your mother?
Mm-hmm.
1035
00:58:29,810 --> 00:58:31,645
You get your beauty
from your mother there.
1036
00:58:31,778 --> 00:58:33,247
Aw. Family is
everything, isn't it?
1037
00:58:33,380 --> 00:58:35,716
It is.
Oh, excuse me.
1038
00:58:35,849 --> 00:58:37,150
They're about to announce
1039
00:58:37,284 --> 00:58:40,254
the big jackpot lotto
on the news.
1040
00:58:40,387 --> 00:58:43,624
And now that I see you,
I feel extra lucky.
1041
00:58:46,760 --> 00:58:48,128
Ah.
1042
00:58:48,262 --> 00:58:49,997
I'm thinking breakfast
for dinner.
1043
00:58:50,130 --> 00:58:52,266
Yeah, that sounds good.
1044
00:58:52,399 --> 00:58:53,901
Dad, what about you?
1045
00:58:54,034 --> 00:58:55,736
Uh, no, I'm not too hungry.
1046
00:58:55,869 --> 00:58:57,005
No?
No.
1047
00:58:57,137 --> 00:58:58,515
All right, well,
let's hear the specials.
1048
00:58:58,539 --> 00:59:00,574
They always have
something you like.
1049
00:59:02,809 --> 00:59:04,177
Ah.
1050
00:59:04,311 --> 00:59:08,148
No millions for me today,
but when I win,
1051
00:59:08,282 --> 00:59:11,019
I'm going to buy a yacht
and sail around
1052
00:59:11,151 --> 00:59:14,087
the Greek Islands
with family and friends,
1053
00:59:14,221 --> 00:59:17,090
and I'm only gonna do
two things all day long.
1054
00:59:17,224 --> 00:59:19,426
Sunbathe and belly dance!
1055
00:59:19,560 --> 00:59:22,963
Ooh, I'm gonna buy you
a lot of lottery tickets!
1056
00:59:24,364 --> 00:59:27,167
So, what's new with you,
Mr. Joe?
1057
00:59:27,301 --> 00:59:29,303
Tell her about the wedding.
1058
00:59:29,436 --> 00:59:32,773
Oh! My... My granddaughter,
uh, is getting married,
1059
00:59:32,906 --> 00:59:36,643
and, uh, she asked me
to walk her down the aisle.
1060
00:59:36,777 --> 00:59:38,046
Not this one, I hope.
1061
00:59:38,178 --> 00:59:39,613
No. No.
1062
00:59:39,746 --> 00:59:42,249
Too young, and no time for love
with all the texting.
1063
00:59:42,382 --> 00:59:43,617
That's wonderful!
1064
00:59:43,750 --> 00:59:45,230
You must show me
the wedding pictures.
1065
00:59:45,319 --> 00:59:47,187
Well, we could look at them
on the yacht.
1066
00:59:47,321 --> 00:59:50,324
You got yourself a deal!
1067
00:59:50,457 --> 00:59:53,193
I... I'll be back
for your drink orders.
1068
00:59:54,595 --> 00:59:57,464
I'm gonna go to the restroom.
1069
00:59:57,598 --> 00:59:59,466
Okay.
All right.
1070
01:00:11,645 --> 01:00:14,448
I bought you
peanut butter today.
1071
01:00:16,817 --> 01:00:18,719
Organic?
1072
01:00:18,852 --> 01:00:21,089
Yes.
1073
01:00:21,221 --> 01:00:22,789
Crunchy or plain?
1074
01:00:22,923 --> 01:00:25,325
Crunchy.
1075
01:00:25,459 --> 01:00:27,494
I like plain.
1076
01:00:31,398 --> 01:00:33,133
Well, sometimes I eat crunchy.
1077
01:00:33,266 --> 01:00:36,236
Thanks, Grandpa.
That was really nice.
1078
01:00:36,370 --> 01:00:38,805
I like crunchy, too.
1079
01:00:38,939 --> 01:00:42,943
Tell me, uh, what does,
uh, organic mean?
1080
01:00:43,077 --> 01:00:46,114
Uh, well, it's better for, uh...
1081
01:00:46,246 --> 01:00:48,882
uh...
1082
01:00:49,017 --> 01:00:50,717
I actually have no idea.
1083
01:00:53,253 --> 01:00:55,722
It probably just tastes better.
1084
01:01:02,362 --> 01:01:04,132
All right.
1085
01:01:04,264 --> 01:01:05,966
Crowded?
A long line, yeah.
1086
01:01:06,100 --> 01:01:08,201
Yeah.
Oh, here she comes.
1087
01:01:08,335 --> 01:01:11,072
So, what can I get you to drink?
1088
01:01:11,204 --> 01:01:15,509
I thought that was you.
If it isn't Joe McGuinness.
1089
01:01:15,642 --> 01:01:16,843
Herb.
1090
01:01:16,977 --> 01:01:18,812
You know this crazy guy?
1091
01:01:18,945 --> 01:01:22,016
Joe's singing in our talent show
on Saturday.
1092
01:01:22,150 --> 01:01:23,417
He's terrific.
1093
01:01:23,550 --> 01:01:25,519
Mm.
You didn't tell me you sing.
1094
01:01:25,652 --> 01:01:27,821
Mm. I do.
I-I do.
1095
01:01:27,954 --> 01:01:30,490
Joe, this is my girlfriend,
Gloria Brick man.
1096
01:01:30,624 --> 01:01:32,359
This is the fella
I told you about.
1097
01:01:32,492 --> 01:01:33,694
Hi, Joe. Hi.
Hi. How are ya?
1098
01:01:33,827 --> 01:01:36,596
Oh. We're gonna be
in the talent show, too.
1099
01:01:36,730 --> 01:01:39,167
- Oh! What will you be doing?
- Wow.
1100
01:01:39,299 --> 01:01:42,402
Oh, you're just gonna have
to wait and see.
1101
01:01:42,536 --> 01:01:45,572
Some mystery.
I like that.
1102
01:01:45,706 --> 01:01:48,142
Gloria used to be a model.
1103
01:01:48,275 --> 01:01:50,178
That's her on the wall there.
1104
01:01:50,310 --> 01:01:52,046
Wasn't she a looker, Joe?
1105
01:01:52,180 --> 01:01:54,082
Who are you kidding?
1106
01:01:54,214 --> 01:01:55,849
She's still a looker.
1107
01:01:57,517 --> 01:02:00,253
Oh, you better
watch yourself, Herb.
1108
01:02:00,387 --> 01:02:02,656
I may run off with this one.
1109
01:02:02,789 --> 01:02:04,591
So, wh-what's a girl got to do
1110
01:02:04,725 --> 01:02:06,526
to get her picture up
there, huh?
1111
01:02:06,660 --> 01:02:09,896
Ah, a little more mystery.
1112
01:02:10,031 --> 01:02:12,866
You get a nice picture
of Mr. Joe singing.
1113
01:02:12,999 --> 01:02:15,001
He'll be the next spot
on the wall.
1114
01:02:15,136 --> 01:02:19,207
Well, my granddaughter's fiancรฉ
is gonna film me
1115
01:02:19,339 --> 01:02:22,576
and put me on the computer.
1116
01:02:22,709 --> 01:02:24,078
Ooh!
1117
01:02:24,212 --> 01:02:25,579
This he remembers.
1118
01:02:25,712 --> 01:02:29,249
- You'll have to show me.
- I will. I will.
1119
01:03:23,703 --> 01:03:24,938
They're cheaters.
1120
01:03:25,072 --> 01:03:27,841
I know for a fact, the one
on the end's 59.
1121
01:03:36,983 --> 01:03:39,053
Thank you, Red Hot Mamas
tap dancers.
1122
01:03:39,187 --> 01:03:41,055
That was...
1123
01:03:41,189 --> 01:03:42,923
red hot.
1124
01:03:43,057 --> 01:03:45,725
I need to announce a change
in today's schedule.
1125
01:03:45,859 --> 01:03:49,130
Due to local fire codes, Freida,
the Fire Baton Twirler,
1126
01:03:49,263 --> 01:03:50,831
will not be performing.
1127
01:03:50,964 --> 01:03:53,201
So next up, let me...
Oh, shh! Shh!
1128
01:03:53,333 --> 01:03:55,635
Excuse me one moment.
1129
01:03:57,305 --> 01:04:01,508
You need to read Freida's
message to the audience.
1130
01:04:01,641 --> 01:04:02,943
I don't want to read this.
1131
01:04:03,077 --> 01:04:05,478
If you don't read it,
you won't get paid.
1132
01:04:05,612 --> 01:04:07,848
I'm a volunteer.
Do what you're told.
1133
01:04:07,981 --> 01:04:09,616
Hmph.
1134
01:04:14,554 --> 01:04:15,956
Freida would like everyone
to know
1135
01:04:16,090 --> 01:04:19,293
that she's very sorry
for last year's mishap...
1136
01:04:19,426 --> 01:04:21,595
And her eyebrows
finally grew back.
1137
01:04:21,728 --> 01:04:23,864
...and that she stands
by the integrity
1138
01:04:23,997 --> 01:04:27,868
of all senior fire baton
twirlers around the world.
1139
01:04:28,001 --> 01:04:29,237
Yes.
1140
01:04:29,369 --> 01:04:32,006
So, let's have a warm welcome
for our next performer,
1141
01:04:32,139 --> 01:04:33,473
Joe McGuinness.
1142
01:04:45,219 --> 01:04:47,988
Good evening.
1143
01:04:48,122 --> 01:04:51,758
I, uh, sang this song
to my bride
1144
01:04:51,892 --> 01:04:56,396
at our wedding more
than 60 years ago.
1145
01:04:56,529 --> 01:04:59,333
She passed away, um,
1146
01:04:59,466 --> 01:05:02,169
not too long ago.
1147
01:05:02,303 --> 01:05:03,703
But y...
1148
01:05:03,837 --> 01:05:07,141
She'd be very happy
to see me up here.
1149
01:05:07,275 --> 01:05:12,113
And, uh, she'd be very happy
to know that, in a few weeks,
1150
01:05:12,246 --> 01:05:15,116
I'll be walking my daughter
down the aisle.
1151
01:05:18,451 --> 01:05:21,088
What am I saying?
Uh...
1152
01:05:21,222 --> 01:05:24,058
It's, uh...
1153
01:05:24,191 --> 01:05:27,527
It's my granddaughter
who's getting married.
1154
01:05:27,661 --> 01:05:30,964
Uh, anyway, uh,
1155
01:05:31,098 --> 01:05:35,936
for those who
don't know what "pratie" means,
1156
01:05:36,070 --> 01:05:40,074
it means potato.
1157
01:06:03,030 --> 01:06:04,432
I-I'm sorry.
1158
01:06:04,564 --> 01:06:08,202
I... Could you let me
s-start once more?
1159
01:06:24,385 --> 01:06:26,120
I know the words.
1160
01:06:31,459 --> 01:06:33,160
I'm very sorry.
1161
01:06:44,571 --> 01:06:47,408
You the man, Joe!
1162
01:06:47,540 --> 01:06:49,843
Man: Whoo!
1163
01:06:49,976 --> 01:06:51,511
Whoo!
1164
01:07:04,657 --> 01:07:07,161
You can join the tap dancers.
1165
01:07:07,294 --> 01:07:10,630
You always looked great
in sequins.
1166
01:07:10,764 --> 01:07:14,168
And, uh, that spandex.
1167
01:07:14,301 --> 01:07:15,735
Come on.
1168
01:07:15,869 --> 01:07:18,571
Cousin Roy would be jealous.
1169
01:07:24,178 --> 01:07:27,680
It could a happened
to anybody, Dad.
1170
01:07:27,814 --> 01:07:29,016
You know?
1171
01:07:29,150 --> 01:07:30,550
And talk about embarrassing,
1172
01:07:30,683 --> 01:07:33,354
did you see Gloria and Herb
lip-synching
1173
01:07:33,487 --> 01:07:35,056
"The Girl from Ipanema"?
1174
01:07:35,189 --> 01:07:36,856
Come on.
1175
01:07:38,225 --> 01:07:41,961
Well, that was a...
1176
01:07:42,096 --> 01:07:44,298
That was pretty horrendous.
1177
01:07:44,432 --> 01:07:46,133
Really bad.
1178
01:07:48,668 --> 01:07:51,671
Oh, there we all are at
The Shrine.
1179
01:07:51,805 --> 01:07:55,309
That was, uh, your mother's
favorite place.
1180
01:07:55,443 --> 01:07:57,244
Yeah.
1181
01:08:00,448 --> 01:08:02,550
Where is that?
1182
01:08:02,682 --> 01:08:05,019
Uh, Robert Moses Beach.
1183
01:08:05,152 --> 01:08:07,687
Oh.
1184
01:08:07,821 --> 01:08:09,856
Sometimes I wish I could
go back,
1185
01:08:09,989 --> 01:08:12,659
you know, just for...
1186
01:08:12,792 --> 01:08:14,894
Just for one moment.
1187
01:08:15,029 --> 01:08:16,530
You ever think that?
1188
01:08:16,663 --> 01:08:18,232
No.
1189
01:08:21,202 --> 01:08:24,704
One moment would never
be enough.
1190
01:08:28,509 --> 01:08:30,844
Yeah, I just...
1191
01:08:30,977 --> 01:08:35,249
I wish I knew then
how good we had it.
1192
01:08:35,382 --> 01:08:39,053
You know, I think
everybody feels that way.
1193
01:08:39,186 --> 01:08:40,787
Listen,
1194
01:08:40,920 --> 01:08:45,758
if you get stuck
on how good it was,
1195
01:08:45,892 --> 01:08:49,029
you'll miss how good it is.
1196
01:08:52,032 --> 01:08:56,636
You know, you can be a real
pain in the ass,
1197
01:08:56,769 --> 01:08:58,905
but we couldn't have asked
for a better dad.
1198
01:08:59,039 --> 01:09:00,874
You know, I feel the same.
1199
01:09:01,008 --> 01:09:03,144
You're a big pain in the ass.
1200
01:09:10,284 --> 01:09:11,718
Let me get the blinds.
1201
01:09:11,851 --> 01:09:15,256
Mm. Let the polyester
parade begin.
1202
01:09:26,500 --> 01:09:30,237
Regina's dress is hideous.
1203
01:09:31,838 --> 01:09:35,842
Look at you, Caroline, always
with the little red purse.
1204
01:09:35,975 --> 01:09:40,947
Rick looks so innocent,
but we know the truth.
1205
01:09:44,418 --> 01:09:48,721
This is, um... this is Regina's
first communion.
1206
01:09:48,855 --> 01:09:51,858
Welcome to the Catholic
Academy Awards.
1207
01:09:51,991 --> 01:09:54,628
Sister, who are you wearing?
1208
01:10:03,504 --> 01:10:05,206
Dad, are there any
of you and Mom?
1209
01:10:05,339 --> 01:10:08,808
No, she never wanted
to take any pictures.
1210
01:10:08,942 --> 01:10:11,978
There's our, uh, wedding film.
1211
01:10:12,112 --> 01:10:14,682
I've never seen that.
Well, me neither.
1212
01:10:14,814 --> 01:10:16,083
A friend of mine filmed it.
1213
01:10:16,217 --> 01:10:18,319
He gave it to us
as a wedding gift.
1214
01:10:18,452 --> 01:10:21,355
The camera, too.
1215
01:10:21,488 --> 01:10:23,723
How come you've
never watched it?
1216
01:10:23,856 --> 01:10:25,792
Well, your...
Your mother was a...
1217
01:10:25,925 --> 01:10:28,028
She was a... she was a romantic.
1218
01:10:28,162 --> 01:10:31,298
She wanted to save it
for our 10th anniversary.
1219
01:10:31,432 --> 01:10:34,501
You know, "A red carpet
premier," she said.
1220
01:10:36,570 --> 01:10:38,038
And?
1221
01:10:38,172 --> 01:10:42,076
And the 10th anniversary,
the projector was broken,
1222
01:10:42,209 --> 01:10:47,047
and then, after Margaret died...
1223
01:10:47,181 --> 01:10:51,218
the films were too hard
1224
01:10:51,352 --> 01:10:54,988
for Mom to look at, so I...
I put it away.
1225
01:10:55,122 --> 01:10:57,358
You know, it's funny.
1226
01:10:57,491 --> 01:11:00,694
It's funny how 60 years
1227
01:11:00,827 --> 01:11:03,631
can get away from you.
1228
01:11:03,763 --> 01:11:04,998
I'll get it.
1229
01:11:05,132 --> 01:11:07,468
It's in my room.
1230
01:11:07,601 --> 01:11:09,270
Ohh.
1231
01:12:29,849 --> 01:12:31,652
Let's go to The Shrine.
1232
01:12:31,785 --> 01:12:33,420
Now?
1233
01:12:33,554 --> 01:12:36,490
There's no time
like the present.
1234
01:12:36,623 --> 01:12:41,061
Well, it's... it's close
to the old beach house.
1235
01:12:41,195 --> 01:12:44,431
Maybe we could drive by, hmm?
1236
01:12:45,898 --> 01:12:47,101
It's torn down.
1237
01:12:47,234 --> 01:12:49,336
It was replaced
with a McMansion.
1238
01:12:51,171 --> 01:12:53,440
Damn fools.
Mm.
1239
01:12:53,574 --> 01:12:56,943
Uh, could we...
1240
01:12:57,077 --> 01:12:59,946
pick up daisies?
1241
01:13:00,080 --> 01:13:01,715
That was your mother's favorite.
1242
01:13:20,134 --> 01:13:23,170
We had the best games
of hide-and-go-seek here.
1243
01:13:23,303 --> 01:13:25,672
Back then, the summer
seemed like an eternity.
1244
01:13:25,806 --> 01:13:27,141
Now it's a blip.
1245
01:13:27,274 --> 01:13:29,143
Only Catholic kids could
have a good time
1246
01:13:29,276 --> 01:13:32,012
at Stations of the Cross.
1247
01:13:32,146 --> 01:13:34,648
Remember that old lady
that used to chase us out?
1248
01:13:34,782 --> 01:13:37,251
Yes.
1249
01:13:37,384 --> 01:13:39,453
The Bible says, and I...
I'm paraphrasing this,
1250
01:13:39,586 --> 01:13:42,489
but God cares a little bit
more about kids
1251
01:13:42,623 --> 01:13:46,560
than he does some
hypocritical old lady, so...
1252
01:13:46,693 --> 01:13:49,996
Said the atheist.
1253
01:13:50,130 --> 01:13:51,865
I don't know, you know?
1254
01:13:51,998 --> 01:13:55,302
I-I don't know
what I believe anymore.
1255
01:13:55,436 --> 01:13:59,706
It's like the thought of never
seeing Mom again just...
1256
01:14:02,643 --> 01:14:05,913
Or even just hearing her voice.
1257
01:14:06,046 --> 01:14:07,581
Yeah, it makes a girl think,
you know?
1258
01:14:07,714 --> 01:14:11,084
What does... What does Dad
know that... that I don't?
1259
01:14:13,720 --> 01:14:16,690
It's not what you know,
it's what you believe.
1260
01:14:16,824 --> 01:14:18,525
Hmm.
1261
01:14:25,432 --> 01:14:27,768
Well, I just miss her, you know?
1262
01:14:27,901 --> 01:14:29,603
I miss everything about her.
1263
01:14:29,736 --> 01:14:31,772
I miss her laugh.
1264
01:14:31,905 --> 01:14:34,942
It's so strange losing her
bit by bit for so long,
1265
01:14:35,075 --> 01:14:39,947
and then, in one second,
she's gone.
1266
01:14:40,080 --> 01:14:42,416
Her last breath haunts me.
1267
01:14:42,549 --> 01:14:44,351
You know, right up
until the end,
1268
01:14:44,485 --> 01:14:47,321
I stupidly thought there was
a chance she'd get better.
1269
01:14:47,454 --> 01:14:50,691
You know, maybe if I could
just make her laugh hard enough
1270
01:14:50,824 --> 01:14:54,027
that she would just
snap out of it.
1271
01:14:55,729 --> 01:14:57,331
You could always make her laugh,
1272
01:14:57,464 --> 01:14:58,966
even when she couldn't talk.
1273
01:14:59,099 --> 01:15:01,535
Especially at Dad.
1274
01:15:03,470 --> 01:15:05,572
Are we doing the right thing
for Dad?
1275
01:15:05,706 --> 01:15:08,208
It's like with Mom.
1276
01:15:08,342 --> 01:15:09,943
When you're in the middle of it,
1277
01:15:10,077 --> 01:15:11,912
it's hard to know what's right.
1278
01:15:16,316 --> 01:15:18,552
Do I hide from life?
1279
01:15:22,756 --> 01:15:25,592
If this is about me,
I'm not falling for it.
1280
01:15:25,726 --> 01:15:27,160
No.
1281
01:15:27,294 --> 01:15:29,830
But if the farmer
overalls fit...
1282
01:15:34,001 --> 01:15:36,103
It's called survival.
1283
01:15:36,236 --> 01:15:39,773
Everybody hides
behind something.
1284
01:15:39,907 --> 01:15:42,109
What are you hiding behind?
1285
01:15:44,311 --> 01:15:46,713
Caroline the Caretaker.
1286
01:15:48,415 --> 01:15:50,150
I dropped out of my
doctoral program
1287
01:15:50,284 --> 01:15:52,352
in my 20s to be a mother,
1288
01:15:52,486 --> 01:15:55,556
then, in my 40s,
to help with Mom,
1289
01:15:55,689 --> 01:15:58,859
and now, here I am,
a mother to my daughter
1290
01:15:58,992 --> 01:16:00,861
and my father.
1291
01:16:03,797 --> 01:16:07,434
Looking beyond the incestuous
aspect of all that...
1292
01:16:07,568 --> 01:16:11,004
I suppose maybe
I see a little pattern.
1293
01:16:15,309 --> 01:16:18,579
It's not too late
to finish school.
1294
01:16:18,712 --> 01:16:21,615
I don't think I can still do it.
1295
01:16:21,748 --> 01:16:26,286
Well, this... this very wise,
very old woman once said to me,
1296
01:16:26,420 --> 01:16:30,223
"It's not what you know,
it's what you believe."
1297
01:16:36,730 --> 01:16:41,234
I saved Mom and Dad's old
answering machine.
1298
01:16:41,368 --> 01:16:44,204
I like to play it so I
can hear her voice.
1299
01:16:46,074 --> 01:16:48,442
I hate that I can't remember
Margaret's voice.
1300
01:16:48,575 --> 01:16:50,811
Come on.
We were so young.
1301
01:16:53,047 --> 01:16:57,751
In my non-atheist moments,
I like to think... believe...
1302
01:16:57,884 --> 01:17:00,044
That Mom and Margaret are
together somewhere, you know?
1303
01:17:00,088 --> 01:17:02,222
It makes me really happy.
1304
01:17:04,725 --> 01:17:06,226
Me, too.
1305
01:17:16,236 --> 01:17:18,572
Could you put mustard on it?
1306
01:17:18,705 --> 01:17:20,374
I already did.
1307
01:17:24,778 --> 01:17:26,418
- Is Aunt Fran here yet?
- She'll be back.
1308
01:17:26,480 --> 01:17:28,348
She went to get Grandpa's car
inspected.
1309
01:17:28,482 --> 01:17:29,950
When are your friends coming?
1310
01:17:30,084 --> 01:17:31,685
They're on their way.
1311
01:17:32,753 --> 01:17:34,588
Look who I found
lurking in your bushes.
1312
01:17:34,721 --> 01:17:36,100
- Hi, Ms. Minogue.
- Hi, Ms. Minogue.
1313
01:17:36,124 --> 01:17:38,692
Hi, guys.
These cannot be left out.
1314
01:17:38,825 --> 01:17:39,993
Fran: Okay.
1315
01:17:40,128 --> 01:17:41,962
That's my grandpa in there.
1316
01:17:42,096 --> 01:17:43,163
- Hello!
- Hi!
1317
01:17:43,296 --> 01:17:45,432
- Hello!
- You guys want to sit?
1318
01:17:47,267 --> 01:17:50,003
So, what is the scoop with this?
1319
01:17:50,138 --> 01:17:53,173
We tell them memories about
stuff from our childhood.
1320
01:17:53,306 --> 01:17:54,808
And then, we record you
on our phone.
1321
01:17:54,941 --> 01:17:58,445
Well, I am your go-to gal
for bad TV and bad fashion.
1322
01:17:58,578 --> 01:18:00,490
Hey, we should've worn shoulder
pads and leg warmers.
1323
01:18:00,514 --> 01:18:03,250
No. No, no.
It's not your weirdo stuff.
1324
01:18:03,383 --> 01:18:05,886
It's specific things
from a history song.
1325
01:18:06,020 --> 01:18:07,421
Okay.
1326
01:18:07,554 --> 01:18:09,322
All right, are you ready?
1327
01:18:09,456 --> 01:18:11,525
We're talking to my mom,
1328
01:18:11,658 --> 01:18:14,594
Caroline Minogue, and her
sister, Francis McGuinness.
1329
01:18:14,728 --> 01:18:17,031
Today, they will share with us
memories of events
1330
01:18:17,165 --> 01:18:19,167
and people from their childhood.
1331
01:18:19,299 --> 01:18:21,768
Okay. First person.
Ready?
1332
01:18:21,902 --> 01:18:23,071
Harry Truman.
1333
01:18:23,203 --> 01:18:26,807
El, that's a little
bit before our time.
1334
01:18:26,940 --> 01:18:30,911
I guess the history gene
skipped a generation.
1335
01:18:31,045 --> 01:18:32,279
Okay.
1336
01:18:32,412 --> 01:18:35,449
Well, how about Doris Day?
1337
01:18:37,085 --> 01:18:39,586
Harry Truman.
Doris Day.
1338
01:18:39,720 --> 01:18:43,024
It's from, uh, you know, uh,
"We Didn't Start the Fire."
1339
01:18:43,157 --> 01:18:45,292
It's a Billy Joel song!
1340
01:18:45,425 --> 01:18:47,260
Maybe we can perform it
for your class.
1341
01:18:47,394 --> 01:18:48,995
- Yeah!
- Oh, my God. Yes!
1342
01:18:49,130 --> 01:18:51,032
No! No. No.
I mean, I think
1343
01:18:51,165 --> 01:18:53,242
you're gonna have to get
Grandpa to help you with this.
1344
01:18:53,266 --> 01:18:55,103
Hey, Dad!
Can they interview you?
1345
01:18:55,235 --> 01:18:56,369
He didn't go to college.
1346
01:18:56,503 --> 01:18:58,572
Joe: I'd be delighted!
1347
01:18:58,705 --> 01:18:59,806
There.
1348
01:18:59,940 --> 01:19:01,775
Okay.
1349
01:19:01,908 --> 01:19:03,111
I'm so sorry
1350
01:19:03,243 --> 01:19:04,611
my family is so embarrassing.
1351
01:19:04,745 --> 01:19:06,880
- Mine's much worse.
- I think they're funny.
1352
01:19:07,014 --> 01:19:08,216
- Aw!
- I like him.
1353
01:19:08,348 --> 01:19:09,826
He can come back.
Would you like a sandwich?
1354
01:19:09,850 --> 01:19:11,852
Sure. We'll be here
with our shoulder pads.
1355
01:19:11,985 --> 01:19:13,954
Mm-hmm.
And leg warmers.
1356
01:19:22,496 --> 01:19:25,499
Doris Day.
1357
01:19:25,632 --> 01:19:28,435
You know, she started out
as a big band singer.
1358
01:19:28,568 --> 01:19:32,539
Uh, do you kids, uh,
like big band music?
1359
01:19:32,672 --> 01:19:34,741
Oh, Grandpa,
we need to record you.
1360
01:19:34,875 --> 01:19:37,811
You need to talk about the
things specifically on the list.
1361
01:19:37,944 --> 01:19:40,514
Record me?
1362
01:19:40,647 --> 01:19:42,549
That sounds very official.
1363
01:19:42,682 --> 01:19:45,119
We'll use the recording
to make a podcast.
1364
01:19:45,253 --> 01:19:48,189
A podcast?
Wow!
1365
01:19:48,321 --> 01:19:49,689
I have no idea what that is,
1366
01:19:49,823 --> 01:19:51,491
but I'm sure it's,
uh, very important.
1367
01:19:51,625 --> 01:19:55,395
Your generation,
you kids are so smart.
1368
01:19:55,529 --> 01:19:57,664
Okay.
1369
01:19:57,798 --> 01:19:59,833
We're recording.
Oh.
1370
01:19:59,966 --> 01:20:02,669
You want to record
some of my big band music?
1371
01:20:02,803 --> 01:20:05,072
Look, I-I've got my records
right here in the corner.
1372
01:20:05,206 --> 01:20:07,407
I-I don't think so, Grandpa.
I need the list back.
1373
01:20:07,541 --> 01:20:11,078
I don't see Betty Grable
on here.
1374
01:20:12,813 --> 01:20:15,149
But maybe you can add her in.
1375
01:20:15,283 --> 01:20:19,020
She had a great pair of gams.
1376
01:20:19,153 --> 01:20:20,720
What are gams?
1377
01:20:20,854 --> 01:20:22,589
Gams. Legs.
1378
01:20:22,722 --> 01:20:25,226
Okay, Grandpa.
I need the sheet back. Please?
1379
01:20:25,358 --> 01:20:27,460
Okay, you're the boss.
1380
01:20:29,063 --> 01:20:31,598
We are here with my grandfather,
Joseph McGuinness.
1381
01:20:31,731 --> 01:20:33,633
Today he's gonna share with us
his thoughts
1382
01:20:33,767 --> 01:20:37,305
and memories of Harry Truman.
1383
01:20:37,437 --> 01:20:39,339
Harry Truman?
1384
01:20:42,043 --> 01:20:43,710
Harry Truman.
1385
01:20:45,879 --> 01:20:49,283
Uh, Harry Truman was a Democrat.
1386
01:20:49,416 --> 01:20:52,385
Uh...
1387
01:20:52,519 --> 01:20:53,787
Now, Truman, uh,
1388
01:20:53,920 --> 01:20:58,959
had one of the hardest decisions
a president
1389
01:20:59,093 --> 01:21:00,794
has ever had to make.
1390
01:21:00,927 --> 01:21:02,063
About the bomb?
1391
01:21:02,196 --> 01:21:03,463
Mm-hmm.
1392
01:21:03,597 --> 01:21:05,199
He had to decide,
1393
01:21:05,333 --> 01:21:10,338
does he kill thousands
of Japanese civilians
1394
01:21:10,470 --> 01:21:12,806
or let the war continue
1395
01:21:12,939 --> 01:21:17,510
and let God knows
how many more soldiers die.
1396
01:21:17,644 --> 01:21:20,981
So, he gave the go ahead.
1397
01:21:21,115 --> 01:21:23,217
It was awful.
1398
01:21:23,351 --> 01:21:26,419
But it ended the war.
1399
01:21:26,553 --> 01:21:28,222
Were you in the war?
1400
01:21:28,356 --> 01:21:29,689
Too young.
1401
01:21:29,823 --> 01:21:33,393
But, uh, my older brother,
Patrick...
1402
01:21:35,595 --> 01:21:37,397
he fought in the Pacific.
1403
01:21:37,530 --> 01:21:40,800
He was a Marine.
There he is.
1404
01:21:41,902 --> 01:21:45,906
Standing under the American flag
after they captured Iwo Jima.
1405
01:21:51,845 --> 01:21:54,148
Half his regiment was wiped out.
1406
01:21:54,282 --> 01:21:56,716
You know, I, uh...
1407
01:21:56,850 --> 01:22:00,820
It isn't that
I was happy about the bombings,
1408
01:22:00,954 --> 01:22:05,059
but I just wanted my big brother
to come home.
1409
01:22:05,192 --> 01:22:06,860
Did he?
1410
01:22:06,993 --> 01:22:11,731
The Japanese surrendered
August 15th.
1411
01:22:11,865 --> 01:22:14,668
We got word, the next day,
1412
01:22:14,801 --> 01:22:18,672
that Patrick was wounded
in the Battle of Okinawa.
1413
01:22:20,674 --> 01:22:23,843
He had...
1414
01:22:23,977 --> 01:22:26,013
died in July.
1415
01:22:26,147 --> 01:22:27,547
I didn't know that.
1416
01:22:27,681 --> 01:22:29,350
He was so close
to making it home.
1417
01:22:29,482 --> 01:22:31,451
That's so sad.
1418
01:22:31,584 --> 01:22:33,087
How old was he?
1419
01:22:33,220 --> 01:22:36,357
He enlisted a day after
his high school graduation.
1420
01:22:36,489 --> 01:22:39,559
He was only 17.
1421
01:22:39,693 --> 01:22:41,962
He was 19 when he died.
1422
01:22:42,096 --> 01:22:44,798
That's not much older than me.
1423
01:22:44,931 --> 01:22:48,102
We heard later on from some
of the guys he fought with,
1424
01:22:48,235 --> 01:22:51,305
he saved many men.
1425
01:22:55,242 --> 01:22:57,911
Since he was the sole provider
for my mother and me,
1426
01:22:58,045 --> 01:23:01,948
uh, he needed her permission
1427
01:23:02,083 --> 01:23:04,484
to enlist.
1428
01:23:04,617 --> 01:23:05,919
She said, okay.
1429
01:23:06,053 --> 01:23:10,458
She felt everyone
should do their duty.
1430
01:23:10,590 --> 01:23:11,825
Where was your father?
1431
01:23:11,958 --> 01:23:15,129
He died when I was seven.
1432
01:23:15,262 --> 01:23:19,233
Those were the days
before antibiotics.
1433
01:23:19,367 --> 01:23:22,502
You know, the minute
the war ended, I made...
1434
01:23:24,038 --> 01:23:27,640
I made a big
"Welcome Home" sign and I...
1435
01:23:27,774 --> 01:23:31,212
I put it on our front window.
1436
01:23:31,345 --> 01:23:34,482
Then, we heard,
1437
01:23:34,614 --> 01:23:37,118
so I took the sign down and...
1438
01:23:37,251 --> 01:23:40,553
And hung a banner
with a gold star.
1439
01:23:40,687 --> 01:23:42,156
What does gold star mean?
1440
01:23:42,289 --> 01:23:47,028
Gold Star Families lose
someone in military combat.
1441
01:23:47,161 --> 01:23:50,297
There were a lot of gold stars
around Brooklyn.
1442
01:24:01,175 --> 01:24:06,147
He... He asked me to keep it
while he was away.
1443
01:24:07,947 --> 01:24:09,283
You know, it's funny.
1444
01:24:09,417 --> 01:24:13,653
Your watch always says
1:28 because it's broken,
1445
01:24:13,787 --> 01:24:17,258
and it's actually
1:28 right now.
1446
01:24:17,391 --> 01:24:20,127
Well, they say a broken watch
is correct
1447
01:24:20,261 --> 01:24:22,695
at least twice a day.
1448
01:24:28,135 --> 01:24:31,004
Uh, let me see that list again.
1449
01:24:31,138 --> 01:24:33,240
Ah.
1450
01:24:37,644 --> 01:24:39,547
Marlon Brando was a hoople.
1451
01:24:39,679 --> 01:24:40,780
What's a hoople?
1452
01:24:40,914 --> 01:24:42,982
Oh, never mind about hooples.
1453
01:24:44,218 --> 01:24:46,153
Brooklyn's got a winning team.
1454
01:24:46,287 --> 01:24:49,557
That would be 1955.
1455
01:24:49,689 --> 01:24:52,725
Brooklyn Dodgers,
World Series Champs.
1456
01:24:52,859 --> 01:24:55,396
Now, I was young,
and Patrick and I
1457
01:24:55,529 --> 01:25:00,501
would walk 20 minutes
to Ebbets Field, okay,
1458
01:25:00,633 --> 01:25:02,103
rather than pay for the subway
1459
01:25:02,236 --> 01:25:06,073
so we had more money
to buy peanuts.
1460
01:25:06,207 --> 01:25:07,575
Peanuts?
1461
01:25:07,707 --> 01:25:09,110
They were delicious.
1462
01:25:09,243 --> 01:25:11,911
I have a peanut allergy.
1463
01:25:12,046 --> 01:25:15,282
Four or five times,
the Dodgers won the pennant,
1464
01:25:15,416 --> 01:25:16,950
and every single time,
1465
01:25:17,084 --> 01:25:19,320
the damn Yankees took 'em
in the World Series,
1466
01:25:19,453 --> 01:25:23,656
but 1955 was our year.
1467
01:25:23,790 --> 01:25:27,894
I watched the seventh game
in a bar.
1468
01:25:28,028 --> 01:25:31,465
The place went crazy
when we won.
1469
01:25:31,599 --> 01:25:33,100
I got so excited,
1470
01:25:33,234 --> 01:25:35,835
I kissed a beautiful
girl standing next to me.
1471
01:25:35,969 --> 01:25:38,172
Did she get mad?
1472
01:25:38,305 --> 01:25:41,175
I don't know,
but she married me.
1473
01:25:41,308 --> 01:25:43,977
That's how you met Grandma?
1474
01:25:44,111 --> 01:25:45,312
Yes.
1475
01:25:45,446 --> 01:25:47,780
You could get in a lot of
trouble if you did that today.
1476
01:25:47,914 --> 01:25:49,383
Oh, it'd be worth it.
1477
01:25:49,517 --> 01:25:53,753
Um, did you know that
the Dodgers played in the first
1478
01:25:53,887 --> 01:25:56,257
Major League
game that was televised?
1479
01:25:56,390 --> 01:25:58,025
No.
1480
01:25:58,159 --> 01:26:02,596
But the biggest first,
1947, Jackie Robinson.
1481
01:26:02,729 --> 01:26:04,998
Oh, we watched the movie
about him, "42."
1482
01:26:05,132 --> 01:26:07,101
That's right.
Number 42.
1483
01:26:07,234 --> 01:26:10,770
The first Major League player
to break the color barrier.
1484
01:26:10,904 --> 01:26:13,007
You saw him play?
Sure.
1485
01:26:13,140 --> 01:26:16,143
He was a terrific
second baseman.
1486
01:26:16,277 --> 01:26:17,710
Let me see that.
1487
01:26:21,248 --> 01:26:22,550
The Beatles.
1488
01:26:22,682 --> 01:26:25,219
Long hair and a lot of noise.
1489
01:26:25,352 --> 01:26:27,454
I can play you some real music.
1490
01:26:27,588 --> 01:26:29,557
You think it'll be better
than The Beatles?
1491
01:26:29,689 --> 01:26:31,758
Are you kiddin' me?
1492
01:26:31,891 --> 01:26:34,094
All right.
1493
01:26:34,228 --> 01:26:36,463
There's grooves in the record.
1494
01:26:36,597 --> 01:26:38,898
You put the needle on it,
1495
01:26:39,033 --> 01:26:41,801
and music comes out.
1496
01:26:41,935 --> 01:26:44,672
- Cool.
- I love these things.
1497
01:26:46,507 --> 01:26:47,608
Hey, yes.
1498
01:26:47,740 --> 01:26:48,900
Is this right,
Mr. McGuinness?
1499
01:26:48,942 --> 01:26:50,877
That's it.
Very good!
1500
01:26:53,514 --> 01:26:57,218
- Uh, how am I doing, Grandpa?
- You are doing fantastic.
1501
01:26:57,351 --> 01:27:00,588
You're a good dancer, Ellie.
Just like your grandmother.
1502
01:27:04,724 --> 01:27:06,293
Hot dog! Oh.
1503
01:27:06,427 --> 01:27:09,296
Oh, Mom! Oh, hey, Mom.
Get a video of us.
1504
01:27:09,430 --> 01:27:12,199
Okay.
1505
01:27:12,333 --> 01:27:14,602
Oh, pose, pose.
1506
01:27:14,734 --> 01:27:17,304
Huh.
Hey!
1507
01:27:17,438 --> 01:27:19,540
- Oh!
- Get me, too! Get me, too!
1508
01:27:20,974 --> 01:27:22,942
It's not your fault, Grandpa.
1509
01:27:23,077 --> 01:27:25,112
The dance gene
skipped a generation.
1510
01:27:25,246 --> 01:27:27,381
Hey!
Wait, I got moves.
1511
01:27:29,350 --> 01:27:31,518
Oh! Oh.
1512
01:27:34,054 --> 01:27:36,357
I'm going to the store.
Any requests?
1513
01:27:36,490 --> 01:27:41,328
Uh, yogurt, apple slices,
and peanut butter.
1514
01:27:41,462 --> 01:27:43,664
Not the crunchy kind.
1515
01:27:43,796 --> 01:27:46,233
Okay.
See ya later.
1516
01:27:48,068 --> 01:27:51,205
Ellie, uh, you haven't
been to Mass yet.
1517
01:27:51,338 --> 01:27:52,772
Oh, Grandpa.
1518
01:27:52,905 --> 01:27:55,142
You don't understand.
Things are different now.
1519
01:27:55,276 --> 01:27:58,479
Mass on Sunday has not changed.
1520
01:27:58,612 --> 01:28:00,314
You're going.
1521
01:28:02,416 --> 01:28:04,884
You know, Mom didn't make me
go all the time
1522
01:28:05,019 --> 01:28:06,886
until you moved in here.
1523
01:28:07,021 --> 01:28:08,756
Sometimes, she wouldn't even go.
1524
01:28:08,888 --> 01:28:11,824
Aunt Fran, too.
1525
01:28:11,958 --> 01:28:13,993
I-I don't believe that.
1526
01:28:14,128 --> 01:28:17,398
Well, maybe you don't know
as much about them as you think.
1527
01:28:17,531 --> 01:28:21,000
I mean, they think differently
than you about a lot of things,
1528
01:28:21,135 --> 01:28:23,704
not just church.
Like what?
1529
01:28:23,836 --> 01:28:26,340
Like politics.
1530
01:28:26,473 --> 01:28:27,775
Huh.
1531
01:28:27,907 --> 01:28:29,942
There's a lot of stuff
they don't tell you.
1532
01:28:30,077 --> 01:28:31,717
There's a lot that's changed
in the world.
1533
01:28:31,745 --> 01:28:34,947
Yeah, I know that.
I know, and I know my daughters.
1534
01:28:35,082 --> 01:28:36,916
There's one thing
you don't know.
1535
01:28:37,051 --> 01:28:39,586
What's that?
1536
01:28:39,720 --> 01:28:41,388
Aunt Fran is gay.
1537
01:28:47,695 --> 01:28:49,363
Caroline: Hey, baby girl.
1538
01:28:52,132 --> 01:28:54,301
You told him what?!
1539
01:29:11,552 --> 01:29:14,054
- You go. Come on.
- All right.
1540
01:29:14,188 --> 01:29:15,689
Come on.
You go.
1541
01:29:15,823 --> 01:29:17,024
No, you go in.
1542
01:29:17,157 --> 01:29:20,494
No, you go first.
You're better at this.
1543
01:29:20,627 --> 01:29:22,796
Hi, Dad.
1544
01:29:22,929 --> 01:29:25,432
Sit down.
1545
01:29:25,566 --> 01:29:27,301
Go.
1546
01:29:32,272 --> 01:29:35,942
I just had an interesting chat
with Ellie.
1547
01:29:39,713 --> 01:29:43,050
I can't even bring myself
to say the word.
1548
01:29:43,183 --> 01:29:45,052
Dad, you...
1549
01:29:46,953 --> 01:29:51,125
I-I can't believe
my own family...
1550
01:29:52,259 --> 01:29:54,628
I guess I just don't want
to believe it.
1551
01:29:56,630 --> 01:30:01,168
And why?
Why am I the last to know?
1552
01:30:04,937 --> 01:30:07,007
You're Democrats?
1553
01:30:08,842 --> 01:30:11,445
You have any idea the state
1554
01:30:11,578 --> 01:30:15,382
the Democrats have
put this country in?
1555
01:30:17,017 --> 01:30:20,320
Well, technically,
I'm an Independent,
1556
01:30:20,454 --> 01:30:23,157
and... and this one here,
she's the Democrat.
1557
01:30:23,290 --> 01:30:26,560
She's registered.
It's true, you are.
1558
01:30:26,693 --> 01:30:28,629
You need to talk about this.
1559
01:30:31,231 --> 01:30:33,066
Dad, did you want to talk about
1560
01:30:33,200 --> 01:30:35,302
anything else that Ellie said?
1561
01:30:35,436 --> 01:30:38,505
You mean that, uh,
Fran's a lesbian?
1562
01:30:38,639 --> 01:30:40,940
I already knew that.
1563
01:30:41,074 --> 01:30:42,942
But your sister's personal life
1564
01:30:43,076 --> 01:30:46,914
is none of your business,
Caroline.
1565
01:30:47,047 --> 01:30:48,916
Your mother told me years ago.
1566
01:30:49,049 --> 01:30:50,384
How come you never
said anything?
1567
01:30:50,517 --> 01:30:53,454
Well, you never talked about it,
why should I?
1568
01:30:53,587 --> 01:30:54,855
Huh.
1569
01:30:54,987 --> 01:30:58,292
I don't understand it, but...
1570
01:30:58,425 --> 01:31:02,329
your happiness is what matters.
1571
01:31:02,463 --> 01:31:06,433
Now, can someone
please explain to me
1572
01:31:06,567 --> 01:31:10,204
what the hell you two
are thinking?
1573
01:31:10,337 --> 01:31:12,306
Democrats?
Really?
1574
01:31:12,439 --> 01:31:14,541
I'm an Independent, Dad.
You said that already.
1575
01:31:14,675 --> 01:31:16,810
Just... I just want it
to be clear.
1576
01:31:16,944 --> 01:31:18,745
It's clear.
1577
01:31:18,879 --> 01:31:20,314
Okay, Dad.
Democrat.
1578
01:31:20,447 --> 01:31:22,567
So now that we're putting
everything out on the table,
1579
01:31:22,683 --> 01:31:24,384
um, Maddie...
1580
01:31:24,518 --> 01:31:27,521
She's pregnant.
1581
01:31:27,654 --> 01:31:31,991
These things happen, Caroline.
1582
01:31:32,125 --> 01:31:35,195
Yeah, Caroline,
these things happen.
1583
01:31:35,329 --> 01:31:37,731
Stop being so judgmental.
1584
01:31:37,865 --> 01:31:39,833
I'm not judgmental.
1585
01:31:39,967 --> 01:31:42,102
I am not judgmental.
1586
01:31:45,439 --> 01:31:48,342
I've got to go, Dad.
I left your lunch in the fridge.
1587
01:31:48,475 --> 01:31:49,776
Okay!
1588
01:31:49,910 --> 01:31:52,191
Remember, Fran's not around
today, and it's my late night.
1589
01:31:52,312 --> 01:31:53,857
Ellie's gonna heat up
the meat loaf for you
1590
01:31:53,881 --> 01:31:55,115
for dinner after her game.
1591
01:31:55,249 --> 01:31:57,451
Okay! Okay! Bye!
Okay, see ya later!
1592
01:32:13,000 --> 01:32:14,844
We're not able
1593
01:32:14,868 --> 01:32:16,970
to come to the phone,
so please leave a message.
1594
01:32:18,805 --> 01:32:20,307
Ellie: Hey, Mom.
1595
01:32:20,440 --> 01:32:22,352
Your voicemail is full,
so I'm calling the house.
1596
01:32:22,376 --> 01:32:24,111
I texted you, too.
1597
01:32:24,244 --> 01:32:26,813
So, Christina Turner hurt her
ankle, so I'm starting today.
1598
01:32:26,947 --> 01:32:29,683
And I know you have class
tonight, but if there's any way
1599
01:32:29,816 --> 01:32:33,320
you can come to the game,
please, please, please come.
1600
01:32:33,453 --> 01:32:36,156
Oh, just to warn you,
Dad will be there.
1601
01:32:36,290 --> 01:32:38,358
And he'll drive me home
if you can't come,
1602
01:32:38,492 --> 01:32:41,061
but please come if you can.
1603
01:32:41,194 --> 01:32:44,398
Okay, love you.
Bye.
1604
01:32:44,531 --> 01:32:47,200
Always stingy with the mustard.
1605
01:32:51,705 --> 01:32:53,583
We're not able
1606
01:32:53,607 --> 01:32:55,487
to come to the phone,
so please leave a message.
1607
01:32:55,542 --> 01:32:57,744
Hi, Caroline. It's Charlie.
1608
01:32:57,878 --> 01:33:00,014
Your mailbox was full,
so I hope you get this message.
1609
01:33:00,147 --> 01:33:02,349
I was supposed to pick up
Ellie from her game,
1610
01:33:02,482 --> 01:33:04,451
but something came up
and I can't make it.
1611
01:33:04,585 --> 01:33:06,453
Maybe you can get her an Uber
if you're busy.
1612
01:33:06,587 --> 01:33:09,122
Talk to you soon.
Bye.
1613
01:33:10,824 --> 01:33:12,926
When are you gonna start acting
like a father
1614
01:33:13,061 --> 01:33:14,828
instead of a hoople?
1615
01:33:14,962 --> 01:33:16,997
You have got responsibilities,
1616
01:33:17,130 --> 01:33:20,634
and I'm sick and tired of you
acting like a bum!
1617
01:35:27,195 --> 01:35:28,762
Patrick!
1618
01:37:45,365 --> 01:37:49,036
All the tears
1619
01:37:49,170 --> 01:37:52,505
Left inside
1620
01:39:37,777 --> 01:39:40,814
My first car was a...
1621
01:39:40,947 --> 01:39:44,484
Huh, was an old Studebaker.
1622
01:39:46,486 --> 01:39:48,189
What's that matter now?
1623
01:39:50,557 --> 01:39:53,194
I'm sorry I hurt ya, Ellie.
1624
01:39:53,327 --> 01:39:55,196
I'm fine, Grandpa.
1625
01:39:56,796 --> 01:39:59,566
And I guess I won't be able
1626
01:39:59,699 --> 01:40:04,171
to walk Maddie down the aisle.
1627
01:40:04,305 --> 01:40:08,175
Seems like I'll be laid up
for a while.
1628
01:40:08,309 --> 01:40:11,212
They said they're postponing
the wedding until you're better.
1629
01:40:11,345 --> 01:40:12,879
That's silly.
1630
01:40:13,014 --> 01:40:15,316
Ohh.
1631
01:40:15,449 --> 01:40:17,684
Really?
Absolutely.
1632
01:40:17,817 --> 01:40:21,455
I'll do whatever they
tell me to do.
1633
01:40:21,588 --> 01:40:23,424
Oh, yeah?
1634
01:40:23,556 --> 01:40:26,160
So, should we break
the good news?
1635
01:40:26,293 --> 01:40:28,496
Dad has decided to move
to assisted living.
1636
01:40:28,628 --> 01:40:30,197
We found a great place,
and he loves it.
1637
01:40:30,331 --> 01:40:32,665
Woman over PA: Dr. Kaufman,
telephone, please.
1638
01:40:32,799 --> 01:40:36,504
Well, i-i-it's...
It's very nice,
1639
01:40:36,636 --> 01:40:39,973
and I won't be
in your way anymore.
1640
01:40:40,107 --> 01:40:44,211
And, Franny, you need to focus
more on your work.
1641
01:40:44,345 --> 01:40:45,612
Dad, I do just fine.
1642
01:40:45,745 --> 01:40:47,614
You know that's not how we feel.
1643
01:40:47,747 --> 01:40:49,050
I'll help with his rent.
1644
01:40:49,183 --> 01:40:52,453
It's time I step up
and help more.
1645
01:40:52,585 --> 01:40:54,954
You're not in the way, Grandpa.
1646
01:40:55,089 --> 01:40:57,991
I-I don't want
you to move. Please.
1647
01:40:58,125 --> 01:41:01,529
That's very sweet, El,
but the decision is made.
1648
01:41:01,661 --> 01:41:03,531
You're not the boss
of the family.
1649
01:41:03,696 --> 01:41:06,067
Uh, no, but we're not letting
a teenager call the shots.
1650
01:41:06,200 --> 01:41:07,734
I mean, what are you, 15?
1651
01:41:07,867 --> 01:41:09,112
Well, who decided that
you're calling the shots?
1652
01:41:09,136 --> 01:41:10,804
I'm 16, thank you very much.
1653
01:41:10,937 --> 01:41:12,939
It's the right thing to do.
Have you talked to him?
1654
01:41:13,074 --> 01:41:14,808
You just come down here
and take over?!
1655
01:41:14,941 --> 01:41:16,676
He chose it! Ask him.
It's for the best.
1656
01:41:16,810 --> 01:41:18,345
You haven't seen
the place either.
1657
01:41:18,479 --> 01:41:20,448
- It's a great place.
- It's a family decision.
1658
01:41:20,580 --> 01:41:22,649
Stop. Stop it!
1659
01:41:22,782 --> 01:41:24,884
I'm calling the shot.
1660
01:41:25,019 --> 01:41:28,355
Dad, you're staying with us,
1661
01:41:28,489 --> 01:41:33,060
but I am going back to school
to finish my PhD.
1662
01:41:33,194 --> 01:41:36,163
So we need help.
1663
01:41:36,297 --> 01:41:38,566
You need help,
1664
01:41:38,698 --> 01:41:40,867
and you will not fire her or him
1665
01:41:41,000 --> 01:41:44,371
or ask how much they weigh.
1666
01:41:44,505 --> 01:41:48,542
And, Rick, whatever you were
kicking in for rent,
1667
01:41:48,675 --> 01:41:51,744
you can put towards the aid.
1668
01:41:51,878 --> 01:41:54,381
I think that's a great idea.
1669
01:41:54,515 --> 01:41:56,450
Dad?
1670
01:41:56,584 --> 01:41:58,452
Well, I'm on board.
1671
01:41:58,586 --> 01:42:01,721
Uh, but to be fair,
1672
01:42:01,855 --> 01:42:03,690
that woman weighed
1673
01:42:03,823 --> 01:42:06,626
at least 300 pounds.
1674
01:42:06,759 --> 01:42:10,697
Okay, okay...
Dr. Minogue.
1675
01:42:12,999 --> 01:42:16,103
Dad, don't you ever feel
outnumbered by all these women?
1676
01:42:16,237 --> 01:42:19,039
Not outnumbered.
1677
01:42:19,173 --> 01:42:21,708
Blessed.
1678
01:42:21,841 --> 01:42:24,211
That's it then.
1679
01:42:27,214 --> 01:42:28,915
That's it.
1680
01:42:30,850 --> 01:42:32,090
Your mother would be very happy
1681
01:42:32,186 --> 01:42:35,855
to know you finished
your doctorate.
1682
01:42:37,924 --> 01:42:39,959
Dr. Anderson
to maternity, please.
1683
01:42:40,094 --> 01:42:42,229
Is it okay if Tricia comes in?
1684
01:42:44,365 --> 01:42:46,033
Is that your lady?
1685
01:42:46,167 --> 01:42:48,035
Yes.
1686
01:42:48,169 --> 01:42:49,769
Come in.
Come in.
1687
01:42:49,903 --> 01:42:53,407
Dad, I'd like you to meet
Patricia Mathison.
1688
01:42:53,541 --> 01:42:55,775
Patricia, I'd like you to meet
my dad, Joe McGuinness.
1689
01:42:55,909 --> 01:42:59,113
Very nice to meet you,
Mr. McGuinness.
1690
01:42:59,246 --> 01:43:01,515
Patricia.
1691
01:43:01,649 --> 01:43:03,117
You're beautiful.
1692
01:43:03,250 --> 01:43:04,918
Thank you.
1693
01:43:06,786 --> 01:43:10,391
But are you Catholic?
1694
01:43:30,810 --> 01:43:34,215
Phew.
1695
01:43:34,348 --> 01:43:35,848
Where's the bride?
1696
01:43:35,982 --> 01:43:38,751
I don't know.
1697
01:43:38,885 --> 01:43:41,088
What time is it?
1698
01:43:43,324 --> 01:43:44,692
10:59.
1699
01:43:52,566 --> 01:43:54,668
Here they come.
1700
01:43:57,638 --> 01:43:59,373
Good luck.
1701
01:44:59,333 --> 01:45:01,669
Take good care of each other.
1702
01:45:01,801 --> 01:45:06,240
And I hope you'll have as
much love and happiness as...
1703
01:45:08,008 --> 01:45:09,809
I had with your mother.
1704
01:45:49,450 --> 01:45:51,652
How about a song, Uncle Joe?
1705
01:45:51,785 --> 01:45:52,985
- I don't think so.
- Aw.
1706
01:45:53,120 --> 01:45:54,355
Not even for me?
1707
01:45:54,488 --> 01:45:57,591
Dad, you know, if you don't,
Fran will.
1708
01:45:57,725 --> 01:46:00,761
All: Uncle Joe!
Uncle Joe!
1709
01:46:00,893 --> 01:46:04,264
Uncle Joe!
Uncle Joe! Uncle Joe!
1710
01:46:04,398 --> 01:46:06,318
Sorry. Sorry, forgive me.
Sorry to be a buzzkill.
1711
01:46:06,367 --> 01:46:08,968
Story of my life.
Anyway, um,
1712
01:46:09,103 --> 01:46:13,107
I would like
my gorgeous, beautiful,
1713
01:46:13,240 --> 01:46:15,875
crazy, fun, generous sister
1714
01:46:16,009 --> 01:46:18,379
to know how happy I am
for her and Tricia.
1715
01:46:18,512 --> 01:46:23,183
Uh, we all wish them both a life
full of love and happiness.
1716
01:46:23,317 --> 01:46:24,984
To Fran and Tricia!
1717
01:46:27,887 --> 01:46:31,125
And now, here's Regina.
I mean, Chloe.
1718
01:46:31,258 --> 01:46:33,460
Actually, I'm not Chloe anymore.
1719
01:46:33,594 --> 01:46:34,828
I've recently taken up
1720
01:46:34,961 --> 01:46:39,600
Inuit throat singing,
and now go by the name Nunique.
1721
01:46:39,733 --> 01:46:41,568
So, firstly,
1722
01:46:41,702 --> 01:46:44,405
I would like to thank
my sisters, Franny and Caroline,
1723
01:46:44,538 --> 01:46:48,475
for everything that you have
done for our family
1724
01:46:48,609 --> 01:46:50,344
over the last few years.
1725
01:46:56,150 --> 01:46:57,785
And second,
1726
01:46:57,917 --> 01:47:02,489
in keeping with the theme
of love and family...
1727
01:47:03,791 --> 01:47:07,060
My father sang this...
1728
01:47:07,194 --> 01:47:10,497
...song to my mother...
1729
01:47:10,631 --> 01:47:12,766
...at their wedding...
1730
01:47:12,900 --> 01:47:14,835
...over 60 years ago.
1731
01:47:14,967 --> 01:47:18,105
And for those of you who don't
know what "pratie" means,
1732
01:47:18,238 --> 01:47:19,640
it means...
1733
01:47:19,773 --> 01:47:22,209
All: Potato!
1734
01:47:57,778 --> 01:47:58,879
Ho!121848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.