All language subtitles for My.Little.Sentimental.Friend.1984.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,958 --> 00:00:57,875 "PERFORMANCE IN PROGRESS, NO VISITOR ALLOWED" 2 00:02:28,792 --> 00:02:33,208 CAST: VIOLET LAM, KAN YEE-CHING, CHO TAT-WAH, LAI ON-YI, WONG KA-HEI, ANNA NG 3 00:02:33,292 --> 00:02:36,667 ALBERT LAW, MEG LAM, TAM KIT-MOEY, OUYANG SHA-FEI, ANNETTE SHAM 4 00:03:20,333 --> 00:03:23,833 Excuse me... Urgent matter... Thank you. 5 00:03:24,250 --> 00:03:28,875 Excuse me... Happy occasion... 6 00:03:28,958 --> 00:03:30,792 Rocky, where are you going? 7 00:03:30,875 --> 00:03:32,083 Home. 8 00:03:32,167 --> 00:03:34,333 - Excuse me, happy occasion... - Rocky. 9 00:03:34,667 --> 00:03:35,833 Charlie, what's up? 10 00:03:35,917 --> 00:03:37,351 The moment I see you, I know I'm safe. 11 00:03:37,375 --> 00:03:39,095 When you find me, I know bad luck found me. 12 00:03:39,125 --> 00:03:40,458 Don't say that. 13 00:03:40,542 --> 00:03:42,625 It's my first year anniversary with Mary tonight. 14 00:03:42,708 --> 00:03:44,125 Why are you looking for me now? 15 00:03:44,583 --> 00:03:45,833 I have to. 16 00:03:45,917 --> 00:03:47,958 There's a million-dollar commercial. 17 00:03:48,417 --> 00:03:49,250 Hello. 18 00:03:49,333 --> 00:03:51,559 The director is throwing a fit. He said the actor is lousy. 19 00:03:51,583 --> 00:03:53,917 I thought of you right away. I only need two hours. 20 00:03:54,000 --> 00:03:57,083 - How about I give you half a day next week? - No, it has to be now. 21 00:03:57,167 --> 00:04:00,208 I can't. I haven't prepared anything tonight. No. 22 00:04:00,292 --> 00:04:02,042 I'll get Mildred to help you. 23 00:04:02,125 --> 00:04:05,083 Mildred is not my wife. She's yours. How is she going to help? 24 00:04:05,167 --> 00:04:06,809 So you put your wife before your best buddy? 25 00:04:06,833 --> 00:04:10,208 Charlie, I only have one wife. I have many good friends. Think about it. 26 00:04:10,375 --> 00:04:12,625 Hey... Are you helping or not? 27 00:04:12,708 --> 00:04:14,948 It's not that I don't want to help. I'm saying next week. 28 00:04:17,667 --> 00:04:20,333 Have you forgotten what you said in first grade? 29 00:04:20,833 --> 00:04:21,667 What did I say? 30 00:04:21,750 --> 00:04:25,292 You said we are brothers. I could go to you if I ever need help. 31 00:04:25,375 --> 00:04:27,935 We'll talk about what happened at first grade later. Bye for now. 32 00:04:29,833 --> 00:04:31,458 If I'd known you have no loyalty, 33 00:04:31,542 --> 00:04:33,184 I wouldn't have helped you beat up Toothless Dog. 34 00:04:33,208 --> 00:04:35,168 And you wouldn't be able to play the triangle now. 35 00:04:36,792 --> 00:04:39,958 Charlie Wan? Who's Charlie Wan? 36 00:04:40,625 --> 00:04:42,458 - Who's Charlie Wan? - It's me... 37 00:04:42,542 --> 00:04:44,958 - You're Charlie? - Yes... Thank you. 38 00:04:46,875 --> 00:04:49,000 I'm working on it. 39 00:04:50,750 --> 00:04:53,875 I got him... I'll be there in five minutes. See you. 40 00:04:56,583 --> 00:04:58,167 What did I say in first grade? 41 00:04:58,250 --> 00:05:00,833 Loads. Let's go. I'll tell you on the way. 42 00:05:01,167 --> 00:05:03,208 - I'll only be there for two hours. - No problem... 43 00:05:03,292 --> 00:05:04,292 Action! 44 00:05:08,375 --> 00:05:10,208 No matter how well you are groomed, 45 00:05:10,292 --> 00:05:12,667 without "Maha", you are still a caveman. 46 00:05:13,083 --> 00:05:14,625 No matter how casual you dress, 47 00:05:14,708 --> 00:05:17,333 with "Maha", you're irresistible. 48 00:05:17,417 --> 00:05:21,417 - So, use "Maha"... - Cut! What the hell is going on here? 49 00:05:23,958 --> 00:05:25,268 Tell Rocky, we have to do this over again. 50 00:05:25,292 --> 00:05:28,542 - You promised. What am I going to say now? - Charlie. 51 00:05:29,458 --> 00:05:30,708 Okay, bye for now. 52 00:05:32,625 --> 00:05:34,458 Please fix this. 53 00:05:38,958 --> 00:05:41,333 Dude, I've told you again and again. 54 00:05:41,417 --> 00:05:43,125 You've to eat the banana peel too. 55 00:05:43,208 --> 00:05:45,542 How can one eat the banana peel? 56 00:05:45,625 --> 00:05:48,465 The gweilo said eating the peel would make you look more like a caveman. 57 00:05:48,500 --> 00:05:50,643 The one telling others to eat the banana peel is the caveman. 58 00:05:50,667 --> 00:05:52,083 Tell him to hurry. 59 00:05:52,542 --> 00:05:54,042 I'm a person, not a caveman. 60 00:05:54,125 --> 00:05:55,476 There's no way I eat the banana peel. 61 00:05:55,500 --> 00:05:56,875 What's with the two of you! 62 00:05:56,958 --> 00:05:59,708 The gweilo is furious. Get going now. 63 00:05:59,833 --> 00:06:01,434 Hey! Are you having a meeting there or what? 64 00:06:01,458 --> 00:06:03,750 - Work's done if you eat the banana peel. - It's alright... 65 00:06:03,833 --> 00:06:06,473 You get to go home and celebrate your anniversary. What do you say? 66 00:06:07,000 --> 00:06:09,042 I will eat the banana peel. 67 00:06:11,792 --> 00:06:13,208 Look, if he makes another mistake, 68 00:06:13,292 --> 00:06:15,375 I'll have you eat all the NG film, alright? 69 00:06:15,458 --> 00:06:17,583 He will make it. Darn you! 70 00:06:17,750 --> 00:06:19,083 What's that? 71 00:06:19,333 --> 00:06:20,875 Means you're smart. 72 00:06:22,250 --> 00:06:23,250 Action! 73 00:06:25,958 --> 00:06:27,917 No matter how well you are groomed, 74 00:06:28,083 --> 00:06:30,958 without "Maha", you are still a caveman. 75 00:06:31,167 --> 00:06:32,708 No matter how casual you dress, 76 00:06:32,792 --> 00:06:35,750 with "Maha", you're irresistible. 77 00:06:37,750 --> 00:06:39,833 So when men use "Maha", 78 00:06:40,708 --> 00:06:43,667 women will be charmed. Maha! 79 00:06:46,625 --> 00:06:48,458 Even caveman is charmed. 80 00:06:48,750 --> 00:06:49,750 Cut! 81 00:06:49,833 --> 00:06:52,792 Hey! Great! You did it. Fantastic. Wonderful! 82 00:06:54,417 --> 00:06:57,500 My boy! Well done! Great! Wonderful! 83 00:06:57,583 --> 00:06:59,463 You're really great. Let me embrace you, my boy. 84 00:06:59,500 --> 00:07:03,542 Darn you... 85 00:07:03,750 --> 00:07:05,958 - Darn you... - Put me down... 86 00:07:06,042 --> 00:07:07,792 Darn you... 87 00:07:07,875 --> 00:07:09,333 Thank you very much. Hey, nice! 88 00:07:29,250 --> 00:07:31,125 Hi, Lora. 89 00:07:31,417 --> 00:07:32,809 Is my bouquet I ordered yesterday ready? 90 00:07:32,833 --> 00:07:34,833 Yes, Robert. 91 00:07:34,917 --> 00:07:36,583 It's Rocky. 92 00:07:36,667 --> 00:07:39,417 It's the same. Is this for your girlfriend? 93 00:07:39,500 --> 00:07:40,792 No, I'm married. 94 00:07:40,875 --> 00:07:43,292 It's my first anniversary today. 95 00:07:44,083 --> 00:07:48,000 Oh, I remember now. Your wife is... She's Sally, isn't she? 96 00:07:48,083 --> 00:07:49,417 It's Mary. 97 00:07:51,917 --> 00:07:56,958 The red flowers represent passion. The purple ones, romance. 98 00:07:57,042 --> 00:07:58,750 That will do. Here, count it. 99 00:07:58,833 --> 00:08:00,333 - I'm going now. Bye-bye. - Bye. 100 00:08:00,417 --> 00:08:03,292 Send my regards to your wife, Julie. 101 00:08:06,917 --> 00:08:09,542 Okay. Bye-bye... 102 00:08:10,000 --> 00:08:12,583 What? Where to get the best wig? 103 00:08:12,958 --> 00:08:15,458 I want to know too. Why don't you check the Yellow Pages? 104 00:08:20,458 --> 00:08:22,208 Hello, Doctor IQ. 105 00:08:24,750 --> 00:08:27,625 Why are you so happy? Have you found out what to do after 19977. 106 00:08:27,708 --> 00:08:30,143 No, today is my first anniversary. 107 00:08:30,167 --> 00:08:31,684 First anniversary. No wonder you're happy. 108 00:08:31,708 --> 00:08:35,042 - After the seventh, you'll be just like me. - Why? 109 00:08:35,208 --> 00:08:37,375 You'd rather stare at the TV. 110 00:08:37,500 --> 00:08:41,792 Never. My wife and I are very much in love. Bye-bye. 111 00:08:45,583 --> 00:08:47,708 Honey, I'm home. 112 00:08:51,333 --> 00:08:52,583 Honey 113 00:08:52,958 --> 00:08:55,917 Mary, honey... 114 00:09:06,000 --> 00:09:07,958 What are we having tonight? 115 00:09:33,625 --> 00:09:37,583 "TO MY DEAR COMPANION" 116 00:09:39,375 --> 00:09:42,458 Mary is really special. Even her gift is full of creativity. 117 00:09:57,750 --> 00:09:59,059 Rocky, 118 00:09:59,083 --> 00:10:04,375 what I'm about to say is worse than when I rejected your marriage proposal a year ago. 119 00:10:05,167 --> 00:10:07,542 But you are a reasonable man. 120 00:10:07,625 --> 00:10:09,750 Marriage doesn't always last. 121 00:10:10,375 --> 00:10:14,059 For the past one year of our marriage, I haven't been happy. 122 00:10:14,083 --> 00:10:15,768 I don't know if it was you who couldn't make me happy, 123 00:10:15,792 --> 00:10:18,292 or me, who doesn't appreciate it. 124 00:10:19,042 --> 00:10:22,375 Rocky, I've decided to pursue my happiness. 125 00:10:22,500 --> 00:10:26,042 I hope you'd understand there's a limited time to pursue happiness. 126 00:10:26,875 --> 00:10:29,083 My lawyer will handle our divorce. 127 00:10:29,250 --> 00:10:31,708 We might not be husband and wife. But we can still be friends. 128 00:10:31,792 --> 00:10:34,500 Be cool about it. Bye-bye. 129 00:10:43,292 --> 00:10:46,167 Mary, I know you were just kidding. I was scared to death. 130 00:11:00,792 --> 00:11:02,542 - Happy Anniversary! - Happy Anniversary! 131 00:11:03,042 --> 00:11:04,625 What took you so long? 132 00:11:04,917 --> 00:11:06,292 Rocky, congratulations. 133 00:11:08,667 --> 00:11:13,167 Brother, congratulations. A year went by just like that. 134 00:11:14,333 --> 00:11:16,792 You only have decades more to go. Don't worry. 135 00:11:22,583 --> 00:11:24,250 - Where's Mary? - Thank you. 136 00:11:26,375 --> 00:11:27,375 Where's Mary? 137 00:11:28,125 --> 00:11:29,500 She's... She's not at home. 138 00:11:30,875 --> 00:11:32,708 Let me put the salad into the fridge. 139 00:11:33,375 --> 00:11:35,625 She must be picking a present for you. 140 00:11:38,667 --> 00:11:40,875 Women are very picky. 141 00:11:42,208 --> 00:11:45,042 When Mary's home, we can open the champagne. 142 00:11:45,125 --> 00:11:47,292 Don't wait up. She won't be home ever. 143 00:11:47,583 --> 00:11:48,792 Why not? 144 00:11:48,875 --> 00:11:50,476 Did Mr. Liew ask me to call him at his home? Thank you. 145 00:11:50,500 --> 00:11:51,792 She... She wants a divorce. 146 00:11:52,458 --> 00:11:54,250 How did this happen? 147 00:11:56,292 --> 00:11:58,125 She said she wasn't happy being with me. 148 00:11:59,667 --> 00:12:02,250 Don't be upset. We can still celebrate. 149 00:12:02,667 --> 00:12:04,458 Really? Celebrate for what? 150 00:12:04,542 --> 00:12:06,662 For regaining your freedom and being a bachelor again. 151 00:12:23,042 --> 00:12:24,625 The water tastes like champagne. 152 00:12:25,000 --> 00:12:26,542 It's champagne you're drinking. 153 00:12:34,167 --> 00:12:35,893 - I think something is wrong with me. - What's wrong? 154 00:12:35,917 --> 00:12:37,792 My salad tastes like fruit. 155 00:12:38,292 --> 00:12:40,042 This is fruit salad. 156 00:12:42,667 --> 00:12:45,875 Here... The pork chop's here. Fresh out of oven. 157 00:12:46,375 --> 00:12:48,292 Rocky, this is the best piece. 158 00:12:48,500 --> 00:12:49,958 The pork chop looks great. 159 00:12:55,292 --> 00:12:57,167 Why do you stand up? 160 00:12:57,292 --> 00:12:58,309 I need to go to the bathroom. 161 00:12:58,333 --> 00:12:59,667 To eat pork chop? 162 00:12:59,792 --> 00:13:00,875 To pee. 163 00:13:00,958 --> 00:13:03,042 Do you eat the pork chop while peeing in the toilet? 164 00:13:17,708 --> 00:13:19,667 You cracked that joke when he got married. 165 00:13:19,750 --> 00:13:21,583 He's divorced and you cracked the same joke. 166 00:13:21,667 --> 00:13:23,208 I don't even know why it's funny. 167 00:13:23,792 --> 00:13:26,833 I know it's not. But looking at how he is now, 168 00:13:26,917 --> 00:13:29,208 I just want to keep it light. 169 00:13:30,250 --> 00:13:32,042 Don't you pity Rocky? 170 00:13:32,208 --> 00:13:35,542 What's there to pity? He gets to be a bachelor again. He's free! 171 00:13:37,042 --> 00:13:39,208 No wonder you don't want to get married. 172 00:13:39,625 --> 00:13:40,958 I only have faith in love. 173 00:13:42,208 --> 00:13:45,167 See? They got married but are getting a divorce anyway. 174 00:13:53,292 --> 00:13:55,250 Something isn't right with Rocky. 175 00:13:55,500 --> 00:13:56,792 What is taking him so long? 176 00:13:56,875 --> 00:14:00,083 Don't be ridiculous. He is not stupid enough to kill himself. 177 00:14:00,167 --> 00:14:01,208 What? 178 00:14:13,125 --> 00:14:14,583 Are you alright? 179 00:14:15,167 --> 00:14:16,333 He swallowed the whole thing? 180 00:14:16,542 --> 00:14:19,875 - No, look. There's one left. - One left. 181 00:14:20,958 --> 00:14:24,792 Spit them out! Hurry... 182 00:14:25,917 --> 00:14:28,333 - Spit what? - Spit whatever you swallowed. 183 00:14:29,500 --> 00:14:31,083 I only had some fruit salad. 184 00:14:31,250 --> 00:14:34,210 - Didn't you try to kill yourself? - I thought you were trying to murder me! 185 00:14:35,458 --> 00:14:37,250 We thought you were trying to kill yourself. 186 00:14:37,708 --> 00:14:38,792 Where's my migraine pill? 187 00:14:39,542 --> 00:14:40,542 Gone. 188 00:14:40,833 --> 00:14:44,458 My head hurts and I don't get to have a pill. 189 00:14:45,208 --> 00:14:46,333 I'm going to bed. 190 00:14:53,750 --> 00:14:55,917 It's so unfair. 191 00:14:57,792 --> 00:15:00,792 Rocky loves Mary very much. Why did she leave him? 192 00:15:01,167 --> 00:15:03,125 That's why I'd never love you too much. 193 00:15:03,750 --> 00:15:04,750 Why not? 194 00:15:05,667 --> 00:15:07,625 I'm afraid that you might leave me. 195 00:15:08,917 --> 00:15:11,292 If I leave you, you'd be really pathetic. 196 00:15:11,375 --> 00:15:14,208 I don't have to wait until then. I'm pathetic enough as it is. 197 00:15:14,458 --> 00:15:15,792 Why is that? 198 00:15:16,125 --> 00:15:17,845 I have three clients to entertain tomorrow. 199 00:15:18,208 --> 00:15:21,125 One wants the most beautiful woman. 200 00:15:21,208 --> 00:15:24,750 One wants the most beautiful man. 201 00:15:24,833 --> 00:15:27,917 The last one wants a dying woman who has money. 202 00:15:28,000 --> 00:15:29,667 Where am I going to find these people? 203 00:15:30,000 --> 00:15:31,851 The problem is each of them can afford 50,000 dollars. 204 00:15:31,875 --> 00:15:34,708 If I can't find them, I'll be really pathetic. 205 00:15:35,958 --> 00:15:37,042 Can you switch that off? 206 00:15:37,125 --> 00:15:39,184 It's hard for you to treat me nicely with it going off all the time. 207 00:15:39,208 --> 00:15:41,417 You are always on the phone or in a meeting. 208 00:15:41,792 --> 00:15:44,875 That's why they say women only bother with trivialities. 209 00:15:46,833 --> 00:15:50,250 - Jojo, dinner's time. - Only at critical moment, you'd know. 210 00:15:50,583 --> 00:15:52,125 What critical moment? 211 00:15:52,208 --> 00:15:54,048 Like when you're dying or the house collapsing. 212 00:15:54,750 --> 00:15:56,393 So it's impossible to know who really loves you. 213 00:15:56,417 --> 00:15:58,000 It's better that way. 214 00:15:59,667 --> 00:16:01,375 There's something more important now. 215 00:16:01,708 --> 00:16:02,708 Going to the bathroom. 216 00:16:22,875 --> 00:16:23,917 Father, good morning. 217 00:16:25,292 --> 00:16:28,125 It's George. Call me George. 218 00:16:28,750 --> 00:16:30,333 Father George, good morning. 219 00:16:31,500 --> 00:16:33,167 Why are you moping? 220 00:16:33,458 --> 00:16:35,098 Don't you have to send your wife to work? 221 00:16:35,458 --> 00:16:36,875 Not anymore. 222 00:16:37,708 --> 00:16:38,958 She wants to divorce me. 223 00:16:39,292 --> 00:16:40,917 That's normal. 224 00:16:41,333 --> 00:16:42,583 What? 225 00:16:43,417 --> 00:16:46,083 Son, men get married because they are horny. 226 00:16:46,167 --> 00:16:49,083 Women do so because they are curious. 227 00:16:49,417 --> 00:16:52,458 She's no longer curious about you. That's why she left. 228 00:16:53,000 --> 00:16:54,958 Why is it so hard to figure women out? 229 00:16:55,583 --> 00:16:59,458 - Only one type of men can do that. - Which type? 230 00:16:59,875 --> 00:17:03,042 Me. I know women all too well. 231 00:17:03,542 --> 00:17:05,000 So I decide to stay single. 232 00:17:05,083 --> 00:17:07,208 A bachelor needs a girlfriend too. 233 00:17:07,292 --> 00:17:08,833 Not necessarily. 234 00:17:09,292 --> 00:17:14,125 Look at me. I'm energized by love. 235 00:17:14,583 --> 00:17:18,292 I'm happy and don't stress out about supporting a family. 236 00:17:18,375 --> 00:17:19,958 Valentino... 237 00:17:23,375 --> 00:17:25,375 Listening to her voice makes me happy. 238 00:17:25,750 --> 00:17:27,125 Emmanuelle... 239 00:17:27,208 --> 00:17:28,208 George. 240 00:17:28,583 --> 00:17:30,333 I am Valentino now. 241 00:17:33,292 --> 00:17:34,292 Watch your feet. 242 00:17:35,833 --> 00:17:38,250 - What's this? - Just some soup dumplings. 243 00:17:40,333 --> 00:17:41,792 This is my brother, Rocky. 244 00:17:41,875 --> 00:17:43,375 - Hi. - Your brother? 245 00:17:43,458 --> 00:17:44,542 Hello. 246 00:17:48,333 --> 00:17:50,875 I made some soup dumplings. Let's eat together. 247 00:17:54,125 --> 00:17:55,792 - Here, have some. - Thank you. 248 00:17:57,750 --> 00:17:59,230 Go ahead. It doesn't come with tears. 249 00:17:59,292 --> 00:18:00,292 What do you mean? 250 00:18:00,542 --> 00:18:01,917 I don't have to pay for them. 251 00:18:11,125 --> 00:18:13,625 You and your brother look very much alike. 252 00:18:13,958 --> 00:18:16,458 Maybe a little. But he's not as gorgeous. 253 00:18:42,917 --> 00:18:43,917 Wait up. 254 00:18:45,500 --> 00:18:46,917 - Hi, Rocky. - Hi, Anita. 255 00:18:48,375 --> 00:18:50,333 How are you? Did you sleep well last night? 256 00:18:51,167 --> 00:18:54,792 - Good... - What? Your wife left and you slept well? 257 00:18:57,167 --> 00:18:58,875 She's gone to tour around the world. 258 00:18:58,958 --> 00:19:00,333 - Really? - Yes. 259 00:19:00,417 --> 00:19:03,042 She's touring the world alone at your anniversary? 260 00:19:03,167 --> 00:19:04,542 Don't lie to me. 261 00:19:04,833 --> 00:19:07,417 Women these days don't like to get stuck in a marriage. 262 00:19:07,792 --> 00:19:09,542 Really? I wouldn't know. 263 00:19:09,625 --> 00:19:10,792 Of course you don't. 264 00:19:13,292 --> 00:19:16,833 If you want a women to fall for you, you have to look handsome. 265 00:19:19,667 --> 00:19:20,667 But you're not. 266 00:19:21,542 --> 00:19:24,250 Or you have to be rich. 267 00:19:25,083 --> 00:19:26,625 Does your family have money? 268 00:19:27,000 --> 00:19:30,583 - Not really. - That's it then. What are you doing? 269 00:19:30,667 --> 00:19:32,250 Aren't we going to the same floor? 270 00:19:32,333 --> 00:19:34,133 It's none of your business his wife left him. 271 00:19:35,625 --> 00:19:37,125 These people are so nosy. 272 00:19:37,333 --> 00:19:40,542 If they find out about you, the whole building would know. 273 00:19:40,875 --> 00:19:44,167 - Tell Sunny she can do the dubbing next week. - Okay. 274 00:19:45,458 --> 00:19:47,218 You have to give Foo Eik the quotation soon. 275 00:19:47,292 --> 00:19:49,125 Okay, I'll give it to you this afternoon. 276 00:19:49,208 --> 00:19:50,458 - Okay. - Charlie. 277 00:19:50,542 --> 00:19:52,667 - Hey, are you alright? - I'm fine. 278 00:19:52,750 --> 00:19:55,292 Right, are the slides of "Applause From the World" ready? 279 00:19:55,375 --> 00:19:56,375 They are all here. 280 00:19:56,458 --> 00:19:58,375 You have to see for yourself if you like them. 281 00:19:58,458 --> 00:19:59,833 I'll get the projector ready. 282 00:20:00,250 --> 00:20:01,500 - Have a seat. - Okay. 283 00:20:03,083 --> 00:20:05,833 Right, Rocky, you pick one too. 284 00:20:06,458 --> 00:20:08,000 - Pick what? - Girls. 285 00:20:08,542 --> 00:20:10,208 I didn't say I want to pick. 286 00:20:10,292 --> 00:20:12,208 You can still look at them. 287 00:20:12,292 --> 00:20:15,917 That's right. Pictures of babes are always entertaining. 288 00:20:17,458 --> 00:20:19,625 - How about her? - Quite good. 289 00:20:20,500 --> 00:20:22,792 - This one? - Very good. 290 00:20:24,333 --> 00:20:26,208 - This one? - Very good. 291 00:20:27,458 --> 00:20:29,250 - This one? - Very, very good. 292 00:20:30,750 --> 00:20:33,083 - This one? - Unbelievably good. 293 00:20:35,000 --> 00:20:38,167 I say you're unbelievable. What do you want? 294 00:20:38,375 --> 00:20:39,875 You're a moron. 295 00:20:40,125 --> 00:20:41,625 Do you think you can have them all? 296 00:20:41,833 --> 00:20:44,083 You said they are all good. Which suits you best though? 297 00:20:44,542 --> 00:20:45,875 One that looks like Mary. 298 00:20:46,042 --> 00:20:48,750 Fine. Let's meet at 8:00 p.m. at Sansan Restaurant. 299 00:20:49,125 --> 00:20:52,167 - Really? - Yes, it beats you moping in the house. 300 00:21:27,750 --> 00:21:30,042 Charlie, listen, I can't go. 301 00:21:30,125 --> 00:21:31,417 I have stomachache. 302 00:21:31,500 --> 00:21:33,643 I've gone to the toilet over 30 times. I can't even stand straight. 303 00:21:33,667 --> 00:21:35,875 I even have to crawl to the phone. 304 00:21:35,958 --> 00:21:37,208 Seriously. Enough. 305 00:21:37,292 --> 00:21:39,250 I won't change my mind once I've decided. 306 00:21:39,333 --> 00:21:40,667 Okay, bye-bye. 307 00:21:59,792 --> 00:22:01,708 - Who's that? - Rocky, what's wrong? 308 00:22:01,792 --> 00:22:03,226 It's over โ™ช:00. Why are you still at home? 309 00:22:03,250 --> 00:22:05,458 You can't be late on the first date. 310 00:22:06,125 --> 00:22:07,917 - No, listen... - What? 311 00:22:08,750 --> 00:22:12,250 I... I think I'll be five minutes late. 312 00:22:12,333 --> 00:22:13,667 Five minutes, nothing more. 313 00:22:13,750 --> 00:22:15,292 Okay, bye-bye. 314 00:22:28,292 --> 00:22:29,625 Sir, do you have a reservation? 315 00:22:30,000 --> 00:22:31,292 A company of four under Mr. Wan. 316 00:22:31,375 --> 00:22:32,792 Take him to table number 28. 317 00:22:32,875 --> 00:22:34,542 - This way please. - Thank you. 318 00:22:42,167 --> 00:22:43,167 This way please. 319 00:22:47,125 --> 00:22:48,208 Sir. 320 00:22:48,292 --> 00:22:51,500 That's not my table. I'll sit here. 321 00:22:51,750 --> 00:22:54,750 I can watch the performance and listen to the music. 322 00:22:54,833 --> 00:22:57,417 I can sing too. It's very convenient here. Thank you. 323 00:22:57,792 --> 00:22:58,952 What would you like to drink? 324 00:22:59,542 --> 00:23:00,542 Coffee please. 325 00:23:02,667 --> 00:23:04,542 I think I'll just have some water. 326 00:23:04,625 --> 00:23:06,917 I'm thirsty. Water please. 327 00:23:17,792 --> 00:23:19,458 - Give me a glass of orange juice. - Okay. 328 00:23:23,167 --> 00:23:24,583 I drop something. 329 00:23:25,500 --> 00:23:26,708 What is it? 330 00:23:27,250 --> 00:23:28,250 My contact lenses. 331 00:23:28,417 --> 00:23:29,958 How about the glasses you're wearing? 332 00:23:30,292 --> 00:23:31,958 These are non-prescription lenses. 333 00:23:32,042 --> 00:23:33,625 Why do the lenses have circles on them? 334 00:23:33,875 --> 00:23:36,167 I mean my contact lenses are non-prescription lenses. 335 00:23:36,250 --> 00:23:37,583 These are for nearsightedness. 336 00:23:37,667 --> 00:23:39,250 How can I help you? 337 00:23:39,417 --> 00:23:41,792 Please stay out of the way. Don't step on my contact lenses. 338 00:23:41,875 --> 00:23:44,917 Don't step on my contact lenses. Excuse me. Thank you... 339 00:23:45,000 --> 00:23:46,667 Hello, Annette. 340 00:23:47,083 --> 00:23:49,458 Hi, Annette, have you been waiting? 341 00:23:49,917 --> 00:23:51,208 Only for 10 minutes. 342 00:23:54,625 --> 00:23:56,125 Our friend is a great guy. 343 00:23:56,208 --> 00:23:58,083 Husband material. I guarantee he doesn't stray. 344 00:23:58,167 --> 00:24:00,542 - Are there still guys like that? - Very rarely. 345 00:24:00,625 --> 00:24:02,917 But there are still two of them. One's me. 346 00:24:03,333 --> 00:24:04,708 Where's the other one? 347 00:24:06,208 --> 00:24:07,208 Excuse me. 348 00:24:08,083 --> 00:24:09,208 He's here. 349 00:24:10,000 --> 00:24:11,333 Hi, Rocky. 350 00:24:11,417 --> 00:24:13,000 Rocky, why are you late? 351 00:24:13,083 --> 00:24:14,458 Traffic jam. 352 00:24:14,542 --> 00:24:16,792 Let me introduce. This is Annette. This is Rocky. 353 00:24:16,875 --> 00:24:17,958 Hi. 354 00:24:18,583 --> 00:24:20,208 Why is your name Rocky? 355 00:24:20,292 --> 00:24:22,250 You don't live up to your name. 356 00:24:22,792 --> 00:24:24,333 After watching the movie, 357 00:24:24,417 --> 00:24:26,375 I feel like the lead is like me in some way. 358 00:24:26,750 --> 00:24:28,208 In what way? 359 00:24:28,292 --> 00:24:29,667 Our career path. 360 00:24:29,750 --> 00:24:31,167 Do you box? 361 00:24:31,542 --> 00:24:32,583 No. 362 00:24:32,958 --> 00:24:35,917 What then? Hunting? Battling? Playing mahjong? 363 00:24:36,000 --> 00:24:38,208 No, I... 364 00:24:39,958 --> 00:24:42,708 Rocky is a percussion musician of the Hong Kong symphony band. 365 00:24:42,792 --> 00:24:44,667 He specializes in playing the triangle. 366 00:24:44,750 --> 00:24:46,042 Yes. 367 00:24:46,125 --> 00:24:47,792 What is your hobby? 368 00:24:47,875 --> 00:24:51,250 Nothing much. I take walks, read classics, watch fog at the mountain, 369 00:24:51,333 --> 00:24:55,917 enjoy the sunset, listen to classical music, meditate. That's all. 370 00:24:56,000 --> 00:24:58,375 - Do you write poems? - Not really. 371 00:24:58,458 --> 00:24:59,750 Thank goodness. 372 00:25:01,333 --> 00:25:04,333 Right, Rocky might be a bit quiet but he's a great dancer. 373 00:25:04,417 --> 00:25:06,500 Rocky, invite her for a dance. 374 00:25:06,833 --> 00:25:07,958 Now? 375 00:25:08,042 --> 00:25:10,375 Yes, Rocky, go ahead. 376 00:25:10,792 --> 00:25:11,833 Okay. 377 00:25:13,500 --> 00:25:14,792 May I? 378 00:25:18,875 --> 00:25:20,125 She's a lot taller than me. 379 00:25:21,000 --> 00:25:22,083 Go! 380 00:25:40,833 --> 00:25:42,792 Annette, is this your younger brother? 381 00:25:42,875 --> 00:25:43,958 Yes... 382 00:25:44,375 --> 00:25:46,208 He's my new boyfriend. 383 00:25:48,833 --> 00:25:50,500 - Congratulations. - Thank you. 384 00:25:51,125 --> 00:25:52,542 Do you know Alan Tam? 385 00:26:13,583 --> 00:26:15,375 Can you move your head? 386 00:26:15,458 --> 00:26:17,333 - Can I? - Yes. 387 00:26:17,417 --> 00:26:18,625 Thank you. 388 00:26:25,208 --> 00:26:26,417 Annette! 389 00:26:27,667 --> 00:26:29,750 Annette... 390 00:26:35,833 --> 00:26:37,708 Honey, where's my pajamas? 391 00:26:38,250 --> 00:26:40,250 It's on the bed. 392 00:26:40,583 --> 00:26:42,167 Why didn't you say so? 393 00:26:43,500 --> 00:26:45,292 Can't you see it for yourself? 394 00:26:50,750 --> 00:26:53,375 Oh please. You might as well massage my neck. 395 00:26:53,458 --> 00:26:55,042 Don't play with useless things. 396 00:26:55,667 --> 00:26:59,042 You're really selfish. I worked all day at the office for you. 397 00:26:59,125 --> 00:27:01,285 Now that you're home, you still want to boss me around. 398 00:27:01,417 --> 00:27:04,167 I'm not your wife yet. 399 00:27:05,458 --> 00:27:07,298 That's why I'm giving you a chance to perform. 400 00:27:07,583 --> 00:27:10,167 If you pass, I'll marry you. 401 00:27:10,708 --> 00:27:12,958 Do you think you're the only man in the world? 402 00:27:13,042 --> 00:27:14,708 Among all the men you know, 403 00:27:14,792 --> 00:27:17,000 who else is as funny and smart as me? 404 00:27:17,167 --> 00:27:19,292 - Does it include your look? - No. 405 00:27:20,458 --> 00:27:21,458 Aliens. 406 00:27:22,042 --> 00:27:24,292 Since when do you know how to crack a joke? 407 00:27:24,542 --> 00:27:26,333 I learn from you. 408 00:27:28,500 --> 00:27:31,583 Rocky and Annette didn't work out. What should we do? 409 00:27:32,917 --> 00:27:34,809 She didn't even let him put his head on her chest. 410 00:27:34,833 --> 00:27:36,292 Who would want her? 411 00:27:43,958 --> 00:27:46,292 I know who's right for Rocky. 412 00:27:46,542 --> 00:27:47,792 - Who? - Miss O. 413 00:27:48,250 --> 00:27:50,708 - Miss O? - She's perfect... 414 00:27:57,958 --> 00:27:59,750 - Why are you late? - Traffic. 415 00:28:00,667 --> 00:28:02,125 What's taking so long? 416 00:28:07,958 --> 00:28:08,958 Thank you. 417 00:28:09,125 --> 00:28:10,583 This is your seventh drink. 418 00:28:10,667 --> 00:28:13,500 Really? I'm thirsty. 419 00:28:14,708 --> 00:28:16,042 Let's not wait anymore. 420 00:28:16,875 --> 00:28:18,917 No, we made an appointment already. 421 00:28:20,083 --> 00:28:21,542 Maybe she's not coming. 422 00:28:21,625 --> 00:28:23,333 We are early. 423 00:28:27,542 --> 00:28:29,083 - Oh no! - Why? 424 00:28:29,875 --> 00:28:31,250 I need to go to the bathroom. 425 00:28:31,542 --> 00:28:33,000 Go then. 426 00:29:14,208 --> 00:29:16,608 They're not here yet? Let's go. I don't want to wait anymore. 427 00:29:16,708 --> 00:29:21,375 Why are you in a hurry to leave? Miss O is very funny. 428 00:29:25,250 --> 00:29:26,542 What did you say about me? 429 00:29:26,625 --> 00:29:28,583 Miss O, let me introduce you to Rocky. 430 00:29:28,958 --> 00:29:30,542 Rocky'? 431 00:29:34,708 --> 00:29:37,917 I like you. Your smile is cute. 432 00:29:44,042 --> 00:29:46,375 Who? Mildred Wong? 433 00:29:47,000 --> 00:29:48,083 Wait. 434 00:29:48,417 --> 00:29:51,750 Miss Mildred Wong... Your call. 435 00:29:52,208 --> 00:29:53,542 I'm her. Thank you. 436 00:29:54,292 --> 00:29:57,917 Rocky, where are we going tonight? 437 00:29:58,375 --> 00:29:59,792 - You decide. - Miss O. 438 00:30:01,458 --> 00:30:02,917 Hi, 702. 439 00:30:03,250 --> 00:30:04,458 Hi, Miss O. 440 00:30:05,625 --> 00:30:06,917 Hi, 504. 441 00:30:07,667 --> 00:30:10,375 It's really special that your friends' names are numbers. 442 00:30:10,875 --> 00:30:12,583 - They are numbers I gave them. - Really? 443 00:30:12,875 --> 00:30:17,333 Seven is the length. Two is the number of times. 444 00:30:18,625 --> 00:30:20,500 What number should I give you? 445 00:30:20,583 --> 00:30:21,792 Whatever. 446 00:30:21,875 --> 00:30:23,833 How about K100? 447 00:30:24,708 --> 00:30:26,500 Miss O, what are you having? 448 00:30:26,583 --> 00:30:29,375 - Nothing for me, Johnny Walker. - Okay. 449 00:30:29,875 --> 00:30:31,393 If you're not having a drink, why did you order? 450 00:30:31,417 --> 00:30:33,667 Johnny Walker is his number. 451 00:30:34,667 --> 00:30:37,000 It's an English name. How is it a number? 452 00:30:38,417 --> 00:30:40,875 He's the kind that only passes by the door. 453 00:30:41,208 --> 00:30:43,375 What else can I call him? 0007? 454 00:30:46,333 --> 00:30:49,125 What? We're waiting for you. 455 00:30:50,583 --> 00:30:52,333 Okay then. Bye-bye. 456 00:30:57,792 --> 00:30:59,125 - How about this? Okay? - Miss O, 457 00:30:59,208 --> 00:31:01,917 Charlie just called and said he couldn't make it. 458 00:31:02,000 --> 00:31:03,333 Let's go then. 459 00:31:03,542 --> 00:31:06,000 What? I just got here and you're leaving already? 460 00:31:06,292 --> 00:31:09,542 Right, you guys go ahead. I better go. Bye-bye. 461 00:31:09,625 --> 00:31:11,625 - Bye-bye. - Mildred. 462 00:31:12,417 --> 00:31:14,792 Drink up first. 463 00:31:14,875 --> 00:31:16,875 No, I need to go urgently. 464 00:31:19,625 --> 00:31:22,750 - Really? - Yes, I must. 465 00:31:23,208 --> 00:31:25,042 - Okay, let's go then. - Okay. 466 00:31:25,125 --> 00:31:27,167 - Johnny Walker, put it on my tab. - Okay. 467 00:31:36,708 --> 00:31:38,042 Can you speed up? 468 00:31:39,875 --> 00:31:40,958 You really have to go huh? 469 00:31:41,458 --> 00:31:42,458 Yes. 470 00:31:43,208 --> 00:31:44,408 Why don't you pull over first? 471 00:31:45,708 --> 00:31:48,125 That's not necessary. There's one at the corner. 472 00:31:48,208 --> 00:31:49,250 Really? 473 00:31:58,417 --> 00:31:59,667 Why are we here? 474 00:31:59,750 --> 00:32:02,417 Didn't you say you can't wait until you get home? 475 00:32:02,500 --> 00:32:04,340 Aren't you afraid you might run into somebody? 476 00:32:04,375 --> 00:32:06,708 You've been here before, haven't you? 477 00:32:06,792 --> 00:32:09,112 I'm just worried that you might run into somebody you know. 478 00:32:12,167 --> 00:32:13,458 This way. 479 00:32:13,875 --> 00:32:17,750 I haven't been here for a long time. I almost forgot the direction. 480 00:32:20,042 --> 00:32:22,125 Let me lead. I know this place well. 481 00:32:30,875 --> 00:32:31,934 Are you spending the night? 482 00:32:31,958 --> 00:32:32,958 Madam, 483 00:32:34,042 --> 00:32:35,167 I want... 484 00:32:35,250 --> 00:32:38,125 You're here for sex, aren't you? Everyone does. 485 00:32:38,208 --> 00:32:41,000 You've to register first. Name, age and ID number please. 486 00:32:41,417 --> 00:32:42,434 Are you staying by hour or overnight? 487 00:32:42,458 --> 00:32:45,500 No, I don't need that long. I'll be quick. 488 00:32:45,792 --> 00:32:47,458 I don't care how quick you are. 489 00:32:47,542 --> 00:32:49,500 You're staying for at least two hours. 490 00:32:52,292 --> 00:32:53,625 May I know where the toilet is? 491 00:32:53,708 --> 00:32:55,250 It's in the room. 492 00:32:55,333 --> 00:32:56,917 Which room? 493 00:32:57,083 --> 00:32:59,792 The one you rent. You know the way. 494 00:33:02,583 --> 00:33:04,417 I haven't been to a place like this. 495 00:33:04,500 --> 00:33:07,583 I don't mean you. I mean the girl you're with. 496 00:33:07,667 --> 00:33:08,792 Register now. 497 00:33:10,333 --> 00:33:12,542 - I need the room with sunbathing. - Sure. 498 00:33:12,625 --> 00:33:16,083 Sunbathing? I only need to go to the toilet. 499 00:33:16,375 --> 00:33:19,375 You rent the room. Use it however you want. 500 00:33:19,458 --> 00:33:20,917 I just need the toilet. 501 00:33:21,083 --> 00:33:24,083 Even so, I'll have to charge you. 502 00:33:24,250 --> 00:33:25,833 That would be 160 dollars. 503 00:33:26,708 --> 00:33:27,917 Keep the change. 504 00:33:28,917 --> 00:33:30,437 - Thank you. Mr. Danny. - You're welcome. 505 00:33:30,500 --> 00:33:31,958 Isn't your name Rocky? 506 00:33:32,125 --> 00:33:35,958 Whatever. I need to change my name anyway. 507 00:33:37,042 --> 00:33:38,958 - Follow me. - Hurry please. 508 00:33:45,500 --> 00:33:46,917 - This is the room. - Thank you. 509 00:34:02,625 --> 00:34:03,958 Hi. 510 00:34:05,042 --> 00:34:08,583 Your peeing reminds me of my first lover. 511 00:34:09,083 --> 00:34:10,458 Seriously? 512 00:34:12,917 --> 00:34:17,375 He was 6 and I was 4. 513 00:34:19,000 --> 00:34:22,500 But the noise of your pee is the same. 514 00:34:25,583 --> 00:34:32,000 The flow was consistent and rhythmic. 515 00:34:33,292 --> 00:34:36,958 Sometimes, it felt like a full force of water. 516 00:34:37,583 --> 00:34:42,417 Sometimes, it felt like a gentle stream. 517 00:34:49,750 --> 00:34:51,250 Rocky. 518 00:34:52,125 --> 00:34:54,542 I want to leave. Excuse me. 519 00:34:57,292 --> 00:35:00,250 I want to take a shower. I sweated a lot and I stink. 520 00:35:00,333 --> 00:35:06,167 No, I love your most authentic scent. 521 00:35:07,417 --> 00:35:11,292 To tell you the truth, my first time was in a stable. 522 00:35:14,917 --> 00:35:18,292 You're not getting away tonight. 523 00:35:18,375 --> 00:35:19,917 Let me go, please. 524 00:35:21,042 --> 00:35:22,542 You're so light. 525 00:35:22,625 --> 00:35:23,625 Really? 526 00:35:23,708 --> 00:35:24,583 From now on, 527 00:35:24,667 --> 00:35:26,583 you are not leaving the bed. 528 00:35:52,917 --> 00:35:56,083 I didn't know 529 00:35:56,875 --> 00:36:00,167 I didn't know things happen so quickly between us. 530 00:36:00,250 --> 00:36:03,125 I didn't expect before I died, 531 00:36:03,208 --> 00:36:06,458 I could make such passionate love. 532 00:36:06,542 --> 00:36:09,417 I am going to screw your brains out. 533 00:36:09,500 --> 00:36:12,042 That's right. Do what I do. 534 00:36:12,875 --> 00:36:15,917 It doesn't matter, as long as it gets you excited. 535 00:36:16,375 --> 00:36:19,333 When we climax, 536 00:36:20,292 --> 00:36:22,083 strangle me hard. 537 00:36:22,458 --> 00:36:25,083 And I... I will strangle you. 538 00:36:25,167 --> 00:36:26,333 What? 539 00:36:26,417 --> 00:36:27,667 Imagine it. 540 00:36:27,750 --> 00:36:31,458 At that moment, when we are so passionate, that we become one, 541 00:36:31,542 --> 00:36:33,708 we strangle one another. 542 00:36:34,458 --> 00:36:37,583 We will be together forever, dead or alive. 543 00:36:38,000 --> 00:36:40,417 When others find us, 544 00:36:41,583 --> 00:36:43,292 what they see is not two corpses, 545 00:36:44,625 --> 00:36:47,292 but a pair of perfect statues. 546 00:36:48,875 --> 00:36:52,292 We can name us, "Love-making". 547 00:36:53,458 --> 00:36:56,083 No, it should be... 548 00:36:57,250 --> 00:36:58,250 Love! 549 00:36:58,333 --> 00:37:02,958 The only downfall is our eyes might be bulging and our tongue sticking out. 550 00:37:03,042 --> 00:37:04,375 But it doesn't matter. 551 00:37:04,458 --> 00:37:07,417 They can gouge them out and throw them away. 552 00:37:07,792 --> 00:37:12,333 What's left is faces that are completely blue. 553 00:37:13,458 --> 00:37:17,167 I think you better take that shower. 554 00:37:17,250 --> 00:37:20,375 Didn't you like my authentic scent? 555 00:37:20,458 --> 00:37:22,708 Sometimes, I like the soapy scent too. 556 00:37:23,292 --> 00:37:25,750 Good, but remember. 557 00:37:25,833 --> 00:37:27,542 You're not getting away tonight. 558 00:37:29,000 --> 00:37:31,333 Mama Mia... 559 00:38:05,208 --> 00:38:06,917 How is it? Any luck? 560 00:38:07,000 --> 00:38:08,375 No. 561 00:38:09,042 --> 00:38:12,792 You can't pick up a fish even if you catch it. 562 00:38:12,875 --> 00:38:15,667 Don't mock me. I'm your son. 563 00:38:16,208 --> 00:38:18,708 I'm seriously doubting that. 564 00:38:18,792 --> 00:38:21,625 If it were me last night, things would be different. 565 00:38:21,708 --> 00:38:24,667 I'm a human, not an animal. 566 00:38:25,208 --> 00:38:27,333 Even an animal knows how to do it. 567 00:38:27,417 --> 00:38:29,417 What was wrong with my decision last night? 568 00:38:29,792 --> 00:38:32,042 All men will agree you did wrong. 569 00:38:32,125 --> 00:38:35,309 Fine... If I ever come across opportunity like this next time, I'll bring you along. 570 00:38:35,333 --> 00:38:38,125 Next time, I will do it myself. 571 00:38:43,833 --> 00:38:46,083 It's bad to drink beer so early in the day, Father. 572 00:38:46,708 --> 00:38:48,792 Your mother said so for decades. 573 00:38:48,875 --> 00:38:50,500 She drank milk for ages, 574 00:38:50,583 --> 00:38:52,292 while I drank beer for ages. 575 00:38:52,375 --> 00:38:54,250 She died before me. 576 00:39:00,167 --> 00:39:02,000 Where's your lover? 577 00:39:02,583 --> 00:39:03,783 I don't want to talk about it. 578 00:39:04,333 --> 00:39:05,333 You broke up? 579 00:39:06,250 --> 00:39:08,167 She said she wanted to get married last night. 580 00:39:08,375 --> 00:39:09,500 Did you say yes? 581 00:39:10,792 --> 00:39:13,042 I've been free since your mother died. 582 00:39:13,125 --> 00:39:16,500 Why would I get tied up again? I'm not going to do that. 583 00:39:17,250 --> 00:39:19,083 Wooing a woman is like fishing. 584 00:39:19,167 --> 00:39:21,333 The most fun part is when you get her. 585 00:39:21,417 --> 00:39:22,792 After you get her, 586 00:39:22,875 --> 00:39:25,417 - even if she goes away, it's fine. - What if she leaves for good? 587 00:39:25,500 --> 00:39:28,375 Another one will come along. There are so much fish in the ocean. 588 00:39:28,458 --> 00:39:31,542 Even if you don't drop the bait, she'd find you anyway. 589 00:39:31,625 --> 00:39:33,375 Valentino! 590 00:39:33,458 --> 00:39:35,708 My big red grouper is coming this way. 591 00:39:38,917 --> 00:39:41,042 You two seems to be having a lot of fun. 592 00:39:42,042 --> 00:39:43,250 Go to a salon with me. 593 00:39:43,333 --> 00:39:45,708 It's boring going to the salon. Let's watch a movie. 594 00:39:45,792 --> 00:39:48,750 You can go fishing. We're off to a movie. 595 00:39:49,583 --> 00:39:52,625 Why don't you come to a salon with me? I need to get my hair washed. 596 00:39:52,708 --> 00:39:55,833 Sure, but my brother was there. 597 00:39:55,917 --> 00:39:58,292 Let's go to a salon now and dine out later. 598 00:39:58,375 --> 00:40:02,375 I don't like to dine out. I want to go home to make meatballs. 599 00:40:02,458 --> 00:40:03,625 Meatballs? 600 00:40:03,708 --> 00:40:06,042 Sure... Meatballs... 601 00:40:22,333 --> 00:40:24,875 - Remember, don't mention Mary. - Got it! 602 00:40:24,958 --> 00:40:26,875 Especially not to that gossipmonger. 603 00:40:26,958 --> 00:40:28,375 - Got it! - Why? 604 00:40:28,708 --> 00:40:29,792 If she finds out, 605 00:40:29,875 --> 00:40:31,875 all classmates will find out within 10 seconds. 606 00:40:31,958 --> 00:40:33,125 Don't be ridiculous. 607 00:40:33,208 --> 00:40:34,542 I'm really nervous. 608 00:40:35,583 --> 00:40:37,351 - She was even prettier the last time. - I'm jealous. 609 00:40:37,375 --> 00:40:39,583 Hi, Rocky. 610 00:40:39,667 --> 00:40:41,125 Handle her for me. 611 00:40:42,708 --> 00:40:46,542 Hi, Suzy, long time. You're getting prettier. 612 00:40:46,625 --> 00:40:48,833 Really? You're sweet. 613 00:40:48,917 --> 00:40:50,708 Rocky, where's Mary? 614 00:40:52,083 --> 00:40:53,250 She went to the States. 615 00:40:53,333 --> 00:40:55,042 Really? How come I am not aware? 616 00:40:55,125 --> 00:40:57,250 - Do you work in the US embassy? - No. 617 00:40:57,333 --> 00:40:58,333 Then, why would you know? 618 00:40:58,375 --> 00:41:01,583 Rocky, why did Mary go to the States? 619 00:41:01,667 --> 00:41:03,167 To visit her parents. 620 00:41:04,708 --> 00:41:07,708 - We're going to the other side. Come, bye. - Okay, bye-bye. 621 00:41:08,333 --> 00:41:12,000 Do you know? Rocky and Mary fought 622 00:41:12,083 --> 00:41:14,500 - and Mary went to the States. - Really? 623 00:41:14,583 --> 00:41:16,458 - Yes. - Oh dear! 624 00:41:16,542 --> 00:41:17,902 How could she said that about you? 625 00:41:18,667 --> 00:41:21,125 I feel bad for you. Have a drink. 626 00:41:21,208 --> 00:41:22,833 You were right about her. 627 00:41:22,917 --> 00:41:25,125 Mildred, Rocky, how are you? 628 00:41:25,208 --> 00:41:27,208 Hello, Paula, where are your twin daughters? 629 00:41:27,292 --> 00:41:30,250 They are over there. Let me bring you to them. 630 00:41:34,958 --> 00:41:36,167 Long time no see. 631 00:41:36,250 --> 00:41:38,417 - Hi, Linda. - Mildred, where's Charlie? 632 00:41:38,500 --> 00:41:41,125 - He's outside. - See you later. 633 00:41:41,208 --> 00:41:42,500 Hello. 634 00:41:42,583 --> 00:41:45,875 Hi, Amy, your baby is lovely. 635 00:41:46,417 --> 00:41:47,708 Come and greet Auntie. 636 00:41:47,792 --> 00:41:49,458 - Auntie. - Hello, you two. 637 00:41:50,125 --> 00:41:51,417 Give me a kiss. 638 00:41:52,583 --> 00:41:54,042 Your twins are beautiful. 639 00:41:54,208 --> 00:41:56,583 - Rocky, where's your wife? - She went home. 640 00:41:56,667 --> 00:41:58,351 - Rocky, where's Mary? - She went to the States. 641 00:41:58,375 --> 00:41:59,976 - Rocky, where's your wife? - She went home. 642 00:42:00,000 --> 00:42:02,583 - Rocky, where's your wife? - She went to the States. 643 00:42:02,667 --> 00:42:03,917 Really? 644 00:42:04,000 --> 00:42:06,125 - Rocky, where's your wife? - She went home. 645 00:42:06,250 --> 00:42:08,750 - Rocky, where's your wife? - She went to the States. 646 00:42:08,833 --> 00:42:10,917 - Rocky, where's your wife? - She went home. 647 00:42:18,708 --> 00:42:20,000 She went home to the States! 648 00:42:20,958 --> 00:42:23,958 Uncle, you're sitting on my hanky. 649 00:42:24,792 --> 00:42:27,375 I didn't know. Here. 650 00:42:27,458 --> 00:42:29,750 The hanky is to flag the seat as mine. 651 00:42:29,833 --> 00:42:31,542 This is my seat. 652 00:42:32,417 --> 00:42:33,542 There's no other stool. 653 00:42:33,625 --> 00:42:36,125 Let's share the seat. Okay? 654 00:42:36,750 --> 00:42:38,000 Where's your wife? 655 00:42:39,417 --> 00:42:40,458 I'm not married yet. 656 00:42:40,542 --> 00:42:42,458 You're old. How come you're not married? 657 00:42:43,667 --> 00:42:45,708 Because I don't like women. 658 00:42:46,750 --> 00:42:48,583 Are you gay? 659 00:42:51,042 --> 00:42:54,500 You're smart... 660 00:42:57,125 --> 00:42:59,542 Uncle, I'm not gay. 661 00:43:03,750 --> 00:43:06,000 Mary, aren't you in the States? 662 00:43:06,083 --> 00:43:08,208 No, I'm writing a book. 663 00:43:08,292 --> 00:43:10,542 - What book? - Let me see. 664 00:43:10,625 --> 00:43:12,708 This is my boyfriend, Romeo. 665 00:43:12,792 --> 00:43:14,583 That's not Rocky. No, really? 666 00:43:14,667 --> 00:43:17,083 Impossible. Look. 667 00:43:18,000 --> 00:43:20,333 He said she went to the States. I say they're splitting up. 668 00:43:20,417 --> 00:43:21,583 Rocky lied. 669 00:43:21,667 --> 00:43:23,083 Right, he's embarrassed. 670 00:43:25,917 --> 00:43:27,625 Hi, Rocky. 671 00:43:30,708 --> 00:43:31,917 Hi, hope you like the book. 672 00:43:32,000 --> 00:43:33,417 No problem... 673 00:43:34,417 --> 00:43:35,792 Hope you like the book. 674 00:43:35,875 --> 00:43:37,708 - Have a look. - Hope you like the book. 675 00:43:37,792 --> 00:43:39,000 That's true. 676 00:43:39,375 --> 00:43:41,083 - Hope you like the book. - Hi, show me. 677 00:43:41,167 --> 00:43:42,167 Have a look. 678 00:43:42,417 --> 00:43:45,375 The secret of a married man behind closed door. 679 00:43:46,833 --> 00:43:47,875 Does this work? 680 00:43:49,625 --> 00:43:50,542 Interesting. 681 00:43:50,625 --> 00:43:51,792 It looks interesting. 682 00:43:51,875 --> 00:43:52,917 It is. 683 00:43:53,000 --> 00:43:54,125 Do you want to read? 684 00:44:00,375 --> 00:44:02,083 Have a look. 685 00:44:02,917 --> 00:44:04,208 No thanks. 686 00:44:05,833 --> 00:44:07,375 - Look. - Is it interesting? 687 00:44:07,458 --> 00:44:09,500 Yes. 688 00:44:09,583 --> 00:44:11,542 My turn. 689 00:44:11,625 --> 00:44:14,625 - Do you know where Rocky is? - No. 690 00:44:14,708 --> 00:44:16,583 Where is he? 691 00:44:42,708 --> 00:44:46,583 "A Sentimental Man - The Secret of A Married Man Behind Closed Door." 692 00:46:46,000 --> 00:46:49,042 What a stupid book! 693 00:47:28,292 --> 00:47:29,833 Father, good morning. 694 00:47:30,000 --> 00:47:31,750 Morning? Do you know 695 00:47:31,833 --> 00:47:34,625 the book about you has made over 1,000 sales. 696 00:47:35,875 --> 00:47:37,000 There's nothing I can do. 697 00:47:37,083 --> 00:47:39,250 Let me figure this out for you. 698 00:47:39,333 --> 00:47:41,375 Do you know what it's about? 699 00:47:42,333 --> 00:47:43,333 What? 700 00:47:43,750 --> 00:47:45,500 She said during the one year, 701 00:47:45,583 --> 00:47:48,250 she hadn't enjoyed the sex, not even once. 702 00:47:49,292 --> 00:47:50,875 I don't know if you were bad in bed 703 00:47:50,958 --> 00:47:52,667 or she was asking too much. 704 00:47:53,500 --> 00:47:56,125 I'm not angry. Why are you? 705 00:47:57,667 --> 00:48:01,292 I wasn't, until I saw she said it was genetic. 706 00:48:01,958 --> 00:48:03,167 Is it genetic? 707 00:48:04,542 --> 00:48:06,083 Do you think you're a test tube baby? 708 00:48:06,167 --> 00:48:07,792 There was no such thing back then. 709 00:48:07,875 --> 00:48:10,792 If I didn't make it, you wouldn't have existed. 710 00:48:11,375 --> 00:48:12,917 Isn't that good enough? 711 00:48:13,208 --> 00:48:16,333 But people don't believe it. Everybody knows now. 712 00:48:16,417 --> 00:48:18,083 How am I supposed to go fishing? 713 00:48:18,667 --> 00:48:19,667 Fishing? 714 00:48:20,125 --> 00:48:23,375 When they know you can't get it up, 715 00:48:23,625 --> 00:48:26,083 how will they trust that you'll get the job done? 716 00:48:27,292 --> 00:48:31,750 Isn't it enough that we know we can get it up, Father? 717 00:48:31,833 --> 00:48:34,000 No, sue her. 718 00:48:34,708 --> 00:48:35,958 For what? 719 00:48:36,042 --> 00:48:38,583 For libel. 720 00:48:44,708 --> 00:48:48,333 Charlie, hurry, don't be late. 721 00:48:48,625 --> 00:48:50,417 Honey, I don't want to go. 722 00:48:50,833 --> 00:48:51,875 Why not? 723 00:48:55,208 --> 00:48:57,208 Rocky thought you'd be there. 724 00:48:57,667 --> 00:49:00,125 I've lots of work. I can't spare the time. 725 00:49:08,208 --> 00:49:09,875 You're his only good friend. 726 00:49:09,958 --> 00:49:12,375 Everybody at the court is there to laugh at him. 727 00:49:12,458 --> 00:49:15,833 Why can't you spare half a day to be there for him? 728 00:49:17,208 --> 00:49:19,000 What can I do there? 729 00:49:19,500 --> 00:49:22,500 At least we can support him emotionally. 730 00:49:22,833 --> 00:49:25,208 Support is very abstract. 731 00:49:25,375 --> 00:49:28,417 I can support him while I attend a meeting afar. 732 00:49:28,500 --> 00:49:29,958 He will feel it. 733 00:49:30,417 --> 00:49:33,125 Save it. 734 00:49:37,083 --> 00:49:38,083 Honey, 735 00:49:39,542 --> 00:49:40,542 let's have lunch later. 736 00:49:40,625 --> 00:49:42,250 Can you do that from afar? 737 00:49:45,792 --> 00:49:48,083 On February 14, 1983, 738 00:49:48,167 --> 00:49:49,625 on your first night together, 739 00:49:49,792 --> 00:49:52,875 your ex-wife asked if you were a virgin. Did you say yes? 740 00:49:54,208 --> 00:49:55,583 Did you? 741 00:49:56,833 --> 00:49:57,833 Yes. 742 00:49:59,167 --> 00:50:01,000 How old were you when you got married? 743 00:50:01,208 --> 00:50:02,208 30 years old. 744 00:50:02,292 --> 00:50:05,542 A 30 year-old virgin. You must have certain hereditary abnormality. 745 00:50:05,625 --> 00:50:08,917 Objection, Your Honor. The question is unrelated to the case. 746 00:50:09,750 --> 00:50:11,125 Sustained! 747 00:50:11,208 --> 00:50:13,542 Did you masturbate before you got married? 748 00:50:13,833 --> 00:50:15,708 This is ridiculous. 749 00:50:15,958 --> 00:50:17,583 Why would she ask something like that? 750 00:50:17,667 --> 00:50:19,417 This is too much. 751 00:50:21,125 --> 00:50:22,667 - Silence. - Did you? 752 00:50:23,417 --> 00:50:24,417 No. 753 00:50:24,458 --> 00:50:27,292 Do you undertake other ways to satisfy your sexual needs? 754 00:50:27,542 --> 00:50:28,375 No. 755 00:50:28,542 --> 00:50:30,167 Do you mean you don't have sexual needs? 756 00:50:30,417 --> 00:50:32,500 Not true, but there's nothing I could do. 757 00:50:37,500 --> 00:50:39,226 How do you feel when you look at this picture? 758 00:50:39,250 --> 00:50:41,375 - Are you excited? - No. 759 00:50:41,667 --> 00:50:42,958 - No? - No. 760 00:50:43,333 --> 00:50:47,333 - That's an abnormality then? - No, it's just that I don't like this woman. 761 00:50:49,875 --> 00:50:53,667 According to research, your wife initiate sex 365 times, 762 00:50:53,750 --> 00:50:56,083 but you only accepted 12. Is that right? 763 00:50:56,708 --> 00:50:57,708 I don't remember. 764 00:50:58,625 --> 00:51:01,833 The reasons you didn't respond include for fear of waking others, 13 times; 765 00:51:02,000 --> 00:51:04,125 In deep sleep, 40 times; 766 00:51:04,208 --> 00:51:06,542 Hurricane signal number 10, twice; 767 00:51:06,750 --> 00:51:09,125 Overeating, 19 times; 768 00:51:09,208 --> 00:51:11,917 Movie ending, 18 times; 769 00:51:12,000 --> 00:51:14,917 Having people everywhere, 23 times; 770 00:51:15,000 --> 00:51:17,042 Too cold, 17 times; 771 00:51:17,125 --> 00:51:19,250 Too early, 30 times; 772 00:51:19,583 --> 00:51:21,917 Just finished showering, three times. 773 00:51:22,000 --> 00:51:24,667 Even the 12 times you accepted were less than ideal. 774 00:51:24,750 --> 00:51:27,511 That's why your ex-wife thinks you failed to be a responsible husband. 775 00:51:28,083 --> 00:51:29,500 Objection, Your Honor. 776 00:51:33,458 --> 00:51:34,708 Silence... 777 00:51:34,792 --> 00:51:35,917 Objection, Your Honor. 778 00:51:36,000 --> 00:51:37,958 How can she say that to my client? 779 00:51:38,042 --> 00:51:39,667 - Don't go. Calm down! - Rocky! 780 00:51:39,750 --> 00:51:40,750 Son... 781 00:51:41,708 --> 00:51:45,042 He's your son. Why did you say he was your brother? 782 00:51:45,208 --> 00:51:46,708 What else have you lied to me about? 783 00:51:47,958 --> 00:51:50,125 I look young and he looks old. 784 00:51:50,208 --> 00:51:52,500 If I said he was my son, you wouldn't believe. 785 00:51:53,083 --> 00:51:56,667 You're dishonest. I don't want to be friends with you anymore. 786 00:51:58,333 --> 00:51:59,708 - Let's go. - Come... 787 00:52:02,500 --> 00:52:03,500 Rocky! 788 00:52:08,250 --> 00:52:09,333 Rocky! 789 00:52:12,208 --> 00:52:13,875 Wait for me. 790 00:52:16,625 --> 00:52:19,542 Rocky, say something. 791 00:52:19,958 --> 00:52:22,417 - You'll feel better after you let it out. - 1... 792 00:52:23,750 --> 00:52:26,583 You're a good man. You can get through this. 793 00:52:26,875 --> 00:52:27,875 I'm not. 794 00:52:27,958 --> 00:52:29,726 You saw how people laughed at me. You should know by then. 795 00:52:29,750 --> 00:52:32,875 I can't make it. I'm short, portly and timid. 796 00:52:32,958 --> 00:52:34,601 I'm not smart. My nearsightedness is serious. 797 00:52:34,625 --> 00:52:37,226 I can perform in front of thousands of people but I can't make love to a stranger. 798 00:52:37,250 --> 00:52:39,917 But you're a great friend and a principled man. 799 00:52:40,000 --> 00:52:42,500 You're honest, caring, funny and romantic. 800 00:52:42,583 --> 00:52:45,417 What you described is my twin brother. He's dead for a long time. 801 00:52:45,667 --> 00:52:47,542 No, it's you. 802 00:52:48,458 --> 00:52:50,750 Not many people have your qualities. 803 00:52:50,833 --> 00:52:53,750 Not many people appreciate it though. At the very least, Mary doesn't. 804 00:52:54,375 --> 00:52:57,000 Actually, we all think in different ways. Am I right? 805 00:52:57,667 --> 00:53:00,958 Come on, let's have lunch with Charlie. 806 00:53:07,167 --> 00:53:09,417 What would you like to have? 807 00:53:10,000 --> 00:53:11,042 You decide. 808 00:53:11,125 --> 00:53:12,917 Do you want Japanese or Vietnamese food? 809 00:53:16,125 --> 00:53:20,125 Anita, why do you eat alone? 810 00:53:20,958 --> 00:53:22,375 Have lunch with us. 811 00:53:22,833 --> 00:53:24,500 You should have said so. 812 00:53:26,292 --> 00:53:29,042 Lovesick guy, why are you taking me to lunch? What are you up to? 813 00:53:29,250 --> 00:53:30,792 He's not buying. 814 00:53:30,875 --> 00:53:32,958 Charlie told us to go for lunch together. 815 00:53:34,125 --> 00:53:35,750 Forget it. 816 00:53:35,833 --> 00:53:37,083 Right, where's Charlie? 817 00:53:38,208 --> 00:53:40,542 He was gone when the clock hit 12:00. 818 00:53:40,625 --> 00:53:42,750 Is he really having lunch with you? 819 00:53:42,833 --> 00:53:45,333 You know how you hubby is like. 820 00:53:47,000 --> 00:53:49,500 Never mind. We can have lunch ourselves. 821 00:53:49,583 --> 00:53:50,833 Anita, do you want to come? 822 00:53:51,625 --> 00:53:54,000 You want me to come? Alright. 823 00:53:54,167 --> 00:53:56,250 Let's go. 824 00:54:00,625 --> 00:54:01,625 Let's go. 825 00:54:19,083 --> 00:54:20,292 Honey. 826 00:54:20,792 --> 00:54:21,917 Hello, Jojo. 827 00:54:24,792 --> 00:54:28,167 Honey, pack my luggage. I have to go to Taiwan tomorrow. 828 00:54:30,625 --> 00:54:33,375 - Right, how was it with Rocky today? - We had lunch. 829 00:54:34,833 --> 00:54:36,083 It's all Simon's fault. 830 00:54:36,167 --> 00:54:38,625 He had to drag me along to see our Taiwan clients. 831 00:54:38,958 --> 00:54:41,398 That's why I have to go to Taiwan tomorrow to sign a contract. 832 00:54:41,958 --> 00:54:43,750 You're always on the phone or in a meeting. 833 00:54:43,833 --> 00:54:46,000 I could hardly see you when you're in Hong Kong. 834 00:54:46,083 --> 00:54:48,000 Now, you've to take care of Taiwan side as well? 835 00:54:48,458 --> 00:54:50,625 You really have to send some support from afar to me. 836 00:54:54,000 --> 00:54:56,042 I can't said no to business, can I? 837 00:54:56,792 --> 00:54:59,167 Business is all you care about. You don't care about me. 838 00:54:59,292 --> 00:55:03,083 Do you think you're Jojo? Do you need me to feed you? 839 00:55:03,333 --> 00:55:05,625 Do you understand what women want? 840 00:55:05,792 --> 00:55:07,667 Sure I do. 841 00:55:07,750 --> 00:55:09,917 Women want affection, love, et cetera. 842 00:55:10,000 --> 00:55:12,167 Love needs romance to go hand in hand. 843 00:55:12,250 --> 00:55:15,542 Romance requires the right ambience. The right ambience requires money. 844 00:55:15,625 --> 00:55:17,375 That's why I work hard to make money. 845 00:55:18,792 --> 00:55:19,708 Am I right, Jojo? 846 00:55:19,792 --> 00:55:22,125 Or else, you won't have fresh milk and beef. 847 00:55:22,500 --> 00:55:24,083 Enough. I have to take a shower. 848 00:55:24,167 --> 00:55:26,607 My flight is really early tomorrow. Remember to set the alarm. 849 00:55:48,833 --> 00:55:50,750 Charlie, how long is your trip? 850 00:55:51,500 --> 00:55:54,083 Two, three days, possibly five to seven days. 851 00:55:54,792 --> 00:55:56,458 So you don't know how long it'd take. 852 00:55:56,917 --> 00:55:59,125 I want to establish more connections. 853 00:55:59,208 --> 00:56:02,417 If it goes well, the company can expand. Do you get it? 854 00:56:03,250 --> 00:56:05,958 Charlie, we haven't traveled for a long time. 855 00:56:06,042 --> 00:56:09,500 When you come back, let's go to Hawaii. 856 00:56:09,750 --> 00:56:10,750 Sure. 857 00:56:10,792 --> 00:56:13,912 Really? I'll book the air tickets. When you come back, we can leave right away. 858 00:56:14,125 --> 00:56:15,125 Sure. 859 00:56:15,833 --> 00:56:18,750 Let's ask Anita's sister to find us cheaper tickets. 860 00:56:19,167 --> 00:56:22,125 The cheaper the better. Europe is very expensive. 861 00:56:22,333 --> 00:56:23,458 Europe? 862 00:56:24,250 --> 00:56:27,708 We'll go to Europe like you say. See how nice I'm treating you? 863 00:56:36,583 --> 00:56:39,708 Remember to call Curry and ask him to pay up. 864 00:56:40,042 --> 00:56:42,333 He hasn't made payment for over two months. 865 00:56:43,500 --> 00:56:44,500 Dog! 866 00:56:47,583 --> 00:56:48,583 Watch out! 867 00:56:49,542 --> 00:56:50,875 Cars! 868 00:57:10,833 --> 00:57:11,875 Hello? 869 00:57:11,958 --> 00:57:14,083 - Charlie? - Come to the hospital now. 870 00:57:14,167 --> 00:57:17,167 Thank you. But don't introduce me to a nurse. I don't like them. 871 00:57:17,250 --> 00:57:20,000 No, Mildred just had an accident. She's in a hospital. 872 00:57:20,375 --> 00:57:21,458 I need to go to Taiwan now. 873 00:57:21,542 --> 00:57:23,382 Can you come here and take care of her for me? 874 00:57:23,625 --> 00:57:26,417 I can't talk anymore. I've to go to the airport now. Bye-bye. 875 00:57:26,875 --> 00:57:27,875 How's Mildred? 876 00:57:29,875 --> 00:57:32,375 Which hospital? Hospital... 877 00:57:47,375 --> 00:57:48,375 Excuse me. 878 00:57:55,458 --> 00:57:58,458 Mildred, are you alright? 879 00:57:58,833 --> 00:58:00,833 I'm fine. I just hurt my arms. 880 00:58:01,417 --> 00:58:04,958 Right, where's Charlie? Is he gone? Did he say when he's coming back? 881 00:58:13,208 --> 00:58:15,328 Don't worry. I know all about admitting to a hospital. 882 00:58:15,375 --> 00:58:16,917 Mary used to get admitted. 883 00:58:17,000 --> 00:58:20,000 Towel, toothpaste, toothbrush, soap, toilet paper. 884 00:58:20,083 --> 00:58:21,542 I've brought everything. 885 00:58:21,625 --> 00:58:24,458 The toilet paper here is really rough. 886 00:58:24,542 --> 00:58:26,042 It's impossible to use. 887 00:58:27,167 --> 00:58:28,625 With some flowers, 888 00:58:28,708 --> 00:58:31,042 the patient won't feel so down. 889 00:58:31,375 --> 00:58:34,184 You must avoid certain food. If you're thirsty, remember to drink isotonic drink, 890 00:58:34,208 --> 00:58:35,667 or eat some fruit. 891 00:58:35,750 --> 00:58:37,583 I will leave them on the fridge. 892 00:58:37,708 --> 00:58:40,518 There are magazines and a radio. If your eyes are tired, don't read the magazine. 893 00:58:40,542 --> 00:58:43,208 Listen to the radio. It'd make you sleep better. 894 00:58:43,292 --> 00:58:46,708 It's a pity I don't have time to make soup today. 895 00:58:46,875 --> 00:58:48,458 So I bought one off the shelf. 896 00:58:48,542 --> 00:58:51,500 Incidentally, it's peanut with pork trotter soup. 897 00:58:51,583 --> 00:58:53,667 It's the most tonic for arm injury. 898 00:58:56,917 --> 00:58:59,542 But the bad thing about soup off the shelf is that it's very oily. 899 00:58:59,625 --> 00:59:00,750 It's bad for your stomach. 900 00:59:00,833 --> 00:59:03,513 So you must remove the oily layer at the top before you drink. Okay? 901 00:59:06,875 --> 00:59:08,042 Let me see if it's alright. 902 00:59:12,792 --> 00:59:14,875 You can drink it now. Here. 903 00:59:30,208 --> 00:59:32,375 I forgot you hurt your arms. Let me feed you. 904 00:59:33,375 --> 00:59:34,375 Here. 905 00:59:36,542 --> 00:59:37,917 Isn't my arm injury 906 00:59:38,000 --> 00:59:39,800 enough to make him cancel his trip to Taiwan? 907 00:59:42,375 --> 00:59:44,750 He said at critical moment, I'd know. 908 00:59:45,333 --> 00:59:46,333 Know what? 909 00:59:47,083 --> 00:59:48,542 Know how much he loves me. 910 00:59:50,000 --> 00:59:51,292 I know it now. 911 00:59:51,958 --> 00:59:54,583 Even if my arms are broken, he would leave me behind. 912 00:59:56,083 --> 00:59:58,208 Fine, I'll go to Taiwan and look for him. 913 00:59:59,417 --> 01:00:01,125 The plane has left. 914 01:00:01,375 --> 01:00:04,000 Well... I'll take the next flight. 915 01:00:04,125 --> 01:00:05,167 I'll take the next flight. 916 01:00:05,667 --> 01:00:08,292 - Do you have the visa to Taiwan? - No. 917 01:00:10,917 --> 01:00:12,042 Don't cry. 918 01:00:16,042 --> 01:00:17,167 Don't cry. 919 01:00:18,667 --> 01:00:21,750 Stop wiping. I'm not crying anymore. 920 01:00:21,833 --> 01:00:23,750 But I am. 921 01:00:25,042 --> 01:00:26,333 Why are you crying? 922 01:00:27,000 --> 01:00:28,208 Why can't I cry? 923 01:00:28,292 --> 01:00:29,976 Charlie has gone to Taiwan, and you cry because of that. 924 01:00:30,000 --> 01:00:32,125 Mary left me. Why can't I cry? 925 01:00:40,042 --> 01:00:41,917 But my arms are hurt. 926 01:00:42,333 --> 01:00:44,125 My heart is hurt too. 927 01:00:44,208 --> 01:00:45,875 You can get a cast on your arms. 928 01:00:45,958 --> 01:00:49,292 But I can't get any bandage on my heart. 929 01:00:51,417 --> 01:00:53,500 Rocky, don't cry. 930 01:00:54,833 --> 01:00:56,833 Don't bother about me. Let me cry away. 931 01:00:56,917 --> 01:00:59,625 If we let you cry away, the hospital building will collapse. 932 01:01:00,000 --> 01:01:02,000 You're a man. Stop crying! 933 01:01:47,917 --> 01:01:50,917 "LOVE, CHARLIE" 934 01:02:33,750 --> 01:02:35,833 "REMEMBER TO TAKE YOUR MEDICINE" 935 01:02:36,875 --> 01:02:38,500 "WISHING YOU A SPEEDY RECOVERY" 936 01:03:57,708 --> 01:03:58,958 Father, you're early. 937 01:03:59,042 --> 01:04:01,208 Early? It's already 9:30. 938 01:04:01,292 --> 01:04:04,083 Really? Why is the newspaper late today? 939 01:04:24,625 --> 01:04:27,917 The milk was on the sofa and the newspaper was in the fridge. 940 01:04:28,000 --> 01:04:31,667 You're either in love or being dumped. 941 01:04:32,417 --> 01:04:34,250 But you don't look like you're dumped. 942 01:04:34,500 --> 01:04:36,458 Where are you going? 943 01:04:36,542 --> 01:04:40,208 Mildred is discharged from the hospital at 10:00. I've to go and fetch her. 944 01:04:40,333 --> 01:04:41,733 What does that have to do with you? 945 01:04:41,875 --> 01:04:43,667 Charlie went to Taiwan. 946 01:04:44,667 --> 01:04:47,083 You know you'll be late but you dress up anyway. 947 01:04:47,250 --> 01:04:50,042 The person you're seeing is either your love rival or your lover. 948 01:04:53,458 --> 01:04:56,000 I didn't want to go, Mildred. Listen to me. 949 01:04:56,083 --> 01:04:57,625 It's all Simon's fault. He wants me... 950 01:04:57,708 --> 01:04:59,643 You say you'll be back tomorrow. But tomorrow, you'll postpone again. 951 01:04:59,667 --> 01:05:02,167 Come back whenever you like. Why even bother to tell me? 952 01:05:06,500 --> 01:05:07,500 Come in. 953 01:05:09,833 --> 01:05:12,792 - Luckily, I'm early, or the bouquet's wasted. - Thank you. 954 01:05:17,250 --> 01:05:20,833 Come in... 955 01:05:24,125 --> 01:05:25,750 Come in... 956 01:05:31,000 --> 01:05:33,750 This is my best friend, Mildred. This is Mandel Hong. 957 01:05:34,375 --> 01:05:35,458 Hello, how are you? 958 01:05:38,958 --> 01:05:42,250 Why are you following me? Go have a seat. 959 01:05:53,542 --> 01:05:54,625 Is he your boyfriend? 960 01:05:56,292 --> 01:05:57,917 He's my fiance. 961 01:05:58,083 --> 01:05:59,083 Are you getting married? 962 01:05:59,125 --> 01:06:02,208 Yes, I'm 30 years old already. 963 01:06:02,292 --> 01:06:05,292 I don't have much option. I'll go with whoever treats me well. 964 01:06:06,417 --> 01:06:08,375 Whether he's good-looking or not, 965 01:06:09,042 --> 01:06:13,000 it'd be the same a decade later. 966 01:06:13,125 --> 01:06:14,667 Congratulations. 967 01:06:15,208 --> 01:06:17,958 If you find a good man, be sure to hold on to him. 968 01:06:18,667 --> 01:06:20,458 How about you and Charlie? 969 01:06:21,625 --> 01:06:22,825 I don't want to talk about it. 970 01:06:23,083 --> 01:06:24,083 Mildred. 971 01:06:24,542 --> 01:06:28,167 - Hi, Anita. - It's been a while. You look sharp. 972 01:06:28,708 --> 01:06:30,500 I've to go. I need to shop for a bed. 973 01:06:30,583 --> 01:06:31,768 - Okay. - Are you getting married? 974 01:06:31,792 --> 01:06:35,500 Yes, that's my fiance, Mandel Hong. Come over. 975 01:06:37,750 --> 01:06:39,250 Hurry. 976 01:06:39,542 --> 01:06:40,625 This is Rocky. 977 01:06:41,125 --> 01:06:42,417 Hi, how are you? 978 01:06:43,125 --> 01:06:44,125 Hi, how are you? 979 01:06:44,625 --> 01:06:45,667 Congratulations. 980 01:06:46,000 --> 01:06:48,167 - Thank you... - You're welcome. 981 01:06:49,958 --> 01:06:53,583 Stop shaking hands already. We don't have time for shopping. 982 01:06:53,875 --> 01:06:54,875 Let's go. 983 01:06:55,000 --> 01:06:57,000 - Let's get together some time. - Bye-bye. 984 01:06:57,083 --> 01:06:58,792 - Bye-bye... - Let's go. 985 01:06:58,875 --> 01:07:00,583 - Bye-bye, Sweetie. - Bye-bye. 986 01:07:02,625 --> 01:07:03,917 - Have you packed? - Yes. 987 01:07:04,000 --> 01:07:05,667 - Let me get it. - Thank you. 988 01:07:06,042 --> 01:07:07,917 - Make sure you pack everything. - I have. 989 01:07:08,292 --> 01:07:09,417 Let's go. 990 01:07:14,708 --> 01:07:16,750 I'm sorry for keeping you at this hour. 991 01:07:16,833 --> 01:07:18,458 I don't know what to do at home alone. 992 01:07:18,542 --> 01:07:21,125 Me too. I don't want to go home early either. 993 01:07:24,583 --> 01:07:25,708 Do you feel bored? 994 01:07:26,083 --> 01:07:26,917 Now? 995 01:07:27,083 --> 01:07:28,792 No, I mean in general. 996 01:07:30,292 --> 01:07:32,167 I never felt bored when I was with Mary. 997 01:07:33,375 --> 01:07:35,958 After she left, I started to feel bored. 998 01:07:37,000 --> 01:07:38,500 But lately, I don't anymore. 999 01:07:41,083 --> 01:07:43,292 - Are you bored with me? - No. 1000 01:07:44,083 --> 01:07:45,333 Do you sing? 1001 01:07:47,417 --> 01:07:49,000 I can only sing Cantonese opera. 1002 01:07:49,083 --> 01:07:51,167 - Come, sing for me. - It's bad though. 1003 01:07:51,250 --> 01:07:52,792 - Go ahead. - No. 1004 01:07:52,875 --> 01:07:55,750 - Go ahead... - You won't laugh? 1005 01:07:59,167 --> 01:08:05,542 "A light gondola glides." 1006 01:08:05,625 --> 01:08:11,250 "One is miles away... ." 1007 01:08:13,292 --> 01:08:15,208 Stop howling! 1008 01:08:15,292 --> 01:08:18,500 - I'm so sorry. - Go sing in the mountains! 1009 01:08:20,208 --> 01:08:21,833 That man was really fierce. 1010 01:08:22,042 --> 01:08:25,625 Can't blame him. It's the middle of the night after all. 1011 01:08:32,208 --> 01:08:33,208 Are you hurt? 1012 01:08:33,250 --> 01:08:35,583 No. It was just a banana peel. 1013 01:08:35,667 --> 01:08:38,083 If he threw something hard, my skull would be broken. 1014 01:08:38,167 --> 01:08:40,167 Then, I'll take care of you then. 1015 01:08:48,417 --> 01:08:50,083 It's late. You should go. 1016 01:08:51,833 --> 01:08:53,000 You go in first. 1017 01:08:54,750 --> 01:08:56,167 I'll go in after you leave. 1018 01:08:56,625 --> 01:08:57,945 You go in first, then I'll leave. 1019 01:09:33,833 --> 01:09:36,167 Okay, I better go. It's late. 1020 01:09:36,250 --> 01:09:38,083 Okay, thanks for tonight. 1021 01:09:53,917 --> 01:09:54,833 Crazy man! 1022 01:09:54,917 --> 01:09:57,583 How do you know? I'm really crazy... 1023 01:10:02,458 --> 01:10:04,333 Congratulations, Uncle, congratulations. 1024 01:10:15,667 --> 01:10:19,208 Mildred, I'm so happy 1025 01:11:20,292 --> 01:11:22,167 "I'M COMING" 1026 01:11:35,917 --> 01:11:37,917 What is love? 1027 01:11:38,208 --> 01:11:40,625 Love is like a glass of coke. 1028 01:11:41,500 --> 01:11:44,667 If you pour it too quickly, the whole glass is filled with foam. 1029 01:11:45,167 --> 01:11:48,833 Once the foam subsides, you find the glass is only half full. 1030 01:11:56,250 --> 01:11:57,875 Are we pouring too quickly? 1031 01:11:58,042 --> 01:11:58,875 What do you think? 1032 01:11:59,000 --> 01:12:02,125 Not really. We've known each other for years. 1033 01:12:02,333 --> 01:12:03,833 But I don't know why 1034 01:12:03,917 --> 01:12:06,292 I just found out how much we click. 1035 01:12:06,375 --> 01:12:09,292 A lot of times, we don't notice what's in front of us. 1036 01:12:09,375 --> 01:12:10,500 I don't believe that. 1037 01:12:10,583 --> 01:12:11,833 At least in Hong Kong, 1038 01:12:11,917 --> 01:12:14,333 everybody knows this is Star Ferry Pier. 1039 01:12:14,417 --> 01:12:17,250 Excuse me, where is Star Ferry Pier? 1040 01:12:20,250 --> 01:12:21,292 It's right there. 1041 01:12:22,042 --> 01:12:23,042 Thank you. 1042 01:12:26,042 --> 01:12:29,250 There really is someone who doesn't know where Star Ferry Pier is. How crazy! 1043 01:12:42,250 --> 01:12:43,875 What is it? Why are you so energized? 1044 01:12:44,167 --> 01:12:46,500 Nah, I just want to be fitter. 1045 01:12:46,583 --> 01:12:48,143 You've been with Mildred a lot, haven't you? 1046 01:12:48,167 --> 01:12:49,417 How do you know? 1047 01:12:50,625 --> 01:12:52,125 I am your father after all. 1048 01:12:52,750 --> 01:12:54,708 The thing is she's my friend's girl. 1049 01:12:54,792 --> 01:12:55,917 Are they married? 1050 01:12:56,375 --> 01:12:57,375 Not yet. 1051 01:12:57,708 --> 01:12:58,625 It's fine then. 1052 01:12:58,708 --> 01:13:02,167 You're a man. Do what you want. Love whom you want. 1053 01:13:02,250 --> 01:13:04,208 If you don't cherish her, you will regret it. 1054 01:13:04,292 --> 01:13:05,458 Have you been regretting? 1055 01:13:05,542 --> 01:13:07,542 I'm not. Just taking a break. 1056 01:13:08,083 --> 01:13:09,417 To avoid the red grouper? 1057 01:13:09,958 --> 01:13:12,417 I don't want my cholesterol to be overshot. 1058 01:13:13,708 --> 01:13:14,958 I'm going now. 1059 01:13:16,625 --> 01:13:17,792 Where to? 1060 01:13:17,875 --> 01:13:18,875 Are you really my father? 1061 01:13:18,917 --> 01:13:20,277 You forget it's my birthday today. 1062 01:13:20,333 --> 01:13:22,167 Of course I remember your birthday. 1063 01:13:22,250 --> 01:13:24,958 Or else, why would I tell you to cherish Mildred? 1064 01:13:25,792 --> 01:13:27,750 You win. I'm going now. Bye-bye. 1065 01:13:29,042 --> 01:13:30,500 Is today his birthday? 1066 01:13:31,292 --> 01:13:32,875 I thought it's July 14th. 1067 01:13:42,875 --> 01:13:44,042 How come there's no cake? 1068 01:13:44,125 --> 01:13:45,625 I don't know how to bake. 1069 01:13:45,708 --> 01:13:46,750 How do I make a wish then? 1070 01:13:46,833 --> 01:13:48,667 You can wish upon a piece of braised beef. 1071 01:13:48,750 --> 01:13:50,750 - Nobody does that. - Sure they do. 1072 01:13:55,333 --> 01:13:58,250 - Done. - Can you tell me what you wish for? 1073 01:13:58,333 --> 01:14:01,500 Sure, I wish my next birthday, 1074 01:14:02,250 --> 01:14:04,625 you would put less starch in the beef dish. 1075 01:14:08,667 --> 01:14:10,000 Try the soup. 1076 01:14:10,750 --> 01:14:12,375 Here's your birthday cake. 1077 01:14:12,458 --> 01:14:13,833 It has lots of starch. 1078 01:14:14,958 --> 01:14:16,333 Not on this piece. 1079 01:14:18,333 --> 01:14:19,708 It has lots of starch too. 1080 01:14:25,708 --> 01:14:28,833 Hi, Rocky. 1081 01:14:29,000 --> 01:14:30,083 Where's Mildred? 1082 01:14:30,167 --> 01:14:31,542 No, of course not... 1083 01:14:31,625 --> 01:14:33,250 She's here 1084 01:14:33,500 --> 01:14:35,375 I knew it! 1085 01:14:36,542 --> 01:14:38,167 Hi, honey. 1086 01:14:40,625 --> 01:14:41,708 What's the occasion? 1087 01:14:43,167 --> 01:14:44,708 - It's Rocky's birthday. - Right. 1088 01:14:44,792 --> 01:14:47,750 Right, that's why I come back. 1089 01:14:47,958 --> 01:14:50,542 Rocky, thank you for taking care of my wife. 1090 01:14:52,333 --> 01:14:54,726 - You're welcome. - Why are you eating these for your birthday? 1091 01:14:54,750 --> 01:14:57,309 My wife must have made these. She must have added lots of starch. 1092 01:14:57,333 --> 01:14:59,583 Let's dine out. Get changed. 1093 01:15:01,875 --> 01:15:04,333 I love your tin soup best. 1094 01:15:18,333 --> 01:15:19,708 Happy Birthday. 1095 01:15:23,667 --> 01:15:24,809 I went to Taiwan for a long time. 1096 01:15:24,833 --> 01:15:26,583 Did Mildred introduce you to any girls? 1097 01:15:27,208 --> 01:15:28,568 Mildred was still in the hospital. 1098 01:15:28,750 --> 01:15:33,250 Right, she hurt her arms. It should be hard to make calls. 1099 01:15:33,333 --> 01:15:35,493 How about you? Have you come across anyone on your own? 1100 01:15:37,000 --> 01:15:38,833 - Yes. - Really? 1101 01:15:40,375 --> 01:15:41,375 Did it work? 1102 01:15:43,083 --> 01:15:44,500 She has a boyfriend. 1103 01:15:45,125 --> 01:15:47,833 It's just a boyfriend. Go for it even if she has a husband. 1104 01:15:47,917 --> 01:15:49,708 Don't worry. I support you. 1105 01:15:51,000 --> 01:15:54,417 - I'll dance with my wife now. Enjoy the wine. - Sure, go ahead. 1106 01:16:12,833 --> 01:16:13,833 Charlie, 1107 01:16:14,250 --> 01:16:17,542 it's not nice to leave Rocky alone. 1108 01:16:18,708 --> 01:16:21,333 It's fine. We're old friends. He'd understand. 1109 01:16:21,417 --> 01:16:24,333 I was in Taiwan for a long time. We need to catch up. 1110 01:16:26,208 --> 01:16:29,208 Right, honey, I make a lot of progress at Taiwan this time. 1111 01:16:29,292 --> 01:16:30,851 That's why it took me so long to come back. 1112 01:16:30,875 --> 01:16:32,708 You're not mad at me, are you? 1113 01:16:33,958 --> 01:16:36,239 I'll make it up to you and we'll spend more time together. 1114 01:16:46,208 --> 01:16:47,917 Hi, Mr. Charlie. 1115 01:16:48,250 --> 01:16:50,875 Hello, Mr. Ojio, it's been a while. 1116 01:16:51,458 --> 01:16:53,417 I've a film in production in Tokyo. 1117 01:16:53,500 --> 01:16:56,542 I need a model who looks like a Chinese housewife. Can you help? 1118 01:16:56,625 --> 01:16:58,167 Sure, of course. 1119 01:16:58,250 --> 01:16:59,667 When can we meet up? 1120 01:17:00,000 --> 01:17:01,292 Now is fine. 1121 01:17:01,375 --> 01:17:03,458 My table is over there. You can come over. 1122 01:17:03,542 --> 01:17:04,917 Right away 1123 01:17:05,000 --> 01:17:06,833 I'll be waiting. 1124 01:17:07,625 --> 01:17:10,250 Honey, let's go back to our table. 1125 01:17:13,125 --> 01:17:14,917 Rocky, keep Mildred company for me. 1126 01:17:15,000 --> 01:17:17,226 I need to meet with a client over there. I'm making money again. 1127 01:17:17,250 --> 01:17:19,333 - Thank you. - Okay, no problem. 1128 01:17:28,042 --> 01:17:29,442 - Let's dance. - Do you want to dance? 1129 01:17:45,417 --> 01:17:46,750 The song is nice. 1130 01:17:47,125 --> 01:17:49,417 - I like it. - Me too. 1131 01:18:10,417 --> 01:18:12,333 - Please send my wife home for me. - Sure. 1132 01:18:12,417 --> 01:18:14,792 - I'm signing a contract with the Japanese. - Sure... 1133 01:18:14,875 --> 01:18:15,875 Thanks. 1134 01:18:16,667 --> 01:18:18,125 - Bye-bye... - Bye-bye. 1135 01:18:20,083 --> 01:18:23,042 - Let's stop dancing. Shall we go? - Okay... 1136 01:18:30,000 --> 01:18:32,250 The Japanese signed the contract really quickly. 1137 01:18:32,333 --> 01:18:34,173 If only all business deals are as easy as this. 1138 01:18:34,792 --> 01:18:37,000 Honey, I went to Taiwan for a long time. 1139 01:18:37,083 --> 01:18:38,208 Did you miss me? 1140 01:18:38,708 --> 01:18:39,917 I'm tired. 1141 01:18:41,458 --> 01:18:43,498 I'd been away a long time and you're not interested? 1142 01:18:45,542 --> 01:18:47,167 I think you need to see a doctor. 1143 01:18:59,000 --> 01:19:01,375 What? What's wrong with you? 1144 01:19:02,583 --> 01:19:05,833 Honey, it's 6650, not 665. 1145 01:19:08,500 --> 01:19:11,083 Honey, get me a cup of coffee. 1146 01:19:11,875 --> 01:19:13,268 In the previous Community Chest deal, 1147 01:19:13,292 --> 01:19:15,917 I didn't make a profit because of this deal. 1148 01:19:16,000 --> 01:19:17,792 Now you're giving it to Robert? 1149 01:19:19,833 --> 01:19:21,708 You're setting me up! 1150 01:19:25,125 --> 01:19:27,042 Honey, how come the coffee is colorless? 1151 01:19:27,708 --> 01:19:28,875 Oh, okay... 1152 01:19:34,167 --> 01:19:35,792 Today, of course. 1153 01:19:47,792 --> 01:19:49,792 Honey, where are we going for lunch later? 1154 01:19:50,083 --> 01:19:51,458 I've an appointment. 1155 01:20:03,875 --> 01:20:07,083 I thought after Charlie comes back, you won't see me anymore. 1156 01:20:08,167 --> 01:20:10,917 Why? Do you treat yourself as a reserve? 1157 01:20:11,167 --> 01:20:13,375 No, but you and Charlie... 1158 01:20:13,458 --> 01:20:14,917 Do you want to call it off? 1159 01:20:18,000 --> 01:20:19,667 Fine, let's call it off. 1160 01:20:22,000 --> 01:20:24,458 - Mildred... - What is it? 1161 01:20:25,375 --> 01:20:27,417 - Bye-bye. - Say it one more time. 1162 01:20:27,958 --> 01:20:29,417 I do wrong by Charlie. 1163 01:20:30,292 --> 01:20:33,708 Fine, if you want to be nice, I won't force you. 1164 01:20:34,417 --> 01:20:36,667 But I will still tell him that I no longer love him. 1165 01:20:37,250 --> 01:20:38,250 Mildred! 1166 01:20:39,250 --> 01:20:41,000 Mildred... 1167 01:20:42,458 --> 01:20:43,917 Let me talk to him. 1168 01:20:45,583 --> 01:20:47,625 Okay. Let's meet up after work. 1169 01:21:01,750 --> 01:21:03,583 I was wondering who Mildred is seeing. 1170 01:21:03,667 --> 01:21:05,250 - It's you. - Yes. 1171 01:21:05,333 --> 01:21:07,458 - What did she say? - Nothing. 1172 01:21:07,542 --> 01:21:09,208 Really? She must have said something. 1173 01:21:10,542 --> 01:21:12,792 We are buddies. Tell me. 1174 01:21:13,417 --> 01:21:15,625 Be honest, after I went to Taiwan, 1175 01:21:16,083 --> 01:21:18,208 - did she see another man? - No. 1176 01:21:18,292 --> 01:21:19,875 Really? Were you with her? 1177 01:21:20,208 --> 01:21:21,667 - Me? - Yes, you. 1178 01:21:23,042 --> 01:21:25,208 Yes, Charlie, she and I... 1179 01:21:25,292 --> 01:21:26,667 That's great! 1180 01:21:26,750 --> 01:21:28,958 I feel better knowing she was with you. 1181 01:21:29,042 --> 01:21:31,833 Mildred thought I went to Taiwan for other women. 1182 01:21:31,917 --> 01:21:33,500 You know I didn't want to go. 1183 01:21:33,875 --> 01:21:36,875 Everybody else was having fun. I had to go along. 1184 01:21:37,542 --> 01:21:38,417 Yes. 1185 01:21:38,500 --> 01:21:42,000 Next time you see Mildred, put in a good word for me. 1186 01:21:42,208 --> 01:21:43,208 Okay. 1187 01:21:44,208 --> 01:21:46,125 You're always my best buddy. 1188 01:21:46,208 --> 01:21:48,333 I've to get back to office. Bye-bye. 1189 01:21:49,875 --> 01:21:50,875 Charlie. 1190 01:21:55,292 --> 01:21:56,750 I will talk to Mildred. 1191 01:21:58,917 --> 01:21:59,917 Thanks dude. 1192 01:22:29,917 --> 01:22:31,375 You didn't tell him then? 1193 01:22:31,958 --> 01:22:33,417 I think he needs you. 1194 01:22:34,417 --> 01:22:36,292 I know how it feels to be dumped. 1195 01:22:37,250 --> 01:22:40,542 It's my decision who I want to be with, not yours. 1196 01:22:41,125 --> 01:22:43,042 If you can't tell him, don't. 1197 01:22:43,708 --> 01:22:44,708 Mildred. 1198 01:22:45,875 --> 01:22:48,083 Mildred... 1199 01:22:49,333 --> 01:22:51,583 Mildred 1200 01:22:52,583 --> 01:22:55,417 Mildred, come back. 1201 01:22:56,208 --> 01:22:57,750 - Listen to me. - No. 1202 01:22:57,958 --> 01:22:59,000 Mildred. 1203 01:23:03,125 --> 01:23:06,250 Officer, I just left for a second. Please give me another chance. 1204 01:23:06,333 --> 01:23:08,125 Sure, you'll get a chance. 1205 01:23:08,208 --> 01:23:11,250 Tomorrow, I won't be here. You can park here if you want. 1206 01:23:27,417 --> 01:23:28,417 Father. 1207 01:23:31,708 --> 01:23:32,917 You're early. 1208 01:23:33,167 --> 01:23:35,333 I'd been waiting the whole morning and caught nothing. 1209 01:23:35,417 --> 01:23:38,083 You said the ocean is huge. There's always fish. One will find you. 1210 01:23:38,167 --> 01:23:40,042 Stop teasing your father. 1211 01:23:41,583 --> 01:23:42,583 Where's your red grouper? 1212 01:23:42,667 --> 01:23:43,792 Forget it. 1213 01:23:46,042 --> 01:23:47,125 Mildred? 1214 01:23:51,375 --> 01:23:52,809 Are you here to ask for my help again? 1215 01:23:52,833 --> 01:23:54,708 She wants me to confront Charlie. 1216 01:23:55,167 --> 01:23:58,333 You score with her. Of course you have to confront him. 1217 01:23:58,417 --> 01:24:00,042 Charlie is my best buddy. 1218 01:24:01,375 --> 01:24:03,208 So what? 1219 01:24:04,583 --> 01:24:06,000 I can choose to keep quiet. 1220 01:24:06,625 --> 01:24:08,167 Then do it quietly. 1221 01:24:09,042 --> 01:24:10,417 You want me to elope? 1222 01:24:10,708 --> 01:24:12,292 Eloping is old-fashioned. 1223 01:24:12,375 --> 01:24:14,833 I mean get on with it first and tell him later. 1224 01:24:16,667 --> 01:24:18,583 - Can I do that? - Sure. 1225 01:24:18,917 --> 01:24:21,458 You heard me right. I said it right. 1226 01:24:21,542 --> 01:24:24,375 This is the right move. Go ahead. 1227 01:25:29,083 --> 01:25:30,250 Mr. Lee 1228 01:25:33,125 --> 01:25:34,375 here's your tickets. 1229 01:25:34,458 --> 01:25:35,708 Thank you 1230 01:25:37,333 --> 01:25:38,893 - I can go straight to the airport? - Yes. 1231 01:25:38,917 --> 01:25:40,708 Thank you so much. Bye-bye. 1232 01:25:57,667 --> 01:25:58,667 Honey. 1233 01:25:59,958 --> 01:26:01,375 What surprise do you have for me? 1234 01:26:01,625 --> 01:26:03,375 Yes, a surprise. 1235 01:26:03,958 --> 01:26:05,333 Are you traveling? Where to? 1236 01:26:06,708 --> 01:26:08,750 No, I'm breaking up with you. 1237 01:26:09,375 --> 01:26:10,417 Breaking up? 1238 01:26:15,417 --> 01:26:17,583 Honey, are you kidding? 1239 01:26:17,917 --> 01:26:19,125 Do you find this funny? 1240 01:26:28,583 --> 01:26:30,423 Are you mad that I went to Taiwan for too long? 1241 01:26:31,875 --> 01:26:33,708 Give me an explanation. 1242 01:26:34,125 --> 01:26:35,500 We've been good together. 1243 01:26:36,458 --> 01:26:37,458 I thought so too. 1244 01:26:37,500 --> 01:26:39,540 That's it. I don't stray. I work hard to make money. 1245 01:26:39,583 --> 01:26:41,125 Where else can you get a guy like me? 1246 01:26:42,042 --> 01:26:43,458 This is not what I want. 1247 01:26:44,750 --> 01:26:45,875 Honey. 1248 01:26:51,250 --> 01:26:52,625 What else do you want? 1249 01:26:52,792 --> 01:26:55,375 We have a house, a car, a company. 1250 01:26:55,458 --> 01:26:57,138 If you don't want these, what do you want? 1251 01:26:58,042 --> 01:26:59,792 These are not necessities. 1252 01:27:00,208 --> 01:27:02,458 If you feel empty inside, it's useless. 1253 01:27:04,500 --> 01:27:05,542 Honey... 1254 01:27:10,833 --> 01:27:14,083 You're being abstract again. One must be realistic. 1255 01:27:14,167 --> 01:27:16,042 Can you stop being so realistic? 1256 01:27:16,167 --> 01:27:18,167 Can you stop measuring everything with money? 1257 01:27:19,750 --> 01:27:21,167 I really don't know what you want. 1258 01:27:21,458 --> 01:27:24,167 You won't get it even if I reiterate it for the rest of my life. 1259 01:27:24,375 --> 01:27:26,175 That's why I've decided to break up with you. 1260 01:27:29,417 --> 01:27:32,125 Tell me, are you in love with someone else? 1261 01:27:32,167 --> 01:27:33,167 Yes. 1262 01:27:34,333 --> 01:27:37,667 I don't believe there's someone better than me. Tell me who he is. 1263 01:27:38,708 --> 01:27:40,833 - It's Rocky. - Rocky? 1264 01:27:43,708 --> 01:27:46,875 Are you kidding? How can you fall for him? 1265 01:27:47,500 --> 01:27:48,917 I'm not kidding. 1266 01:27:50,958 --> 01:27:52,143 You don't have to look for him. 1267 01:27:52,167 --> 01:27:53,917 He's going away. 1268 01:27:54,375 --> 01:27:55,375 Charlie! 1269 01:27:55,875 --> 01:27:58,458 Jan got married, Ian got married. 1270 01:27:58,708 --> 01:28:00,500 Are you married? 1271 01:28:03,958 --> 01:28:05,917 - Rocky. - Hello, Mildred. 1272 01:28:06,000 --> 01:28:08,167 I told Charlie about us. 1273 01:28:08,250 --> 01:28:09,292 Oh, what should we do? 1274 01:28:09,375 --> 01:28:10,500 He's looking for you now. 1275 01:28:10,583 --> 01:28:12,393 Gosh... I've to hang up. I'll figure something out. 1276 01:28:12,417 --> 01:28:13,625 I'll come over now! 1277 01:28:13,708 --> 01:28:15,000 Okay... Bye-bye. 1278 01:28:16,125 --> 01:28:18,000 Oh gosh! What should I do? 1279 01:28:27,708 --> 01:28:29,708 Wait, I'm sleeping. 1280 01:28:37,125 --> 01:28:38,250 Coming. 1281 01:28:45,292 --> 01:28:46,542 Coming... 1282 01:28:47,625 --> 01:28:49,375 Hi, Charlie, you're early. 1283 01:28:55,542 --> 01:28:57,292 Charlie, listen to me. 1284 01:28:57,375 --> 01:28:59,583 Why do you take his side? Don't explain. 1285 01:28:59,667 --> 01:29:02,625 He didn't even chop up the drumstick for me. Get me a glass. 1286 01:29:09,875 --> 01:29:11,667 Come, have a drumstick. 1287 01:29:11,875 --> 01:29:13,375 I've had dinner. You go ahead. 1288 01:29:13,583 --> 01:29:15,292 Come, sit. 1289 01:29:16,708 --> 01:29:17,708 Drink with me. 1290 01:29:18,333 --> 01:29:20,583 Are we best buddies? 1291 01:29:21,125 --> 01:29:22,125 Yes. 1292 01:29:23,208 --> 01:29:25,458 I told you to watch Mildred for me, didn't 1? 1293 01:29:26,292 --> 01:29:27,292 Yes. 1294 01:29:27,417 --> 01:29:30,667 Do you know she's in love with someone else? 1295 01:29:31,125 --> 01:29:33,667 - Do you? - I do. I... 1296 01:29:34,375 --> 01:29:36,708 Yes, she said she's in love with you. 1297 01:29:36,792 --> 01:29:40,500 - Charlie, listen to me... - Don't. I don't believe it at all. 1298 01:29:43,208 --> 01:29:47,083 We are best buddies. How could she fall for you? 1299 01:29:47,667 --> 01:29:52,917 Right? How could she fall for you? It'd never happen. 1300 01:29:55,167 --> 01:29:56,542 Rocky 1301 01:29:59,083 --> 01:30:03,000 I've never had any failure in my life. 1302 01:30:03,083 --> 01:30:04,292 You know this. 1303 01:30:06,583 --> 01:30:07,708 Actually 1304 01:30:09,458 --> 01:30:10,750 I really pity you. 1305 01:30:11,375 --> 01:30:14,417 I finally understand why you were so sad 1306 01:30:14,708 --> 01:30:16,083 after Mary left. 1307 01:30:19,208 --> 01:30:22,375 Because I feel your pain now. 1308 01:30:23,333 --> 01:30:26,208 Don't cry. Lie down in the room. Come. 1309 01:30:26,833 --> 01:30:30,292 - Ask her not to leave me. - I know... 1310 01:30:30,833 --> 01:30:32,417 Talk to her for me... 1311 01:30:33,583 --> 01:30:35,250 Let me get you a towel. 1312 01:30:38,292 --> 01:30:39,583 Mildred 1313 01:30:45,708 --> 01:30:49,000 Mildred Wong? Mildred Wong? 1314 01:30:51,458 --> 01:30:52,375 It's really you! 1315 01:30:52,458 --> 01:30:53,625 I'm sorry, Charlie. 1316 01:30:53,708 --> 01:30:56,667 Sorry? Can I apologize after I strangle you? 1317 01:30:56,750 --> 01:30:57,750 Charlie... 1318 01:30:59,708 --> 01:31:00,708 Stop! 1319 01:31:02,000 --> 01:31:05,458 - Calm down! Don't be rash! - You're a jerk! 1320 01:31:05,542 --> 01:31:07,375 I'll kill you... 1321 01:31:07,458 --> 01:31:08,625 Are you serious? 1322 01:31:09,333 --> 01:31:12,125 Go to hell, scumbag! 1323 01:31:14,333 --> 01:31:16,875 Stop! I'll kill you! 1324 01:31:17,458 --> 01:31:19,375 Darn you! How could you do this to me? 1325 01:31:20,250 --> 01:31:21,292 Don't run! 1326 01:31:25,292 --> 01:31:26,583 I'll kill you! 1327 01:31:28,167 --> 01:31:30,125 We are childhood friends! 1328 01:31:30,625 --> 01:31:31,875 I'll kill you! 1329 01:31:39,000 --> 01:31:41,500 Charlie... 1330 01:31:43,708 --> 01:31:45,250 Charlie... Are you alright? 1331 01:31:45,333 --> 01:31:46,583 Rocky! 1332 01:31:47,042 --> 01:31:49,500 - What are you doing? What happened? - Charlie... 1333 01:31:49,583 --> 01:31:51,208 - What happened? - Mildred, get here quick. 1334 01:31:51,292 --> 01:31:53,292 Hold Charlie. I'll call ambulance. 1335 01:31:54,625 --> 01:31:55,875 - Charlie. - Mildred. 1336 01:31:55,958 --> 01:31:58,667 Charlie, don't scare me. Wake up! 1337 01:31:58,750 --> 01:32:01,167 - Mildred... - Charlie, are you alright? 1338 01:32:01,792 --> 01:32:04,792 Charlie... 1339 01:32:56,750 --> 01:32:58,833 So? You failed to elope, didn't you? 1340 01:32:58,917 --> 01:33:00,083 How do you know? 1341 01:33:00,667 --> 01:33:02,250 History. 1342 01:33:02,333 --> 01:33:04,625 Since when have you got it right the first time? 1343 01:33:06,458 --> 01:33:09,292 My life is full of failures. 1344 01:33:11,167 --> 01:33:13,292 Don't lose hope. 1345 01:33:13,375 --> 01:33:16,667 - It didn't work this time. Try again. - Try again, right? 1346 01:33:20,042 --> 01:33:24,833 Dad, I think I'd never try again in this lifetime. 1347 01:33:26,125 --> 01:33:27,583 Learn from me. 1348 01:33:27,667 --> 01:33:30,667 Red grouper leaves. I get another fish. 1349 01:33:31,583 --> 01:33:32,458 Don't worry about it. 1350 01:33:32,542 --> 01:33:35,500 - Don't bother. Red grouper is back. - Really? 1351 01:33:36,375 --> 01:33:38,250 Hi, Valentino. 1352 01:33:41,750 --> 01:33:45,083 You air tickets are useless now, aren't they? Don't waste them. 1353 01:33:47,875 --> 01:33:49,083 Good luck with your honeymoon. 1354 01:33:50,958 --> 01:33:51,958 Hi! 1355 01:33:55,083 --> 01:33:56,583 I'm more of a catch, aren't I? 1356 01:33:57,875 --> 01:33:59,125 Let's go on a trip. 1357 01:33:59,208 --> 01:34:00,292 To get married? 1358 01:34:00,792 --> 01:34:04,042 No, we are doing it first and worry about the rest later. 1359 01:34:04,167 --> 01:34:05,292 Why? 1360 01:34:06,167 --> 01:34:09,000 We have to keep up with the trend. Give trial marriage a go. 1361 01:34:09,667 --> 01:34:12,417 Who's on trial? Me or you? 1362 01:34:12,500 --> 01:34:15,250 We'll put each other on trial. It's fair that way. 1363 01:34:21,542 --> 01:34:22,667 No need to try for now. 1364 01:34:26,917 --> 01:34:28,750 I think I'll have some meatballs instead. 1365 01:34:29,833 --> 01:34:31,042 Why? 1366 01:34:36,667 --> 01:34:38,375 - Hi. - Hi. 1367 01:34:42,208 --> 01:34:44,292 How is it? Are they giving trial marriage a go too? 1368 01:34:44,792 --> 01:34:46,958 They are. So are we. 1369 01:34:47,667 --> 01:34:48,792 Dream on! 1370 01:34:48,875 --> 01:34:49,875 Fine... 1371 01:35:09,292 --> 01:35:10,292 Hi. 1372 01:35:10,542 --> 01:35:11,542 Hi. 1373 01:35:19,875 --> 01:35:22,833 Father, bye-bye. 93060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.