Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,958 --> 00:00:57,875
"PERFORMANCE IN PROGRESS,
NO VISITOR ALLOWED"
2
00:02:28,792 --> 00:02:33,208
CAST: VIOLET LAM, KAN YEE-CHING, CHO
TAT-WAH, LAI ON-YI, WONG KA-HEI, ANNA NG
3
00:02:33,292 --> 00:02:36,667
ALBERT LAW, MEG LAM, TAM KIT-MOEY,
OUYANG SHA-FEI, ANNETTE SHAM
4
00:03:20,333 --> 00:03:23,833
Excuse me... Urgent matter... Thank you.
5
00:03:24,250 --> 00:03:28,875
Excuse me... Happy occasion...
6
00:03:28,958 --> 00:03:30,792
Rocky, where are you going?
7
00:03:30,875 --> 00:03:32,083
Home.
8
00:03:32,167 --> 00:03:34,333
- Excuse me, happy occasion...
- Rocky.
9
00:03:34,667 --> 00:03:35,833
Charlie, what's up?
10
00:03:35,917 --> 00:03:37,351
The moment I see you, I know I'm safe.
11
00:03:37,375 --> 00:03:39,095
When you find me, I know bad luck found me.
12
00:03:39,125 --> 00:03:40,458
Don't say that.
13
00:03:40,542 --> 00:03:42,625
It's my first year anniversary
with Mary tonight.
14
00:03:42,708 --> 00:03:44,125
Why are you looking for me now?
15
00:03:44,583 --> 00:03:45,833
I have to.
16
00:03:45,917 --> 00:03:47,958
There's a million-dollar commercial.
17
00:03:48,417 --> 00:03:49,250
Hello.
18
00:03:49,333 --> 00:03:51,559
The director is throwing a fit.
He said the actor is lousy.
19
00:03:51,583 --> 00:03:53,917
I thought of you right away.
I only need two hours.
20
00:03:54,000 --> 00:03:57,083
- How about I give you half a day next week?
- No, it has to be now.
21
00:03:57,167 --> 00:04:00,208
I can't. I haven't prepared
anything tonight. No.
22
00:04:00,292 --> 00:04:02,042
I'll get Mildred to help you.
23
00:04:02,125 --> 00:04:05,083
Mildred is not my wife. She's yours.
How is she going to help?
24
00:04:05,167 --> 00:04:06,809
So you put your wife
before your best buddy?
25
00:04:06,833 --> 00:04:10,208
Charlie, I only have one wife.
I have many good friends. Think about it.
26
00:04:10,375 --> 00:04:12,625
Hey... Are you helping or not?
27
00:04:12,708 --> 00:04:14,948
It's not that I don't want to help.
I'm saying next week.
28
00:04:17,667 --> 00:04:20,333
Have you forgotten what you said
in first grade?
29
00:04:20,833 --> 00:04:21,667
What did I say?
30
00:04:21,750 --> 00:04:25,292
You said we are brothers. I could
go to you if I ever need help.
31
00:04:25,375 --> 00:04:27,935
We'll talk about what happened at
first grade later. Bye for now.
32
00:04:29,833 --> 00:04:31,458
If I'd known you have no loyalty,
33
00:04:31,542 --> 00:04:33,184
I wouldn't have helped you
beat up Toothless Dog.
34
00:04:33,208 --> 00:04:35,168
And you wouldn't be able
to play the triangle now.
35
00:04:36,792 --> 00:04:39,958
Charlie Wan? Who's Charlie Wan?
36
00:04:40,625 --> 00:04:42,458
- Who's Charlie Wan?
- It's me...
37
00:04:42,542 --> 00:04:44,958
- You're Charlie?
- Yes... Thank you.
38
00:04:46,875 --> 00:04:49,000
I'm working on it.
39
00:04:50,750 --> 00:04:53,875
I got him... I'll be there in five minutes.
See you.
40
00:04:56,583 --> 00:04:58,167
What did I say in first grade?
41
00:04:58,250 --> 00:05:00,833
Loads. Let's go. I'll tell you on the way.
42
00:05:01,167 --> 00:05:03,208
- I'll only be there for two hours.
- No problem...
43
00:05:03,292 --> 00:05:04,292
Action!
44
00:05:08,375 --> 00:05:10,208
No matter how well you are groomed,
45
00:05:10,292 --> 00:05:12,667
without "Maha", you are still a caveman.
46
00:05:13,083 --> 00:05:14,625
No matter how casual you dress,
47
00:05:14,708 --> 00:05:17,333
with "Maha", you're irresistible.
48
00:05:17,417 --> 00:05:21,417
- So, use "Maha"...
- Cut! What the hell is going on here?
49
00:05:23,958 --> 00:05:25,268
Tell Rocky, we have to do this over again.
50
00:05:25,292 --> 00:05:28,542
- You promised. What am I going to say now?
- Charlie.
51
00:05:29,458 --> 00:05:30,708
Okay, bye for now.
52
00:05:32,625 --> 00:05:34,458
Please fix this.
53
00:05:38,958 --> 00:05:41,333
Dude, I've told you again and again.
54
00:05:41,417 --> 00:05:43,125
You've to eat the banana peel too.
55
00:05:43,208 --> 00:05:45,542
How can one eat the banana peel?
56
00:05:45,625 --> 00:05:48,465
The gweilo said eating the peel
would make you look more like a caveman.
57
00:05:48,500 --> 00:05:50,643
The one telling others to eat
the banana peel is the caveman.
58
00:05:50,667 --> 00:05:52,083
Tell him to hurry.
59
00:05:52,542 --> 00:05:54,042
I'm a person, not a caveman.
60
00:05:54,125 --> 00:05:55,476
There's no way I eat the banana peel.
61
00:05:55,500 --> 00:05:56,875
What's with the two of you!
62
00:05:56,958 --> 00:05:59,708
The gweilo is furious. Get going now.
63
00:05:59,833 --> 00:06:01,434
Hey! Are you having a
meeting there or what?
64
00:06:01,458 --> 00:06:03,750
- Work's done if you eat the banana peel.
- It's alright...
65
00:06:03,833 --> 00:06:06,473
You get to go home and celebrate
your anniversary. What do you say?
66
00:06:07,000 --> 00:06:09,042
I will eat the banana peel.
67
00:06:11,792 --> 00:06:13,208
Look, if he makes another mistake,
68
00:06:13,292 --> 00:06:15,375
I'll have you eat all the NG film, alright?
69
00:06:15,458 --> 00:06:17,583
He will make it. Darn you!
70
00:06:17,750 --> 00:06:19,083
What's that?
71
00:06:19,333 --> 00:06:20,875
Means you're smart.
72
00:06:22,250 --> 00:06:23,250
Action!
73
00:06:25,958 --> 00:06:27,917
No matter how well you are groomed,
74
00:06:28,083 --> 00:06:30,958
without "Maha", you are still a caveman.
75
00:06:31,167 --> 00:06:32,708
No matter how casual you dress,
76
00:06:32,792 --> 00:06:35,750
with "Maha", you're irresistible.
77
00:06:37,750 --> 00:06:39,833
So when men use "Maha",
78
00:06:40,708 --> 00:06:43,667
women will be charmed. Maha!
79
00:06:46,625 --> 00:06:48,458
Even caveman is charmed.
80
00:06:48,750 --> 00:06:49,750
Cut!
81
00:06:49,833 --> 00:06:52,792
Hey! Great! You did
it. Fantastic. Wonderful!
82
00:06:54,417 --> 00:06:57,500
My boy! Well done! Great! Wonderful!
83
00:06:57,583 --> 00:06:59,463
You're really great. Let me
embrace you, my boy.
84
00:06:59,500 --> 00:07:03,542
Darn you...
85
00:07:03,750 --> 00:07:05,958
- Darn you...
- Put me down...
86
00:07:06,042 --> 00:07:07,792
Darn you...
87
00:07:07,875 --> 00:07:09,333
Thank you very much. Hey, nice!
88
00:07:29,250 --> 00:07:31,125
Hi, Lora.
89
00:07:31,417 --> 00:07:32,809
Is my bouquet I ordered yesterday ready?
90
00:07:32,833 --> 00:07:34,833
Yes, Robert.
91
00:07:34,917 --> 00:07:36,583
It's Rocky.
92
00:07:36,667 --> 00:07:39,417
It's the same. Is this for your girlfriend?
93
00:07:39,500 --> 00:07:40,792
No, I'm married.
94
00:07:40,875 --> 00:07:43,292
It's my first anniversary today.
95
00:07:44,083 --> 00:07:48,000
Oh, I remember now. Your wife is...
She's Sally, isn't she?
96
00:07:48,083 --> 00:07:49,417
It's Mary.
97
00:07:51,917 --> 00:07:56,958
The red flowers represent passion.
The purple ones, romance.
98
00:07:57,042 --> 00:07:58,750
That will do. Here, count it.
99
00:07:58,833 --> 00:08:00,333
- I'm going now. Bye-bye.
- Bye.
100
00:08:00,417 --> 00:08:03,292
Send my regards to your wife, Julie.
101
00:08:06,917 --> 00:08:09,542
Okay. Bye-bye...
102
00:08:10,000 --> 00:08:12,583
What? Where to get the best wig?
103
00:08:12,958 --> 00:08:15,458
I want to know too. Why don't you
check the Yellow Pages?
104
00:08:20,458 --> 00:08:22,208
Hello, Doctor IQ.
105
00:08:24,750 --> 00:08:27,625
Why are you so happy? Have you found
out what to do after 19977.
106
00:08:27,708 --> 00:08:30,143
No, today is my first anniversary.
107
00:08:30,167 --> 00:08:31,684
First anniversary. No wonder you're happy.
108
00:08:31,708 --> 00:08:35,042
- After the seventh, you'll be just like me.
- Why?
109
00:08:35,208 --> 00:08:37,375
You'd rather stare at the TV.
110
00:08:37,500 --> 00:08:41,792
Never. My wife and I
are very much in love. Bye-bye.
111
00:08:45,583 --> 00:08:47,708
Honey, I'm home.
112
00:08:51,333 --> 00:08:52,583
Honey
113
00:08:52,958 --> 00:08:55,917
Mary, honey...
114
00:09:06,000 --> 00:09:07,958
What are we having tonight?
115
00:09:33,625 --> 00:09:37,583
"TO MY DEAR COMPANION"
116
00:09:39,375 --> 00:09:42,458
Mary is really special. Even her gift
is full of creativity.
117
00:09:57,750 --> 00:09:59,059
Rocky,
118
00:09:59,083 --> 00:10:04,375
what I'm about to say is worse than when I
rejected your marriage proposal a year ago.
119
00:10:05,167 --> 00:10:07,542
But you are a reasonable man.
120
00:10:07,625 --> 00:10:09,750
Marriage doesn't always last.
121
00:10:10,375 --> 00:10:14,059
For the past one year of our marriage,
I haven't been happy.
122
00:10:14,083 --> 00:10:15,768
I don't know if it was you
who couldn't make me happy,
123
00:10:15,792 --> 00:10:18,292
or me, who doesn't appreciate it.
124
00:10:19,042 --> 00:10:22,375
Rocky, I've decided to pursue my happiness.
125
00:10:22,500 --> 00:10:26,042
I hope you'd understand there's
a limited time to pursue happiness.
126
00:10:26,875 --> 00:10:29,083
My lawyer will handle our divorce.
127
00:10:29,250 --> 00:10:31,708
We might not be husband and wife.
But we can still be friends.
128
00:10:31,792 --> 00:10:34,500
Be cool about it. Bye-bye.
129
00:10:43,292 --> 00:10:46,167
Mary, I know you were just kidding.
I was scared to death.
130
00:11:00,792 --> 00:11:02,542
- Happy Anniversary!
- Happy Anniversary!
131
00:11:03,042 --> 00:11:04,625
What took you so long?
132
00:11:04,917 --> 00:11:06,292
Rocky, congratulations.
133
00:11:08,667 --> 00:11:13,167
Brother, congratulations.
A year went by just like that.
134
00:11:14,333 --> 00:11:16,792
You only have decades
more to go. Don't worry.
135
00:11:22,583 --> 00:11:24,250
- Where's Mary?
- Thank you.
136
00:11:26,375 --> 00:11:27,375
Where's Mary?
137
00:11:28,125 --> 00:11:29,500
She's... She's not at home.
138
00:11:30,875 --> 00:11:32,708
Let me put the salad into the fridge.
139
00:11:33,375 --> 00:11:35,625
She must be picking a present for you.
140
00:11:38,667 --> 00:11:40,875
Women are very picky.
141
00:11:42,208 --> 00:11:45,042
When Mary's home, we
can open the champagne.
142
00:11:45,125 --> 00:11:47,292
Don't wait up. She won't be home ever.
143
00:11:47,583 --> 00:11:48,792
Why not?
144
00:11:48,875 --> 00:11:50,476
Did Mr. Liew ask me to call him
at his home? Thank you.
145
00:11:50,500 --> 00:11:51,792
She... She wants a divorce.
146
00:11:52,458 --> 00:11:54,250
How did this happen?
147
00:11:56,292 --> 00:11:58,125
She said she wasn't happy being with me.
148
00:11:59,667 --> 00:12:02,250
Don't be upset. We can still celebrate.
149
00:12:02,667 --> 00:12:04,458
Really? Celebrate for what?
150
00:12:04,542 --> 00:12:06,662
For regaining your freedom
and being a bachelor again.
151
00:12:23,042 --> 00:12:24,625
The water tastes like champagne.
152
00:12:25,000 --> 00:12:26,542
It's champagne you're drinking.
153
00:12:34,167 --> 00:12:35,893
- I think something is wrong with me.
- What's wrong?
154
00:12:35,917 --> 00:12:37,792
My salad tastes like fruit.
155
00:12:38,292 --> 00:12:40,042
This is fruit salad.
156
00:12:42,667 --> 00:12:45,875
Here... The pork chop's here.
Fresh out of oven.
157
00:12:46,375 --> 00:12:48,292
Rocky, this is the best piece.
158
00:12:48,500 --> 00:12:49,958
The pork chop looks great.
159
00:12:55,292 --> 00:12:57,167
Why do you stand up?
160
00:12:57,292 --> 00:12:58,309
I need to go to the bathroom.
161
00:12:58,333 --> 00:12:59,667
To eat pork chop?
162
00:12:59,792 --> 00:13:00,875
To pee.
163
00:13:00,958 --> 00:13:03,042
Do you eat the pork chop
while peeing in the toilet?
164
00:13:17,708 --> 00:13:19,667
You cracked that joke when he got married.
165
00:13:19,750 --> 00:13:21,583
He's divorced and you
cracked the same joke.
166
00:13:21,667 --> 00:13:23,208
I don't even know why it's funny.
167
00:13:23,792 --> 00:13:26,833
I know it's not. But
looking at how he is now,
168
00:13:26,917 --> 00:13:29,208
I just want to keep it light.
169
00:13:30,250 --> 00:13:32,042
Don't you pity Rocky?
170
00:13:32,208 --> 00:13:35,542
What's there to pity? He gets to be
a bachelor again. He's free!
171
00:13:37,042 --> 00:13:39,208
No wonder you don't want to get married.
172
00:13:39,625 --> 00:13:40,958
I only have faith in love.
173
00:13:42,208 --> 00:13:45,167
See? They got married
but are getting a divorce anyway.
174
00:13:53,292 --> 00:13:55,250
Something isn't right with Rocky.
175
00:13:55,500 --> 00:13:56,792
What is taking him so long?
176
00:13:56,875 --> 00:14:00,083
Don't be ridiculous. He is not stupid
enough to kill himself.
177
00:14:00,167 --> 00:14:01,208
What?
178
00:14:13,125 --> 00:14:14,583
Are you alright?
179
00:14:15,167 --> 00:14:16,333
He swallowed the whole thing?
180
00:14:16,542 --> 00:14:19,875
- No, look. There's one left.
- One left.
181
00:14:20,958 --> 00:14:24,792
Spit them out! Hurry...
182
00:14:25,917 --> 00:14:28,333
- Spit what?
- Spit whatever you swallowed.
183
00:14:29,500 --> 00:14:31,083
I only had some fruit salad.
184
00:14:31,250 --> 00:14:34,210
- Didn't you try to kill yourself?
- I thought you were trying to murder me!
185
00:14:35,458 --> 00:14:37,250
We thought you were
trying to kill yourself.
186
00:14:37,708 --> 00:14:38,792
Where's my migraine pill?
187
00:14:39,542 --> 00:14:40,542
Gone.
188
00:14:40,833 --> 00:14:44,458
My head hurts and I
don't get to have a pill.
189
00:14:45,208 --> 00:14:46,333
I'm going to bed.
190
00:14:53,750 --> 00:14:55,917
It's so unfair.
191
00:14:57,792 --> 00:15:00,792
Rocky loves Mary very much.
Why did she leave him?
192
00:15:01,167 --> 00:15:03,125
That's why I'd never love you too much.
193
00:15:03,750 --> 00:15:04,750
Why not?
194
00:15:05,667 --> 00:15:07,625
I'm afraid that you might leave me.
195
00:15:08,917 --> 00:15:11,292
If I leave you, you'd be really pathetic.
196
00:15:11,375 --> 00:15:14,208
I don't have to wait until then.
I'm pathetic enough as it is.
197
00:15:14,458 --> 00:15:15,792
Why is that?
198
00:15:16,125 --> 00:15:17,845
I have three clients to entertain tomorrow.
199
00:15:18,208 --> 00:15:21,125
One wants the most beautiful woman.
200
00:15:21,208 --> 00:15:24,750
One wants the most beautiful man.
201
00:15:24,833 --> 00:15:27,917
The last one wants a dying woman
who has money.
202
00:15:28,000 --> 00:15:29,667
Where am I going to find these people?
203
00:15:30,000 --> 00:15:31,851
The problem is each of them can
afford 50,000 dollars.
204
00:15:31,875 --> 00:15:34,708
If I can't find them,
I'll be really pathetic.
205
00:15:35,958 --> 00:15:37,042
Can you switch that off?
206
00:15:37,125 --> 00:15:39,184
It's hard for you to treat me nicely
with it going off all the time.
207
00:15:39,208 --> 00:15:41,417
You are always on the
phone or in a meeting.
208
00:15:41,792 --> 00:15:44,875
That's why they say women only
bother with trivialities.
209
00:15:46,833 --> 00:15:50,250
- Jojo, dinner's time.
- Only at critical moment, you'd know.
210
00:15:50,583 --> 00:15:52,125
What critical moment?
211
00:15:52,208 --> 00:15:54,048
Like when you're dying or
the house collapsing.
212
00:15:54,750 --> 00:15:56,393
So it's impossible to know
who really loves you.
213
00:15:56,417 --> 00:15:58,000
It's better that way.
214
00:15:59,667 --> 00:16:01,375
There's something more important now.
215
00:16:01,708 --> 00:16:02,708
Going to the bathroom.
216
00:16:22,875 --> 00:16:23,917
Father, good morning.
217
00:16:25,292 --> 00:16:28,125
It's George. Call me George.
218
00:16:28,750 --> 00:16:30,333
Father George, good morning.
219
00:16:31,500 --> 00:16:33,167
Why are you moping?
220
00:16:33,458 --> 00:16:35,098
Don't you have to send your wife to work?
221
00:16:35,458 --> 00:16:36,875
Not anymore.
222
00:16:37,708 --> 00:16:38,958
She wants to divorce me.
223
00:16:39,292 --> 00:16:40,917
That's normal.
224
00:16:41,333 --> 00:16:42,583
What?
225
00:16:43,417 --> 00:16:46,083
Son, men get married
because they are horny.
226
00:16:46,167 --> 00:16:49,083
Women do so because they are curious.
227
00:16:49,417 --> 00:16:52,458
She's no longer curious about you.
That's why she left.
228
00:16:53,000 --> 00:16:54,958
Why is it so hard to figure women out?
229
00:16:55,583 --> 00:16:59,458
- Only one type of men can do that.
- Which type?
230
00:16:59,875 --> 00:17:03,042
Me. I know women all too well.
231
00:17:03,542 --> 00:17:05,000
So I decide to stay single.
232
00:17:05,083 --> 00:17:07,208
A bachelor needs a girlfriend too.
233
00:17:07,292 --> 00:17:08,833
Not necessarily.
234
00:17:09,292 --> 00:17:14,125
Look at me. I'm energized by love.
235
00:17:14,583 --> 00:17:18,292
I'm happy and don't stress out
about supporting a family.
236
00:17:18,375 --> 00:17:19,958
Valentino...
237
00:17:23,375 --> 00:17:25,375
Listening to her voice makes me happy.
238
00:17:25,750 --> 00:17:27,125
Emmanuelle...
239
00:17:27,208 --> 00:17:28,208
George.
240
00:17:28,583 --> 00:17:30,333
I am Valentino now.
241
00:17:33,292 --> 00:17:34,292
Watch your feet.
242
00:17:35,833 --> 00:17:38,250
- What's this?
- Just some soup dumplings.
243
00:17:40,333 --> 00:17:41,792
This is my brother, Rocky.
244
00:17:41,875 --> 00:17:43,375
- Hi.
- Your brother?
245
00:17:43,458 --> 00:17:44,542
Hello.
246
00:17:48,333 --> 00:17:50,875
I made some soup dumplings.
Let's eat together.
247
00:17:54,125 --> 00:17:55,792
- Here, have some.
- Thank you.
248
00:17:57,750 --> 00:17:59,230
Go ahead. It doesn't come with tears.
249
00:17:59,292 --> 00:18:00,292
What do you mean?
250
00:18:00,542 --> 00:18:01,917
I don't have to pay for them.
251
00:18:11,125 --> 00:18:13,625
You and your brother look very much alike.
252
00:18:13,958 --> 00:18:16,458
Maybe a little. But he's not as gorgeous.
253
00:18:42,917 --> 00:18:43,917
Wait up.
254
00:18:45,500 --> 00:18:46,917
- Hi, Rocky.
- Hi, Anita.
255
00:18:48,375 --> 00:18:50,333
How are you? Did you sleep well last night?
256
00:18:51,167 --> 00:18:54,792
- Good...
- What? Your wife left and you slept well?
257
00:18:57,167 --> 00:18:58,875
She's gone to tour around the world.
258
00:18:58,958 --> 00:19:00,333
- Really?
- Yes.
259
00:19:00,417 --> 00:19:03,042
She's touring the world alone
at your anniversary?
260
00:19:03,167 --> 00:19:04,542
Don't lie to me.
261
00:19:04,833 --> 00:19:07,417
Women these days don't like
to get stuck in a marriage.
262
00:19:07,792 --> 00:19:09,542
Really? I wouldn't know.
263
00:19:09,625 --> 00:19:10,792
Of course you don't.
264
00:19:13,292 --> 00:19:16,833
If you want a women to fall for you,
you have to look handsome.
265
00:19:19,667 --> 00:19:20,667
But you're not.
266
00:19:21,542 --> 00:19:24,250
Or you have to be rich.
267
00:19:25,083 --> 00:19:26,625
Does your family have money?
268
00:19:27,000 --> 00:19:30,583
- Not really.
- That's it then. What are you doing?
269
00:19:30,667 --> 00:19:32,250
Aren't we going to the same floor?
270
00:19:32,333 --> 00:19:34,133
It's none of your
business his wife left him.
271
00:19:35,625 --> 00:19:37,125
These people are so nosy.
272
00:19:37,333 --> 00:19:40,542
If they find out about you,
the whole building would know.
273
00:19:40,875 --> 00:19:44,167
- Tell Sunny she can do the dubbing next week.
- Okay.
274
00:19:45,458 --> 00:19:47,218
You have to give Foo
Eik the quotation soon.
275
00:19:47,292 --> 00:19:49,125
Okay, I'll give it to you this afternoon.
276
00:19:49,208 --> 00:19:50,458
- Okay.
- Charlie.
277
00:19:50,542 --> 00:19:52,667
- Hey, are you alright?
- I'm fine.
278
00:19:52,750 --> 00:19:55,292
Right, are the slides of
"Applause From the World" ready?
279
00:19:55,375 --> 00:19:56,375
They are all here.
280
00:19:56,458 --> 00:19:58,375
You have to see for
yourself if you like them.
281
00:19:58,458 --> 00:19:59,833
I'll get the projector ready.
282
00:20:00,250 --> 00:20:01,500
- Have a seat.
- Okay.
283
00:20:03,083 --> 00:20:05,833
Right, Rocky, you pick one too.
284
00:20:06,458 --> 00:20:08,000
- Pick what?
- Girls.
285
00:20:08,542 --> 00:20:10,208
I didn't say I want to pick.
286
00:20:10,292 --> 00:20:12,208
You can still look at them.
287
00:20:12,292 --> 00:20:15,917
That's right. Pictures of babes
are always entertaining.
288
00:20:17,458 --> 00:20:19,625
- How about her?
- Quite good.
289
00:20:20,500 --> 00:20:22,792
- This one?
- Very good.
290
00:20:24,333 --> 00:20:26,208
- This one?
- Very good.
291
00:20:27,458 --> 00:20:29,250
- This one?
- Very, very good.
292
00:20:30,750 --> 00:20:33,083
- This one?
- Unbelievably good.
293
00:20:35,000 --> 00:20:38,167
I say you're unbelievable.
What do you want?
294
00:20:38,375 --> 00:20:39,875
You're a moron.
295
00:20:40,125 --> 00:20:41,625
Do you think you can have them all?
296
00:20:41,833 --> 00:20:44,083
You said they are all good.
Which suits you best though?
297
00:20:44,542 --> 00:20:45,875
One that looks like Mary.
298
00:20:46,042 --> 00:20:48,750
Fine. Let's meet at 8:00 p.m.
at Sansan Restaurant.
299
00:20:49,125 --> 00:20:52,167
- Really?
- Yes, it beats you moping in the house.
300
00:21:27,750 --> 00:21:30,042
Charlie, listen, I can't go.
301
00:21:30,125 --> 00:21:31,417
I have stomachache.
302
00:21:31,500 --> 00:21:33,643
I've gone to the toilet over 30 times.
I can't even stand straight.
303
00:21:33,667 --> 00:21:35,875
I even have to crawl to the phone.
304
00:21:35,958 --> 00:21:37,208
Seriously. Enough.
305
00:21:37,292 --> 00:21:39,250
I won't change my mind once I've decided.
306
00:21:39,333 --> 00:21:40,667
Okay, bye-bye.
307
00:21:59,792 --> 00:22:01,708
- Who's that?
- Rocky, what's wrong?
308
00:22:01,792 --> 00:22:03,226
It's over โช:00. Why are you still at home?
309
00:22:03,250 --> 00:22:05,458
You can't be late on the first date.
310
00:22:06,125 --> 00:22:07,917
- No, listen...
- What?
311
00:22:08,750 --> 00:22:12,250
I... I think I'll be five minutes late.
312
00:22:12,333 --> 00:22:13,667
Five minutes, nothing more.
313
00:22:13,750 --> 00:22:15,292
Okay, bye-bye.
314
00:22:28,292 --> 00:22:29,625
Sir, do you have a reservation?
315
00:22:30,000 --> 00:22:31,292
A company of four under Mr. Wan.
316
00:22:31,375 --> 00:22:32,792
Take him to table number 28.
317
00:22:32,875 --> 00:22:34,542
- This way please.
- Thank you.
318
00:22:42,167 --> 00:22:43,167
This way please.
319
00:22:47,125 --> 00:22:48,208
Sir.
320
00:22:48,292 --> 00:22:51,500
That's not my table. I'll sit here.
321
00:22:51,750 --> 00:22:54,750
I can watch the performance
and listen to the music.
322
00:22:54,833 --> 00:22:57,417
I can sing too. It's very convenient here.
Thank you.
323
00:22:57,792 --> 00:22:58,952
What would you like to drink?
324
00:22:59,542 --> 00:23:00,542
Coffee please.
325
00:23:02,667 --> 00:23:04,542
I think I'll just have some water.
326
00:23:04,625 --> 00:23:06,917
I'm thirsty. Water please.
327
00:23:17,792 --> 00:23:19,458
- Give me a glass of orange juice.
- Okay.
328
00:23:23,167 --> 00:23:24,583
I drop something.
329
00:23:25,500 --> 00:23:26,708
What is it?
330
00:23:27,250 --> 00:23:28,250
My contact lenses.
331
00:23:28,417 --> 00:23:29,958
How about the glasses you're wearing?
332
00:23:30,292 --> 00:23:31,958
These are non-prescription lenses.
333
00:23:32,042 --> 00:23:33,625
Why do the lenses have circles on them?
334
00:23:33,875 --> 00:23:36,167
I mean my contact lenses are
non-prescription lenses.
335
00:23:36,250 --> 00:23:37,583
These are for nearsightedness.
336
00:23:37,667 --> 00:23:39,250
How can I help you?
337
00:23:39,417 --> 00:23:41,792
Please stay out of the way.
Don't step on my contact lenses.
338
00:23:41,875 --> 00:23:44,917
Don't step on my contact lenses.
Excuse me. Thank you...
339
00:23:45,000 --> 00:23:46,667
Hello, Annette.
340
00:23:47,083 --> 00:23:49,458
Hi, Annette, have you been waiting?
341
00:23:49,917 --> 00:23:51,208
Only for 10 minutes.
342
00:23:54,625 --> 00:23:56,125
Our friend is a great guy.
343
00:23:56,208 --> 00:23:58,083
Husband material.
I guarantee he doesn't stray.
344
00:23:58,167 --> 00:24:00,542
- Are there still guys like that?
- Very rarely.
345
00:24:00,625 --> 00:24:02,917
But there are still two of them. One's me.
346
00:24:03,333 --> 00:24:04,708
Where's the other one?
347
00:24:06,208 --> 00:24:07,208
Excuse me.
348
00:24:08,083 --> 00:24:09,208
He's here.
349
00:24:10,000 --> 00:24:11,333
Hi, Rocky.
350
00:24:11,417 --> 00:24:13,000
Rocky, why are you late?
351
00:24:13,083 --> 00:24:14,458
Traffic jam.
352
00:24:14,542 --> 00:24:16,792
Let me introduce. This is Annette.
This is Rocky.
353
00:24:16,875 --> 00:24:17,958
Hi.
354
00:24:18,583 --> 00:24:20,208
Why is your name Rocky?
355
00:24:20,292 --> 00:24:22,250
You don't live up to your name.
356
00:24:22,792 --> 00:24:24,333
After watching the movie,
357
00:24:24,417 --> 00:24:26,375
I feel like the lead is
like me in some way.
358
00:24:26,750 --> 00:24:28,208
In what way?
359
00:24:28,292 --> 00:24:29,667
Our career path.
360
00:24:29,750 --> 00:24:31,167
Do you box?
361
00:24:31,542 --> 00:24:32,583
No.
362
00:24:32,958 --> 00:24:35,917
What then? Hunting?
Battling? Playing mahjong?
363
00:24:36,000 --> 00:24:38,208
No, I...
364
00:24:39,958 --> 00:24:42,708
Rocky is a percussion musician
of the Hong Kong symphony band.
365
00:24:42,792 --> 00:24:44,667
He specializes in playing the triangle.
366
00:24:44,750 --> 00:24:46,042
Yes.
367
00:24:46,125 --> 00:24:47,792
What is your hobby?
368
00:24:47,875 --> 00:24:51,250
Nothing much. I take walks,
read classics, watch fog at the mountain,
369
00:24:51,333 --> 00:24:55,917
enjoy the sunset, listen to
classical music, meditate. That's all.
370
00:24:56,000 --> 00:24:58,375
- Do you write poems?
- Not really.
371
00:24:58,458 --> 00:24:59,750
Thank goodness.
372
00:25:01,333 --> 00:25:04,333
Right, Rocky might be a bit quiet
but he's a great dancer.
373
00:25:04,417 --> 00:25:06,500
Rocky, invite her for a dance.
374
00:25:06,833 --> 00:25:07,958
Now?
375
00:25:08,042 --> 00:25:10,375
Yes, Rocky, go ahead.
376
00:25:10,792 --> 00:25:11,833
Okay.
377
00:25:13,500 --> 00:25:14,792
May I?
378
00:25:18,875 --> 00:25:20,125
She's a lot taller than me.
379
00:25:21,000 --> 00:25:22,083
Go!
380
00:25:40,833 --> 00:25:42,792
Annette, is this your younger brother?
381
00:25:42,875 --> 00:25:43,958
Yes...
382
00:25:44,375 --> 00:25:46,208
He's my new boyfriend.
383
00:25:48,833 --> 00:25:50,500
- Congratulations.
- Thank you.
384
00:25:51,125 --> 00:25:52,542
Do you know Alan Tam?
385
00:26:13,583 --> 00:26:15,375
Can you move your head?
386
00:26:15,458 --> 00:26:17,333
- Can I?
- Yes.
387
00:26:17,417 --> 00:26:18,625
Thank you.
388
00:26:25,208 --> 00:26:26,417
Annette!
389
00:26:27,667 --> 00:26:29,750
Annette...
390
00:26:35,833 --> 00:26:37,708
Honey, where's my pajamas?
391
00:26:38,250 --> 00:26:40,250
It's on the bed.
392
00:26:40,583 --> 00:26:42,167
Why didn't you say so?
393
00:26:43,500 --> 00:26:45,292
Can't you see it for yourself?
394
00:26:50,750 --> 00:26:53,375
Oh please. You might
as well massage my neck.
395
00:26:53,458 --> 00:26:55,042
Don't play with useless things.
396
00:26:55,667 --> 00:26:59,042
You're really selfish. I worked all day
at the office for you.
397
00:26:59,125 --> 00:27:01,285
Now that you're home, you still want
to boss me around.
398
00:27:01,417 --> 00:27:04,167
I'm not your wife yet.
399
00:27:05,458 --> 00:27:07,298
That's why I'm giving
you a chance to perform.
400
00:27:07,583 --> 00:27:10,167
If you pass, I'll marry you.
401
00:27:10,708 --> 00:27:12,958
Do you think you're the
only man in the world?
402
00:27:13,042 --> 00:27:14,708
Among all the men you know,
403
00:27:14,792 --> 00:27:17,000
who else is as funny and smart as me?
404
00:27:17,167 --> 00:27:19,292
- Does it include your look?
- No.
405
00:27:20,458 --> 00:27:21,458
Aliens.
406
00:27:22,042 --> 00:27:24,292
Since when do you know how to crack a joke?
407
00:27:24,542 --> 00:27:26,333
I learn from you.
408
00:27:28,500 --> 00:27:31,583
Rocky and Annette didn't work out.
What should we do?
409
00:27:32,917 --> 00:27:34,809
She didn't even let him put his
head on her chest.
410
00:27:34,833 --> 00:27:36,292
Who would want her?
411
00:27:43,958 --> 00:27:46,292
I know who's right for Rocky.
412
00:27:46,542 --> 00:27:47,792
- Who?
- Miss O.
413
00:27:48,250 --> 00:27:50,708
- Miss O?
- She's perfect...
414
00:27:57,958 --> 00:27:59,750
- Why are you late?
- Traffic.
415
00:28:00,667 --> 00:28:02,125
What's taking so long?
416
00:28:07,958 --> 00:28:08,958
Thank you.
417
00:28:09,125 --> 00:28:10,583
This is your seventh drink.
418
00:28:10,667 --> 00:28:13,500
Really? I'm thirsty.
419
00:28:14,708 --> 00:28:16,042
Let's not wait anymore.
420
00:28:16,875 --> 00:28:18,917
No, we made an appointment already.
421
00:28:20,083 --> 00:28:21,542
Maybe she's not coming.
422
00:28:21,625 --> 00:28:23,333
We are early.
423
00:28:27,542 --> 00:28:29,083
- Oh no!
- Why?
424
00:28:29,875 --> 00:28:31,250
I need to go to the bathroom.
425
00:28:31,542 --> 00:28:33,000
Go then.
426
00:29:14,208 --> 00:29:16,608
They're not here yet? Let's go.
I don't want to wait anymore.
427
00:29:16,708 --> 00:29:21,375
Why are you in a hurry to leave?
Miss O is very funny.
428
00:29:25,250 --> 00:29:26,542
What did you say about me?
429
00:29:26,625 --> 00:29:28,583
Miss O, let me introduce you to Rocky.
430
00:29:28,958 --> 00:29:30,542
Rocky'?
431
00:29:34,708 --> 00:29:37,917
I like you. Your smile is cute.
432
00:29:44,042 --> 00:29:46,375
Who? Mildred Wong?
433
00:29:47,000 --> 00:29:48,083
Wait.
434
00:29:48,417 --> 00:29:51,750
Miss Mildred Wong... Your call.
435
00:29:52,208 --> 00:29:53,542
I'm her. Thank you.
436
00:29:54,292 --> 00:29:57,917
Rocky, where are we going tonight?
437
00:29:58,375 --> 00:29:59,792
- You decide.
- Miss O.
438
00:30:01,458 --> 00:30:02,917
Hi, 702.
439
00:30:03,250 --> 00:30:04,458
Hi, Miss O.
440
00:30:05,625 --> 00:30:06,917
Hi, 504.
441
00:30:07,667 --> 00:30:10,375
It's really special that your friends'
names are numbers.
442
00:30:10,875 --> 00:30:12,583
- They are numbers I gave them.
- Really?
443
00:30:12,875 --> 00:30:17,333
Seven is the length.
Two is the number of times.
444
00:30:18,625 --> 00:30:20,500
What number should I give you?
445
00:30:20,583 --> 00:30:21,792
Whatever.
446
00:30:21,875 --> 00:30:23,833
How about K100?
447
00:30:24,708 --> 00:30:26,500
Miss O, what are you having?
448
00:30:26,583 --> 00:30:29,375
- Nothing for me, Johnny Walker.
- Okay.
449
00:30:29,875 --> 00:30:31,393
If you're not having a drink,
why did you order?
450
00:30:31,417 --> 00:30:33,667
Johnny Walker is his number.
451
00:30:34,667 --> 00:30:37,000
It's an English name. How is it a number?
452
00:30:38,417 --> 00:30:40,875
He's the kind that only passes by the door.
453
00:30:41,208 --> 00:30:43,375
What else can I call him? 0007?
454
00:30:46,333 --> 00:30:49,125
What? We're waiting for you.
455
00:30:50,583 --> 00:30:52,333
Okay then. Bye-bye.
456
00:30:57,792 --> 00:30:59,125
- How about this? Okay?
- Miss O,
457
00:30:59,208 --> 00:31:01,917
Charlie just called and
said he couldn't make it.
458
00:31:02,000 --> 00:31:03,333
Let's go then.
459
00:31:03,542 --> 00:31:06,000
What? I just got here and
you're leaving already?
460
00:31:06,292 --> 00:31:09,542
Right, you guys go ahead.
I better go. Bye-bye.
461
00:31:09,625 --> 00:31:11,625
- Bye-bye.
- Mildred.
462
00:31:12,417 --> 00:31:14,792
Drink up first.
463
00:31:14,875 --> 00:31:16,875
No, I need to go urgently.
464
00:31:19,625 --> 00:31:22,750
- Really?
- Yes, I must.
465
00:31:23,208 --> 00:31:25,042
- Okay, let's go then.
- Okay.
466
00:31:25,125 --> 00:31:27,167
- Johnny Walker, put it on my tab.
- Okay.
467
00:31:36,708 --> 00:31:38,042
Can you speed up?
468
00:31:39,875 --> 00:31:40,958
You really have to go huh?
469
00:31:41,458 --> 00:31:42,458
Yes.
470
00:31:43,208 --> 00:31:44,408
Why don't you pull over first?
471
00:31:45,708 --> 00:31:48,125
That's not necessary.
There's one at the corner.
472
00:31:48,208 --> 00:31:49,250
Really?
473
00:31:58,417 --> 00:31:59,667
Why are we here?
474
00:31:59,750 --> 00:32:02,417
Didn't you say you can't wait
until you get home?
475
00:32:02,500 --> 00:32:04,340
Aren't you afraid you
might run into somebody?
476
00:32:04,375 --> 00:32:06,708
You've been here before, haven't you?
477
00:32:06,792 --> 00:32:09,112
I'm just worried that you might
run into somebody you know.
478
00:32:12,167 --> 00:32:13,458
This way.
479
00:32:13,875 --> 00:32:17,750
I haven't been here for a long time.
I almost forgot the direction.
480
00:32:20,042 --> 00:32:22,125
Let me lead. I know this place well.
481
00:32:30,875 --> 00:32:31,934
Are you spending the night?
482
00:32:31,958 --> 00:32:32,958
Madam,
483
00:32:34,042 --> 00:32:35,167
I want...
484
00:32:35,250 --> 00:32:38,125
You're here for sex, aren't you?
Everyone does.
485
00:32:38,208 --> 00:32:41,000
You've to register first.
Name, age and ID number please.
486
00:32:41,417 --> 00:32:42,434
Are you staying by hour or overnight?
487
00:32:42,458 --> 00:32:45,500
No, I don't need that long. I'll be quick.
488
00:32:45,792 --> 00:32:47,458
I don't care how quick you are.
489
00:32:47,542 --> 00:32:49,500
You're staying for at least two hours.
490
00:32:52,292 --> 00:32:53,625
May I know where the toilet is?
491
00:32:53,708 --> 00:32:55,250
It's in the room.
492
00:32:55,333 --> 00:32:56,917
Which room?
493
00:32:57,083 --> 00:32:59,792
The one you rent. You know the way.
494
00:33:02,583 --> 00:33:04,417
I haven't been to a place like this.
495
00:33:04,500 --> 00:33:07,583
I don't mean you. I
mean the girl you're with.
496
00:33:07,667 --> 00:33:08,792
Register now.
497
00:33:10,333 --> 00:33:12,542
- I need the room with sunbathing.
- Sure.
498
00:33:12,625 --> 00:33:16,083
Sunbathing? I only
need to go to the toilet.
499
00:33:16,375 --> 00:33:19,375
You rent the room. Use it however you want.
500
00:33:19,458 --> 00:33:20,917
I just need the toilet.
501
00:33:21,083 --> 00:33:24,083
Even so, I'll have to charge you.
502
00:33:24,250 --> 00:33:25,833
That would be 160 dollars.
503
00:33:26,708 --> 00:33:27,917
Keep the change.
504
00:33:28,917 --> 00:33:30,437
- Thank you. Mr. Danny.
- You're welcome.
505
00:33:30,500 --> 00:33:31,958
Isn't your name Rocky?
506
00:33:32,125 --> 00:33:35,958
Whatever. I need to change my name anyway.
507
00:33:37,042 --> 00:33:38,958
- Follow me.
- Hurry please.
508
00:33:45,500 --> 00:33:46,917
- This is the room.
- Thank you.
509
00:34:02,625 --> 00:34:03,958
Hi.
510
00:34:05,042 --> 00:34:08,583
Your peeing reminds me of my first lover.
511
00:34:09,083 --> 00:34:10,458
Seriously?
512
00:34:12,917 --> 00:34:17,375
He was 6 and I was 4.
513
00:34:19,000 --> 00:34:22,500
But the noise of your pee is the same.
514
00:34:25,583 --> 00:34:32,000
The flow was consistent and rhythmic.
515
00:34:33,292 --> 00:34:36,958
Sometimes, it felt like
a full force of water.
516
00:34:37,583 --> 00:34:42,417
Sometimes, it felt like a gentle stream.
517
00:34:49,750 --> 00:34:51,250
Rocky.
518
00:34:52,125 --> 00:34:54,542
I want to leave. Excuse me.
519
00:34:57,292 --> 00:35:00,250
I want to take a shower.
I sweated a lot and I stink.
520
00:35:00,333 --> 00:35:06,167
No, I love your most authentic scent.
521
00:35:07,417 --> 00:35:11,292
To tell you the truth,
my first time was in a stable.
522
00:35:14,917 --> 00:35:18,292
You're not getting away tonight.
523
00:35:18,375 --> 00:35:19,917
Let me go, please.
524
00:35:21,042 --> 00:35:22,542
You're so light.
525
00:35:22,625 --> 00:35:23,625
Really?
526
00:35:23,708 --> 00:35:24,583
From now on,
527
00:35:24,667 --> 00:35:26,583
you are not leaving the bed.
528
00:35:52,917 --> 00:35:56,083
I didn't know
529
00:35:56,875 --> 00:36:00,167
I didn't know things happen so
quickly between us.
530
00:36:00,250 --> 00:36:03,125
I didn't expect before I died,
531
00:36:03,208 --> 00:36:06,458
I could make such passionate love.
532
00:36:06,542 --> 00:36:09,417
I am going to screw your brains out.
533
00:36:09,500 --> 00:36:12,042
That's right. Do what I do.
534
00:36:12,875 --> 00:36:15,917
It doesn't matter,
as long as it gets you excited.
535
00:36:16,375 --> 00:36:19,333
When we climax,
536
00:36:20,292 --> 00:36:22,083
strangle me hard.
537
00:36:22,458 --> 00:36:25,083
And I... I will strangle you.
538
00:36:25,167 --> 00:36:26,333
What?
539
00:36:26,417 --> 00:36:27,667
Imagine it.
540
00:36:27,750 --> 00:36:31,458
At that moment, when we are so
passionate, that we become one,
541
00:36:31,542 --> 00:36:33,708
we strangle one another.
542
00:36:34,458 --> 00:36:37,583
We will be together forever, dead or alive.
543
00:36:38,000 --> 00:36:40,417
When others find us,
544
00:36:41,583 --> 00:36:43,292
what they see is not two corpses,
545
00:36:44,625 --> 00:36:47,292
but a pair of perfect statues.
546
00:36:48,875 --> 00:36:52,292
We can name us, "Love-making".
547
00:36:53,458 --> 00:36:56,083
No, it should be...
548
00:36:57,250 --> 00:36:58,250
Love!
549
00:36:58,333 --> 00:37:02,958
The only downfall is our eyes might be
bulging and our tongue sticking out.
550
00:37:03,042 --> 00:37:04,375
But it doesn't matter.
551
00:37:04,458 --> 00:37:07,417
They can gouge them
out and throw them away.
552
00:37:07,792 --> 00:37:12,333
What's left is faces
that are completely blue.
553
00:37:13,458 --> 00:37:17,167
I think you better take that shower.
554
00:37:17,250 --> 00:37:20,375
Didn't you like my authentic scent?
555
00:37:20,458 --> 00:37:22,708
Sometimes, I like the soapy scent too.
556
00:37:23,292 --> 00:37:25,750
Good, but remember.
557
00:37:25,833 --> 00:37:27,542
You're not getting away tonight.
558
00:37:29,000 --> 00:37:31,333
Mama Mia...
559
00:38:05,208 --> 00:38:06,917
How is it? Any luck?
560
00:38:07,000 --> 00:38:08,375
No.
561
00:38:09,042 --> 00:38:12,792
You can't pick up a
fish even if you catch it.
562
00:38:12,875 --> 00:38:15,667
Don't mock me. I'm your son.
563
00:38:16,208 --> 00:38:18,708
I'm seriously doubting that.
564
00:38:18,792 --> 00:38:21,625
If it were me last night,
things would be different.
565
00:38:21,708 --> 00:38:24,667
I'm a human, not an animal.
566
00:38:25,208 --> 00:38:27,333
Even an animal knows how to do it.
567
00:38:27,417 --> 00:38:29,417
What was wrong with my decision last night?
568
00:38:29,792 --> 00:38:32,042
All men will agree you did wrong.
569
00:38:32,125 --> 00:38:35,309
Fine... If I ever come across opportunity
like this next time, I'll bring you along.
570
00:38:35,333 --> 00:38:38,125
Next time, I will do it myself.
571
00:38:43,833 --> 00:38:46,083
It's bad to drink beer so early
in the day, Father.
572
00:38:46,708 --> 00:38:48,792
Your mother said so for decades.
573
00:38:48,875 --> 00:38:50,500
She drank milk for ages,
574
00:38:50,583 --> 00:38:52,292
while I drank beer for ages.
575
00:38:52,375 --> 00:38:54,250
She died before me.
576
00:39:00,167 --> 00:39:02,000
Where's your lover?
577
00:39:02,583 --> 00:39:03,783
I don't want to talk about it.
578
00:39:04,333 --> 00:39:05,333
You broke up?
579
00:39:06,250 --> 00:39:08,167
She said she wanted
to get married last night.
580
00:39:08,375 --> 00:39:09,500
Did you say yes?
581
00:39:10,792 --> 00:39:13,042
I've been free since your mother died.
582
00:39:13,125 --> 00:39:16,500
Why would I get tied up again?
I'm not going to do that.
583
00:39:17,250 --> 00:39:19,083
Wooing a woman is like fishing.
584
00:39:19,167 --> 00:39:21,333
The most fun part is when you get her.
585
00:39:21,417 --> 00:39:22,792
After you get her,
586
00:39:22,875 --> 00:39:25,417
- even if she goes away, it's fine.
- What if she leaves for good?
587
00:39:25,500 --> 00:39:28,375
Another one will come along.
There are so much fish in the ocean.
588
00:39:28,458 --> 00:39:31,542
Even if you don't drop the bait,
she'd find you anyway.
589
00:39:31,625 --> 00:39:33,375
Valentino!
590
00:39:33,458 --> 00:39:35,708
My big red grouper is coming this way.
591
00:39:38,917 --> 00:39:41,042
You two seems to be having a lot of fun.
592
00:39:42,042 --> 00:39:43,250
Go to a salon with me.
593
00:39:43,333 --> 00:39:45,708
It's boring going to the salon.
Let's watch a movie.
594
00:39:45,792 --> 00:39:48,750
You can go fishing. We're off to a movie.
595
00:39:49,583 --> 00:39:52,625
Why don't you come to a salon with me?
I need to get my hair washed.
596
00:39:52,708 --> 00:39:55,833
Sure, but my brother was there.
597
00:39:55,917 --> 00:39:58,292
Let's go to a salon now and dine out later.
598
00:39:58,375 --> 00:40:02,375
I don't like to dine out.
I want to go home to make meatballs.
599
00:40:02,458 --> 00:40:03,625
Meatballs?
600
00:40:03,708 --> 00:40:06,042
Sure... Meatballs...
601
00:40:22,333 --> 00:40:24,875
- Remember, don't mention Mary.
- Got it!
602
00:40:24,958 --> 00:40:26,875
Especially not to that gossipmonger.
603
00:40:26,958 --> 00:40:28,375
- Got it!
- Why?
604
00:40:28,708 --> 00:40:29,792
If she finds out,
605
00:40:29,875 --> 00:40:31,875
all classmates will find out
within 10 seconds.
606
00:40:31,958 --> 00:40:33,125
Don't be ridiculous.
607
00:40:33,208 --> 00:40:34,542
I'm really nervous.
608
00:40:35,583 --> 00:40:37,351
- She was even prettier the last time.
- I'm jealous.
609
00:40:37,375 --> 00:40:39,583
Hi, Rocky.
610
00:40:39,667 --> 00:40:41,125
Handle her for me.
611
00:40:42,708 --> 00:40:46,542
Hi, Suzy, long time.
You're getting prettier.
612
00:40:46,625 --> 00:40:48,833
Really? You're sweet.
613
00:40:48,917 --> 00:40:50,708
Rocky, where's Mary?
614
00:40:52,083 --> 00:40:53,250
She went to the States.
615
00:40:53,333 --> 00:40:55,042
Really? How come I am not aware?
616
00:40:55,125 --> 00:40:57,250
- Do you work in the US embassy?
- No.
617
00:40:57,333 --> 00:40:58,333
Then, why would you know?
618
00:40:58,375 --> 00:41:01,583
Rocky, why did Mary go to the States?
619
00:41:01,667 --> 00:41:03,167
To visit her parents.
620
00:41:04,708 --> 00:41:07,708
- We're going to the other side. Come, bye.
- Okay, bye-bye.
621
00:41:08,333 --> 00:41:12,000
Do you know? Rocky and Mary fought
622
00:41:12,083 --> 00:41:14,500
- and Mary went to the States.
- Really?
623
00:41:14,583 --> 00:41:16,458
- Yes.
- Oh dear!
624
00:41:16,542 --> 00:41:17,902
How could she said that about you?
625
00:41:18,667 --> 00:41:21,125
I feel bad for you. Have a drink.
626
00:41:21,208 --> 00:41:22,833
You were right about her.
627
00:41:22,917 --> 00:41:25,125
Mildred, Rocky, how are you?
628
00:41:25,208 --> 00:41:27,208
Hello, Paula, where
are your twin daughters?
629
00:41:27,292 --> 00:41:30,250
They are over there.
Let me bring you to them.
630
00:41:34,958 --> 00:41:36,167
Long time no see.
631
00:41:36,250 --> 00:41:38,417
- Hi, Linda.
- Mildred, where's Charlie?
632
00:41:38,500 --> 00:41:41,125
- He's outside.
- See you later.
633
00:41:41,208 --> 00:41:42,500
Hello.
634
00:41:42,583 --> 00:41:45,875
Hi, Amy, your baby is lovely.
635
00:41:46,417 --> 00:41:47,708
Come and greet Auntie.
636
00:41:47,792 --> 00:41:49,458
- Auntie.
- Hello, you two.
637
00:41:50,125 --> 00:41:51,417
Give me a kiss.
638
00:41:52,583 --> 00:41:54,042
Your twins are beautiful.
639
00:41:54,208 --> 00:41:56,583
- Rocky, where's your wife?
- She went home.
640
00:41:56,667 --> 00:41:58,351
- Rocky, where's Mary?
- She went to the States.
641
00:41:58,375 --> 00:41:59,976
- Rocky, where's your wife?
- She went home.
642
00:42:00,000 --> 00:42:02,583
- Rocky, where's your wife?
- She went to the States.
643
00:42:02,667 --> 00:42:03,917
Really?
644
00:42:04,000 --> 00:42:06,125
- Rocky, where's your wife?
- She went home.
645
00:42:06,250 --> 00:42:08,750
- Rocky, where's your wife?
- She went to the States.
646
00:42:08,833 --> 00:42:10,917
- Rocky, where's your wife?
- She went home.
647
00:42:18,708 --> 00:42:20,000
She went home to the States!
648
00:42:20,958 --> 00:42:23,958
Uncle, you're sitting on my hanky.
649
00:42:24,792 --> 00:42:27,375
I didn't know. Here.
650
00:42:27,458 --> 00:42:29,750
The hanky is to flag the seat as mine.
651
00:42:29,833 --> 00:42:31,542
This is my seat.
652
00:42:32,417 --> 00:42:33,542
There's no other stool.
653
00:42:33,625 --> 00:42:36,125
Let's share the seat. Okay?
654
00:42:36,750 --> 00:42:38,000
Where's your wife?
655
00:42:39,417 --> 00:42:40,458
I'm not married yet.
656
00:42:40,542 --> 00:42:42,458
You're old. How come you're not married?
657
00:42:43,667 --> 00:42:45,708
Because I don't like women.
658
00:42:46,750 --> 00:42:48,583
Are you gay?
659
00:42:51,042 --> 00:42:54,500
You're smart...
660
00:42:57,125 --> 00:42:59,542
Uncle, I'm not gay.
661
00:43:03,750 --> 00:43:06,000
Mary, aren't you in the States?
662
00:43:06,083 --> 00:43:08,208
No, I'm writing a book.
663
00:43:08,292 --> 00:43:10,542
- What book?
- Let me see.
664
00:43:10,625 --> 00:43:12,708
This is my boyfriend, Romeo.
665
00:43:12,792 --> 00:43:14,583
That's not Rocky. No, really?
666
00:43:14,667 --> 00:43:17,083
Impossible. Look.
667
00:43:18,000 --> 00:43:20,333
He said she went to the States.
I say they're splitting up.
668
00:43:20,417 --> 00:43:21,583
Rocky lied.
669
00:43:21,667 --> 00:43:23,083
Right, he's embarrassed.
670
00:43:25,917 --> 00:43:27,625
Hi, Rocky.
671
00:43:30,708 --> 00:43:31,917
Hi, hope you like the book.
672
00:43:32,000 --> 00:43:33,417
No problem...
673
00:43:34,417 --> 00:43:35,792
Hope you like the book.
674
00:43:35,875 --> 00:43:37,708
- Have a look.
- Hope you like the book.
675
00:43:37,792 --> 00:43:39,000
That's true.
676
00:43:39,375 --> 00:43:41,083
- Hope you like the book.
- Hi, show me.
677
00:43:41,167 --> 00:43:42,167
Have a look.
678
00:43:42,417 --> 00:43:45,375
The secret of a married man
behind closed door.
679
00:43:46,833 --> 00:43:47,875
Does this work?
680
00:43:49,625 --> 00:43:50,542
Interesting.
681
00:43:50,625 --> 00:43:51,792
It looks interesting.
682
00:43:51,875 --> 00:43:52,917
It is.
683
00:43:53,000 --> 00:43:54,125
Do you want to read?
684
00:44:00,375 --> 00:44:02,083
Have a look.
685
00:44:02,917 --> 00:44:04,208
No thanks.
686
00:44:05,833 --> 00:44:07,375
- Look.
- Is it interesting?
687
00:44:07,458 --> 00:44:09,500
Yes.
688
00:44:09,583 --> 00:44:11,542
My turn.
689
00:44:11,625 --> 00:44:14,625
- Do you know where Rocky is?
- No.
690
00:44:14,708 --> 00:44:16,583
Where is he?
691
00:44:42,708 --> 00:44:46,583
"A Sentimental Man - The Secret of A
Married Man Behind Closed Door."
692
00:46:46,000 --> 00:46:49,042
What a stupid book!
693
00:47:28,292 --> 00:47:29,833
Father, good morning.
694
00:47:30,000 --> 00:47:31,750
Morning? Do you know
695
00:47:31,833 --> 00:47:34,625
the book about you has
made over 1,000 sales.
696
00:47:35,875 --> 00:47:37,000
There's nothing I can do.
697
00:47:37,083 --> 00:47:39,250
Let me figure this out for you.
698
00:47:39,333 --> 00:47:41,375
Do you know what it's about?
699
00:47:42,333 --> 00:47:43,333
What?
700
00:47:43,750 --> 00:47:45,500
She said during the one year,
701
00:47:45,583 --> 00:47:48,250
she hadn't enjoyed the sex, not even once.
702
00:47:49,292 --> 00:47:50,875
I don't know if you were bad in bed
703
00:47:50,958 --> 00:47:52,667
or she was asking too much.
704
00:47:53,500 --> 00:47:56,125
I'm not angry. Why are you?
705
00:47:57,667 --> 00:48:01,292
I wasn't, until I saw
she said it was genetic.
706
00:48:01,958 --> 00:48:03,167
Is it genetic?
707
00:48:04,542 --> 00:48:06,083
Do you think you're a test tube baby?
708
00:48:06,167 --> 00:48:07,792
There was no such thing back then.
709
00:48:07,875 --> 00:48:10,792
If I didn't make it,
you wouldn't have existed.
710
00:48:11,375 --> 00:48:12,917
Isn't that good enough?
711
00:48:13,208 --> 00:48:16,333
But people don't believe it.
Everybody knows now.
712
00:48:16,417 --> 00:48:18,083
How am I supposed to go fishing?
713
00:48:18,667 --> 00:48:19,667
Fishing?
714
00:48:20,125 --> 00:48:23,375
When they know you can't get it up,
715
00:48:23,625 --> 00:48:26,083
how will they trust that
you'll get the job done?
716
00:48:27,292 --> 00:48:31,750
Isn't it enough that we know
we can get it up, Father?
717
00:48:31,833 --> 00:48:34,000
No, sue her.
718
00:48:34,708 --> 00:48:35,958
For what?
719
00:48:36,042 --> 00:48:38,583
For libel.
720
00:48:44,708 --> 00:48:48,333
Charlie, hurry, don't be late.
721
00:48:48,625 --> 00:48:50,417
Honey, I don't want to go.
722
00:48:50,833 --> 00:48:51,875
Why not?
723
00:48:55,208 --> 00:48:57,208
Rocky thought you'd be there.
724
00:48:57,667 --> 00:49:00,125
I've lots of work. I can't spare the time.
725
00:49:08,208 --> 00:49:09,875
You're his only good friend.
726
00:49:09,958 --> 00:49:12,375
Everybody at the court is there
to laugh at him.
727
00:49:12,458 --> 00:49:15,833
Why can't you spare half a day
to be there for him?
728
00:49:17,208 --> 00:49:19,000
What can I do there?
729
00:49:19,500 --> 00:49:22,500
At least we can support him emotionally.
730
00:49:22,833 --> 00:49:25,208
Support is very abstract.
731
00:49:25,375 --> 00:49:28,417
I can support him while I attend
a meeting afar.
732
00:49:28,500 --> 00:49:29,958
He will feel it.
733
00:49:30,417 --> 00:49:33,125
Save it.
734
00:49:37,083 --> 00:49:38,083
Honey,
735
00:49:39,542 --> 00:49:40,542
let's have lunch later.
736
00:49:40,625 --> 00:49:42,250
Can you do that from afar?
737
00:49:45,792 --> 00:49:48,083
On February 14, 1983,
738
00:49:48,167 --> 00:49:49,625
on your first night together,
739
00:49:49,792 --> 00:49:52,875
your ex-wife asked if you were a virgin.
Did you say yes?
740
00:49:54,208 --> 00:49:55,583
Did you?
741
00:49:56,833 --> 00:49:57,833
Yes.
742
00:49:59,167 --> 00:50:01,000
How old were you when you got married?
743
00:50:01,208 --> 00:50:02,208
30 years old.
744
00:50:02,292 --> 00:50:05,542
A 30 year-old virgin. You must
have certain hereditary abnormality.
745
00:50:05,625 --> 00:50:08,917
Objection, Your Honor.
The question is unrelated to the case.
746
00:50:09,750 --> 00:50:11,125
Sustained!
747
00:50:11,208 --> 00:50:13,542
Did you masturbate before you got married?
748
00:50:13,833 --> 00:50:15,708
This is ridiculous.
749
00:50:15,958 --> 00:50:17,583
Why would she ask something like that?
750
00:50:17,667 --> 00:50:19,417
This is too much.
751
00:50:21,125 --> 00:50:22,667
- Silence.
- Did you?
752
00:50:23,417 --> 00:50:24,417
No.
753
00:50:24,458 --> 00:50:27,292
Do you undertake other ways
to satisfy your sexual needs?
754
00:50:27,542 --> 00:50:28,375
No.
755
00:50:28,542 --> 00:50:30,167
Do you mean you don't have sexual needs?
756
00:50:30,417 --> 00:50:32,500
Not true, but there's nothing I could do.
757
00:50:37,500 --> 00:50:39,226
How do you feel when
you look at this picture?
758
00:50:39,250 --> 00:50:41,375
- Are you excited?
- No.
759
00:50:41,667 --> 00:50:42,958
- No?
- No.
760
00:50:43,333 --> 00:50:47,333
- That's an abnormality then?
- No, it's just that I don't like this woman.
761
00:50:49,875 --> 00:50:53,667
According to research,
your wife initiate sex 365 times,
762
00:50:53,750 --> 00:50:56,083
but you only accepted 12. Is that right?
763
00:50:56,708 --> 00:50:57,708
I don't remember.
764
00:50:58,625 --> 00:51:01,833
The reasons you didn't respond include
for fear of waking others, 13 times;
765
00:51:02,000 --> 00:51:04,125
In deep sleep, 40 times;
766
00:51:04,208 --> 00:51:06,542
Hurricane signal number 10, twice;
767
00:51:06,750 --> 00:51:09,125
Overeating, 19 times;
768
00:51:09,208 --> 00:51:11,917
Movie ending, 18 times;
769
00:51:12,000 --> 00:51:14,917
Having people everywhere, 23 times;
770
00:51:15,000 --> 00:51:17,042
Too cold, 17 times;
771
00:51:17,125 --> 00:51:19,250
Too early, 30 times;
772
00:51:19,583 --> 00:51:21,917
Just finished showering, three times.
773
00:51:22,000 --> 00:51:24,667
Even the 12 times you accepted
were less than ideal.
774
00:51:24,750 --> 00:51:27,511
That's why your ex-wife thinks you
failed to be a responsible husband.
775
00:51:28,083 --> 00:51:29,500
Objection, Your Honor.
776
00:51:33,458 --> 00:51:34,708
Silence...
777
00:51:34,792 --> 00:51:35,917
Objection, Your Honor.
778
00:51:36,000 --> 00:51:37,958
How can she say that to my client?
779
00:51:38,042 --> 00:51:39,667
- Don't go. Calm down!
- Rocky!
780
00:51:39,750 --> 00:51:40,750
Son...
781
00:51:41,708 --> 00:51:45,042
He's your son. Why did you say
he was your brother?
782
00:51:45,208 --> 00:51:46,708
What else have you lied to me about?
783
00:51:47,958 --> 00:51:50,125
I look young and he looks old.
784
00:51:50,208 --> 00:51:52,500
If I said he was my son,
you wouldn't believe.
785
00:51:53,083 --> 00:51:56,667
You're dishonest. I don't want to be
friends with you anymore.
786
00:51:58,333 --> 00:51:59,708
- Let's go.
- Come...
787
00:52:02,500 --> 00:52:03,500
Rocky!
788
00:52:08,250 --> 00:52:09,333
Rocky!
789
00:52:12,208 --> 00:52:13,875
Wait for me.
790
00:52:16,625 --> 00:52:19,542
Rocky, say something.
791
00:52:19,958 --> 00:52:22,417
- You'll feel better after you let it out.
- 1...
792
00:52:23,750 --> 00:52:26,583
You're a good man.
You can get through this.
793
00:52:26,875 --> 00:52:27,875
I'm not.
794
00:52:27,958 --> 00:52:29,726
You saw how people laughed at me.
You should know by then.
795
00:52:29,750 --> 00:52:32,875
I can't make it. I'm
short, portly and timid.
796
00:52:32,958 --> 00:52:34,601
I'm not smart. My
nearsightedness is serious.
797
00:52:34,625 --> 00:52:37,226
I can perform in front of thousands of
people but I can't make love to a stranger.
798
00:52:37,250 --> 00:52:39,917
But you're a great friend
and a principled man.
799
00:52:40,000 --> 00:52:42,500
You're honest, caring, funny and romantic.
800
00:52:42,583 --> 00:52:45,417
What you described is my twin brother.
He's dead for a long time.
801
00:52:45,667 --> 00:52:47,542
No, it's you.
802
00:52:48,458 --> 00:52:50,750
Not many people have your qualities.
803
00:52:50,833 --> 00:52:53,750
Not many people appreciate it though.
At the very least, Mary doesn't.
804
00:52:54,375 --> 00:52:57,000
Actually, we all think in different ways.
Am I right?
805
00:52:57,667 --> 00:53:00,958
Come on, let's have lunch with Charlie.
806
00:53:07,167 --> 00:53:09,417
What would you like to have?
807
00:53:10,000 --> 00:53:11,042
You decide.
808
00:53:11,125 --> 00:53:12,917
Do you want Japanese or Vietnamese food?
809
00:53:16,125 --> 00:53:20,125
Anita, why do you eat alone?
810
00:53:20,958 --> 00:53:22,375
Have lunch with us.
811
00:53:22,833 --> 00:53:24,500
You should have said so.
812
00:53:26,292 --> 00:53:29,042
Lovesick guy, why are you taking
me to lunch? What are you up to?
813
00:53:29,250 --> 00:53:30,792
He's not buying.
814
00:53:30,875 --> 00:53:32,958
Charlie told us to go for lunch together.
815
00:53:34,125 --> 00:53:35,750
Forget it.
816
00:53:35,833 --> 00:53:37,083
Right, where's Charlie?
817
00:53:38,208 --> 00:53:40,542
He was gone when the clock hit 12:00.
818
00:53:40,625 --> 00:53:42,750
Is he really having lunch with you?
819
00:53:42,833 --> 00:53:45,333
You know how you hubby is like.
820
00:53:47,000 --> 00:53:49,500
Never mind. We can have lunch ourselves.
821
00:53:49,583 --> 00:53:50,833
Anita, do you want to come?
822
00:53:51,625 --> 00:53:54,000
You want me to come? Alright.
823
00:53:54,167 --> 00:53:56,250
Let's go.
824
00:54:00,625 --> 00:54:01,625
Let's go.
825
00:54:19,083 --> 00:54:20,292
Honey.
826
00:54:20,792 --> 00:54:21,917
Hello, Jojo.
827
00:54:24,792 --> 00:54:28,167
Honey, pack my luggage.
I have to go to Taiwan tomorrow.
828
00:54:30,625 --> 00:54:33,375
- Right, how was it with Rocky today?
- We had lunch.
829
00:54:34,833 --> 00:54:36,083
It's all Simon's fault.
830
00:54:36,167 --> 00:54:38,625
He had to drag me along to
see our Taiwan clients.
831
00:54:38,958 --> 00:54:41,398
That's why I have to go to Taiwan
tomorrow to sign a contract.
832
00:54:41,958 --> 00:54:43,750
You're always on the phone or in a meeting.
833
00:54:43,833 --> 00:54:46,000
I could hardly see you
when you're in Hong Kong.
834
00:54:46,083 --> 00:54:48,000
Now, you've to take care of
Taiwan side as well?
835
00:54:48,458 --> 00:54:50,625
You really have to send
some support from afar to me.
836
00:54:54,000 --> 00:54:56,042
I can't said no to business, can I?
837
00:54:56,792 --> 00:54:59,167
Business is all you care about.
You don't care about me.
838
00:54:59,292 --> 00:55:03,083
Do you think you're Jojo?
Do you need me to feed you?
839
00:55:03,333 --> 00:55:05,625
Do you understand what women want?
840
00:55:05,792 --> 00:55:07,667
Sure I do.
841
00:55:07,750 --> 00:55:09,917
Women want affection, love, et cetera.
842
00:55:10,000 --> 00:55:12,167
Love needs romance to go hand in hand.
843
00:55:12,250 --> 00:55:15,542
Romance requires the right ambience.
The right ambience requires money.
844
00:55:15,625 --> 00:55:17,375
That's why I work hard to make money.
845
00:55:18,792 --> 00:55:19,708
Am I right, Jojo?
846
00:55:19,792 --> 00:55:22,125
Or else, you won't
have fresh milk and beef.
847
00:55:22,500 --> 00:55:24,083
Enough. I have to take a shower.
848
00:55:24,167 --> 00:55:26,607
My flight is really early tomorrow.
Remember to set the alarm.
849
00:55:48,833 --> 00:55:50,750
Charlie, how long is your trip?
850
00:55:51,500 --> 00:55:54,083
Two, three days,
possibly five to seven days.
851
00:55:54,792 --> 00:55:56,458
So you don't know how long it'd take.
852
00:55:56,917 --> 00:55:59,125
I want to establish more connections.
853
00:55:59,208 --> 00:56:02,417
If it goes well, the company can expand.
Do you get it?
854
00:56:03,250 --> 00:56:05,958
Charlie, we haven't
traveled for a long time.
855
00:56:06,042 --> 00:56:09,500
When you come back, let's go to Hawaii.
856
00:56:09,750 --> 00:56:10,750
Sure.
857
00:56:10,792 --> 00:56:13,912
Really? I'll book the air tickets. When you
come back, we can leave right away.
858
00:56:14,125 --> 00:56:15,125
Sure.
859
00:56:15,833 --> 00:56:18,750
Let's ask Anita's sister to
find us cheaper tickets.
860
00:56:19,167 --> 00:56:22,125
The cheaper the better.
Europe is very expensive.
861
00:56:22,333 --> 00:56:23,458
Europe?
862
00:56:24,250 --> 00:56:27,708
We'll go to Europe like you say.
See how nice I'm treating you?
863
00:56:36,583 --> 00:56:39,708
Remember to call Curry
and ask him to pay up.
864
00:56:40,042 --> 00:56:42,333
He hasn't made payment for over two months.
865
00:56:43,500 --> 00:56:44,500
Dog!
866
00:56:47,583 --> 00:56:48,583
Watch out!
867
00:56:49,542 --> 00:56:50,875
Cars!
868
00:57:10,833 --> 00:57:11,875
Hello?
869
00:57:11,958 --> 00:57:14,083
- Charlie?
- Come to the hospital now.
870
00:57:14,167 --> 00:57:17,167
Thank you. But don't introduce
me to a nurse. I don't like them.
871
00:57:17,250 --> 00:57:20,000
No, Mildred just had an accident.
She's in a hospital.
872
00:57:20,375 --> 00:57:21,458
I need to go to Taiwan now.
873
00:57:21,542 --> 00:57:23,382
Can you come here and
take care of her for me?
874
00:57:23,625 --> 00:57:26,417
I can't talk anymore. I've to go
to the airport now. Bye-bye.
875
00:57:26,875 --> 00:57:27,875
How's Mildred?
876
00:57:29,875 --> 00:57:32,375
Which hospital? Hospital...
877
00:57:47,375 --> 00:57:48,375
Excuse me.
878
00:57:55,458 --> 00:57:58,458
Mildred, are you alright?
879
00:57:58,833 --> 00:58:00,833
I'm fine. I just hurt my arms.
880
00:58:01,417 --> 00:58:04,958
Right, where's Charlie? Is he gone?
Did he say when he's coming back?
881
00:58:13,208 --> 00:58:15,328
Don't worry. I know all about
admitting to a hospital.
882
00:58:15,375 --> 00:58:16,917
Mary used to get admitted.
883
00:58:17,000 --> 00:58:20,000
Towel, toothpaste, toothbrush,
soap, toilet paper.
884
00:58:20,083 --> 00:58:21,542
I've brought everything.
885
00:58:21,625 --> 00:58:24,458
The toilet paper here is really rough.
886
00:58:24,542 --> 00:58:26,042
It's impossible to use.
887
00:58:27,167 --> 00:58:28,625
With some flowers,
888
00:58:28,708 --> 00:58:31,042
the patient won't feel so down.
889
00:58:31,375 --> 00:58:34,184
You must avoid certain food. If you're
thirsty, remember to drink isotonic drink,
890
00:58:34,208 --> 00:58:35,667
or eat some fruit.
891
00:58:35,750 --> 00:58:37,583
I will leave them on the fridge.
892
00:58:37,708 --> 00:58:40,518
There are magazines and a radio. If your
eyes are tired, don't read the magazine.
893
00:58:40,542 --> 00:58:43,208
Listen to the radio.
It'd make you sleep better.
894
00:58:43,292 --> 00:58:46,708
It's a pity I don't have time
to make soup today.
895
00:58:46,875 --> 00:58:48,458
So I bought one off the shelf.
896
00:58:48,542 --> 00:58:51,500
Incidentally, it's peanut with
pork trotter soup.
897
00:58:51,583 --> 00:58:53,667
It's the most tonic for arm injury.
898
00:58:56,917 --> 00:58:59,542
But the bad thing about soup
off the shelf is that it's very oily.
899
00:58:59,625 --> 00:59:00,750
It's bad for your stomach.
900
00:59:00,833 --> 00:59:03,513
So you must remove the oily layer
at the top before you drink. Okay?
901
00:59:06,875 --> 00:59:08,042
Let me see if it's alright.
902
00:59:12,792 --> 00:59:14,875
You can drink it now. Here.
903
00:59:30,208 --> 00:59:32,375
I forgot you hurt your
arms. Let me feed you.
904
00:59:33,375 --> 00:59:34,375
Here.
905
00:59:36,542 --> 00:59:37,917
Isn't my arm injury
906
00:59:38,000 --> 00:59:39,800
enough to make him
cancel his trip to Taiwan?
907
00:59:42,375 --> 00:59:44,750
He said at critical moment, I'd know.
908
00:59:45,333 --> 00:59:46,333
Know what?
909
00:59:47,083 --> 00:59:48,542
Know how much he loves me.
910
00:59:50,000 --> 00:59:51,292
I know it now.
911
00:59:51,958 --> 00:59:54,583
Even if my arms are broken,
he would leave me behind.
912
00:59:56,083 --> 00:59:58,208
Fine, I'll go to Taiwan and look for him.
913
00:59:59,417 --> 01:00:01,125
The plane has left.
914
01:00:01,375 --> 01:00:04,000
Well... I'll take the next flight.
915
01:00:04,125 --> 01:00:05,167
I'll take the next flight.
916
01:00:05,667 --> 01:00:08,292
- Do you have the visa to Taiwan?
- No.
917
01:00:10,917 --> 01:00:12,042
Don't cry.
918
01:00:16,042 --> 01:00:17,167
Don't cry.
919
01:00:18,667 --> 01:00:21,750
Stop wiping. I'm not crying anymore.
920
01:00:21,833 --> 01:00:23,750
But I am.
921
01:00:25,042 --> 01:00:26,333
Why are you crying?
922
01:00:27,000 --> 01:00:28,208
Why can't I cry?
923
01:00:28,292 --> 01:00:29,976
Charlie has gone to Taiwan,
and you cry because of that.
924
01:00:30,000 --> 01:00:32,125
Mary left me. Why can't I cry?
925
01:00:40,042 --> 01:00:41,917
But my arms are hurt.
926
01:00:42,333 --> 01:00:44,125
My heart is hurt too.
927
01:00:44,208 --> 01:00:45,875
You can get a cast on your arms.
928
01:00:45,958 --> 01:00:49,292
But I can't get any bandage on my heart.
929
01:00:51,417 --> 01:00:53,500
Rocky, don't cry.
930
01:00:54,833 --> 01:00:56,833
Don't bother about me. Let me cry away.
931
01:00:56,917 --> 01:00:59,625
If we let you cry away,
the hospital building will collapse.
932
01:01:00,000 --> 01:01:02,000
You're a man. Stop crying!
933
01:01:47,917 --> 01:01:50,917
"LOVE, CHARLIE"
934
01:02:33,750 --> 01:02:35,833
"REMEMBER TO TAKE YOUR MEDICINE"
935
01:02:36,875 --> 01:02:38,500
"WISHING YOU A SPEEDY RECOVERY"
936
01:03:57,708 --> 01:03:58,958
Father, you're early.
937
01:03:59,042 --> 01:04:01,208
Early? It's already 9:30.
938
01:04:01,292 --> 01:04:04,083
Really? Why is the newspaper late today?
939
01:04:24,625 --> 01:04:27,917
The milk was on the sofa and
the newspaper was in the fridge.
940
01:04:28,000 --> 01:04:31,667
You're either in love or being dumped.
941
01:04:32,417 --> 01:04:34,250
But you don't look like you're dumped.
942
01:04:34,500 --> 01:04:36,458
Where are you going?
943
01:04:36,542 --> 01:04:40,208
Mildred is discharged from the hospital
at 10:00. I've to go and fetch her.
944
01:04:40,333 --> 01:04:41,733
What does that have to do with you?
945
01:04:41,875 --> 01:04:43,667
Charlie went to Taiwan.
946
01:04:44,667 --> 01:04:47,083
You know you'll be late
but you dress up anyway.
947
01:04:47,250 --> 01:04:50,042
The person you're seeing is either
your love rival or your lover.
948
01:04:53,458 --> 01:04:56,000
I didn't want to go, Mildred. Listen to me.
949
01:04:56,083 --> 01:04:57,625
It's all Simon's fault. He wants me...
950
01:04:57,708 --> 01:04:59,643
You say you'll be back tomorrow.
But tomorrow, you'll postpone again.
951
01:04:59,667 --> 01:05:02,167
Come back whenever you like.
Why even bother to tell me?
952
01:05:06,500 --> 01:05:07,500
Come in.
953
01:05:09,833 --> 01:05:12,792
- Luckily, I'm early, or the bouquet's wasted.
- Thank you.
954
01:05:17,250 --> 01:05:20,833
Come in...
955
01:05:24,125 --> 01:05:25,750
Come in...
956
01:05:31,000 --> 01:05:33,750
This is my best friend, Mildred.
This is Mandel Hong.
957
01:05:34,375 --> 01:05:35,458
Hello, how are you?
958
01:05:38,958 --> 01:05:42,250
Why are you following me? Go have a seat.
959
01:05:53,542 --> 01:05:54,625
Is he your boyfriend?
960
01:05:56,292 --> 01:05:57,917
He's my fiance.
961
01:05:58,083 --> 01:05:59,083
Are you getting married?
962
01:05:59,125 --> 01:06:02,208
Yes, I'm 30 years old already.
963
01:06:02,292 --> 01:06:05,292
I don't have much option.
I'll go with whoever treats me well.
964
01:06:06,417 --> 01:06:08,375
Whether he's good-looking or not,
965
01:06:09,042 --> 01:06:13,000
it'd be the same a decade later.
966
01:06:13,125 --> 01:06:14,667
Congratulations.
967
01:06:15,208 --> 01:06:17,958
If you find a good man,
be sure to hold on to him.
968
01:06:18,667 --> 01:06:20,458
How about you and Charlie?
969
01:06:21,625 --> 01:06:22,825
I don't want to talk about it.
970
01:06:23,083 --> 01:06:24,083
Mildred.
971
01:06:24,542 --> 01:06:28,167
- Hi, Anita.
- It's been a while. You look sharp.
972
01:06:28,708 --> 01:06:30,500
I've to go. I need to shop for a bed.
973
01:06:30,583 --> 01:06:31,768
- Okay.
- Are you getting married?
974
01:06:31,792 --> 01:06:35,500
Yes, that's my fiance,
Mandel Hong. Come over.
975
01:06:37,750 --> 01:06:39,250
Hurry.
976
01:06:39,542 --> 01:06:40,625
This is Rocky.
977
01:06:41,125 --> 01:06:42,417
Hi, how are you?
978
01:06:43,125 --> 01:06:44,125
Hi, how are you?
979
01:06:44,625 --> 01:06:45,667
Congratulations.
980
01:06:46,000 --> 01:06:48,167
- Thank you...
- You're welcome.
981
01:06:49,958 --> 01:06:53,583
Stop shaking hands already.
We don't have time for shopping.
982
01:06:53,875 --> 01:06:54,875
Let's go.
983
01:06:55,000 --> 01:06:57,000
- Let's get together some time.
- Bye-bye.
984
01:06:57,083 --> 01:06:58,792
- Bye-bye...
- Let's go.
985
01:06:58,875 --> 01:07:00,583
- Bye-bye, Sweetie.
- Bye-bye.
986
01:07:02,625 --> 01:07:03,917
- Have you packed?
- Yes.
987
01:07:04,000 --> 01:07:05,667
- Let me get it.
- Thank you.
988
01:07:06,042 --> 01:07:07,917
- Make sure you pack everything.
- I have.
989
01:07:08,292 --> 01:07:09,417
Let's go.
990
01:07:14,708 --> 01:07:16,750
I'm sorry for keeping you at this hour.
991
01:07:16,833 --> 01:07:18,458
I don't know what to do at home alone.
992
01:07:18,542 --> 01:07:21,125
Me too. I don't want
to go home early either.
993
01:07:24,583 --> 01:07:25,708
Do you feel bored?
994
01:07:26,083 --> 01:07:26,917
Now?
995
01:07:27,083 --> 01:07:28,792
No, I mean in general.
996
01:07:30,292 --> 01:07:32,167
I never felt bored when I was with Mary.
997
01:07:33,375 --> 01:07:35,958
After she left, I started to feel bored.
998
01:07:37,000 --> 01:07:38,500
But lately, I don't anymore.
999
01:07:41,083 --> 01:07:43,292
- Are you bored with me?
- No.
1000
01:07:44,083 --> 01:07:45,333
Do you sing?
1001
01:07:47,417 --> 01:07:49,000
I can only sing Cantonese opera.
1002
01:07:49,083 --> 01:07:51,167
- Come, sing for me.
- It's bad though.
1003
01:07:51,250 --> 01:07:52,792
- Go ahead.
- No.
1004
01:07:52,875 --> 01:07:55,750
- Go ahead...
- You won't laugh?
1005
01:07:59,167 --> 01:08:05,542
"A light gondola glides."
1006
01:08:05,625 --> 01:08:11,250
"One is miles away... ."
1007
01:08:13,292 --> 01:08:15,208
Stop howling!
1008
01:08:15,292 --> 01:08:18,500
- I'm so sorry.
- Go sing in the mountains!
1009
01:08:20,208 --> 01:08:21,833
That man was really fierce.
1010
01:08:22,042 --> 01:08:25,625
Can't blame him.
It's the middle of the night after all.
1011
01:08:32,208 --> 01:08:33,208
Are you hurt?
1012
01:08:33,250 --> 01:08:35,583
No. It was just a banana peel.
1013
01:08:35,667 --> 01:08:38,083
If he threw something hard,
my skull would be broken.
1014
01:08:38,167 --> 01:08:40,167
Then, I'll take care of you then.
1015
01:08:48,417 --> 01:08:50,083
It's late. You should go.
1016
01:08:51,833 --> 01:08:53,000
You go in first.
1017
01:08:54,750 --> 01:08:56,167
I'll go in after you leave.
1018
01:08:56,625 --> 01:08:57,945
You go in first, then I'll leave.
1019
01:09:33,833 --> 01:09:36,167
Okay, I better go. It's late.
1020
01:09:36,250 --> 01:09:38,083
Okay, thanks for tonight.
1021
01:09:53,917 --> 01:09:54,833
Crazy man!
1022
01:09:54,917 --> 01:09:57,583
How do you know? I'm really crazy...
1023
01:10:02,458 --> 01:10:04,333
Congratulations, Uncle, congratulations.
1024
01:10:15,667 --> 01:10:19,208
Mildred, I'm so happy
1025
01:11:20,292 --> 01:11:22,167
"I'M COMING"
1026
01:11:35,917 --> 01:11:37,917
What is love?
1027
01:11:38,208 --> 01:11:40,625
Love is like a glass of coke.
1028
01:11:41,500 --> 01:11:44,667
If you pour it too quickly,
the whole glass is filled with foam.
1029
01:11:45,167 --> 01:11:48,833
Once the foam subsides,
you find the glass is only half full.
1030
01:11:56,250 --> 01:11:57,875
Are we pouring too quickly?
1031
01:11:58,042 --> 01:11:58,875
What do you think?
1032
01:11:59,000 --> 01:12:02,125
Not really. We've known
each other for years.
1033
01:12:02,333 --> 01:12:03,833
But I don't know why
1034
01:12:03,917 --> 01:12:06,292
I just found out how much we click.
1035
01:12:06,375 --> 01:12:09,292
A lot of times, we don't notice
what's in front of us.
1036
01:12:09,375 --> 01:12:10,500
I don't believe that.
1037
01:12:10,583 --> 01:12:11,833
At least in Hong Kong,
1038
01:12:11,917 --> 01:12:14,333
everybody knows this is Star Ferry Pier.
1039
01:12:14,417 --> 01:12:17,250
Excuse me, where is Star Ferry Pier?
1040
01:12:20,250 --> 01:12:21,292
It's right there.
1041
01:12:22,042 --> 01:12:23,042
Thank you.
1042
01:12:26,042 --> 01:12:29,250
There really is someone who doesn't know
where Star Ferry Pier is. How crazy!
1043
01:12:42,250 --> 01:12:43,875
What is it? Why are you so energized?
1044
01:12:44,167 --> 01:12:46,500
Nah, I just want to be fitter.
1045
01:12:46,583 --> 01:12:48,143
You've been with
Mildred a lot, haven't you?
1046
01:12:48,167 --> 01:12:49,417
How do you know?
1047
01:12:50,625 --> 01:12:52,125
I am your father after all.
1048
01:12:52,750 --> 01:12:54,708
The thing is she's my friend's girl.
1049
01:12:54,792 --> 01:12:55,917
Are they married?
1050
01:12:56,375 --> 01:12:57,375
Not yet.
1051
01:12:57,708 --> 01:12:58,625
It's fine then.
1052
01:12:58,708 --> 01:13:02,167
You're a man. Do what you want.
Love whom you want.
1053
01:13:02,250 --> 01:13:04,208
If you don't cherish
her, you will regret it.
1054
01:13:04,292 --> 01:13:05,458
Have you been regretting?
1055
01:13:05,542 --> 01:13:07,542
I'm not. Just taking a break.
1056
01:13:08,083 --> 01:13:09,417
To avoid the red grouper?
1057
01:13:09,958 --> 01:13:12,417
I don't want my cholesterol to be overshot.
1058
01:13:13,708 --> 01:13:14,958
I'm going now.
1059
01:13:16,625 --> 01:13:17,792
Where to?
1060
01:13:17,875 --> 01:13:18,875
Are you really my father?
1061
01:13:18,917 --> 01:13:20,277
You forget it's my birthday today.
1062
01:13:20,333 --> 01:13:22,167
Of course I remember your birthday.
1063
01:13:22,250 --> 01:13:24,958
Or else, why would I tell you
to cherish Mildred?
1064
01:13:25,792 --> 01:13:27,750
You win. I'm going now. Bye-bye.
1065
01:13:29,042 --> 01:13:30,500
Is today his birthday?
1066
01:13:31,292 --> 01:13:32,875
I thought it's July 14th.
1067
01:13:42,875 --> 01:13:44,042
How come there's no cake?
1068
01:13:44,125 --> 01:13:45,625
I don't know how to bake.
1069
01:13:45,708 --> 01:13:46,750
How do I make a wish then?
1070
01:13:46,833 --> 01:13:48,667
You can wish upon a piece of braised beef.
1071
01:13:48,750 --> 01:13:50,750
- Nobody does that.
- Sure they do.
1072
01:13:55,333 --> 01:13:58,250
- Done.
- Can you tell me what you wish for?
1073
01:13:58,333 --> 01:14:01,500
Sure, I wish my next birthday,
1074
01:14:02,250 --> 01:14:04,625
you would put less starch in the beef dish.
1075
01:14:08,667 --> 01:14:10,000
Try the soup.
1076
01:14:10,750 --> 01:14:12,375
Here's your birthday cake.
1077
01:14:12,458 --> 01:14:13,833
It has lots of starch.
1078
01:14:14,958 --> 01:14:16,333
Not on this piece.
1079
01:14:18,333 --> 01:14:19,708
It has lots of starch too.
1080
01:14:25,708 --> 01:14:28,833
Hi, Rocky.
1081
01:14:29,000 --> 01:14:30,083
Where's Mildred?
1082
01:14:30,167 --> 01:14:31,542
No, of course not...
1083
01:14:31,625 --> 01:14:33,250
She's here
1084
01:14:33,500 --> 01:14:35,375
I knew it!
1085
01:14:36,542 --> 01:14:38,167
Hi, honey.
1086
01:14:40,625 --> 01:14:41,708
What's the occasion?
1087
01:14:43,167 --> 01:14:44,708
- It's Rocky's birthday.
- Right.
1088
01:14:44,792 --> 01:14:47,750
Right, that's why I come back.
1089
01:14:47,958 --> 01:14:50,542
Rocky, thank you for
taking care of my wife.
1090
01:14:52,333 --> 01:14:54,726
- You're welcome.
- Why are you eating these for your birthday?
1091
01:14:54,750 --> 01:14:57,309
My wife must have made these.
She must have added lots of starch.
1092
01:14:57,333 --> 01:14:59,583
Let's dine out. Get changed.
1093
01:15:01,875 --> 01:15:04,333
I love your tin soup best.
1094
01:15:18,333 --> 01:15:19,708
Happy Birthday.
1095
01:15:23,667 --> 01:15:24,809
I went to Taiwan for a long time.
1096
01:15:24,833 --> 01:15:26,583
Did Mildred introduce you to any girls?
1097
01:15:27,208 --> 01:15:28,568
Mildred was still in the hospital.
1098
01:15:28,750 --> 01:15:33,250
Right, she hurt her arms.
It should be hard to make calls.
1099
01:15:33,333 --> 01:15:35,493
How about you? Have you come
across anyone on your own?
1100
01:15:37,000 --> 01:15:38,833
- Yes.
- Really?
1101
01:15:40,375 --> 01:15:41,375
Did it work?
1102
01:15:43,083 --> 01:15:44,500
She has a boyfriend.
1103
01:15:45,125 --> 01:15:47,833
It's just a boyfriend.
Go for it even if she has a husband.
1104
01:15:47,917 --> 01:15:49,708
Don't worry. I support you.
1105
01:15:51,000 --> 01:15:54,417
- I'll dance with my wife now. Enjoy the wine.
- Sure, go ahead.
1106
01:16:12,833 --> 01:16:13,833
Charlie,
1107
01:16:14,250 --> 01:16:17,542
it's not nice to leave Rocky alone.
1108
01:16:18,708 --> 01:16:21,333
It's fine. We're old
friends. He'd understand.
1109
01:16:21,417 --> 01:16:24,333
I was in Taiwan for a long time.
We need to catch up.
1110
01:16:26,208 --> 01:16:29,208
Right, honey, I make a lot of progress
at Taiwan this time.
1111
01:16:29,292 --> 01:16:30,851
That's why it took me so long to come back.
1112
01:16:30,875 --> 01:16:32,708
You're not mad at me, are you?
1113
01:16:33,958 --> 01:16:36,239
I'll make it up to you
and we'll spend more time together.
1114
01:16:46,208 --> 01:16:47,917
Hi, Mr. Charlie.
1115
01:16:48,250 --> 01:16:50,875
Hello, Mr. Ojio, it's been a while.
1116
01:16:51,458 --> 01:16:53,417
I've a film in production in Tokyo.
1117
01:16:53,500 --> 01:16:56,542
I need a model who looks like
a Chinese housewife. Can you help?
1118
01:16:56,625 --> 01:16:58,167
Sure, of course.
1119
01:16:58,250 --> 01:16:59,667
When can we meet up?
1120
01:17:00,000 --> 01:17:01,292
Now is fine.
1121
01:17:01,375 --> 01:17:03,458
My table is over there. You can come over.
1122
01:17:03,542 --> 01:17:04,917
Right away
1123
01:17:05,000 --> 01:17:06,833
I'll be waiting.
1124
01:17:07,625 --> 01:17:10,250
Honey, let's go back to our table.
1125
01:17:13,125 --> 01:17:14,917
Rocky, keep Mildred company for me.
1126
01:17:15,000 --> 01:17:17,226
I need to meet with a client over there.
I'm making money again.
1127
01:17:17,250 --> 01:17:19,333
- Thank you.
- Okay, no problem.
1128
01:17:28,042 --> 01:17:29,442
- Let's dance.
- Do you want to dance?
1129
01:17:45,417 --> 01:17:46,750
The song is nice.
1130
01:17:47,125 --> 01:17:49,417
- I like it.
- Me too.
1131
01:18:10,417 --> 01:18:12,333
- Please send my wife home for me.
- Sure.
1132
01:18:12,417 --> 01:18:14,792
- I'm signing a contract with the Japanese.
- Sure...
1133
01:18:14,875 --> 01:18:15,875
Thanks.
1134
01:18:16,667 --> 01:18:18,125
- Bye-bye...
- Bye-bye.
1135
01:18:20,083 --> 01:18:23,042
- Let's stop dancing. Shall we go?
- Okay...
1136
01:18:30,000 --> 01:18:32,250
The Japanese signed the contract
really quickly.
1137
01:18:32,333 --> 01:18:34,173
If only all business deals are
as easy as this.
1138
01:18:34,792 --> 01:18:37,000
Honey, I went to Taiwan for a long time.
1139
01:18:37,083 --> 01:18:38,208
Did you miss me?
1140
01:18:38,708 --> 01:18:39,917
I'm tired.
1141
01:18:41,458 --> 01:18:43,498
I'd been away a long time
and you're not interested?
1142
01:18:45,542 --> 01:18:47,167
I think you need to see a doctor.
1143
01:18:59,000 --> 01:19:01,375
What? What's wrong with you?
1144
01:19:02,583 --> 01:19:05,833
Honey, it's 6650, not 665.
1145
01:19:08,500 --> 01:19:11,083
Honey, get me a cup of coffee.
1146
01:19:11,875 --> 01:19:13,268
In the previous Community Chest deal,
1147
01:19:13,292 --> 01:19:15,917
I didn't make a profit
because of this deal.
1148
01:19:16,000 --> 01:19:17,792
Now you're giving it to Robert?
1149
01:19:19,833 --> 01:19:21,708
You're setting me up!
1150
01:19:25,125 --> 01:19:27,042
Honey, how come the coffee is colorless?
1151
01:19:27,708 --> 01:19:28,875
Oh, okay...
1152
01:19:34,167 --> 01:19:35,792
Today, of course.
1153
01:19:47,792 --> 01:19:49,792
Honey, where are we going for lunch later?
1154
01:19:50,083 --> 01:19:51,458
I've an appointment.
1155
01:20:03,875 --> 01:20:07,083
I thought after Charlie comes back,
you won't see me anymore.
1156
01:20:08,167 --> 01:20:10,917
Why? Do you treat yourself as a reserve?
1157
01:20:11,167 --> 01:20:13,375
No, but you and Charlie...
1158
01:20:13,458 --> 01:20:14,917
Do you want to call it off?
1159
01:20:18,000 --> 01:20:19,667
Fine, let's call it off.
1160
01:20:22,000 --> 01:20:24,458
- Mildred...
- What is it?
1161
01:20:25,375 --> 01:20:27,417
- Bye-bye.
- Say it one more time.
1162
01:20:27,958 --> 01:20:29,417
I do wrong by Charlie.
1163
01:20:30,292 --> 01:20:33,708
Fine, if you want to be nice,
I won't force you.
1164
01:20:34,417 --> 01:20:36,667
But I will still tell him that
I no longer love him.
1165
01:20:37,250 --> 01:20:38,250
Mildred!
1166
01:20:39,250 --> 01:20:41,000
Mildred...
1167
01:20:42,458 --> 01:20:43,917
Let me talk to him.
1168
01:20:45,583 --> 01:20:47,625
Okay. Let's meet up after work.
1169
01:21:01,750 --> 01:21:03,583
I was wondering who Mildred is seeing.
1170
01:21:03,667 --> 01:21:05,250
- It's you.
- Yes.
1171
01:21:05,333 --> 01:21:07,458
- What did she say?
- Nothing.
1172
01:21:07,542 --> 01:21:09,208
Really? She must have said something.
1173
01:21:10,542 --> 01:21:12,792
We are buddies. Tell me.
1174
01:21:13,417 --> 01:21:15,625
Be honest, after I went to Taiwan,
1175
01:21:16,083 --> 01:21:18,208
- did she see another man?
- No.
1176
01:21:18,292 --> 01:21:19,875
Really? Were you with her?
1177
01:21:20,208 --> 01:21:21,667
- Me?
- Yes, you.
1178
01:21:23,042 --> 01:21:25,208
Yes, Charlie, she and I...
1179
01:21:25,292 --> 01:21:26,667
That's great!
1180
01:21:26,750 --> 01:21:28,958
I feel better knowing she was with you.
1181
01:21:29,042 --> 01:21:31,833
Mildred thought I went to Taiwan
for other women.
1182
01:21:31,917 --> 01:21:33,500
You know I didn't want to go.
1183
01:21:33,875 --> 01:21:36,875
Everybody else was having fun.
I had to go along.
1184
01:21:37,542 --> 01:21:38,417
Yes.
1185
01:21:38,500 --> 01:21:42,000
Next time you see Mildred,
put in a good word for me.
1186
01:21:42,208 --> 01:21:43,208
Okay.
1187
01:21:44,208 --> 01:21:46,125
You're always my best buddy.
1188
01:21:46,208 --> 01:21:48,333
I've to get back to office. Bye-bye.
1189
01:21:49,875 --> 01:21:50,875
Charlie.
1190
01:21:55,292 --> 01:21:56,750
I will talk to Mildred.
1191
01:21:58,917 --> 01:21:59,917
Thanks dude.
1192
01:22:29,917 --> 01:22:31,375
You didn't tell him then?
1193
01:22:31,958 --> 01:22:33,417
I think he needs you.
1194
01:22:34,417 --> 01:22:36,292
I know how it feels to be dumped.
1195
01:22:37,250 --> 01:22:40,542
It's my decision who
I want to be with, not yours.
1196
01:22:41,125 --> 01:22:43,042
If you can't tell him, don't.
1197
01:22:43,708 --> 01:22:44,708
Mildred.
1198
01:22:45,875 --> 01:22:48,083
Mildred...
1199
01:22:49,333 --> 01:22:51,583
Mildred
1200
01:22:52,583 --> 01:22:55,417
Mildred, come back.
1201
01:22:56,208 --> 01:22:57,750
- Listen to me.
- No.
1202
01:22:57,958 --> 01:22:59,000
Mildred.
1203
01:23:03,125 --> 01:23:06,250
Officer, I just left for a second.
Please give me another chance.
1204
01:23:06,333 --> 01:23:08,125
Sure, you'll get a chance.
1205
01:23:08,208 --> 01:23:11,250
Tomorrow, I won't be here.
You can park here if you want.
1206
01:23:27,417 --> 01:23:28,417
Father.
1207
01:23:31,708 --> 01:23:32,917
You're early.
1208
01:23:33,167 --> 01:23:35,333
I'd been waiting the whole morning
and caught nothing.
1209
01:23:35,417 --> 01:23:38,083
You said the ocean is huge.
There's always fish. One will find you.
1210
01:23:38,167 --> 01:23:40,042
Stop teasing your father.
1211
01:23:41,583 --> 01:23:42,583
Where's your red grouper?
1212
01:23:42,667 --> 01:23:43,792
Forget it.
1213
01:23:46,042 --> 01:23:47,125
Mildred?
1214
01:23:51,375 --> 01:23:52,809
Are you here to ask for my help again?
1215
01:23:52,833 --> 01:23:54,708
She wants me to confront Charlie.
1216
01:23:55,167 --> 01:23:58,333
You score with her.
Of course you have to confront him.
1217
01:23:58,417 --> 01:24:00,042
Charlie is my best buddy.
1218
01:24:01,375 --> 01:24:03,208
So what?
1219
01:24:04,583 --> 01:24:06,000
I can choose to keep quiet.
1220
01:24:06,625 --> 01:24:08,167
Then do it quietly.
1221
01:24:09,042 --> 01:24:10,417
You want me to elope?
1222
01:24:10,708 --> 01:24:12,292
Eloping is old-fashioned.
1223
01:24:12,375 --> 01:24:14,833
I mean get on with it first
and tell him later.
1224
01:24:16,667 --> 01:24:18,583
- Can I do that?
- Sure.
1225
01:24:18,917 --> 01:24:21,458
You heard me right. I said it right.
1226
01:24:21,542 --> 01:24:24,375
This is the right move. Go ahead.
1227
01:25:29,083 --> 01:25:30,250
Mr. Lee
1228
01:25:33,125 --> 01:25:34,375
here's your tickets.
1229
01:25:34,458 --> 01:25:35,708
Thank you
1230
01:25:37,333 --> 01:25:38,893
- I can go straight to the airport?
- Yes.
1231
01:25:38,917 --> 01:25:40,708
Thank you so much. Bye-bye.
1232
01:25:57,667 --> 01:25:58,667
Honey.
1233
01:25:59,958 --> 01:26:01,375
What surprise do you have for me?
1234
01:26:01,625 --> 01:26:03,375
Yes, a surprise.
1235
01:26:03,958 --> 01:26:05,333
Are you traveling? Where to?
1236
01:26:06,708 --> 01:26:08,750
No, I'm breaking up with you.
1237
01:26:09,375 --> 01:26:10,417
Breaking up?
1238
01:26:15,417 --> 01:26:17,583
Honey, are you kidding?
1239
01:26:17,917 --> 01:26:19,125
Do you find this funny?
1240
01:26:28,583 --> 01:26:30,423
Are you mad that I went to
Taiwan for too long?
1241
01:26:31,875 --> 01:26:33,708
Give me an explanation.
1242
01:26:34,125 --> 01:26:35,500
We've been good together.
1243
01:26:36,458 --> 01:26:37,458
I thought so too.
1244
01:26:37,500 --> 01:26:39,540
That's it. I don't stray.
I work hard to make money.
1245
01:26:39,583 --> 01:26:41,125
Where else can you get a guy like me?
1246
01:26:42,042 --> 01:26:43,458
This is not what I want.
1247
01:26:44,750 --> 01:26:45,875
Honey.
1248
01:26:51,250 --> 01:26:52,625
What else do you want?
1249
01:26:52,792 --> 01:26:55,375
We have a house, a car, a company.
1250
01:26:55,458 --> 01:26:57,138
If you don't want these, what do you want?
1251
01:26:58,042 --> 01:26:59,792
These are not necessities.
1252
01:27:00,208 --> 01:27:02,458
If you feel empty inside, it's useless.
1253
01:27:04,500 --> 01:27:05,542
Honey...
1254
01:27:10,833 --> 01:27:14,083
You're being abstract again.
One must be realistic.
1255
01:27:14,167 --> 01:27:16,042
Can you stop being so realistic?
1256
01:27:16,167 --> 01:27:18,167
Can you stop measuring
everything with money?
1257
01:27:19,750 --> 01:27:21,167
I really don't know what you want.
1258
01:27:21,458 --> 01:27:24,167
You won't get it even if I reiterate it
for the rest of my life.
1259
01:27:24,375 --> 01:27:26,175
That's why I've decided
to break up with you.
1260
01:27:29,417 --> 01:27:32,125
Tell me, are you in love with someone else?
1261
01:27:32,167 --> 01:27:33,167
Yes.
1262
01:27:34,333 --> 01:27:37,667
I don't believe there's someone
better than me. Tell me who he is.
1263
01:27:38,708 --> 01:27:40,833
- It's Rocky.
- Rocky?
1264
01:27:43,708 --> 01:27:46,875
Are you kidding? How can you fall for him?
1265
01:27:47,500 --> 01:27:48,917
I'm not kidding.
1266
01:27:50,958 --> 01:27:52,143
You don't have to look for him.
1267
01:27:52,167 --> 01:27:53,917
He's going away.
1268
01:27:54,375 --> 01:27:55,375
Charlie!
1269
01:27:55,875 --> 01:27:58,458
Jan got married, Ian got married.
1270
01:27:58,708 --> 01:28:00,500
Are you married?
1271
01:28:03,958 --> 01:28:05,917
- Rocky.
- Hello, Mildred.
1272
01:28:06,000 --> 01:28:08,167
I told Charlie about us.
1273
01:28:08,250 --> 01:28:09,292
Oh, what should we do?
1274
01:28:09,375 --> 01:28:10,500
He's looking for you now.
1275
01:28:10,583 --> 01:28:12,393
Gosh... I've to hang up.
I'll figure something out.
1276
01:28:12,417 --> 01:28:13,625
I'll come over now!
1277
01:28:13,708 --> 01:28:15,000
Okay... Bye-bye.
1278
01:28:16,125 --> 01:28:18,000
Oh gosh! What should I do?
1279
01:28:27,708 --> 01:28:29,708
Wait, I'm sleeping.
1280
01:28:37,125 --> 01:28:38,250
Coming.
1281
01:28:45,292 --> 01:28:46,542
Coming...
1282
01:28:47,625 --> 01:28:49,375
Hi, Charlie, you're early.
1283
01:28:55,542 --> 01:28:57,292
Charlie, listen to me.
1284
01:28:57,375 --> 01:28:59,583
Why do you take his side? Don't explain.
1285
01:28:59,667 --> 01:29:02,625
He didn't even chop up the drumstick
for me. Get me a glass.
1286
01:29:09,875 --> 01:29:11,667
Come, have a drumstick.
1287
01:29:11,875 --> 01:29:13,375
I've had dinner. You go ahead.
1288
01:29:13,583 --> 01:29:15,292
Come, sit.
1289
01:29:16,708 --> 01:29:17,708
Drink with me.
1290
01:29:18,333 --> 01:29:20,583
Are we best buddies?
1291
01:29:21,125 --> 01:29:22,125
Yes.
1292
01:29:23,208 --> 01:29:25,458
I told you to watch
Mildred for me, didn't 1?
1293
01:29:26,292 --> 01:29:27,292
Yes.
1294
01:29:27,417 --> 01:29:30,667
Do you know she's in
love with someone else?
1295
01:29:31,125 --> 01:29:33,667
- Do you?
- I do. I...
1296
01:29:34,375 --> 01:29:36,708
Yes, she said she's in love with you.
1297
01:29:36,792 --> 01:29:40,500
- Charlie, listen to me...
- Don't. I don't believe it at all.
1298
01:29:43,208 --> 01:29:47,083
We are best buddies.
How could she fall for you?
1299
01:29:47,667 --> 01:29:52,917
Right? How could she fall for you?
It'd never happen.
1300
01:29:55,167 --> 01:29:56,542
Rocky
1301
01:29:59,083 --> 01:30:03,000
I've never had any failure in my life.
1302
01:30:03,083 --> 01:30:04,292
You know this.
1303
01:30:06,583 --> 01:30:07,708
Actually
1304
01:30:09,458 --> 01:30:10,750
I really pity you.
1305
01:30:11,375 --> 01:30:14,417
I finally understand why you were so sad
1306
01:30:14,708 --> 01:30:16,083
after Mary left.
1307
01:30:19,208 --> 01:30:22,375
Because I feel your pain now.
1308
01:30:23,333 --> 01:30:26,208
Don't cry. Lie down in the room. Come.
1309
01:30:26,833 --> 01:30:30,292
- Ask her not to leave me.
- I know...
1310
01:30:30,833 --> 01:30:32,417
Talk to her for me...
1311
01:30:33,583 --> 01:30:35,250
Let me get you a towel.
1312
01:30:38,292 --> 01:30:39,583
Mildred
1313
01:30:45,708 --> 01:30:49,000
Mildred Wong? Mildred Wong?
1314
01:30:51,458 --> 01:30:52,375
It's really you!
1315
01:30:52,458 --> 01:30:53,625
I'm sorry, Charlie.
1316
01:30:53,708 --> 01:30:56,667
Sorry? Can I apologize
after I strangle you?
1317
01:30:56,750 --> 01:30:57,750
Charlie...
1318
01:30:59,708 --> 01:31:00,708
Stop!
1319
01:31:02,000 --> 01:31:05,458
- Calm down! Don't be rash!
- You're a jerk!
1320
01:31:05,542 --> 01:31:07,375
I'll kill you...
1321
01:31:07,458 --> 01:31:08,625
Are you serious?
1322
01:31:09,333 --> 01:31:12,125
Go to hell, scumbag!
1323
01:31:14,333 --> 01:31:16,875
Stop! I'll kill you!
1324
01:31:17,458 --> 01:31:19,375
Darn you! How could you do this to me?
1325
01:31:20,250 --> 01:31:21,292
Don't run!
1326
01:31:25,292 --> 01:31:26,583
I'll kill you!
1327
01:31:28,167 --> 01:31:30,125
We are childhood friends!
1328
01:31:30,625 --> 01:31:31,875
I'll kill you!
1329
01:31:39,000 --> 01:31:41,500
Charlie...
1330
01:31:43,708 --> 01:31:45,250
Charlie... Are you alright?
1331
01:31:45,333 --> 01:31:46,583
Rocky!
1332
01:31:47,042 --> 01:31:49,500
- What are you doing? What happened?
- Charlie...
1333
01:31:49,583 --> 01:31:51,208
- What happened?
- Mildred, get here quick.
1334
01:31:51,292 --> 01:31:53,292
Hold Charlie. I'll call ambulance.
1335
01:31:54,625 --> 01:31:55,875
- Charlie.
- Mildred.
1336
01:31:55,958 --> 01:31:58,667
Charlie, don't scare me. Wake up!
1337
01:31:58,750 --> 01:32:01,167
- Mildred...
- Charlie, are you alright?
1338
01:32:01,792 --> 01:32:04,792
Charlie...
1339
01:32:56,750 --> 01:32:58,833
So? You failed to elope, didn't you?
1340
01:32:58,917 --> 01:33:00,083
How do you know?
1341
01:33:00,667 --> 01:33:02,250
History.
1342
01:33:02,333 --> 01:33:04,625
Since when have you
got it right the first time?
1343
01:33:06,458 --> 01:33:09,292
My life is full of failures.
1344
01:33:11,167 --> 01:33:13,292
Don't lose hope.
1345
01:33:13,375 --> 01:33:16,667
- It didn't work this time. Try again.
- Try again, right?
1346
01:33:20,042 --> 01:33:24,833
Dad, I think I'd never try again
in this lifetime.
1347
01:33:26,125 --> 01:33:27,583
Learn from me.
1348
01:33:27,667 --> 01:33:30,667
Red grouper leaves. I get another fish.
1349
01:33:31,583 --> 01:33:32,458
Don't worry about it.
1350
01:33:32,542 --> 01:33:35,500
- Don't bother. Red grouper is back.
- Really?
1351
01:33:36,375 --> 01:33:38,250
Hi, Valentino.
1352
01:33:41,750 --> 01:33:45,083
You air tickets are useless now,
aren't they? Don't waste them.
1353
01:33:47,875 --> 01:33:49,083
Good luck with your honeymoon.
1354
01:33:50,958 --> 01:33:51,958
Hi!
1355
01:33:55,083 --> 01:33:56,583
I'm more of a catch, aren't I?
1356
01:33:57,875 --> 01:33:59,125
Let's go on a trip.
1357
01:33:59,208 --> 01:34:00,292
To get married?
1358
01:34:00,792 --> 01:34:04,042
No, we are doing it first
and worry about the rest later.
1359
01:34:04,167 --> 01:34:05,292
Why?
1360
01:34:06,167 --> 01:34:09,000
We have to keep up with the trend.
Give trial marriage a go.
1361
01:34:09,667 --> 01:34:12,417
Who's on trial? Me or you?
1362
01:34:12,500 --> 01:34:15,250
We'll put each other on trial.
It's fair that way.
1363
01:34:21,542 --> 01:34:22,667
No need to try for now.
1364
01:34:26,917 --> 01:34:28,750
I think I'll have some meatballs instead.
1365
01:34:29,833 --> 01:34:31,042
Why?
1366
01:34:36,667 --> 01:34:38,375
- Hi.
- Hi.
1367
01:34:42,208 --> 01:34:44,292
How is it? Are they giving
trial marriage a go too?
1368
01:34:44,792 --> 01:34:46,958
They are. So are we.
1369
01:34:47,667 --> 01:34:48,792
Dream on!
1370
01:34:48,875 --> 01:34:49,875
Fine...
1371
01:35:09,292 --> 01:35:10,292
Hi.
1372
01:35:10,542 --> 01:35:11,542
Hi.
1373
01:35:19,875 --> 01:35:22,833
Father, bye-bye.
93060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.