Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,812 --> 00:01:56,771
This is lovely city harbor
in the year 1900,
2
00:01:56,916 --> 00:01:58,508
when the Australia
was still thought of
3
00:01:58,651 --> 00:01:59,777
by the rest of the world
4
00:01:59,919 --> 00:02:02,217
as the home
of the bush and boomerang.
5
00:02:02,355 --> 00:02:03,947
But in the
growing town of Sydney,
6
00:02:04,090 --> 00:02:05,489
culture had moved in.
7
00:02:05,625 --> 00:02:07,991
And the sounds of those
three famous B's
8
00:02:08,128 --> 00:02:10,028
Bach, Brahms and Beethoven,
9
00:02:10,163 --> 00:02:12,654
were already being
heard in the land.
10
00:02:47,433 --> 00:02:50,266
Mozart is very quiet
in here, Annette.
11
00:02:50,570 --> 00:02:52,595
Oh-hello, Daddy.
12
00:03:14,827 --> 00:03:17,955
Baby, you mustn't
be envious of the others.
13
00:03:18,097 --> 00:03:19,792
I know how much you
would like to be out there
14
00:03:19,933 --> 00:03:21,833
with them playing and dancing,
15
00:03:21,968 --> 00:03:25,529
but music can be the source
of happiness, too.
16
00:03:25,672 --> 00:03:28,197
It's given me great happiness.
17
00:03:28,341 --> 00:03:29,467
Yes, Daddy.
18
00:03:29,609 --> 00:03:32,510
That's my girl.
19
00:03:56,135 --> 00:03:59,832
No. C-sharp, Mr. Kramer. C-sharp.
20
00:04:02,542 --> 00:04:06,205
Mr. Kellerman, Annette is gone.
She has disappeared again.
21
00:04:06,346 --> 00:04:08,644
I just left her upstairs.
22
00:04:08,781 --> 00:04:11,147
Excuse me, Mr. Kramer, will you?
23
00:04:12,885 --> 00:04:13,715
I can't understand.
24
00:04:13,853 --> 00:04:15,218
Where the world
has that child wandered?
25
00:04:15,355 --> 00:04:18,085
Mr. Kellerman, I can not
look out after her every minute
26
00:04:18,224 --> 00:04:20,192
and take care of the house
at the same time.
27
00:04:20,326 --> 00:04:21,452
I have my chores...
Marie, please,
28
00:04:21,594 --> 00:04:22,151
I'm not blaming you.
29
00:04:22,462 --> 00:04:23,929
Tell Mr. Kramer
I'll be back shortly.
30
00:04:24,063 --> 00:04:27,555
I'm going to find out once and
for all where that child goes.
31
00:04:41,681 --> 00:04:46,516
Annette.
32
00:04:54,761 --> 00:04:56,695
Annette.
33
00:05:03,803 --> 00:05:05,600
Annette.
34
00:05:05,738 --> 00:05:08,400
Annette, what are you doing?
35
00:05:08,541 --> 00:05:10,668
Hello, Daddy.
36
00:05:10,810 --> 00:05:13,711
Annette,
you come right back here.
37
00:05:15,048 --> 00:05:17,141
Come right back here.
38
00:05:29,062 --> 00:05:31,792
Annette, my baby.
39
00:05:31,931 --> 00:05:36,425
In heaven's name,
whatever possessed you?
40
00:05:36,569 --> 00:05:37,797
You might have drowned.
41
00:05:37,937 --> 00:05:39,234
I can't drown, Daddy.
42
00:05:39,539 --> 00:05:43,202
And why not?
Because I've learned to swim.
43
00:05:43,343 --> 00:05:45,538
Is this where you've been
coming everyday?
44
00:05:45,678 --> 00:05:47,009
Yes.
45
00:05:47,146 --> 00:05:50,240
Darling, I've got to be
very cross with you.
46
00:05:50,383 --> 00:05:51,941
You know what the doctors said,
47
00:05:52,085 --> 00:05:54,553
that your legs would never
be strong enough for...
48
00:05:54,687 --> 00:05:56,177
for what other children do.
49
00:05:56,322 --> 00:05:57,812
But my legs are strong.
50
00:05:57,957 --> 00:06:00,152
The strongest they've
been since I was sick.
51
00:06:00,293 --> 00:06:05,424
I can even walk better
and without my braces. Watch.
52
00:06:12,505 --> 00:06:14,598
Swimming can't hurt me.
53
00:06:14,741 --> 00:06:18,871
How can anything hurt
when it makes you feel so good.
54
00:06:21,614 --> 00:06:24,777
Please let me come back here
and swim again.
55
00:06:25,618 --> 00:06:29,952
Darling, we'll come back here
and swim everyday.
56
00:07:39,592 --> 00:07:41,583
By your victory today,
Miss Kellerman,
57
00:07:41,727 --> 00:07:44,161
you attain permanent
possession of this trophy.
58
00:07:44,464 --> 00:07:47,194
Emblematic of the amateur
freestyle championship
59
00:07:47,500 --> 00:07:48,797
of New South Wales.
60
00:07:50,369 --> 00:07:52,234
Thank you.
61
00:07:52,371 --> 00:07:53,998
This is getting to
be a habit, Annette.
62
00:07:54,140 --> 00:07:55,767
What do you do with all these cups?
63
00:07:55,908 --> 00:07:58,172
They're crowding Dad
right out of his study.
64
00:08:09,489 --> 00:08:11,116
It's a blow to us,
Mr. Kellerman.
65
00:08:11,424 --> 00:08:14,120
I knew you would understand.
Only too well, Mrs. Grays.
66
00:08:14,427 --> 00:08:16,861
This financial crisis
has affected all of us.
67
00:08:16,996 --> 00:08:19,965
I hope that John won't have to
give up his music permanently.
68
00:08:20,099 --> 00:08:23,466
I hope not. Good bye.
Good bye, Miss. Kellerman.
69
00:08:23,603 --> 00:08:26,367
-Bye.
-Bye Johnny. Good luck.
70
00:08:26,472 --> 00:08:28,440
Dad? Look.
71
00:08:28,574 --> 00:08:32,874
The amateur championship.
Permanent possession.
72
00:08:33,012 --> 00:08:36,675
Wonderful, darling.
I'm so proud of you.
73
00:08:36,816 --> 00:08:39,182
Yeah, why does it
always have to be a cup?
74
00:08:39,318 --> 00:08:41,684
We could use a new key service.
75
00:08:41,821 --> 00:08:43,652
I was thinking of tea.
Would you like some?
76
00:08:45,892 --> 00:08:49,851
No, I don't think so. Thank you.
77
00:08:49,996 --> 00:08:55,059
Annette, I'm closing
the conservatory.
78
00:08:55,201 --> 00:08:58,967
The few pupils
we have left hardly pay expenses.
79
00:08:59,105 --> 00:09:00,299
Dad.
80
00:09:00,439 --> 00:09:02,873
Now, now... We're
not charity cases yet.
81
00:09:03,009 --> 00:09:03,805
I wrote my old friend,
82
00:09:03,943 --> 00:09:06,673
Thomas Crocker of
Crocker Conservatory in London.
83
00:09:06,812 --> 00:09:09,144
He has offered me a post
as his assistant.
84
00:09:09,282 --> 00:09:12,877
It's a big move for
both of us I know but,
85
00:09:13,019 --> 00:09:16,113
there are times when we
have to make decisions and
86
00:09:16,255 --> 00:09:19,315
this is the biggest
decision of my life.
87
00:09:19,458 --> 00:09:22,154
Dad, if it's money,
you don't have to.
88
00:09:22,461 --> 00:09:25,624
I could teach swimming
or maybe even turn professional.
89
00:09:25,765 --> 00:09:28,359
There were nearly a thousand
people there at the race today...
90
00:09:28,467 --> 00:09:29,832
Darling, swimming is your hobby
91
00:09:29,969 --> 00:09:31,937
and I want it
to remain just that.
92
00:09:32,071 --> 00:09:34,835
It's blessed you with good
health and for this I'm grateful.
93
00:09:34,974 --> 00:09:40,435
But as a career, no,
your music and ballet come first.
94
00:09:40,580 --> 00:09:43,105
London will give you a chance
to go on with your studies.
95
00:09:43,249 --> 00:09:46,446
It may be the best thing
for both of us.
96
00:09:47,353 --> 00:09:52,188
Well, in that case, what's
everyone looking so glum about.
97
00:09:52,325 --> 00:09:56,625
One thing I know, Dad,
the Kellermans will always eat.
98
00:09:56,762 --> 00:09:58,753
Oh, yes.
99
00:10:19,085 --> 00:10:21,576
Come on, Dad.
Let's walk some more.
100
00:10:21,721 --> 00:10:25,020
Bet you have me around this
deck six times since breakfast.
101
00:10:25,157 --> 00:10:26,522
You're acting like an old man.
102
00:10:26,659 --> 00:10:28,684
I am an old man.
103
00:10:30,830 --> 00:10:33,196
Hold it, city. Hold it, city boy.
104
00:10:33,499 --> 00:10:36,024
Wait a minute. Oh, my God.
105
00:10:36,168 --> 00:10:39,569
Wait, come back. Wait, come back.
106
00:10:39,705 --> 00:10:44,199
What? Hold it. Wait. Hold. Hold.
107
00:10:44,200 --> 00:10:45,884
Hold on, folks.
Atta boy Doc.
108
00:10:45,978 --> 00:10:51,678
Wait.
109
00:10:53,586 --> 00:10:54,862
Wait a minute, Sydney.
110
00:10:55,664 --> 00:10:56,673
You okay?
111
00:10:56,924 --> 00:10:59,605
I'll let you know.
when I get my dentist bill.
112
00:11:00,493 --> 00:11:01,252
What did I tell you?
113
00:11:01,293 --> 00:11:02,587
He's got the greatest left hand
in the business.
114
00:11:02,628 --> 00:11:04,061
Dynamite in both fists.
115
00:11:04,196 --> 00:11:06,059
I'm sorry, folks. I hope
he didn't scare you too much
116
00:11:06,098 --> 00:11:08,430
but Sydney get the feet in
his oats every now and then.
117
00:11:08,567 --> 00:11:09,932
What's going on here?
118
00:11:10,069 --> 00:11:11,864
Did you take that Roo
out of the hold again?
119
00:11:11,904 --> 00:11:13,064
Look, Purser. I assure you...
120
00:11:13,205 --> 00:11:16,402
Don't bother to assure me.
I've warned you repeatedly.
121
00:11:16,509 --> 00:11:18,238
Sullivan, I've had
quite enough out of you.
122
00:11:18,377 --> 00:11:19,503
That beast is a menace.
123
00:11:19,645 --> 00:11:20,942
Only in the prize
ring, I assure you.
124
00:11:21,080 --> 00:11:23,708
In the prize ring he's a killer
but out of the ring, why,
125
00:11:23,849 --> 00:11:25,680
he's as gentle as a
lamb. Look I tell you...
126
00:11:25,818 --> 00:11:28,378
I tell you. You keep
that beast below deck
127
00:11:28,521 --> 00:11:30,020
or I'll put him off
at the next port.
128
00:11:30,056 --> 00:11:30,920
And you with him.
129
00:11:31,057 --> 00:11:33,525
Don't look at me,
this ain't my idea.
130
00:11:33,659 --> 00:11:35,217
Take him below, Doc.
131
00:11:35,361 --> 00:11:36,259
Now look you.
132
00:11:36,562 --> 00:11:39,224
You hit me once more when
I ain't looking so help me,
133
00:11:39,365 --> 00:11:42,562
I'll pick you right in the pouch.
Now, come on. Behave yourself.
134
00:11:42,702 --> 00:11:44,897
And keep him there.
135
00:11:45,037 --> 00:11:46,629
Man's inhumanity to animals.
136
00:11:46,772 --> 00:11:48,262
I hope I didn't
scare you too much.
137
00:11:48,407 --> 00:11:51,171
Oh no. I'm very fond of kangaroo.
138
00:11:51,310 --> 00:11:52,868
You say he boxes.
139
00:11:53,012 --> 00:11:54,604
Boxes? Let me tell you something.
140
00:11:54,747 --> 00:11:56,271
This is the greatest act
I've ever uncovered.
141
00:11:56,415 --> 00:11:57,245
Why, if Sydney were a man,
142
00:11:57,383 --> 00:11:59,214
he'd be the next champ.
Take my word for it.
143
00:11:59,351 --> 00:12:00,010
We've no reason not to.
144
00:12:00,152 --> 00:12:01,779
Sure, he's frisky and full of energy
145
00:12:01,921 --> 00:12:03,912
but out of the ring, why,
he wouldn't hurt a flea.
146
00:12:04,056 --> 00:12:06,149
Your friend doesn't
seem to think so.
147
00:12:06,292 --> 00:12:09,386
Doc? Oh Doc takes things too seriously.
148
00:12:09,495 --> 00:12:10,792
He's been
training fighters for years,
149
00:12:10,930 --> 00:12:13,023
and he expects the
kangaroo to act the same way.
150
00:12:13,165 --> 00:12:14,654
As a matter of fact,
we were barn storming
151
00:12:14,678 --> 00:12:16,167
with a fighter when
we first met Sydney.
152
00:12:16,302 --> 00:12:18,361
A middleweight named
Tiger Driscold.
153
00:12:18,504 --> 00:12:20,665
We'd offer a bonus for anybody
who could go two rounds with him.
154
00:12:20,806 --> 00:12:23,366
One day, this fellow
comes along leading a kangaroo.
155
00:12:23,509 --> 00:12:25,875
One punch, just one punch mind you,
156
00:12:26,011 --> 00:12:27,774
I hocked everything
I had to buy him.
157
00:12:27,913 --> 00:12:30,711
Well, let's hope your
investment proves a sound risk.
158
00:12:30,850 --> 00:12:33,717
Thanks. I have a hunch it's
the blue chips this time.
159
00:12:34,820 --> 00:12:36,185
Are you bound for London, too?
160
00:12:36,489 --> 00:12:38,218
Yes, if this boat
ever gets there.
161
00:12:38,524 --> 00:12:39,684
It's my daughter's first visit.
162
00:12:39,825 --> 00:12:41,850
She's going to
study for the ballet.
163
00:12:41,994 --> 00:12:44,224
In honor of that, you must be
my guests at Sydney's opening.
164
00:12:44,530 --> 00:12:46,157
Look me up personally,
no charges.
165
00:12:46,298 --> 00:12:47,265
That's very kind of you.
Thank you.
166
00:12:47,399 --> 00:12:49,560
Just ask for Jimmy Sullivan.
James Sullivan,
167
00:12:49,702 --> 00:12:51,966
proprietor
of Sullivan's Wonder Show.
168
00:12:52,104 --> 00:12:55,904
I'm Frederick Kellerman and
this is my daughter, Annette.
169
00:12:56,041 --> 00:12:58,805
Annette Kellerman.
You're the swimmer.
170
00:12:58,944 --> 00:13:00,571
Saw your picture in the paper.
171
00:13:00,713 --> 00:13:02,044
That was an awful picture.
172
00:13:02,181 --> 00:13:03,341
My daughter has just won the
173
00:13:03,482 --> 00:13:06,144
amateur freestyle championship
of New South Wales.
174
00:13:06,285 --> 00:13:08,480
Set a new record in the presence
of two thousand people.
175
00:13:08,621 --> 00:13:10,714
Dad. But you did.
176
00:13:10,856 --> 00:13:12,016
That's a lot of people.
177
00:13:12,158 --> 00:13:15,093
Swimming is very popular in Australia.
178
00:13:15,227 --> 00:13:17,218
I can understand why.
179
00:13:17,363 --> 00:13:22,357
Well, nice to have met you,
Mr. Sullivan.
180
00:13:22,501 --> 00:13:24,492
I hope Sydney's a big success.
181
00:13:24,637 --> 00:13:26,628
Thanks.
182
00:13:34,647 --> 00:13:38,515
♪ Let me call you sweetheart. ♪
183
00:13:38,651 --> 00:13:48,151
♪ I'm in love with you. ♪
184
00:13:48,294 --> 00:14:02,903
♪ Let me hear you whisper ♪
♪ that you love me, too. ♪
185
00:14:04,310 --> 00:14:20,147
♪ If to all my going ♪
♪ in your arms all true, ♪
186
00:14:20,459 --> 00:14:27,126
♪ Let me call you sweetheart. ♪
187
00:14:27,266 --> 00:14:28,233
♪ I'm in love with you. ♪
188
00:14:28,534 --> 00:14:29,796
Forgive the intrusion,
189
00:14:29,935 --> 00:14:31,845
but would you be interested
in a shipboard romance?
190
00:14:32,354 --> 00:14:33,424
Hello.
191
00:14:33,992 --> 00:14:34,530
You know I've
been standing over there
192
00:14:34,540 --> 00:14:36,474
watching you for
the past ten minutes.
193
00:14:36,609 --> 00:14:40,067
I know. Women always know
when men are watching.
194
00:14:40,212 --> 00:14:42,737
Then maybe you noticed
the puzzled look on my face.
195
00:14:42,882 --> 00:14:44,213
You know I kept asking myself
196
00:14:44,516 --> 00:14:47,644
how a girl as pretty as you
can break swimming records,
197
00:14:47,786 --> 00:14:50,152
and how a girl
who breaks swimming records
198
00:14:50,289 --> 00:14:53,053
can insist on
ballet dancing as a career.
199
00:14:53,192 --> 00:14:55,092
What's wrong with the ballet?
I don't know.
200
00:14:55,227 --> 00:14:56,251
I guess I've always
associated it
201
00:14:56,562 --> 00:14:58,257
with long hair and swans...
202
00:14:58,397 --> 00:15:01,764
And I'm more the duck type?
No. What I mean is that,
203
00:15:01,901 --> 00:15:06,167
well whatever type you
are, it must be my type.
204
00:15:06,305 --> 00:15:07,829
I meet a girl
for the first time two days ago
205
00:15:07,973 --> 00:15:09,668
and I can't get her
out of my mind.
206
00:15:09,808 --> 00:15:12,174
I keep saying to myself.
Sullivan, this is without a doubt
207
00:15:12,478 --> 00:15:14,378
the prettiest girl
you've ever met.
208
00:15:14,480 --> 00:15:15,811
And a voice comes back,
209
00:15:15,948 --> 00:15:18,746
nonsense, it's a
tropical night ,the stars,
210
00:15:18,884 --> 00:15:21,444
you have jungle blood.
And then I replied,
211
00:15:21,587 --> 00:15:22,722
but you've seen
tropical nights before
212
00:15:22,821 --> 00:15:24,686
and you don't have
hot jungle blood.
213
00:15:24,823 --> 00:15:26,415
You're just a
crazy Irish man from Boston
214
00:15:26,558 --> 00:15:27,616
who runs a carnival.
215
00:15:27,760 --> 00:15:29,694
And what reply
did you get to that?
216
00:15:29,828 --> 00:15:32,490
None. I'm on my own now.
217
00:15:32,631 --> 00:15:34,223
Annette,
please don't think I'm forward
218
00:15:34,533 --> 00:15:36,967
but there's something
I must ask you.
219
00:15:37,102 --> 00:15:40,469
There's something
that I must get off my chest.
220
00:15:40,606 --> 00:15:42,403
Yes?
221
00:15:42,508 --> 00:15:46,672
Annette, I want to manage you.
222
00:15:46,812 --> 00:15:49,804
Manage? Did you say manage?
223
00:15:49,949 --> 00:15:52,179
Yes.
224
00:15:52,318 --> 00:15:53,216
What's the matter?
225
00:15:53,519 --> 00:15:54,850
Nothing. I'm sorry.
226
00:15:54,987 --> 00:15:56,818
Look, I know a great fit
when I see one.
227
00:15:56,956 --> 00:15:58,753
If two thousand people
would come to see you in Sydney,
228
00:15:58,891 --> 00:16:01,485
five thousand, ten thousand
will pay to see you in London.
229
00:16:01,627 --> 00:16:02,992
I'll give the act a new
twist, a little zip.
230
00:16:03,128 --> 00:16:05,323
Not just swimming.
Oh I can see it now.
231
00:16:05,431 --> 00:16:07,922
Annette Kellerman,
the Australian mermaid.
232
00:16:08,067 --> 00:16:10,058
Half woman, half fish.
233
00:16:10,202 --> 00:16:11,464
I'll build you up a little tank
and make you up
234
00:16:11,603 --> 00:16:13,628
to look like a real mermaid,
scaly tail and all.
235
00:16:13,772 --> 00:16:15,171
Well, you may be a bigger draw
than the kangaroo.
236
00:16:15,474 --> 00:16:17,169
I doubt it. Good evening.
237
00:16:17,476 --> 00:16:18,841
Mr. Sullivan,
for your information,
238
00:16:18,978 --> 00:16:21,469
my daughter is not
half woman, half fish.
239
00:16:21,613 --> 00:16:23,171
She is, I assure you, all woman.
240
00:16:23,482 --> 00:16:24,506
Why I couldn't agree with you more.
241
00:16:24,650 --> 00:16:26,117
Furthermore,
she is not interested in swimming
242
00:16:26,251 --> 00:16:27,809
either professionally
or as a career,
243
00:16:27,953 --> 00:16:30,786
nor diving into a tank
nor wearing a mermaid's tail.
244
00:16:30,923 --> 00:16:33,483
Her sole interest is the ballet,
mine is music.
245
00:16:33,625 --> 00:16:34,489
But, Mr. Keller...
I don't' wish to...
246
00:16:34,626 --> 00:16:35,183
...discuss it any further.
247
00:16:35,494 --> 00:16:37,485
But, look.
This is the greatest idea...
248
00:16:39,531 --> 00:16:40,395
Jimmy.
What's the matter?
249
00:16:40,499 --> 00:16:41,932
It's Sydney.
He broke loose again.
250
00:16:42,067 --> 00:16:43,796
Where is he now?
Up by the Captain's bridge.
251
00:16:43,936 --> 00:16:47,167
Holy smokes. It's gonna be a wreck.
252
00:16:47,306 --> 00:16:50,207
Attention.
253
00:16:50,509 --> 00:16:52,704
Hold it still, Captain.
254
00:17:01,387 --> 00:17:03,753
But I.. I don't understand.
255
00:17:03,889 --> 00:17:06,949
Is there no one running
the conservatory now?
256
00:17:07,092 --> 00:17:10,619
No one, sir.
I'm the only one here.
257
00:17:10,763 --> 00:17:12,788
Since poor Mr. Crocker died.
258
00:17:12,931 --> 00:17:15,798
They just closed the place down.
259
00:17:15,934 --> 00:17:21,531
I see. Well, thank you.
Thank you very much.
260
00:17:30,749 --> 00:17:33,445
Annette,
I don't know what to say.
261
00:17:33,585 --> 00:17:35,746
Most of our funds
went for passage.
262
00:17:35,888 --> 00:17:38,413
It's only one gate
that's closed, Dad.
263
00:17:38,557 --> 00:17:42,789
Don't worry,
the Kellermans will always eat.
264
00:17:49,134 --> 00:17:53,662
Three, four, five.
That's one pound five.
265
00:17:53,806 --> 00:17:55,535
There you are, Miss.
266
00:17:55,674 --> 00:17:57,471
Thank you, Mr. Davis.
267
00:17:57,609 --> 00:18:01,136
It's a real big one this time.
268
00:18:03,449 --> 00:18:05,076
I was wondering,
269
00:18:05,217 --> 00:18:08,152
you don't have any connections
in the ballet, do you?
270
00:18:08,287 --> 00:18:11,779
Yes, dozens of connections.
271
00:18:16,995 --> 00:18:18,394
Well thank you again, Mr. Davis.
272
00:18:18,530 --> 00:18:20,498
Good luck.
273
00:18:55,033 --> 00:18:56,227
Greetings.
274
00:18:56,368 --> 00:18:58,165
Jimmy and Doc.
Hi, Annette.
275
00:18:58,470 --> 00:18:59,494
I'm glad to see you.
276
00:18:59,638 --> 00:19:03,039
We just drop by to brush up
on our piano lessons.
277
00:19:03,175 --> 00:19:04,699
Won't you come in?
278
00:19:04,843 --> 00:19:06,936
Saw the sign outside.
Any customers?
279
00:19:07,079 --> 00:19:09,604
No, you're the first.
280
00:19:11,783 --> 00:19:13,045
Mmm. What smells so good?
281
00:19:13,185 --> 00:19:14,982
I'm making an Australian stew.
282
00:19:15,120 --> 00:19:15,984
And what's that?
283
00:19:16,121 --> 00:19:19,181
Same as Irish stew,
only the meat's down under.
284
00:19:20,893 --> 00:19:22,520
That's too bad.
We drop by to invite you
285
00:19:22,661 --> 00:19:23,650
and your father out to dinner.
286
00:19:23,795 --> 00:19:27,094
Yeah. Out to dinner.
Oh yeah, dinner.
287
00:19:27,232 --> 00:19:30,133
We found the nicest little place
down on Piccadilly.
288
00:19:30,269 --> 00:19:31,827
French cuisine.
289
00:19:31,970 --> 00:19:33,904
You aren't going to do
anything of the kind.
290
00:19:34,039 --> 00:19:36,837
But you're invited to stay and
sample my cooking if you'd like to.
291
00:19:36,975 --> 00:19:39,603
No. No, we wouldn't
think of imposing on you.
292
00:19:39,745 --> 00:19:41,770
There's plenty and I insist.
293
00:19:41,914 --> 00:19:43,142
Well, I guess it's better than
294
00:19:43,282 --> 00:19:45,216
bucking the crowds
dressing and all that.
295
00:19:45,517 --> 00:19:47,417
Besides, I'm getting awfully
tired of those rich foods.
296
00:19:47,553 --> 00:19:48,611
We'll stay.
297
00:19:48,754 --> 00:19:50,585
Wonderful.
Make yourself comfortable
298
00:19:50,722 --> 00:19:53,486
and I'll get things ready.
Thanks.
299
00:19:53,625 --> 00:19:55,058
By the way, how's Sydney?
300
00:19:55,194 --> 00:19:58,061
Sensational.
He's developed the one-two punch.
301
00:19:58,197 --> 00:20:01,166
And I've got the jaw to prove it.
302
00:20:01,300 --> 00:20:03,234
Yes, the greatest act
ever put under attempt.
303
00:20:03,535 --> 00:20:04,761
There's only one thing wrong.
304
00:20:04,803 --> 00:20:06,065
No one knows about it.
305
00:20:06,205 --> 00:20:08,230
That's where you come in.
306
00:20:08,540 --> 00:20:10,132
That's where I come in?
307
00:20:10,275 --> 00:20:11,842
We figured, if we could
get enough people down there,
308
00:20:11,877 --> 00:20:13,538
the rest
would take care of itself.
309
00:20:13,679 --> 00:20:16,045
So we thought maybe
if you'd be interested in,
310
00:20:16,181 --> 00:20:18,513
well, making a little money.
311
00:20:18,650 --> 00:20:21,118
Money? How?
312
00:20:21,253 --> 00:20:23,881
Well, the idea I had in mind
was a swim down the Thames
313
00:20:24,022 --> 00:20:26,616
maybe five or six miles
ending up at the carnival.
314
00:20:26,758 --> 00:20:28,485
We'd follow you in
the row boat, of course.
315
00:20:28,527 --> 00:20:32,588
Yeah. If Sydney could swim,
we wouldn't be bothering you.
316
00:20:32,731 --> 00:20:33,925
We'll pay you five pounds
317
00:20:34,066 --> 00:20:36,830
and fifty percent
of the first day's proceeds.
318
00:20:38,604 --> 00:20:41,937
Well... if you're going to
stage a swim,
319
00:20:42,074 --> 00:20:44,008
why won't you make it a real one?
320
00:20:44,142 --> 00:20:45,609
What do you mean?
321
00:20:45,744 --> 00:20:48,042
Well, that six miles
won't impress anybody,
322
00:20:48,180 --> 00:20:50,239
but twenty-six miles might.
323
00:20:50,549 --> 00:20:55,179
Twenty-six miles. Holy smoke.
I can't even row that far.
324
00:21:02,327 --> 00:21:04,022
I can't understand
what happened to the reporters.
325
00:21:04,162 --> 00:21:05,220
I notified the press.
326
00:21:05,530 --> 00:21:07,794
Maybe they thought
we were crackpots.
327
00:21:07,933 --> 00:21:08,922
I wouldn't blame them.
328
00:21:09,067 --> 00:21:11,035
Nobody'd ever think of doing this.
329
00:21:11,169 --> 00:21:13,467
I think we'd better start.
330
00:21:14,473 --> 00:21:16,566
How do you feel? Cold.
331
00:21:16,708 --> 00:21:19,176
I can't see two feet ahead of me.
Which way do we go?
332
00:21:19,478 --> 00:21:21,503
Just point the boat down river.
333
00:21:21,647 --> 00:21:23,012
Ready, honey?
334
00:21:25,984 --> 00:21:28,817
Good luck, honey.
Good luck, Annette.
335
00:21:28,954 --> 00:21:31,946
Well, Sydney, here we come.
336
00:21:49,308 --> 00:21:51,503
Annette, where are you?
337
00:21:51,643 --> 00:21:53,873
Here.
338
00:22:15,901 --> 00:22:18,131
Blimey.
There's a girl in the water.
339
00:22:18,270 --> 00:22:20,761
Look out Annette!
Annette look out!
340
00:22:22,607 --> 00:22:25,542
Hang on, Miss.
We'll toss you a line.
341
00:22:25,677 --> 00:22:28,942
Never mind that.
Which way to Greenwich?
342
00:22:29,081 --> 00:22:30,013
That way.
343
00:22:30,148 --> 00:22:32,207
Thank you.
344
00:22:32,351 --> 00:22:35,912
Greenwich?
345
00:22:36,054 --> 00:22:39,114
Did she say Greenwich?
346
00:22:54,973 --> 00:22:56,668
How do you feel?
347
00:22:56,808 --> 00:23:00,175
I could swim fifty miles
in this current.
348
00:23:00,479 --> 00:23:01,844
Save your strength, honey.
349
00:23:01,980 --> 00:23:05,040
You'll need
it when we hit the tides.
350
00:23:14,393 --> 00:23:17,021
Great Scott. Look at what
some girl is trying to do.
351
00:23:17,162 --> 00:23:18,220
Get after this story.
352
00:23:18,363 --> 00:23:20,456
She'll never get past
Tower bridge.
353
00:23:21,933 --> 00:23:25,460
Australian girl in marathon swim.
354
00:23:26,438 --> 00:23:30,499
Australian girl in marathon swim.
355
00:23:30,642 --> 00:23:32,735
Australian girl...
356
00:23:32,878 --> 00:23:34,743
There she is. Listen.
357
00:23:35,947 --> 00:23:39,849
There's Westminister Bridge.
358
00:23:39,985 --> 00:23:41,680
What are all those buildings?
359
00:23:41,820 --> 00:23:44,482
Parliament. And that's Big Ben.
360
00:23:44,623 --> 00:23:46,523
Beautiful sight, isn't it?
361
00:23:46,658 --> 00:23:49,183
I can think of a prettier sight.
362
00:23:49,494 --> 00:23:51,018
What's that?
363
00:23:51,163 --> 00:23:53,427
Food. I'm starving.
364
00:23:53,532 --> 00:23:56,899
We'll eat in a half hour.
Keep swimming.
365
00:23:57,035 --> 00:23:59,731
Hey, Doc.
Look at all those people.
366
00:24:01,273 --> 00:24:03,138
Come on, girl.
367
00:24:06,611 --> 00:24:09,671
There she is. Yes sir. There she is.
368
00:24:43,415 --> 00:24:45,144
Take it on.
369
00:24:45,283 --> 00:24:49,549
Good girl. Good girl.
370
00:25:01,700 --> 00:25:04,635
What about that food?
371
00:25:05,937 --> 00:25:08,599
Doc? Where's the hamper?
372
00:25:08,740 --> 00:25:09,832
What hamper?
373
00:25:11,610 --> 00:25:12,406
The lunch hamper.
374
00:25:12,544 --> 00:25:15,012
The hamper with the food
you were supposed to bring.
375
00:25:15,146 --> 00:25:16,670
Didn't you bring it?
376
00:25:16,815 --> 00:25:18,942
Didn't I bring it.
377
00:25:19,084 --> 00:25:22,679
Maybe if we maybe don't bring
it up, she'll forget the whole thing.
378
00:25:22,821 --> 00:25:25,619
Maybe she'll forget
the whole thing.
379
00:25:25,757 --> 00:25:27,918
I can't keep
floating much longer.
380
00:25:27,959 --> 00:25:30,486
Where are we going to get any grub
in the middle of the Thames River.
381
00:25:30,610 --> 00:25:33,529
I don't know but we got to
get something or she'll pass out.
382
00:25:33,699 --> 00:25:34,958
There's Tower Point.
383
00:25:35,100 --> 00:25:37,796
Drop me off there and I'll see
what I can rustle up.
384
00:25:48,480 --> 00:25:49,811
What's happening? Where is she?
385
00:25:49,948 --> 00:25:52,610
There's the boat it's coming in bank.
386
00:25:52,651 --> 00:25:55,481
That badly, they gave me this.
387
00:25:55,620 --> 00:25:59,078
And the pretty nurse gave me this.
388
00:25:59,224 --> 00:26:00,452
Not a bad haul, huh?
389
00:26:00,592 --> 00:26:02,893
Yeah, but all that food
and nothing to drink.
390
00:26:03,362 --> 00:26:05,525
I took care of that, too.
391
00:26:10,535 --> 00:26:12,059
Can't you row any faster?
392
00:26:12,203 --> 00:26:15,104
What do you think I am,
the Cambridge crew?
393
00:26:37,529 --> 00:26:40,726
Lunch. Come and get it.
394
00:26:46,671 --> 00:26:50,038
Not exactly a seven course dinner
but it's the best I could do.
395
00:26:52,644 --> 00:26:54,942
They just went for food.
She was hungry.
396
00:26:55,080 --> 00:26:57,640
She'll never make Greenwich.
There's a strong tide coming in.
397
00:26:57,782 --> 00:26:59,459
She'll make it. She'll make it.
398
00:27:05,490 --> 00:27:08,516
She's my daughter, you know.
She's my daughter.
399
00:27:12,597 --> 00:27:15,930
The current's turning against her.
400
00:27:51,569 --> 00:27:55,437
I hope you know the tides moving
in like a wall.
401
00:27:55,573 --> 00:27:56,904
I know when we're licked.
402
00:27:57,042 --> 00:28:00,034
Swing along side of her, Doc.
We'll pull her in.
403
00:28:00,178 --> 00:28:02,169
Do you mean quit?
That's what I said.
404
00:28:02,313 --> 00:28:03,974
Can't let her kill
herself for five pounds.
405
00:28:04,115 --> 00:28:05,309
Well, maybe if we went...
406
00:28:05,450 --> 00:28:07,645
Doc, I said pull her in.
407
00:28:11,523 --> 00:28:15,186
That's enough, honey.
Come on aboard.
408
00:28:16,928 --> 00:28:18,987
I'll make it.
Don't be silly.
409
00:28:19,130 --> 00:28:22,497
There's always another time.
410
00:28:22,634 --> 00:28:25,501
No. No. Please.
411
00:28:25,637 --> 00:28:29,004
You'll kill yourself
fighting this tide.
412
00:28:29,140 --> 00:28:33,907
I can't give up now. I just can't.
413
00:28:35,080 --> 00:28:38,447
Hey, Jimmy. What's a...
414
00:28:41,653 --> 00:28:46,522
Honey. It's finished.
We're just about a mile away.
415
00:28:46,658 --> 00:28:48,853
Do you think
you can hold out, honey.
416
00:28:48,993 --> 00:28:53,760
I'll make it. I know I can.
417
00:28:57,035 --> 00:28:59,162
What do you think
of a girl like that.
418
00:29:39,310 --> 00:29:41,005
Daily Express,
can you answer a few questions?
419
00:29:41,146 --> 00:29:42,170
Can you hold it for a picture,
Miss Kellerman.
420
00:29:42,480 --> 00:29:44,038
Just for a moment,
that's fine. Please.
421
00:29:44,182 --> 00:29:45,376
Miss Kellerman is exhausted.
422
00:29:45,483 --> 00:29:47,451
Give her a chance
to catch her breath.
423
00:29:50,155 --> 00:29:51,513
She'll answer all your questions,
424
00:29:51,523 --> 00:29:53,318
She'll be over at my office
at the carnival.
425
00:29:53,525 --> 00:29:56,153
Alright, come on.
Let's follow them.
426
00:30:10,942 --> 00:30:12,600
When do you first begin
to get taught, Miss Kellerman?
427
00:30:12,644 --> 00:30:14,453
Did you swim
as far as this in Australia?
428
00:30:14,512 --> 00:30:15,911
How long did it
take you to train?
429
00:30:16,047 --> 00:30:17,981
Give us a good story,
Miss Kellerman.
430
00:30:18,116 --> 00:30:21,415
Please, one at a time.
Which question first?
431
00:30:21,519 --> 00:30:23,211
Tell us about your training,
Miss Kellerman.
432
00:30:23,254 --> 00:30:25,119
Do you swim every day, do you?
433
00:30:25,256 --> 00:30:29,386
Well, that all depends.
Oh, gentlemen. I'm so tired.
434
00:30:29,527 --> 00:30:31,893
Kangaroo with a human brain.
435
00:30:32,030 --> 00:30:36,729
He weaves, he bobs, he strikes
with the force of a pile.
436
00:30:36,868 --> 00:30:39,428
Where's the girl
who made the swim?
437
00:30:39,537 --> 00:30:41,732
Over there.
438
00:30:41,873 --> 00:30:42,999
How's the house?
439
00:30:43,141 --> 00:30:46,167
Fine, but the people
ain't in it. If you ask me,
440
00:30:46,311 --> 00:30:49,906
we're selling tickets
for the wrong attraction.
441
00:30:50,048 --> 00:30:52,573
Start the show. I'll see if I can
get the press over here.
442
00:30:52,717 --> 00:30:54,548
And bring me back some
black coffee, will you?
443
00:30:54,686 --> 00:30:56,278
I'm dead on my feet.
444
00:30:56,421 --> 00:30:57,854
Sullivan, you'll have
to get her out of there.
445
00:30:57,989 --> 00:31:00,617
The child's so exhausted
she can barely hold her head up.
446
00:31:00,758 --> 00:31:02,817
I'll see what I can do.
447
00:31:04,495 --> 00:31:08,727
Yes, I was born in Sydney
and my first...
448
00:31:08,867 --> 00:31:10,164
Alright, gentlemen.
That's it for now.
449
00:31:10,468 --> 00:31:12,866
Miss Kellerman will be available
for further interviews tomorrow.
450
00:31:12,904 --> 00:31:13,836
Thank you very much.
451
00:31:13,972 --> 00:31:16,099
Good night, Miss Kellerman.
Good night.
452
00:31:16,241 --> 00:31:18,732
Let me call your attention
to another visitor from Australia.
453
00:31:18,877 --> 00:31:19,707
Not as pretty as Miss Kellerman
454
00:31:19,844 --> 00:31:22,142
but in his own way,
just as nice...
455
00:31:22,280 --> 00:31:25,977
Look. Aren't you going to
see the kangaroo?
456
00:31:28,019 --> 00:31:30,715
Poor Sydney.
457
00:31:30,855 --> 00:31:34,484
Looks like you really
put him out of business.
458
00:31:59,050 --> 00:32:02,417
Jimmy?
459
00:32:43,227 --> 00:32:46,196
Okay. Okay.
Take it easy. Take it easy.
460
00:32:46,497 --> 00:32:47,930
Now you're full of ginger.
461
00:32:48,066 --> 00:32:50,227
Last night
you couldn't draw a fly.
462
00:32:50,568 --> 00:32:51,835
And we're prepared
to offer Miss Kellerman
463
00:32:51,870 --> 00:32:54,554
eight pounds a week
for such a series of swims.
464
00:32:54,672 --> 00:32:56,037
Well, she's still asleep
and I doubt every much
465
00:32:56,074 --> 00:32:57,268
that she'd be interested.
466
00:32:57,475 --> 00:33:00,601
Oh righto well if there's any change,
you can reach me at the Daily Mirror.
467
00:33:00,745 --> 00:33:02,474
Doubt if she'd be interested?
468
00:33:02,613 --> 00:33:05,104
What are you, nuts?
469
00:33:05,249 --> 00:33:06,910
Good morning.
470
00:33:07,051 --> 00:33:08,814
Good morning, Doc.
Good morning.
471
00:33:08,953 --> 00:33:10,420
Good morning, Sydney.
472
00:33:11,189 --> 00:33:14,320
You can tell your boss he's got the
most comfortable bed I ever slept in.
473
00:33:15,193 --> 00:33:16,660
You might as well
face it, Professor.
474
00:33:16,794 --> 00:33:18,489
Your daughter here
is a celebrated woman.
475
00:33:18,629 --> 00:33:21,462
She'd already received
a dozen offers of employment.
476
00:33:21,599 --> 00:33:23,362
Employment? What kind?
Every kind.
477
00:33:23,468 --> 00:33:26,164
Personal appearances,
swimming events, diving exhibits,
478
00:33:26,471 --> 00:33:28,996
the H&Hound club want you to open
their duck shooting season,
479
00:33:29,140 --> 00:33:31,074
the Crystal Palace would like
to know if you could sing,
480
00:33:31,209 --> 00:33:32,540
and then there was
a chap here a minute ago,
481
00:33:32,677 --> 00:33:33,575
from the Daily Mirror.
482
00:33:33,711 --> 00:33:35,110
His paper
wants to sponsor a series
483
00:33:35,246 --> 00:33:38,079
of swims at beach resorts.
Offered eight pounds a week.
484
00:33:38,216 --> 00:33:41,674
Well, you didn't let him away,
did you? You accepted?
485
00:33:41,819 --> 00:33:43,684
No.
486
00:33:43,821 --> 00:33:45,652
Well then, which offer did you accept?
487
00:33:45,790 --> 00:33:47,189
None.
You don't think for a minute.
488
00:33:47,325 --> 00:33:49,020
I'll let you fall
for any of this chicken feed.
489
00:33:49,160 --> 00:33:50,787
Eight pounds
to swim around the ocean.
490
00:33:50,928 --> 00:33:52,520
What kind of a future
is there in that?
491
00:33:52,663 --> 00:33:55,188
Future? Who's thinking about
the future?
492
00:33:55,333 --> 00:33:56,766
I am. Maybe you don't realize it,
493
00:33:56,901 --> 00:33:58,493
but you've struck gold, pay dirt.
494
00:33:58,636 --> 00:33:59,864
Those crowds that came last night,
495
00:34:00,004 --> 00:34:02,199
they didn't come to see the scenery,
they came to see you,
496
00:34:02,340 --> 00:34:06,504
and I for one, intend to
see that you capitalize on it.
497
00:34:06,644 --> 00:34:08,009
What do you propose to do?
498
00:34:08,146 --> 00:34:10,910
I propose to stage a show.
Our own show, a water carnival.
499
00:34:11,049 --> 00:34:12,209
A water carnival?
Why not.
500
00:34:12,517 --> 00:34:13,142
It's something brand new.
501
00:34:13,451 --> 00:34:15,749
We get a tank
and we charge admission.
502
00:34:15,887 --> 00:34:18,151
Our own private ocean.
I can see it now.
503
00:34:18,289 --> 00:34:21,156
People flocking to see the
gorgeous mermaid from Down Under.
504
00:34:21,292 --> 00:34:23,817
I see something beautiful,
something graceful, a ballet.
505
00:34:23,961 --> 00:34:26,589
That's it.
A water ballet except the music.
506
00:34:26,731 --> 00:34:29,222
Just a moment.
507
00:34:29,534 --> 00:34:32,196
All these sounds
highly imaginative,
508
00:34:32,336 --> 00:34:35,203
but where would you
stage such an event
509
00:34:35,339 --> 00:34:37,136
and where can you find
a tank big enough
510
00:34:37,275 --> 00:34:38,435
for what you describe.
511
00:34:38,576 --> 00:34:40,258
The tank is already built
and waiting for us.
512
00:34:40,311 --> 00:34:41,892
You ever hear of
the New York Hippodrome?
513
00:34:41,912 --> 00:34:43,023
The Hippodrome?
514
00:34:43,514 --> 00:34:46,176
New York?
My dear boy, really.
515
00:34:46,317 --> 00:34:47,579
Three thousand miles away.
516
00:34:47,718 --> 00:34:49,709
Well, what of it. It's the
biggest tank in the world,
517
00:34:49,854 --> 00:34:50,978
the largest theater in the world.
518
00:34:51,022 --> 00:34:52,516
And the longest swim
in the world.
519
00:34:52,523 --> 00:34:54,252
Surely,
you must be joking.
520
00:34:54,559 --> 00:34:56,754
How could we
get to New York City?
521
00:34:56,894 --> 00:35:00,193
Jimmy, it's a
wonderful idea, but...
522
00:35:00,331 --> 00:35:03,767
really, Dad and I couldn't pay
for a trip to Liverpool, let alone.
523
00:35:03,901 --> 00:35:06,597
Who said anything
about you paying for this.
524
00:35:06,737 --> 00:35:08,136
Anybody who travels with Sullivan
525
00:35:08,272 --> 00:35:11,139
travels first class
all expenses paid.
526
00:35:11,275 --> 00:35:13,436
Look, I happen to know the owners
of the Hippodrome personally.
527
00:35:13,578 --> 00:35:15,205
Have a concession
when they run a little park.
528
00:35:15,513 --> 00:35:18,414
Now they are showman enough to go
for this idea in a second.
529
00:35:18,549 --> 00:35:21,040
But how could you
afford the fares?
530
00:35:21,185 --> 00:35:22,652
I thought you were, I mean...
531
00:35:22,787 --> 00:35:24,914
Broke? Perhaps.
But, Mr. Kellerman,
532
00:35:25,056 --> 00:35:27,149
I have such confidence
in this idea
533
00:35:27,458 --> 00:35:30,393
that I'm willing to sacrifice
my entire asset.
534
00:35:30,495 --> 00:35:31,757
What asset?
535
00:35:31,896 --> 00:35:33,488
Oh Jimmy, no.
536
00:35:33,631 --> 00:35:35,656
Come here, Doc.
537
00:35:35,800 --> 00:35:36,858
Look, I want you
to put Sydney in the wagon.
538
00:35:37,001 --> 00:35:37,968
There's a circus coming to town
539
00:35:38,102 --> 00:35:39,501
and I'm sure we could get
a good price for him.
540
00:35:39,637 --> 00:35:40,604
Sydney?
541
00:35:40,738 --> 00:35:42,228
Go ahead.
542
00:35:43,908 --> 00:35:45,000
Now, Mr. Kellerman, look.
543
00:35:45,143 --> 00:35:48,135
There's a lot of things
I like to discuss with you...
544
00:35:49,680 --> 00:35:52,240
Now, don't take this too hard,
old timer.
545
00:35:52,383 --> 00:35:53,611
That's show business.
546
00:35:53,751 --> 00:35:56,982
One minute you're up,
the next minute you're...
547
00:36:32,523 --> 00:36:34,013
Mr. Kellerman.
548
00:36:34,158 --> 00:36:38,356
No... We said we'll wait for them.
I'll be alright.
549
00:36:38,462 --> 00:36:41,659
Take it easy, Pop.
Do you want to sit down?
550
00:36:41,799 --> 00:36:44,461
No, no. I'll be alright.
551
00:36:44,602 --> 00:36:47,503
You know, this is a
big proposition, real big.
552
00:36:47,638 --> 00:36:49,572
Don't you worry about Sullivan.
553
00:36:49,707 --> 00:36:52,198
He could sell
water wings to a duck.
554
00:36:53,811 --> 00:36:56,211
I'm becoming aware of that.
555
00:36:56,347 --> 00:36:58,212
Here I am,
ten thousand miles from home
556
00:36:58,516 --> 00:37:01,041
in a strange city and...
557
00:37:01,185 --> 00:37:05,144
completely dependent
upon your persuasive friend.
558
00:37:07,124 --> 00:37:10,389
They're liable to be in there
for sometime, Mr. Kellerman.
559
00:37:10,528 --> 00:37:13,190
Come on, we better go home.
560
00:37:13,497 --> 00:37:15,658
Perhaps you're right.
561
00:37:15,800 --> 00:37:18,132
Everybody wants to be
an impresario.
562
00:37:18,269 --> 00:37:21,102
Everybody has the world's
greatest idea for the Hippodrome.
563
00:37:21,239 --> 00:37:22,706
Mine isn't the world's greatest,
Mr. Harper,
564
00:37:22,840 --> 00:37:25,070
but it's a colorful
and exploitable package.
565
00:37:25,209 --> 00:37:27,803
It's good. It's one of
the best I've ever heard.
566
00:37:27,945 --> 00:37:29,435
I compliment you
on your showmanship,
567
00:37:29,580 --> 00:37:31,775
but I can't use it.
568
00:37:31,916 --> 00:37:33,713
You can't use it? But...
569
00:37:33,851 --> 00:37:36,547
I simply daren't risk it
on an unknown.
570
00:37:36,687 --> 00:37:40,851
Unknown?
Take a look at these clippings.
571
00:37:43,961 --> 00:37:45,588
They are impressive.
572
00:37:45,730 --> 00:37:48,028
They're very impressive
but it happened in London.
573
00:37:48,165 --> 00:37:51,191
In New York,
the story was just a spiff.
574
00:37:51,502 --> 00:37:54,232
I can't build a whole show
around a swimmer.
575
00:37:54,372 --> 00:37:56,499
Annette isn't just
a swimmer, Mr. Harper.
576
00:37:56,641 --> 00:37:59,667
She's got something very unusual.
577
00:37:59,810 --> 00:38:00,640
I'm sure she has.
578
00:38:00,778 --> 00:38:02,871
Mr. Harper, I know that
this water carnival idea
579
00:38:03,014 --> 00:38:05,312
is tailor-made
for a place like the Hippodrome.
580
00:38:05,416 --> 00:38:06,781
Let me put it this way.
581
00:38:06,917 --> 00:38:09,681
Right now, the policy of
the Hippodrome calls for plotted dramas.
582
00:38:09,820 --> 00:38:12,050
Spectacles with story.
583
00:38:12,189 --> 00:38:13,816
We use our tank
for the big climax.
584
00:38:13,958 --> 00:38:17,189
But for me to stage a water ballet
without even a book,
585
00:38:17,495 --> 00:38:20,020
well, I mean, I like it, but...
586
00:38:22,600 --> 00:38:25,797
Hello. What's that? No. No. No.
587
00:38:25,936 --> 00:38:28,996
We have all
the confederate uniforms we want.
588
00:38:29,140 --> 00:38:31,472
I might be
needing some show girls.
589
00:38:31,609 --> 00:38:33,099
Can you do anything besides swim?
590
00:38:33,244 --> 00:38:34,575
Well, I can dance.
591
00:38:34,712 --> 00:38:37,738
Well, if you're interested,
come back on Monday.
592
00:38:37,882 --> 00:38:39,509
It's the best I can do.
I'm sorry.
593
00:38:39,650 --> 00:38:40,207
But, Mr. Harper...
By the way,
594
00:38:40,518 --> 00:38:43,419
can't you find me a Lincoln
that looks like Lincoln?
595
00:38:43,554 --> 00:38:44,714
Well, all those characters
you have dug out
596
00:38:44,855 --> 00:38:46,789
look more like
the Smith brothers.
597
00:38:46,924 --> 00:38:49,449
Yes, I know. Now look.
I've told you what I wanted.
598
00:38:49,593 --> 00:38:50,924
Now this man must be...
599
00:38:51,062 --> 00:38:53,189
If you can't do it,
I'll get somebody else.
600
00:38:53,497 --> 00:38:55,829
You know what I want...
601
00:39:04,108 --> 00:39:05,598
Well, that's that.
602
00:39:06,330 --> 00:39:08,160
It isn't your fault, Jimmy.
603
00:39:08,546 --> 00:39:12,073
It was a good idea and I
went into it with my eyes open.
604
00:39:19,090 --> 00:39:21,923
Well, anyway, you can go to work
for Harper if you want to.
605
00:39:22,059 --> 00:39:24,619
Might not be a bad idea.
606
00:39:24,762 --> 00:39:26,161
I don't know
what I'm going to do.
607
00:39:26,297 --> 00:39:28,197
Probably run up to Boston.
608
00:39:28,499 --> 00:39:31,059
Friend of mine owns a
concession at Revere beach.
609
00:39:31,202 --> 00:39:33,796
He wants me
to help him ballyhoo
610
00:39:33,938 --> 00:39:36,839
Jimmy, I have to make some money.
611
00:39:36,974 --> 00:39:39,568
It's Dad I'm thinking about.
612
00:39:39,710 --> 00:39:43,908
You see, music is his whole life,
loving it, teaching it,
613
00:39:44,048 --> 00:39:46,881
having his own conservatory.
614
00:39:47,017 --> 00:39:49,850
If only I could just
give him that much.
615
00:39:49,987 --> 00:39:51,648
You can.
616
00:39:51,789 --> 00:39:54,553
How?
617
00:39:54,692 --> 00:39:57,625
Forget it. I'm not going
to sell you on something else
618
00:39:57,771 --> 00:39:58,856
and have it fizzle out.
619
00:39:58,863 --> 00:40:01,661
Take the Harper job.
It's safe and expenses.
620
00:40:01,799 --> 00:40:04,712
No. I need more
than just expenses.
621
00:40:06,003 --> 00:40:09,404
Jimmy, how much can you
make out of a concession?
622
00:40:09,507 --> 00:40:11,702
If it clicks, plenty.
All we have to do is scrape
623
00:40:11,842 --> 00:40:13,537
enough money together
to buy a little tank
624
00:40:13,677 --> 00:40:16,145
and then we... Look,
I told you to forget it.
625
00:40:16,180 --> 00:40:17,412
It's too much of a long shot.
626
00:40:17,448 --> 00:40:19,313
And I've only got six dollars
in my pocket.
627
00:40:19,350 --> 00:40:22,217
Well, I still have
three silver cups left
628
00:40:22,353 --> 00:40:25,220
and then that would be enough
to get us to Boston, wouldn't it?
629
00:40:25,523 --> 00:40:28,185
Maybe.
Well, I was just thinking.
630
00:40:28,325 --> 00:40:30,689
In London, we swam down
the Thames to get publicity
631
00:40:30,728 --> 00:40:32,752
and that worked pretty
well now, didn't it?
632
00:40:32,947 --> 00:40:34,040
Keep talking.
633
00:40:34,198 --> 00:40:35,856
Suppose we did
the same thing here.
634
00:40:35,900 --> 00:40:38,532
A marathon swim
from somewhere, anywhere.
635
00:40:38,536 --> 00:40:40,060
Not anywhere, from Revere Beach.
636
00:40:40,204 --> 00:40:42,695
Oh, baby, I knew we were a team
from the first time I saw you.
637
00:40:42,840 --> 00:40:44,205
We'll stand that town on its ear.
638
00:40:44,341 --> 00:40:46,571
I'll get enough backing
for ten tanks not just one.
639
00:40:46,710 --> 00:40:47,799
Jimmy. Do you think so?
640
00:40:48,348 --> 00:40:49,779
Think so? Who's going to stop us?
641
00:41:11,435 --> 00:41:14,700
Don't be impatient fellas. She'll be along
in a couple of minutes.
642
00:41:14,839 --> 00:41:17,433
Hey. Where is she
gonna swim to, mister?
643
00:41:17,575 --> 00:41:20,100
To that lighthouse,
way out there and back.
644
00:41:20,244 --> 00:41:23,077
Gee, that must be fifty miles.
645
00:41:23,214 --> 00:41:24,076
Twenty miles.
646
00:41:24,114 --> 00:41:25,672
What you got in
the basket, mister?
647
00:41:25,816 --> 00:41:27,681
Take your hands off the hamper.
648
00:41:27,818 --> 00:41:29,046
Come on, now, get out of here.
649
00:41:29,186 --> 00:41:32,087
Go on.
Beat it, you little monster.
650
00:41:43,267 --> 00:41:45,167
I don't believe it.
651
00:41:45,302 --> 00:41:47,964
Did you see that?
Her legs are bare.
652
00:41:55,112 --> 00:41:57,637
She ought to be arrested.
653
00:41:59,050 --> 00:41:59,981
Hussie!
654
00:42:00,117 --> 00:42:01,948
Look at her...
655
00:42:06,891 --> 00:42:09,052
Wake up! What is it? Who?
656
00:42:09,193 --> 00:42:10,717
I don't believe it.
657
00:42:13,030 --> 00:42:14,361
That's her.
658
00:42:14,465 --> 00:42:15,589
Don't let them bother you.
659
00:42:15,633 --> 00:42:18,659
They'll be cheering you
when you finish your swim.
660
00:42:18,802 --> 00:42:20,167
Shocking.
661
00:42:20,304 --> 00:42:22,636
On a public beach.
662
00:42:22,773 --> 00:42:25,241
Wake up. Wake up.
663
00:42:27,411 --> 00:42:29,174
The row boat is all ready.
664
00:42:30,714 --> 00:42:32,739
Colder out here
than it is in the water.
665
00:42:32,883 --> 00:42:34,475
Well, honey. This is it.
666
00:42:34,618 --> 00:42:38,486
Good luck, Annette.
Thanks, Doc. I'll need it.
667
00:42:48,032 --> 00:42:51,900
Don't worry about anything.
Just start the swim.
668
00:42:52,036 --> 00:42:56,200
It's disgraceful.
Arrest that woman.
669
00:42:56,340 --> 00:42:58,900
Hold. Just a minute.
Just a minute.
670
00:42:59,043 --> 00:43:00,533
Just a minute, miss.
671
00:43:00,678 --> 00:43:01,975
What do you think you're doing?
672
00:43:02,112 --> 00:43:03,170
Officer,
this is Annette Kellerman,
673
00:43:03,480 --> 00:43:04,970
the famous Australian swimmer.
674
00:43:05,115 --> 00:43:07,174
She's about the embark
on a twenty miles swim.
675
00:43:07,318 --> 00:43:08,546
Not in that outfit.
676
00:43:08,686 --> 00:43:13,919
What? You don't expect me to go
20 miles in one of those things, do you?
677
00:43:14,058 --> 00:43:18,222
All I expect you to do, miss,
is cover yourself up.
678
00:43:18,529 --> 00:43:19,461
Come on, Jimmy.
Let's get out of here.
679
00:43:19,597 --> 00:43:21,064
Not on your life.
You've done nothing wrong
680
00:43:21,198 --> 00:43:23,792
and I won't
let anyone intimidate you.
681
00:43:23,934 --> 00:43:26,630
Just a minute. Just a moment.
682
00:43:36,680 --> 00:43:40,616
Indecent exposure.
Held for trial.
683
00:43:40,751 --> 00:43:42,776
All those hypocrites,
684
00:43:42,920 --> 00:43:45,616
sanctimonious
blue nose hypocrites.
685
00:43:45,756 --> 00:43:47,553
How dare they.
686
00:43:47,691 --> 00:43:50,751
Dad. Where are we going?
Now, now.
687
00:43:50,894 --> 00:43:52,691
The lobby's full of
reporters and cameramen,
688
00:43:52,830 --> 00:43:54,263
They'd like to know
if they can come up.
689
00:43:54,398 --> 00:43:57,094
Well, you just tell them
to go away.
690
00:43:57,234 --> 00:43:58,132
Tell them I've left town.
691
00:43:58,268 --> 00:44:02,204
I never want to see Boston again.
I'll just swim some place else.
692
00:44:02,339 --> 00:44:05,206
Wrong. You'll swim right here.
As far as I'm concerned,
693
00:44:05,342 --> 00:44:07,333
this is the greatest thing
that has ever happened.
694
00:44:07,444 --> 00:44:10,572
The greatest...
I'm booked and fingerprinted
695
00:44:10,714 --> 00:44:13,444
and arrested just like a con...
What of it?
696
00:44:13,484 --> 00:44:15,049
Don't you realize that
you're the standard bearer
697
00:44:15,085 --> 00:44:16,518
for all American womanhood?
698
00:44:16,654 --> 00:44:17,643
In your hands lies the power
699
00:44:17,788 --> 00:44:19,346
to wreck
the shackles of prudery.
700
00:44:19,456 --> 00:44:21,583
Free the feminine sex
from the armour of convention.
701
00:44:21,725 --> 00:44:23,192
Go ahead, run away if you want.
702
00:44:23,327 --> 00:44:24,919
But I tell you,
this is more than a trial,
703
00:44:25,062 --> 00:44:26,359
more than newspaper headlines.
704
00:44:26,463 --> 00:44:27,521
This is a crusade.
705
00:44:27,665 --> 00:44:29,064
Bravo.
706
00:44:31,235 --> 00:44:32,668
I said bravo.
707
00:44:32,803 --> 00:44:37,069
This tempest over a bathing suit,
it's... it's really evil.
708
00:44:37,207 --> 00:44:38,174
It should be
exposed to the world.
709
00:44:38,475 --> 00:44:39,601
And, I for one,
intend to see that
710
00:44:39,743 --> 00:44:42,211
my daughter stays
and fights this thing through.
711
00:44:42,346 --> 00:44:44,211
Here. Here. That a boy, Pop.
712
00:44:44,515 --> 00:44:47,712
It's high time American women
showed they had some skin.
713
00:44:47,851 --> 00:44:48,510
It's up to you, darling.
714
00:44:48,652 --> 00:44:50,517
You can pay the fine
and leave Boston tonight
715
00:44:50,654 --> 00:44:54,021
or you can stay and accept
the challenge.
716
00:44:55,225 --> 00:45:00,060
Indecent.
Tell those reporters to come up.
717
00:45:00,197 --> 00:45:04,133
I'll give them a story,
bathing suit and all.
718
00:45:31,161 --> 00:45:32,958
And as prosecutor
for this county,
719
00:45:33,097 --> 00:45:35,361
I demand
the severest possible penalty
720
00:45:35,466 --> 00:45:37,195
for this brazen young woman
721
00:45:37,334 --> 00:45:40,895
who has wantonly flaunted
every statute of decency.
722
00:45:41,038 --> 00:45:42,630
She and the others like her
must learn that
723
00:45:42,773 --> 00:45:45,207
laws are made to be observed.
724
00:45:45,342 --> 00:45:47,207
Her guilt is incontestable.
725
00:45:47,344 --> 00:45:50,177
She admits that she wore
the indecent garment in question.
726
00:45:50,481 --> 00:45:53,177
I admit no such thing.
What's that?
727
00:45:53,317 --> 00:45:54,975
Do you deny that you
appeared at Revere Beach
728
00:45:55,018 --> 00:45:58,044
in a flimsy piece of material
that barely covered...
729
00:45:58,188 --> 00:46:00,748
I admit
I wore a one-piece bathing suit.
730
00:46:00,891 --> 00:46:02,791
I do not admit
it was indecent.
731
00:46:02,926 --> 00:46:04,488
What other definition
would you apply,
732
00:46:04,495 --> 00:46:06,759
your arms,
neck and shoulders were exposed,
733
00:46:06,897 --> 00:46:08,956
not to mention
your calves and thighs.
734
00:46:09,099 --> 00:46:11,363
My ankles were also exposed,
735
00:46:11,468 --> 00:46:14,164
not to mention my toes,
knees and fingers.
736
00:46:14,471 --> 00:46:16,132
I also notice your teeth
are exposed.
737
00:46:16,440 --> 00:46:18,465
Does that make you indecent?
738
00:46:18,609 --> 00:46:20,201
Your honor. Your honor,
if you please.
739
00:46:20,344 --> 00:46:21,408
This woman's deliberately
740
00:46:21,512 --> 00:46:23,480
trying to make a
mockery of this court.
741
00:46:23,514 --> 00:46:25,011
I wouldn't be surprised
if those pickets
742
00:46:25,048 --> 00:46:28,575
are outside at her instigation.
This flagrant disrespect...
743
00:46:28,719 --> 00:46:30,380
I object, your honor.
744
00:46:30,487 --> 00:46:33,388
Are you the attorney
for the defendant?
745
00:46:33,490 --> 00:46:34,354
No.
746
00:46:34,458 --> 00:46:37,689
Then keep your seat
or I shall have to eject you.
747
00:46:40,864 --> 00:46:42,195
Miss Kellerman,
it's not the intention
748
00:46:42,499 --> 00:46:44,399
of this court to take sides in
749
00:46:44,501 --> 00:46:47,402
what is essentially
feminine debate.
750
00:46:47,504 --> 00:46:52,635
You're charged
with indecent exposure
751
00:46:52,776 --> 00:46:54,573
to which you pleaded...
752
00:46:54,711 --> 00:46:56,076
Not guilty, sir.
753
00:46:56,213 --> 00:46:58,374
Your honor, her appearance
at the beach was witnessed
754
00:46:58,482 --> 00:47:01,178
by hundreds of people,
including the police officer.
755
00:47:01,318 --> 00:47:03,479
I am aware of that.
756
00:47:03,620 --> 00:47:06,316
Have you anything further to add,
Miss Kellerman?
757
00:47:06,423 --> 00:47:08,618
Yes, your honor, I have.
758
00:47:08,759 --> 00:47:11,489
You see, I have been
swimming in competition all my life,
759
00:47:11,628 --> 00:47:14,028
and the only way I've been
able to compete successfully
760
00:47:14,164 --> 00:47:17,861
is by wearing a man's
one-piece racing suit.
761
00:47:18,001 --> 00:47:21,960
After all, sir, you can't deny me
my right to swim, can you?
762
00:47:22,105 --> 00:47:23,367
Certainly not.
763
00:47:23,473 --> 00:47:26,340
Well then, how is it possible
to swim a race
764
00:47:26,443 --> 00:47:30,880
tied up in a corset
and ten yards of wet drapery?
765
00:47:36,320 --> 00:47:37,751
Miss Kellerman,
let me remind you that
766
00:47:37,788 --> 00:47:40,052
it is not I who am on trial.
767
00:47:40,190 --> 00:47:43,057
I'm sorry, your honor.
768
00:47:43,193 --> 00:47:46,094
May I please ask
the court one more question?
769
00:47:46,230 --> 00:47:47,663
Proceed.
770
00:47:47,798 --> 00:47:52,360
Well, do the authorities object
to the one piece bathing suit
771
00:47:52,469 --> 00:47:55,165
or to the fact the limbs
are not entirely covered?
772
00:47:55,305 --> 00:47:57,603
I see no reason
to base any decision
773
00:47:57,741 --> 00:48:01,609
on the number of pieces
in an article of clothing.
774
00:48:01,745 --> 00:48:04,145
Well then, perhaps
I could suggest a compromise.
775
00:48:04,448 --> 00:48:05,312
Proceed.
776
00:48:05,415 --> 00:48:10,614
Thank you.
This is the original racing suit,
777
00:48:10,754 --> 00:48:14,155
except that I have sewn
some stockings at the bottom
778
00:48:14,458 --> 00:48:16,517
and jersey on the top.
779
00:48:16,660 --> 00:48:17,183
As you can see,
780
00:48:17,494 --> 00:48:19,325
this will cover
the entire body except
781
00:48:19,429 --> 00:48:21,192
the forearms and the head.
782
00:48:21,331 --> 00:48:23,424
I consider that shocking,
your honor.
783
00:48:23,567 --> 00:48:26,536
I consider it very ingenious.
784
00:48:26,670 --> 00:48:28,160
Is it my understanding
that any further
785
00:48:28,472 --> 00:48:33,136
swimming appearances will be made
in a bathing suit of that nature?
786
00:48:33,443 --> 00:48:35,468
Yes, your honor.
787
00:48:37,514 --> 00:48:39,038
Case dismissed.
788
00:49:00,737 --> 00:49:07,336
Hurry... Step right up.
789
00:49:07,444 --> 00:49:09,537
The next show in five minutes.
790
00:49:09,680 --> 00:49:11,477
Alright, folks, step right up.
791
00:49:11,615 --> 00:49:14,584
See Annette Kellerman
in a one-piece bathing suit.
792
00:49:14,718 --> 00:49:16,686
The next show in five minutes.
793
00:49:16,820 --> 00:49:19,380
Step right up, friend. How many?
Thank you, sir.
794
00:49:19,523 --> 00:49:22,686
The next show in five minutes.
Hurry. Hurry. Hurry.
795
00:49:22,826 --> 00:49:25,920
See Annette Kellerman
in a one-piece bathing suit.
796
00:49:26,063 --> 00:49:29,157
Hurry. Hurry...
797
00:49:29,299 --> 00:49:32,029
Ladies and gentlemen,
798
00:49:32,169 --> 00:49:35,161
introducing Australia's mermaid
799
00:49:35,472 --> 00:49:37,201
Annette Kellerman,
800
00:49:37,507 --> 00:49:39,634
voted by Harvard University
801
00:49:39,776 --> 00:49:42,438
as the World's
most perfect woman.
802
00:49:42,579 --> 00:49:45,878
World's champion swimmer,
holder of records
803
00:49:46,016 --> 00:49:48,712
from one hundred yards
to twenty-six miles.
804
00:49:48,852 --> 00:49:50,649
Miss Annette Kellerman.
805
00:49:55,726 --> 00:49:57,216
Miss Kellerman
will now demonstrate
806
00:49:57,527 --> 00:49:59,893
the various swimming strokes.
807
00:50:10,974 --> 00:50:12,498
The breast stroke.
808
00:50:22,719 --> 00:50:25,244
The over arm stroke.
809
00:50:37,501 --> 00:50:40,993
For the first time in America,
the Trojan stroke.
810
00:50:41,138 --> 00:50:42,569
This stroke was used
by Miss Kellerman
811
00:50:42,606 --> 00:50:44,164
when she made her
sensational swim
812
00:50:44,307 --> 00:50:46,639
in the Thames River
in London, England.
813
00:50:57,487 --> 00:50:59,819
And now
for the first time in America,
814
00:50:59,956 --> 00:51:04,757
Miss Kellerman introduces
her famous Australian crawl.
815
00:51:28,085 --> 00:51:31,953
And now, ladies and gentlemen,
for the first time in the U.S.A.,
816
00:51:32,089 --> 00:51:35,820
a woman will give a public
exhibition of fancy high diving.
817
00:51:35,959 --> 00:51:40,089
Miss Kellerman will now
demonstrate the front back dive.
818
00:52:07,524 --> 00:52:11,153
Step right up, folks.
The show is now going on.
819
00:52:11,461 --> 00:52:15,090
The Annette Kellerman
and her one-piece bathing suit.
820
00:52:15,232 --> 00:52:18,599
Step right up.
Atta boy,Doc. Atta boy, talk it up.
821
00:52:18,735 --> 00:52:20,999
Six weeks, Doc. Make it seven.
822
00:52:24,307 --> 00:52:27,242
Every show a different color.
823
00:53:17,063 --> 00:53:18,105
Hello Jimmy.
824
00:53:20,624 --> 00:53:21,692
Jimmy.
825
00:53:22,912 --> 00:53:24,325
Jimmy, I'm soaking wet.
826
00:53:25,035 --> 00:53:27,142
Good. Maybe it'll
put the fire out.
827
00:53:40,400 --> 00:53:41,583
Go. Go.
828
00:53:54,718 --> 00:53:55,744
Think it over, Sullivan.
829
00:53:55,895 --> 00:53:57,459
I'm leaving for Florida tonight.
830
00:53:58,104 --> 00:53:59,285
I could use a guy like you.
831
00:53:59,347 --> 00:54:01,252
Put it the other way, buddy, and
I might be interested.
832
00:54:01,372 --> 00:54:02,406
Which way?
833
00:54:02,768 --> 00:54:04,195
Maybe I could use a guy like you.
834
00:54:12,920 --> 00:54:15,650
You know, sometimes
I wish we had Sydney back.
835
00:54:15,756 --> 00:54:16,484
We didn't make as much money,
836
00:54:16,791 --> 00:54:20,693
but I didn't have all this...
this bookkeeping.
837
00:54:20,828 --> 00:54:23,296
And what's this item here,
personal, two hundred dollars.
838
00:54:23,431 --> 00:54:26,457
This personal enough.
839
00:54:28,969 --> 00:54:32,700
No kidding. Did you ask her yet?
840
00:54:32,740 --> 00:54:35,300
Today's the day.
Season here closes real soon...
841
00:54:35,443 --> 00:54:38,435
And you want somebody to keep
your feet nice and warm at night.
842
00:54:38,746 --> 00:54:40,737
Great, but what about me?
843
00:54:40,881 --> 00:54:42,849
Doc, I've got an idea
for something brand new.
844
00:54:42,983 --> 00:54:45,474
A great idea.
A swimmer and a flyer.
845
00:54:45,619 --> 00:54:46,847
A flyer.
846
00:54:46,987 --> 00:54:49,114
That Bud Williams act is dynamite.
847
00:54:49,256 --> 00:54:50,746
You know, he can actually
take that contraption
848
00:54:50,891 --> 00:54:52,518
four hundred feet off the ground?
849
00:54:52,660 --> 00:54:54,821
I don't like it.
It's against nature.
850
00:54:54,962 --> 00:54:56,054
Ohh. You and your grousing.
851
00:54:56,197 --> 00:54:59,997
Can't you see that big new poster,
Sullivan's combined shows.
852
00:55:00,134 --> 00:55:01,999
King of the air,
Queen of the sea.
853
00:55:02,136 --> 00:55:03,398
Don't get me wrong now.
854
00:55:03,537 --> 00:55:05,027
Annette will still be
our number one attraction.
855
00:55:05,172 --> 00:55:07,072
We can dream, can't we?
856
00:55:07,208 --> 00:55:09,836
There she is, dreamer.
857
00:55:15,783 --> 00:55:17,341
Hi, Annette. Hello, Jimmy.
858
00:55:17,485 --> 00:55:18,645
I'm not late, am I?
859
00:55:18,752 --> 00:55:20,811
Performance starts at two thirty.
860
00:55:20,955 --> 00:55:23,423
Jimmy. This is Mr. Aldrich,
of the Aldrich Selection Bureau.
861
00:55:23,724 --> 00:55:25,692
He was kind enough
to drive me back from lunch.
862
00:55:25,826 --> 00:55:27,384
My pleasure.
How do you do?
863
00:55:27,528 --> 00:55:28,927
I have a special
interest in Miss Kellerman.
864
00:55:29,063 --> 00:55:31,998
I'm trying to persuade her
to go on a tour.
865
00:55:32,133 --> 00:55:33,100
What kind of a tour?
866
00:55:33,234 --> 00:55:34,724
He's offered me
a great deal of money
867
00:55:34,869 --> 00:55:37,497
and ten week guarantee,
just to do a series of lectures.
868
00:55:37,805 --> 00:55:41,969
Yes, indeed. I see Miss Kellerman
in a very dignified presentation
869
00:55:42,109 --> 00:55:44,669
giving a lecture
on the body beautiful.
870
00:55:44,778 --> 00:55:47,906
Perhaps even a little ballet
appropriate to the subject.
871
00:55:48,048 --> 00:55:52,144
Ballet? Lecture? No.
872
00:55:52,286 --> 00:55:53,753
What's so funny?
873
00:55:53,888 --> 00:55:56,220
Darling. I'm sorry but
one of us must be nutty.
874
00:55:56,357 --> 00:55:58,518
You competing
with William Jennings Brown.
875
00:55:58,659 --> 00:56:00,058
I can see you now
up on the platform
876
00:56:00,194 --> 00:56:01,422
with a picture
of water and the ballet
877
00:56:01,562 --> 00:56:03,393
dancing around in some gauze drapes.
878
00:56:03,697 --> 00:56:04,823
Holy smoke.
879
00:56:04,965 --> 00:56:06,193
I'm happy
to be contributing so much
880
00:56:06,333 --> 00:56:08,324
to your amusement, Mr. Sullivan.
881
00:56:08,469 --> 00:56:10,664
But I assure you my end
is a very dignified
882
00:56:10,804 --> 00:56:12,431
and lucrative business.
883
00:56:12,740 --> 00:56:16,107
Miss Kellerman will not be
swimming around tank like a seal,
884
00:56:16,243 --> 00:56:19,406
performing in a carnival
with a fat lady on one side
885
00:56:19,547 --> 00:56:22,072
and a fire-eater on the other.
886
00:56:22,216 --> 00:56:23,808
You don't like carnivals?
887
00:56:23,951 --> 00:56:25,179
They have their place.
888
00:56:25,319 --> 00:56:27,844
And you don't like swimming
around in tanks either.
889
00:56:27,988 --> 00:56:29,615
For a fish, yes.
890
00:56:29,757 --> 00:56:32,317
For a beautiful woman
like Miss Kellerman...
891
00:56:32,459 --> 00:56:34,950
Mr. Aldrich,
I think it's about time
892
00:56:35,095 --> 00:56:37,655
that you learn to enjoy water.
893
00:56:37,765 --> 00:56:41,166
Jimmy, stop that.
894
00:56:41,302 --> 00:56:43,998
Jimmy, Let go of him. Let go.
Alright. Run along, sonny,
895
00:56:44,138 --> 00:56:45,535
and take your gauze
drapes with you.
896
00:56:45,573 --> 00:56:49,134
Jimmy, how dare you.
Mr. Aldrich, I'm terribly sorry.
897
00:56:49,276 --> 00:56:50,402
Go over there and sit down.
898
00:56:50,544 --> 00:56:51,875
Annette, put on your suit.
899
00:56:52,012 --> 00:56:54,207
The show starts
in twenty minutes.
900
00:57:27,014 --> 00:57:29,676
Yes?
901
00:57:35,256 --> 00:57:38,020
Jimmy.
902
00:57:38,158 --> 00:57:40,718
Annette, I'm sorry.
This big trap of mine.
903
00:57:40,861 --> 00:57:42,920
I guess I'll never
be able to control it.
904
00:57:43,063 --> 00:57:48,365
Darling. We shouldn't
quarrel, not about this.
905
00:57:48,502 --> 00:57:51,096
It's just not important enough.
906
00:57:51,238 --> 00:57:52,967
I don't get you.
907
00:57:53,107 --> 00:57:56,133
We came up here purely
and simply for money.
908
00:57:56,277 --> 00:58:00,213
Anything that offers us
more money is more important.
909
00:58:00,347 --> 00:58:02,713
Still got that Aldrich deal
on your mind, haven't you?
910
00:58:02,850 --> 00:58:05,785
Darling,
it's five hundred dollars a week.
911
00:58:05,919 --> 00:58:10,913
Puts me just that much closer
to the Kellerman conservatory.
912
00:58:11,058 --> 00:58:13,891
It isn't as though
we're splitting up.
913
00:58:14,028 --> 00:58:15,689
I'll talk to Aldrich.
914
00:58:15,829 --> 00:58:18,389
I'm sure there'd
be an important job for you.
915
00:58:18,532 --> 00:58:20,056
Like filling the water pitchers.
916
00:58:20,200 --> 00:58:22,395
Jimmy.
Or picking up the drapes.
917
00:58:22,536 --> 00:58:24,436
Or maybe I can come ahead of you
and give short talk
918
00:58:24,571 --> 00:58:26,698
on high class we are.
919
00:58:26,840 --> 00:58:29,400
Baby somewhere along the line,
we got our signals crossed.
920
00:58:29,710 --> 00:58:31,735
You got it into your head
that you're Joan of Arc.
921
00:58:31,879 --> 00:58:33,141
Well, get it out fast.
922
00:58:33,280 --> 00:58:34,872
You're a swimmer
doing a tank act
923
00:58:35,015 --> 00:58:37,483
in Sullivan's water carnival,
and not a bad show either.
924
00:58:37,785 --> 00:58:40,219
And how long can it last?
925
00:58:40,354 --> 00:58:42,481
After all, all we're doing
is capitalizing
926
00:58:42,623 --> 00:58:45,091
on a lot of
cheap bathing suit publicity.
927
00:58:45,225 --> 00:58:48,058
What do you think
this Aldrich thing is anyway?
928
00:58:48,195 --> 00:58:50,254
All he's trying to do is cash
in on the same dodge
929
00:58:50,397 --> 00:58:52,991
a ballyhoo that I arranged.
930
00:58:55,302 --> 00:58:56,360
That you arranged?
931
00:58:56,503 --> 00:58:59,097
Sure. Who do you think
got that cop to arrest you?
932
00:58:59,239 --> 00:59:01,002
Oh no, Jimmy, you didn't.
933
00:59:01,141 --> 00:59:03,371
Didn't I?
934
00:59:03,510 --> 00:59:05,808
Can you stand there...
935
00:59:05,946 --> 00:59:08,141
what about all that talk of
a crusade and...
936
00:59:08,282 --> 00:59:11,046
Bunk. Who cares what
a load of females wear on the beach,
937
00:59:11,185 --> 00:59:13,653
as long as I can keep you
in a one-piece bathing suit.
938
00:59:13,787 --> 00:59:15,345
Baby, you're a swimmer.
939
00:59:15,489 --> 00:59:16,854
You belong in the water.
940
00:59:16,990 --> 00:59:18,287
Wet, you're terrific.
941
00:59:18,425 --> 00:59:20,154
Dry, you're just a nice girl
who ought to settle down
942
00:59:20,294 --> 00:59:22,819
and get married.
943
00:59:22,963 --> 00:59:25,727
Thank you very much
for the advice.
944
00:59:25,866 --> 00:59:30,132
One thing I know for sure,
if and when I do get married,
945
00:59:30,270 --> 00:59:33,068
it will never be to
a cheap, stubborn,
946
00:59:33,207 --> 00:59:36,074
flea circus proprietor.
947
00:59:36,210 --> 00:59:38,906
This flea circus does alright
for the fleas in it,
948
00:59:39,046 --> 00:59:42,413
except when they jump
out of their cages.
949
00:59:45,152 --> 00:59:48,713
Ballet. Comics wanting
to play Hamlet. Toe dancing.
950
00:59:48,856 --> 00:59:51,416
She has that bug in her head
ever since we first met.
951
00:59:51,725 --> 00:59:52,987
Well, Miss Kellerman
may be able to swim,
952
00:59:53,127 --> 00:59:54,890
but she'll never fly.
953
00:59:55,028 --> 00:59:57,724
What are you talking about?
954
00:59:57,865 --> 01:00:00,390
Jimmy, no.
Look at these receipts,
955
01:00:00,534 --> 01:00:04,368
look at these books. Here, look,
nothing but money, money, money.
956
01:00:04,505 --> 01:00:06,871
There's plenty more
where that came from.
957
01:00:07,007 --> 01:00:08,734
I'd be a sucker to go ahead
and make big plans
958
01:00:08,742 --> 01:00:10,300
that depends on the whim of a girl
959
01:00:10,444 --> 01:00:12,105
with nutty notions
about herself.
960
01:00:12,246 --> 01:00:14,510
Hey, look, pal.
You ain't serious, are you?
961
01:00:14,815 --> 01:00:17,375
You're kidding, Jimmy.
Tell me you're kidding.
962
01:00:17,518 --> 01:00:19,748
I'll be back in a few minutes.
963
01:00:19,887 --> 01:00:22,082
Flea circus.
964
01:00:22,222 --> 01:00:25,157
Flea circus, she calls us.
965
01:00:31,732 --> 01:00:33,461
And then, my dear,
you will come forward
966
01:00:33,767 --> 01:00:35,962
in a tasteful evening gown
967
01:00:36,103 --> 01:00:40,369
against a background of perhaps
a small salon orchestra.
968
01:00:40,507 --> 01:00:41,496
Your talk will be prepared,
969
01:00:41,809 --> 01:00:43,936
of course, subject
to your approval.
970
01:00:44,077 --> 01:00:46,477
And as for the dancing...
971
01:00:46,613 --> 01:00:50,549
Mr. Aldrich,
I'm terribly sorry but, well...
972
01:00:50,684 --> 01:00:54,677
I just can't see myself
doing that sort of thing.
973
01:00:54,788 --> 01:00:56,983
My dear child,
it's natural to be nervous,
974
01:00:57,124 --> 01:00:59,422
and I understand.
But now you'll only...
975
01:00:59,560 --> 01:01:03,223
Please. I have a headache.
976
01:01:03,363 --> 01:01:05,831
Perhaps we could talk about
it some other time.
977
01:01:05,966 --> 01:01:07,456
But I have to make preparations.
978
01:01:07,768 --> 01:01:12,467
Well, I'm sorry, but I'm afraid you'd
better hold up on them for a while.
979
01:01:12,606 --> 01:01:14,699
Good night, Miss Kellerman.
980
01:01:14,842 --> 01:01:17,037
Good night, Mr. Aldrich.
981
01:01:22,316 --> 01:01:24,250
Good evening.
982
01:01:27,788 --> 01:01:31,315
Annette, read this.
983
01:01:31,458 --> 01:01:34,427
It's from
the New York Hippodrome.
984
01:01:34,561 --> 01:01:38,759
New Hippodrome policy
will feature great specialty.
985
01:01:38,899 --> 01:01:44,496
Can you come to New York
to discuss deal. Alfred Harper.
986
01:01:44,638 --> 01:01:46,538
Dad, the New York Hippodrome.
987
01:01:46,840 --> 01:01:50,537
Yes.
But this is just what Jimmy...
988
01:01:55,849 --> 01:01:58,784
What is it, my dear?
989
01:01:58,919 --> 01:02:01,410
Dad.
990
01:02:01,555 --> 01:02:04,854
So that's it.
991
01:02:06,260 --> 01:02:08,285
Well you better let him read it, too.
992
01:02:08,428 --> 01:02:12,797
There's nothing like good news
to patch up a lover's quarrel.
993
01:02:14,167 --> 01:02:16,328
Come on, off you go.
994
01:02:44,231 --> 01:02:45,789
Miss Kellerman.
995
01:02:47,301 --> 01:02:48,495
Hello, Andy.
996
01:02:48,802 --> 01:02:49,894
What are you doing here?
997
01:02:50,037 --> 01:02:53,529
I thought you're on your way
to Florida with Mr. Sullivan.
998
01:02:53,840 --> 01:02:55,705
Florida?
999
01:02:55,809 --> 01:02:59,745
That's what he said.
You mean you didn't know?
1000
01:03:01,615 --> 01:03:04,311
Yes, of course I knew Andy.
1001
01:03:04,451 --> 01:03:07,443
How stupid of me.
1002
01:03:07,754 --> 01:03:09,949
Thank you, Andy.
1003
01:08:09,956 --> 01:08:21,697
Bravo...
1004
01:08:31,611 --> 01:08:33,806
Madam Pavlova. Yes.
1005
01:08:33,947 --> 01:08:36,848
I'm Annette Kellerman.
Indeed, I know, my dear.
1006
01:08:36,983 --> 01:08:39,315
I have watched you perform.
1007
01:08:39,452 --> 01:08:42,888
Well, I wanted to tell you is that,
1008
01:08:43,023 --> 01:08:44,217
well, all my life,
1009
01:08:44,357 --> 01:08:46,484
I've wanted to be
able to dance like you.
1010
01:08:46,793 --> 01:08:49,353
You studied for the ballet?
1011
01:08:49,496 --> 01:08:51,088
Yes.
1012
01:08:51,231 --> 01:08:55,258
My dear, don't ever think that
your studies have been in vain.
1013
01:08:55,402 --> 01:08:57,461
Your act is wonderful.
1014
01:08:57,604 --> 01:08:59,196
You have applied
your ballet training
1015
01:08:59,339 --> 01:09:02,775
to something new and different.
1016
01:09:02,909 --> 01:09:05,901
They tell me
there is only one Pavlova,
1017
01:09:06,046 --> 01:09:07,946
but from what I have
seen, they may someday,
1018
01:09:08,081 --> 01:09:10,345
say the same thing about you.
1019
01:09:10,483 --> 01:09:13,816
There is only one
Annette Kellerman.
1020
01:09:23,763 --> 01:09:26,231
I wish she hadn't told you that.
1021
01:09:26,366 --> 01:09:27,458
Hello Alfred.
1022
01:09:27,767 --> 01:09:30,133
Here I am with next season's
contract still unsigned
1023
01:09:30,270 --> 01:09:34,434
and people like Pavlova
may start puffing you up.
1024
01:09:34,574 --> 01:09:37,771
No. No. I'd almost work at
the Hippodrome for nothing.
1025
01:09:37,911 --> 01:09:39,208
There's no need
for that, Annette.
1026
01:09:39,346 --> 01:09:40,711
You've really have been great
1027
01:09:40,847 --> 01:09:43,975
and this is the best way
I know of saying it.
1028
01:09:47,320 --> 01:09:49,288
Oh Alfred.
Don't thank me.
1029
01:09:49,422 --> 01:09:51,822
Thank all the people
who came to see you.
1030
01:09:51,958 --> 01:09:53,892
Annette, I'm giving
a little supper for Pavlova
1031
01:09:54,027 --> 01:09:55,892
Saturday night
after the performance.
1032
01:09:56,029 --> 01:09:58,293
Can you come?
1033
01:09:58,431 --> 01:10:00,456
May I let you know?
1034
01:10:00,600 --> 01:10:01,828
I don't get it.
1035
01:10:01,968 --> 01:10:05,267
Are you in mourning
or are you just a hermit?
1036
01:10:05,405 --> 01:10:06,372
Mr. Kellerman,
1037
01:10:06,506 --> 01:10:09,373
I'm trying to persuade your
elusive daughter to come to a party
1038
01:10:09,509 --> 01:10:11,101
and seems I can't...
Of course, she'll go.
1039
01:10:11,244 --> 01:10:12,211
It'll do you good, darling.
1040
01:10:12,345 --> 01:10:13,812
You'd been seeing
too little of New York
1041
01:10:13,947 --> 01:10:16,108
and too much of an elder musician.
1042
01:10:16,249 --> 01:10:18,843
And besides, orders are orders.
1043
01:10:18,985 --> 01:10:21,010
Mr. Harper is my new boss.
1044
01:10:21,154 --> 01:10:22,849
Boss?
I've been asked to work
1045
01:10:22,989 --> 01:10:25,457
with the Hippodrome
Orchestra next season.
1046
01:10:25,759 --> 01:10:27,886
Dad. Let's hope
it's only the beginning, sir.
1047
01:10:28,028 --> 01:10:29,461
The Hippodrome needs
your kind of talent.
1048
01:10:29,596 --> 01:10:31,223
Thank you. Thank you very much.
1049
01:10:31,364 --> 01:10:32,956
Got to make the Kellermans happy.
1050
01:10:33,099 --> 01:10:34,896
The man at my box office
told me so.
1051
01:10:35,035 --> 01:10:36,195
I'll see you later.
1052
01:10:36,336 --> 01:10:38,497
Bye, Alfred.
1053
01:10:38,805 --> 01:10:42,070
Dad, I think it's just
so exciting and wonderful.
1054
01:10:42,208 --> 01:10:45,143
The two of us
here working together.
1055
01:10:45,278 --> 01:10:47,769
I couldn't be happier.
1056
01:10:48,915 --> 01:10:52,407
Couldn't you?
I've got the report.
1057
01:10:52,552 --> 01:10:56,249
He went to Florida
with that flying act
1058
01:10:56,389 --> 01:11:00,519
and Williams smashed up
the second day.
1059
01:11:00,660 --> 01:11:01,524
And where is he now?
1060
01:11:01,661 --> 01:11:03,322
Well, this report said
he was in New Orleans
1061
01:11:03,463 --> 01:11:05,021
for a while
with a wrestling bear,
1062
01:11:05,165 --> 01:11:12,094
then up in Chicago with some kind
of concession that closed.
1063
01:11:12,238 --> 01:11:15,503
Dad, I've just got to find him.
1064
01:11:15,809 --> 01:11:19,142
That argument we had
was so stupid and silly.
1065
01:11:19,279 --> 01:11:22,874
This whole thing, the Hippodrome,
it was Jimmy's idea.
1066
01:11:23,016 --> 01:11:26,417
Darling, you mustn't
confuse love and loyalty.
1067
01:11:26,553 --> 01:11:28,953
You owe nothing to anybody
in the world.
1068
01:11:29,089 --> 01:11:30,488
Not to me or anybody.
1069
01:11:30,623 --> 01:11:33,148
Jimmy knows that, too.
1070
01:11:33,293 --> 01:11:35,761
Does he?
Deep in his heart he does.
1071
01:11:35,895 --> 01:11:38,227
I'm sure that's the reason
for his absence.
1072
01:11:38,364 --> 01:11:40,924
He wants to make good
without Annette Kellerman,
1073
01:11:41,067 --> 01:11:43,934
He feels you don't need him.
1074
01:11:44,070 --> 01:11:46,470
Dad, I do need him. I'm...
1075
01:11:46,773 --> 01:11:50,334
I know but that's
the way Sullivan is.
1076
01:11:50,477 --> 01:11:52,911
And he's no different
from most of his sex.
1077
01:11:53,046 --> 01:11:57,210
Darling, that's the price
a woman pays for achievement.
1078
01:11:57,350 --> 01:12:00,979
He'll come to you when he has
something to offer but not before.
1079
01:12:01,121 --> 01:12:03,146
It's a long gamble, I'll admit.
1080
01:12:03,289 --> 01:12:06,349
A thousand to one shot
that may never come off.
1081
01:12:06,493 --> 01:12:08,859
The only thing
you can be sure of
1082
01:12:08,995 --> 01:12:11,691
is that he'll be trying.
1083
01:15:47,380 --> 01:15:50,008
Hello, Martley.
1084
01:15:52,819 --> 01:15:54,150
Annette.
1085
01:15:54,287 --> 01:15:56,517
Harper, what is it?
1086
01:15:56,656 --> 01:15:59,887
What's the matter?
1087
01:16:02,228 --> 01:16:04,662
Dad.
1088
01:16:15,908 --> 01:16:19,810
Poor old guy. He was okay.
1089
01:16:21,013 --> 01:16:25,313
He never did
get his conservatory.
1090
01:16:25,451 --> 01:16:26,850
Wish he had.
1091
01:16:26,986 --> 01:16:30,251
Ain't you gonna go and see her?
1092
01:16:31,791 --> 01:16:33,122
Nope.
1093
01:16:33,259 --> 01:16:36,057
Say, say Jimmy.
1094
01:16:36,195 --> 01:16:37,457
Look pal. You and me,
1095
01:16:37,597 --> 01:16:40,794
we've been around together
for a long time.
1096
01:16:40,933 --> 01:16:43,367
Sometimes I groused, I admit it but
1097
01:16:43,503 --> 01:16:46,495
you know, I'd give
my right arm for you.
1098
01:16:46,639 --> 01:16:47,697
What are you getting at?
1099
01:16:47,840 --> 01:16:49,808
Well, you ain't really serious
1100
01:16:49,942 --> 01:16:51,910
about going ahead
with this scheme, are you?
1101
01:16:52,044 --> 01:16:53,477
You bet your life I am.
1102
01:16:53,613 --> 01:16:55,080
If I ever get this egg
crate off the ground
1103
01:16:55,214 --> 01:16:57,114
we're going to hit pay dirt.
1104
01:16:57,250 --> 01:17:00,219
I hope that's all we hit.
1105
01:17:03,890 --> 01:17:08,452
Pay on sensational ...
Read about it.
1106
01:17:10,596 --> 01:17:12,723
Read about it.
Cross country air race.
1107
01:17:12,865 --> 01:17:16,426
Fifty thousand dollars
in prizes. Read about it.
1108
01:17:16,736 --> 01:17:18,795
Good evening, Mr. Harper.
Good evening, Miss Kellerman.
1109
01:17:18,938 --> 01:17:19,996
Good evening.
1110
01:17:20,139 --> 01:17:22,403
Did you hear about
the cross country air race?
1111
01:17:22,542 --> 01:17:25,739
There's fifty thousand dollars
in cash prizes.
1112
01:17:25,878 --> 01:17:27,175
Well, that's alright.
No, no. Take it.
1113
01:17:27,313 --> 01:17:29,406
Thank you.
1114
01:17:29,549 --> 01:17:32,746
Crazy fools,
they'll all be killed.
1115
01:17:32,885 --> 01:17:35,718
That's mad, but what is done.
1116
01:17:40,393 --> 01:17:43,385
Good evening, Rachel.
Hello, Mac.
1117
01:17:43,529 --> 01:17:45,463
Well, Doc.
1118
01:17:45,765 --> 01:17:49,496
Hello, Annette.
Can I talk to you for a second?
1119
01:17:49,802 --> 01:17:51,269
Excuse me, Alfred.
1120
01:17:51,404 --> 01:17:54,430
This is an old friend of mine,
Doc Cronnol. Mr. Harper.
1121
01:17:54,574 --> 01:17:56,132
How are you?
Glad to meet you.
1122
01:17:56,275 --> 01:17:59,506
I'll see you later, dear.
Fine. Fine.
1123
01:17:59,645 --> 01:18:02,637
Come on. Come on in
and tell me all about yourself.
1124
01:18:02,782 --> 01:18:04,010
I...
How have you been?
1125
01:18:04,150 --> 01:18:07,745
Fine. Fine.
How's Jimmy?
1126
01:18:07,887 --> 01:18:11,448
That's why I'm here.
I hate to bother you, Annette,
1127
01:18:11,757 --> 01:18:14,123
but somebody got to
talk him out of that thing.
1128
01:18:14,260 --> 01:18:16,888
What thing?
That Buckhaus air race.
1129
01:18:17,029 --> 01:18:20,089
He's got his eye on that fifty
thousand dollar pot..
1130
01:18:20,233 --> 01:18:22,701
Doc. Jimmy?
1131
01:18:22,835 --> 01:18:26,236
You mean
he's gonna fly to California?
1132
01:18:26,372 --> 01:18:28,772
He's gonna try.
You should see in what.
1133
01:18:28,908 --> 01:18:30,899
You can't even steer the thing.
1134
01:18:31,043 --> 01:18:34,809
You swing around
with ropes over your shoulders.
1135
01:18:34,947 --> 01:18:37,142
Doc. He'll
smash himself to pieces.
1136
01:18:37,283 --> 01:18:38,750
Well, I've been
trying to tell him
1137
01:18:38,885 --> 01:18:40,944
but you know that Sullivan.
1138
01:18:41,087 --> 01:18:43,351
I just thought
maybe there was something
1139
01:18:43,489 --> 01:18:45,457
you could figure out.
1140
01:18:45,758 --> 01:18:47,316
When does he plan to take off?
1141
01:18:47,460 --> 01:18:50,896
Any time now, maybe even tomorrow
if the weather's right.
1142
01:18:51,030 --> 01:18:52,190
We've been sleeping
next to the machine,
1143
01:18:52,331 --> 01:18:54,458
out of Montauk point.
1144
01:18:54,600 --> 01:18:57,398
Doc. I've got
a performance tonight.
1145
01:18:57,537 --> 01:18:59,004
Don't you worry, I'll be there.
1146
01:18:59,138 --> 01:19:00,765
I'll figure out something.
1147
01:19:00,907 --> 01:19:02,397
Gee, thanks, Annette.
1148
01:19:02,542 --> 01:19:04,169
Bye-bye, Doc.
1149
01:19:06,012 --> 01:19:09,880
Don't tell him I came here.
I'm enough trouble now.
1150
01:19:10,016 --> 01:19:11,950
Sure. Sure, Doc. Bye.
1151
01:19:12,084 --> 01:19:13,881
Bye.
1152
01:23:59,271 --> 01:24:01,239
Well, it looks like it's lifting.
1153
01:24:01,373 --> 01:24:05,901
Okay, Mac. Clear the field.
We're gonna take off.
1154
01:24:06,045 --> 01:24:09,139
Jim, don't you think
we ought to wait a little while.
1155
01:24:09,281 --> 01:24:10,748
It might rain.
1156
01:24:10,883 --> 01:24:13,078
The weather is perfect.
1157
01:24:30,603 --> 01:24:32,468
Please, I'm sorry.
Excuse me, please.
1158
01:24:32,771 --> 01:24:34,466
Nobody gets through, miss.
He's gonna take off.
1159
01:24:34,773 --> 01:24:37,298
But officer, I...
I'm sorry.
1160
01:24:44,016 --> 01:24:45,244
Nobody gets through.
Stand back.
1161
01:24:45,384 --> 01:24:46,817
Thank you.
Keep going, Sullivan.
1162
01:24:46,952 --> 01:24:49,477
Bring me an orange
from California, Jimmy.
1163
01:24:53,726 --> 01:24:54,920
Good luck, Jim.
I'll need it.
1164
01:24:55,060 --> 01:24:57,153
Best of luck, Jim.
Thank you.
1165
01:24:58,297 --> 01:25:01,130
Jimmy.
1166
01:25:01,267 --> 01:25:03,394
Hello, sweetness.
How's everything?
1167
01:25:03,702 --> 01:25:05,067
I heard you're at the Hippodrome.
1168
01:25:05,204 --> 01:25:07,729
She snuck passed, Mr. Sullivan.
Shall I let her stay?
1169
01:25:07,873 --> 01:25:09,170
Sure, why not.
1170
01:25:09,308 --> 01:25:11,401
She's a famous personality
Annette Kellerman.
1171
01:25:11,710 --> 01:25:13,837
Well known lecture.
1172
01:25:13,979 --> 01:25:16,311
Jimmy Sullivan,
I don't care what happens to you,
1173
01:25:16,448 --> 01:25:18,746
but Doc is a friend of mine
1174
01:25:18,884 --> 01:25:21,045
and I forbid you
to take him on this flight.
1175
01:25:21,186 --> 01:25:23,484
See what I mean?
Greatest lecture of her day.
1176
01:25:23,789 --> 01:25:25,086
You heard me.
1177
01:25:25,224 --> 01:25:28,216
I'm not going to have them find
Doc's broken body
1178
01:25:28,360 --> 01:25:30,351
crushed and mangled some where
in the Rocky Mountains.
1179
01:25:30,496 --> 01:25:31,793
That's very sweet of you, baby,
1180
01:25:31,931 --> 01:25:32,989
but you don't have
to worry about Doc.
1181
01:25:33,132 --> 01:25:34,463
He's not leaving the ground.
1182
01:25:34,600 --> 01:25:36,363
He's driving
the emergency repair car.
1183
01:25:36,502 --> 01:25:39,665
That's me, still a
guy in a rowboat.
1184
01:25:39,772 --> 01:25:42,070
All clear, Mr. Sullivan.
Right.
1185
01:25:43,275 --> 01:25:47,905
Jimmy, please don't force me
to take drastic action.
1186
01:25:48,047 --> 01:25:49,139
What's that?
1187
01:25:49,281 --> 01:25:53,012
I said don't force me
to take drastic action.
1188
01:25:53,152 --> 01:25:58,488
I've never forced you
to do anything, baby, remember?
1189
01:25:58,791 --> 01:26:01,760
Okay, Doc. Let's go.
1190
01:26:02,728 --> 01:26:04,423
Here's a summons, Mr. Sullivan.
1191
01:26:04,563 --> 01:26:06,463
Your flying machine and
all equipment has been attached.
1192
01:26:06,765 --> 01:26:08,824
What? Go away.
Sorry. It's a court order.
1193
01:26:08,968 --> 01:26:09,832
Court order for what?
1194
01:26:09,969 --> 01:26:12,802
Nonpayment of money
owed to Annette Kellerman.
1195
01:26:12,938 --> 01:26:14,428
I had an accounting
of all the books
1196
01:26:14,740 --> 01:26:17,402
while you ran the concession.
Among other items,
1197
01:26:17,543 --> 01:26:20,603
there's one marked
two hundred dollars personal.
1198
01:26:20,713 --> 01:26:22,772
You'll have to explain that.
1199
01:26:22,915 --> 01:26:25,816
Yes. I'm sorry.
1200
01:26:30,823 --> 01:26:32,484
Here's the item.
1201
01:26:33,759 --> 01:26:36,057
You can sell it somewhere.
1202
01:26:36,195 --> 01:26:39,164
Okay, Doc. Let's go.
1203
01:26:39,298 --> 01:26:42,324
Leave the field, lady.
1204
01:26:50,209 --> 01:26:53,406
Thanks for trying, honey.
1205
01:26:58,083 --> 01:27:02,019
Switch on. Turn it over.
1206
01:27:52,871 --> 01:27:55,135
They say that Frenchman has
the best chance of winning.
1207
01:27:55,274 --> 01:27:56,866
I'm backing Rodgers.
1208
01:27:57,009 --> 01:27:58,408
Well, what about Sullivan?
1209
01:28:00,279 --> 01:28:01,303
In that cracker box,
1210
01:28:01,447 --> 01:28:04,314
I don't see how he's gotten
as far as he has.
1211
01:28:07,686 --> 01:28:09,711
I'll say one thing
for this air race.
1212
01:28:09,855 --> 01:28:13,086
It certainly captured
the attention of the country.
1213
01:28:14,093 --> 01:28:16,118
I'm sorry, Alfred.
1214
01:28:16,261 --> 01:28:18,252
You want very much for him
to win, don't you?
1215
01:28:18,397 --> 01:28:21,298
I? Well, of course. I mean...
1216
01:28:21,433 --> 01:28:23,424
You figure he'll have
fifty thousand dollars.
1217
01:28:23,735 --> 01:28:26,431
He can come to you, carry you
off on a white charger.
1218
01:28:26,738 --> 01:28:31,107
All very simple.
The American success story.
1219
01:28:31,243 --> 01:28:34,804
Darling, I know how importantly
this man moves you.
1220
01:28:34,947 --> 01:28:37,245
But allow me the privilege
of knocking my competition.
1221
01:28:37,382 --> 01:28:40,044
Maybe he will win that pot.
I hope he does.
1222
01:28:40,185 --> 01:28:43,848
But it still won't work.
You're big league.
1223
01:28:43,989 --> 01:28:46,924
Sullivan, he's a will
of a wisp, a carny man.
1224
01:28:47,059 --> 01:28:48,356
He'll always be up
there in the clouds
1225
01:28:48,494 --> 01:28:49,722
looking for that fast dollar.
1226
01:28:49,862 --> 01:28:52,353
The big ballyhoo that will
make him seven day one.
1227
01:28:52,498 --> 01:28:57,231
It probably isn't news
that I love you very much.
1228
01:28:57,369 --> 01:29:01,499
What's most important,
I think I can make you happy.
1229
01:29:01,640 --> 01:29:03,972
Will you marry me, Annette?
1230
01:29:05,377 --> 01:29:08,369
Alfred, believe it or not.
1231
01:29:08,514 --> 01:29:13,383
This is the first marriage
proposal I've ever had.
1232
01:29:13,519 --> 01:29:16,454
It's a little overpowering.
1233
01:29:16,588 --> 01:29:19,148
Well, then say yes.
1234
01:29:20,859 --> 01:29:22,019
Ladies and gentlemen.
1235
01:29:22,161 --> 01:29:23,924
We interrupt for a moment
to bring you the latest bulletin
1236
01:29:24,062 --> 01:29:26,758
on the great cross country
flying race.
1237
01:29:26,899 --> 01:29:29,459
Now, five contestants
are still in the running.
1238
01:29:29,768 --> 01:29:31,326
We have news of three of them.
1239
01:29:31,470 --> 01:29:35,634
Bob Gibb traveling eastward
has logged five hundred miles
1240
01:29:35,741 --> 01:29:37,868
from Golden Gate Park,
San Francisco.
1241
01:29:38,010 --> 01:29:39,307
Carl Rogers and his Memphis
1242
01:29:39,444 --> 01:29:41,674
has just reached
Elmira, New York,
1243
01:29:41,813 --> 01:29:43,713
and James Darling
and his Chesterby plane
1244
01:29:43,849 --> 01:29:45,407
is nearing Buffalo.
1245
01:29:45,717 --> 01:29:47,480
Three other fliers
have been forced out
1246
01:29:47,619 --> 01:29:48,881
including Jimmy Sullivan,
1247
01:29:49,021 --> 01:29:51,251
who's reported
injured in a smash up.
1248
01:29:52,457 --> 01:29:55,620
However, our report says
he managed to right the machine
1249
01:29:55,761 --> 01:29:57,126
and balanced it down
to a landing in a town
1250
01:29:57,262 --> 01:29:58,820
called Grover’s Junction,
1251
01:29:58,964 --> 01:30:00,898
where he's been hospitalized.
1252
01:30:01,033 --> 01:30:04,764
Alfred,
I've got to get to a telephone.
1253
01:30:05,971 --> 01:30:07,905
Hello.
1254
01:30:08,040 --> 01:30:10,702
Yes, this is the
Grover Memorial Hospital.
1255
01:30:10,842 --> 01:30:13,834
I'd like to
inquire about James Sullivan.
1256
01:30:13,979 --> 01:30:15,844
Yes. The Flyer.
1257
01:30:17,115 --> 01:30:18,514
No, he wasn't badly injured.
1258
01:30:18,817 --> 01:30:21,251
He patched up his arm
and he left.
1259
01:30:21,386 --> 01:30:24,048
Where did he go?
Can you tell me?
1260
01:30:24,189 --> 01:30:25,986
I'm sorry.
1261
01:30:48,213 --> 01:30:49,373
Neptune's daughter.
1262
01:30:49,514 --> 01:30:50,811
That's what I'd call the picture.
1263
01:30:50,949 --> 01:30:52,416
It's a natural for Kellerman.
1264
01:30:52,551 --> 01:30:54,246
And for our underwater
shots in Hollywood,
1265
01:30:54,386 --> 01:30:56,354
I'll build a giant glass tank.
1266
01:30:56,488 --> 01:30:59,082
We could shoot right through
the glass into Neptune's cage.
1267
01:30:59,224 --> 01:31:00,282
Sounds very interesting, Orson.
1268
01:31:00,425 --> 01:31:02,416
Great challenge, and a
wonderful new medium.
1269
01:31:02,561 --> 01:31:04,188
Movies are growing bigger
every day.
1270
01:31:04,329 --> 01:31:05,421
Really. If you could persuade...
1271
01:31:05,731 --> 01:31:06,959
Have you talked to
Miss Kellerman?
1272
01:31:07,099 --> 01:31:09,966
I thought you were
handling her affairs.
1273
01:31:10,102 --> 01:31:11,694
Well, don't let that fool you.
1274
01:31:11,837 --> 01:31:15,466
I advice her but she's a lady
who makes up her own mind.
1275
01:31:15,607 --> 01:31:18,838
Still, it might be
a good change for her.
1276
01:31:18,977 --> 01:31:21,138
Might even be
a good change for me.
1277
01:31:21,280 --> 01:31:23,248
For you?
1278
01:31:23,382 --> 01:31:26,351
A trip to California, the two of us.
1279
01:31:26,485 --> 01:31:29,716
Just thinking. There's
a party going on backstage.
1280
01:31:29,855 --> 01:31:32,722
Special performance for the kids
of the orthopedic hospital.
1281
01:31:32,858 --> 01:31:34,485
It's Annette's idea.
Can you join us?
1282
01:31:34,626 --> 01:31:36,423
I wish I could
but I'm leading my wife.
1283
01:31:36,561 --> 01:31:38,791
Christmas shopping.
That's too bad.
1284
01:31:42,000 --> 01:31:46,494
Looks like fun for the children.
Annette's a wonderful woman.
1285
01:31:46,638 --> 01:31:48,697
I'm sorry
you can't join us, Mr. Garvey,
1286
01:31:48,807 --> 01:31:49,831
but I'll be
in touch with you later.
1287
01:31:49,975 --> 01:31:52,170
I'm counting on you.
Good bye. Good bye.
1288
01:32:12,030 --> 01:32:14,464
Does anyone know how to work it?
That's good.
1289
01:32:14,766 --> 01:32:17,394
Now, you can find the circus way.
1290
01:32:17,536 --> 01:32:21,233
There's a fine dolly in a blue dress
for you here.
1291
01:32:21,373 --> 01:32:24,934
There it is.
Another circus present.
1292
01:32:25,077 --> 01:32:27,409
It's a green one.
1293
01:32:27,546 --> 01:32:31,448
Here is... Look at
that silly elephant.
1294
01:32:46,031 --> 01:32:49,262
This is for you, darling.
Isn't she lovely?
1295
01:32:49,401 --> 01:32:50,891
It's a wonderful party, Annette.
1296
01:32:51,036 --> 01:32:52,298
Hello, Alfred.
1297
01:32:52,437 --> 01:32:53,904
Only I'm a little jealous.
1298
01:32:54,039 --> 01:32:56,473
Everybody's had
a Christmas present but me.
1299
01:32:56,775 --> 01:32:59,403
Poor Alfred. What would you like?
1300
01:32:59,544 --> 01:33:03,480
An answer to that question
I've asked you last June.
1301
01:33:33,311 --> 01:33:34,835
You know, you own
these genuine Indian blankets
1302
01:33:34,980 --> 01:33:37,107
for the ridiculous sum
of two dollars and fifty cents.
1303
01:33:37,249 --> 01:33:38,409
I can assure you, sir,
1304
01:33:38,550 --> 01:33:39,847
you are getting one of
the greatest bargains
1305
01:33:39,985 --> 01:33:42,249
since Manhattan Island
went for twenty-four dollars.
1306
01:33:42,387 --> 01:33:44,719
But I have no use for a blanket.
1307
01:33:44,856 --> 01:33:46,414
No use perhaps for an
ordinary blanket,
1308
01:33:46,558 --> 01:33:48,048
but these rare items
are hand-loomed
1309
01:33:48,193 --> 01:33:49,922
on the reservation
by gifted Navajos,
1310
01:33:50,061 --> 01:33:52,325
one of whom
you see here beside me.
1311
01:33:52,464 --> 01:33:54,932
May I present Chief Thunderbird.
1312
01:33:55,066 --> 01:33:56,033
Haw.
1313
01:33:56,168 --> 01:33:59,968
Chief, what is your opinion
of this cloth?
1314
01:34:00,105 --> 01:34:02,039
Product good.
1315
01:34:02,174 --> 01:34:03,835
Please, please, leave me alone.
1316
01:34:03,975 --> 01:34:07,308
I'm not cold.
I don't want a blanket.
1317
01:34:07,446 --> 01:34:08,413
Perhaps you'd be interested in
1318
01:34:08,547 --> 01:34:10,105
one of these
beautiful signet rings.
1319
01:34:10,248 --> 01:34:12,011
Hand carved by Indian natives.
1320
01:34:12,150 --> 01:34:15,313
I don't want anything.
I just want to be left alone.
1321
01:34:15,454 --> 01:34:19,857
Now, please, please,
get out of here.
1322
01:34:19,991 --> 01:34:22,391
Very well. Good day, sir.
1323
01:34:27,666 --> 01:34:29,896
Good afternoon, sir.
Good afternoon, madam.
1324
01:34:34,906 --> 01:34:37,431
Annette.
1325
01:34:37,576 --> 01:34:42,946
Hello, Doc.
Your feather's crooked.
1326
01:34:43,949 --> 01:34:45,507
Jimmy. Hi, Sullivan.
1327
01:34:45,650 --> 01:34:47,242
Come on in. Sit down.
1328
01:34:47,385 --> 01:34:49,046
Haw.
1329
01:34:49,187 --> 01:34:52,213
Haw.
1330
01:34:52,357 --> 01:34:55,656
They're very nice.
Are they hand-loomed?
1331
01:34:55,794 --> 01:34:58,160
These? I'm just
helping out a friend of mine,
1332
01:34:58,296 --> 01:35:00,093
a fellow named Fred Harvey.
1333
01:35:00,232 --> 01:35:02,926
He got himself overloaded with
a big stock of this stuff and well,
1334
01:35:02,968 --> 01:35:06,460
he just sort of asked me if
I would help him get rid of them.
1335
01:35:06,771 --> 01:35:10,070
I... I read
you're getting married.
1336
01:35:10,208 --> 01:35:12,802
Yes.
Good idea. It's about time
1337
01:35:12,944 --> 01:35:15,310
you start raising a family
of little swimmers.
1338
01:35:15,447 --> 01:35:16,675
Congratulations.
Thank you.
1339
01:35:16,815 --> 01:35:18,177
All the luck in the world, Annette.
1340
01:35:18,216 --> 01:35:19,376
We're not taking a big jump
1341
01:35:19,518 --> 01:35:21,452
until Annette finishes
her picture.
1342
01:35:21,586 --> 01:35:22,780
Oh, you're making picture?
1343
01:35:22,921 --> 01:35:24,354
Yes. Neptune's Daughter.
1344
01:35:24,489 --> 01:35:26,957
Good. Glad to hear it.
It's a great future.
1345
01:35:27,456 --> 01:35:29,322
As a matter of fact,
I got some picture plans myself.
1346
01:35:29,360 --> 01:35:31,758
Got a new star signed up,
he's on the train.
1347
01:35:31,897 --> 01:35:33,888
Jimmy, if I could be
of any help, I...
1348
01:35:34,032 --> 01:35:35,465
No. I'm in good shape.
1349
01:35:35,600 --> 01:35:38,302
I've got some
important contacts on the coast.
1350
01:35:38,303 --> 01:35:39,699
Well, nice to see you.
Nice running into you.
1351
01:35:40,062 --> 01:35:42,072
Best of luck, Annette.
Thank you, Doc.
1352
01:35:42,541 --> 01:35:43,872
There you are.
1353
01:35:44,009 --> 01:35:46,978
Didn't I warn you about taking
this dog out of the baggage car?
1354
01:35:46,979 --> 01:35:47,838
Just a moment, conductor.
1355
01:35:47,913 --> 01:35:50,447
This isn't just an ordinary dog,
this is a highly trained animal
1356
01:35:50,482 --> 01:35:52,015
who's going to be
a movie star in six months.
1357
01:35:52,050 --> 01:35:53,312
I don't care
if he's ...,
1358
01:35:53,998 --> 01:35:55,398
he doesn't
belong in the lower berth
1359
01:35:55,399 --> 01:35:56,735
frightening the passengers.
1360
01:35:56,888 --> 01:35:58,116
And as for you,
1361
01:35:58,256 --> 01:36:00,417
you look like the man
I kicked off in Albuquerque.
1362
01:36:00,559 --> 01:36:02,823
Me? Why that's
perfectly ridiculous.
1363
01:36:02,961 --> 01:36:04,221
Haw.
Don't give me that haw business.
1364
01:36:04,262 --> 01:36:05,488
You haven't paid your fare...
1365
01:36:05,530 --> 01:36:06,762
Just a moment conductor, look.
1366
01:36:06,765 --> 01:36:08,162
Couldn't we discuss this
somewhere else?
1367
01:36:08,199 --> 01:36:09,425
You know,
you're probably not aware of it,
1368
01:36:09,467 --> 01:36:11,262
but there's a new Act
just passed by Congress,
1369
01:36:11,303 --> 01:36:12,802
an Indian on his way
to his reservation
1370
01:36:12,837 --> 01:36:14,268
is entitled to
free transportation.
1371
01:36:14,306 --> 01:36:15,698
I know of no such Act.
1372
01:36:15,707 --> 01:36:17,038
I resent your tone, sir.
1373
01:36:17,175 --> 01:36:18,139
If it's a matter of money,
1374
01:36:18,176 --> 01:36:20,940
why I've got plenty of
cash here in my briefcase...
1375
01:36:20,964 --> 01:36:21,055
You better have
1376
01:36:21,079 --> 01:36:24,242
This is ridiculous,
absolutely absurd.
1377
01:36:24,382 --> 01:36:27,374
Would you like me to see
what I can do for them?
1378
01:36:27,519 --> 01:36:29,919
No. No, I'll do it.
1379
01:36:30,055 --> 01:36:32,489
Forgive me, Alfred.
1380
01:36:40,098 --> 01:36:43,124
Yale, did you say? Yale, Harvard,
Princeton, take your pick.
1381
01:36:43,268 --> 01:36:45,131
You want your son to have
a college education, don't you?
1382
01:36:45,170 --> 01:36:47,001
Of course.
Can you imagine on your salary?
1383
01:36:47,138 --> 01:36:49,504
You know damn well I can't.
Alright, then. Be smart.
1384
01:36:49,641 --> 01:36:51,106
The movie picture business
is growing fast
1385
01:36:51,142 --> 01:36:53,303
and this dog's gonna
take the country by storm.
1386
01:36:53,445 --> 01:36:55,436
Watch. Burglar.
1387
01:36:59,184 --> 01:37:00,811
Pretty girl.
1388
01:37:03,254 --> 01:37:04,585
He certainly is clever.
1389
01:37:04,689 --> 01:37:06,950
Clever. You haven't seen
one-tenth of his bag of tricks.
1390
01:37:06,992 --> 01:37:08,684
And remember this,
no overhead, no salary,
1391
01:37:08,693 --> 01:37:10,183
no expenses other than his food,
1392
01:37:10,328 --> 01:37:12,125
and it's not going to
cost you one dime.
1393
01:37:12,263 --> 01:37:15,426
I'm gonna cut you in simply
for being a good sport.
1394
01:37:15,567 --> 01:37:20,971
Well... I can't very well put you
off in the middle of the desert.
1395
01:37:22,273 --> 01:37:23,831
Haw.
1396
01:37:28,213 --> 01:37:30,078
Let's have a
good scene now, boys.
1397
01:37:30,215 --> 01:37:31,443
Make the audience believe it.
1398
01:37:31,583 --> 01:37:35,383
Make them believe it.
Now, take in the money.
1399
01:37:35,520 --> 01:37:37,886
Play that piano
a little louder.
1400
01:37:38,023 --> 01:37:39,752
That's it.
1401
01:37:51,236 --> 01:37:53,761
Alright, come on. Light them up.
1402
01:37:53,905 --> 01:37:55,896
Girls get in your position.
1403
01:37:56,041 --> 01:37:57,804
Let's run through it once again.
1404
01:37:57,942 --> 01:37:59,671
Sam, come over here.
1405
01:37:59,778 --> 01:38:02,144
Move it along, will ya?
1406
01:38:02,280 --> 01:38:06,614
Joe, get over there and help him.
We haven't got all day. Come on.
1407
01:38:06,718 --> 01:38:08,447
The Hippodrome
was never like this was it?
1408
01:38:08,586 --> 01:38:10,781
Frankly, no.
You people don't stay in one spot
1409
01:38:10,922 --> 01:38:12,182
long enough to get acquainted.
1410
01:38:12,323 --> 01:38:13,915
Well, with luck, we do today.
1411
01:38:13,958 --> 01:38:16,335
When I tell you that I've never been
so high on a picture,
1412
01:38:16,490 --> 01:38:18,667
you can believe me.
Annette is simply wonderful.
1413
01:38:19,137 --> 01:38:21,507
Now, if I could persuade you
two to postpone your honeymoon.
1414
01:38:21,508 --> 01:38:22,752
We leave tonight.
1415
01:38:22,901 --> 01:38:24,425
Well. I was only
thinking out loud.
1416
01:38:24,736 --> 01:38:27,734
Let's get some more
scenery around that cave.
1417
01:38:27,739 --> 01:38:29,387
Keep that water coming.
1418
01:38:29,708 --> 01:38:31,972
Holding fifty thousand gallons now.
1419
01:38:32,110 --> 01:38:33,441
Can't we raise the level?
1420
01:38:33,745 --> 01:38:35,269
That's glass, you know.
1421
01:38:35,739 --> 01:38:38,246
We build it pretty solid
but why take chances.
1422
01:38:38,583 --> 01:38:39,780
Alright, you're the doctor.
1423
01:38:40,296 --> 01:38:41,954
So Bill, do you think
we can go for a take?
1424
01:38:42,008 --> 01:38:43,013
Any time.
1425
01:38:43,818 --> 01:38:45,220
Robbie. Yes, sir.
1426
01:38:45,452 --> 01:38:46,487
Miss Kellerman in five minutes.
Yes, sir.
1427
01:38:46,524 --> 01:38:49,493
I'll get her.
Well, thanks, Mr. Harper.
1428
01:38:54,399 --> 01:38:56,663
Yes. You're wanted
on the set, darling.
1429
01:38:56,768 --> 01:38:59,635
Alright, I'm ready.
1430
01:38:59,771 --> 01:39:01,398
Come in Al.
1431
01:39:01,539 --> 01:39:04,133
Neptune's Daughter.
1432
01:39:04,275 --> 01:39:06,971
Alfred, be careful. My make-up.
1433
01:39:07,112 --> 01:39:08,443
Well, this is it, sweetheart.
1434
01:39:08,580 --> 01:39:12,038
Garvey says you're
all through after this scene.
1435
01:39:12,183 --> 01:39:15,243
You've been very patient
with all this, Alfred.
1436
01:39:15,386 --> 01:39:17,149
It's just a pause.
1437
01:39:17,288 --> 01:39:20,382
I've never been
more impatient in my life.
1438
01:39:40,078 --> 01:39:43,047
Is this what you're looking for?
1439
01:39:43,181 --> 01:39:46,116
Yes. Yes. It's sort of
a good luck charm,
1440
01:39:46,251 --> 01:39:51,416
I wear it whenever
I'm performing.
1441
01:39:51,556 --> 01:39:55,287
Silly, isn't it?
1442
01:39:55,426 --> 01:39:56,859
Well.
1443
01:40:02,801 --> 01:40:05,065
Yeah, sure. Ready, Annette?
1444
01:40:05,203 --> 01:40:05,965
Ready. Okay.
1445
01:40:06,104 --> 01:40:07,901
Let's get it the first time.
1446
01:40:08,039 --> 01:40:10,837
Places, everybody.
1447
01:40:10,975 --> 01:40:12,101
Good luck, honey.
1448
01:40:12,243 --> 01:40:14,871
When you get up to the top,
wave if you can hear me.
1449
01:40:15,013 --> 01:40:16,913
Right.
1450
01:40:17,048 --> 01:40:19,983
Alright, come on. Come on.
Move it along, boys, will ya?
1451
01:40:20,118 --> 01:40:22,450
Alright,
get that stuff out of here.
1452
01:40:22,754 --> 01:40:24,483
Come on. Come on. Hurry it up.
1453
01:40:43,074 --> 01:40:46,100
Clear the tank.
Go on. Get ready.
1454
01:40:46,244 --> 01:40:47,472
Now remember everybody.
1455
01:40:47,779 --> 01:40:49,542
As soon as she comes out
of the cave,
1456
01:40:49,681 --> 01:40:51,239
dive down and join her.
1457
01:40:51,382 --> 01:40:55,079
Now, stand by.
Let's get it the first take.
1458
01:40:57,488 --> 01:41:00,753
Annette, can you hear me?
1459
01:41:00,892 --> 01:41:02,689
Come forward a little bit.
1460
01:41:02,827 --> 01:41:04,852
Whoa. That's it.
1461
01:41:04,996 --> 01:41:07,055
Okay, we got it now.
Okay, Bill.
1462
01:41:07,198 --> 01:41:09,029
Okay. Ready, sir.
1463
01:41:09,167 --> 01:41:10,464
Alright.
1464
01:41:10,768 --> 01:41:11,894
Music.
1465
01:41:14,973 --> 01:41:19,137
Camera. Action.
1466
01:41:47,038 --> 01:41:49,302
Alright, girls. Get ready.
1467
01:42:09,427 --> 01:42:11,486
The glass is splitting.
Get her out of there.
1468
01:42:11,796 --> 01:42:12,888
Look out.
1469
01:42:13,031 --> 01:42:15,397
Miss Kellerman. Get her out of there.
Get her out of there.
1470
01:42:39,924 --> 01:42:42,392
Watch out. Watch out.
1471
01:42:44,495 --> 01:42:46,326
Are you okay?
1472
01:43:02,981 --> 01:43:04,209
Please, nurse. I must see her.
1473
01:43:04,349 --> 01:43:06,180
I've been waiting here every day
for the past two weeks.
1474
01:43:06,317 --> 01:43:09,809
I'm sorry, sir. Strict orders
have been issued. No visitors.
1475
01:43:09,954 --> 01:43:12,047
Let me talk to the doctor.
1476
01:43:12,190 --> 01:43:15,682
If you'll wait,
I'll try to get a report for you.
1477
01:43:22,467 --> 01:43:25,732
Hello, Sullivan.
1478
01:43:26,504 --> 01:43:28,438
Mr. Harper, I...
I know.
1479
01:43:28,740 --> 01:43:31,971
Come along with me.
It's alright, Grace.
1480
01:43:43,654 --> 01:43:45,383
How is she?
1481
01:43:45,523 --> 01:43:47,320
We'll know this morning.
1482
01:43:58,770 --> 01:44:00,835
Good morning, Mr. Harper.
Good morning.
1483
01:44:00,935 --> 01:44:02,657
Doctor Vance
is in Miss Kellerman's room.
1484
01:44:02,757 --> 01:44:04,099
Thank you.
1485
01:44:07,812 --> 01:44:09,577
Good morning, Doctor.
Good morning.
1486
01:44:09,954 --> 01:44:10,963
This is Mr. Sullivan.
1487
01:44:11,036 --> 01:44:12,084
Mr. Sullivan
How do you do?
1488
01:44:12,283 --> 01:44:13,286
Is there any news?
1489
01:44:13,435 --> 01:44:16,251
She's resting comfortably.
I think we were wise to operate.
1490
01:44:16,387 --> 01:44:18,427
Well, when will she be able to
leave the hospital?
1491
01:44:18,527 --> 01:44:20,718
I don't know. I don't know.
1492
01:44:21,465 --> 01:44:23,224
Mr. Harper,
I think I can speak plainly.
1493
01:44:23,361 --> 01:44:24,792
Miss Kellerman's spine
has suffered
1494
01:44:24,829 --> 01:44:28,765
a severe blow, what we call
a spinal cord hematoma,
1495
01:44:28,800 --> 01:44:30,197
and we've relieved
the pressure and fortunately,
1496
01:44:30,334 --> 01:44:32,753
there was no severance
of the nerve tracks.
1497
01:44:33,637 --> 01:44:34,435
She will have to face
the possibility that
1498
01:44:34,472 --> 01:44:37,619
she may not have the use
of her legs for sometime.
1499
01:44:38,194 --> 01:44:39,425
Did you tell this to her?
1500
01:44:39,723 --> 01:44:40,002
She insisted on knowing and
1501
01:44:40,044 --> 01:44:41,909
I saw no reason
to withhold it.
1502
01:44:42,432 --> 01:44:44,708
I'd rather she didn't
have any visitors right now.
1503
01:44:45,351 --> 01:44:48,410
I understand. Thank you.
1504
01:44:51,689 --> 01:44:53,520
I know how much of a blow
this is, Mr. Harper.
1505
01:44:53,825 --> 01:44:55,486
But whatever's humanly
possible to do,
1506
01:44:55,626 --> 01:44:56,888
we'll do for her.
1507
01:44:57,028 --> 01:44:59,792
The rest is up to Miss Kellerman.
Her own recuperative power,
1508
01:44:59,931 --> 01:45:01,489
her health, her will.
1509
01:45:01,799 --> 01:45:04,359
Thank you, Doctor.
I know we're in very capable hands.
1510
01:45:04,502 --> 01:45:05,400
Will check with you
later in the day.
1511
01:45:05,703 --> 01:45:07,432
Very well.
1512
01:45:09,774 --> 01:45:12,004
Well I...
1513
01:45:15,313 --> 01:45:18,407
Perhaps you'd like to
sleep for a while.
1514
01:45:41,372 --> 01:45:44,307
Hello, baby.
1515
01:45:44,442 --> 01:45:45,500
I was just passing the hospital
1516
01:45:45,643 --> 01:45:48,635
I thought I'd look in.
1517
01:45:48,779 --> 01:45:50,974
Jimmy.
1518
01:45:51,115 --> 01:45:54,084
I've been here everyday
for the past two weeks.
1519
01:45:54,218 --> 01:45:56,482
That nurse downstairs is a clam.
1520
01:45:56,787 --> 01:45:59,347
She wouldn't tell me anything.
1521
01:46:00,925 --> 01:46:03,894
You're looking swell.
1522
01:46:04,028 --> 01:46:08,624
I feel fine.
A little rocky, maybe.
1523
01:46:08,733 --> 01:46:11,327
I'm going to be up
and around in no time at all.
1524
01:46:11,469 --> 01:46:13,232
That's great.
1525
01:46:13,371 --> 01:46:17,102
It's just a sprain,
or some such thing.
1526
01:46:17,241 --> 01:46:19,334
How's Doc? Fine.
1527
01:46:19,477 --> 01:46:22,241
And your picture?
Wrapped up. All finished.
1528
01:46:22,380 --> 01:46:25,315
We're taking the print
to New York tonight.
1529
01:46:25,449 --> 01:46:28,418
I've heard nothing
but good things about it.
1530
01:46:28,553 --> 01:46:31,750
Imagine, starring a dog.
1531
01:46:31,889 --> 01:46:34,722
What's his name?
Rintintin.
1532
01:46:34,859 --> 01:46:37,419
What funny name. Chinese?
1533
01:46:37,728 --> 01:46:39,855
French.
1534
01:46:41,732 --> 01:46:44,428
Annette, darling.
Jimmy.
1535
01:46:44,569 --> 01:46:47,470
Baby, don't let it
get you, please.
1536
01:46:47,605 --> 01:46:50,836
That doctor, he may know medicine
1537
01:46:50,975 --> 01:46:54,502
but there's lot of things
about people he doesn't know.
1538
01:46:54,645 --> 01:46:55,703
He doesn't know
about a little girl
1539
01:46:55,846 --> 01:46:58,440
in a small inlet back in Australia.
1540
01:46:58,749 --> 01:47:01,650
They told her
the same thing, too.
1541
01:47:01,752 --> 01:47:06,587
He doesn't know how she hobbled
every day to the water.
1542
01:47:06,691 --> 01:47:09,421
Learning to swim
before she could walk.
1543
01:47:09,727 --> 01:47:13,629
How she became the greatest
aquatic star in the world.
1544
01:47:13,731 --> 01:47:16,393
There's lot of things
the doc doesn't know,
1545
01:47:16,534 --> 01:47:22,473
including what I once told you.
Wet, you're terrific.
1546
01:47:22,607 --> 01:47:26,407
Dry, you ought to marry
some guy and settle down.
1547
01:47:27,845 --> 01:47:29,813
Jimmy.
1548
01:47:29,947 --> 01:47:33,178
Well I just wanted to tell you.
1549
01:47:33,317 --> 01:47:38,653
You're going to beat this thing,
baby, you and Harper.
1550
01:47:38,756 --> 01:47:40,314
He's a terrific guy.
1551
01:47:40,458 --> 01:47:43,450
Unlucky is the better word.
1552
01:47:43,594 --> 01:47:44,458
Alfred.
1553
01:47:44,595 --> 01:47:46,324
What Sullivan says
is right, darling.
1554
01:47:46,464 --> 01:47:48,056
You'll beat this thing
the same way
1555
01:47:48,199 --> 01:47:50,133
you've beaten everything else.
1556
01:47:50,268 --> 01:47:51,929
As for you, I don't know
why you should
1557
01:47:52,069 --> 01:47:55,505
get this kind of a break.
You don't rate it.
1558
01:47:55,806 --> 01:47:59,469
You struck gold once and never
have the sense to stake a claim.
1559
01:47:59,610 --> 01:48:01,339
You're a crazy,
vagabond Irish man
1560
01:48:01,479 --> 01:48:04,880
with both feet
planted firmly in mid-air.
1561
01:48:05,016 --> 01:48:07,382
But you're
what the doctor ordered.
1562
01:48:07,518 --> 01:48:10,749
Just see that you make her happy.
1563
01:48:11,822 --> 01:48:13,813
Alfred.
1564
01:48:16,894 --> 01:48:18,828
Good bye, darling.
1565
01:48:18,963 --> 01:48:21,261
You'll be up and around
soon rehearsing a new act.
1566
01:48:21,399 --> 01:48:23,367
And when you do, remember,
1567
01:48:23,501 --> 01:48:26,470
I'm holding you to your contract
with the Hippodrome.
1568
01:48:31,108 --> 01:48:33,702
Oh. Yes.
1569
01:48:35,746 --> 01:48:38,681
This doesn't belong to me.
1570
01:48:48,025 --> 01:48:52,894
It doesn't belong to you either.
119058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.