All language subtitles for Middle.of.Nowhere.2008.1080p.BluRay.x265-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,087 --> 00:00:29,632 ♪ This bell and tumble ♪ 2 00:00:29,674 --> 00:00:33,511 ♪ Makes a sound ♪ 3 00:00:37,473 --> 00:00:39,058 ♪ Hearts stop ♪ 4 00:00:39,142 --> 00:00:45,648 ♪ And stumble underground ♪ 5 00:00:45,690 --> 00:00:49,109 ♪ Oh oh ♪ 6 00:00:49,192 --> 00:00:51,528 ♪ Like shadows ♪ 7 00:00:51,612 --> 00:00:56,909 ♪ Dancing in the night ♪ 8 00:00:59,369 --> 00:01:03,415 I just wanna say thank you to my mother. 9 00:01:03,498 --> 00:01:05,083 Oh. 10 00:01:05,167 --> 00:01:08,962 And to my stepmother for being so supportive. 11 00:01:09,046 --> 00:01:13,842 And a special thanks to my daddy 12 00:01:13,884 --> 00:01:15,344 for paying for everything. 13 00:01:15,385 --> 00:01:17,721 You can work it off in the factory, sweetheart. 14 00:01:19,473 --> 00:01:23,477 And to all of my good friends, and my not friends, 15 00:01:23,560 --> 00:01:25,228 And everyone in between. 16 00:01:25,270 --> 00:01:28,482 I love you all for being here just for me. 17 00:01:28,565 --> 00:01:32,611 And lastly, to the hallowed halls of ole Miss 18 00:01:32,694 --> 00:01:34,196 for allowing me to graduate. 19 00:01:34,237 --> 00:01:36,698 Cheers. 20 00:01:36,740 --> 00:01:38,075 Where's Dorian? 21 00:01:38,116 --> 00:01:39,534 Hm? 22 00:01:39,576 --> 00:01:40,661 Dorian. 23 00:01:40,744 --> 00:01:44,748 ♪ Ooh ooh Ooh ooh ooh ♪ 24 00:01:47,084 --> 00:01:49,378 ♪ Ooh ooh Ooh ooh ooh ♪ 25 00:01:49,419 --> 00:01:51,046 Be careful with those, Elena. 26 00:01:51,088 --> 00:01:52,923 They belong to us, not the caterer. 27 00:01:53,006 --> 00:01:55,509 ♪ Ooh ooh Ooh ooh ooh ♪ 28 00:01:55,592 --> 00:01:57,135 Where have you been? 29 00:01:57,219 --> 00:01:59,012 Irritable bowel syndrome. 30 00:01:59,096 --> 00:02:02,391 I think it was aggravated by my social anxiety disorder. 31 00:02:04,685 --> 00:02:10,273 I see you've applied for a student credit line, 32 00:02:10,315 --> 00:02:14,860 But it looks like you've been denied on account of your credit history. 33 00:02:14,944 --> 00:02:17,363 It shows you have a significant amount 34 00:02:17,446 --> 00:02:19,615 Of, uh, unpaid credit card debts 35 00:02:19,699 --> 00:02:22,827 totaling almost $37,000? 36 00:02:22,910 --> 00:02:25,079 It's not as bad as it looks. 37 00:02:25,121 --> 00:02:28,791 Um, after my dad died, 38 00:02:28,833 --> 00:02:32,044 My mom hit a really rough patch. She was supporting us on her own, 39 00:02:32,128 --> 00:02:36,257 and she had to take out some credit cards in my name 40 00:02:36,298 --> 00:02:38,634 and has had some difficulty paying them back. 41 00:02:38,676 --> 00:02:40,970 But I can assure you that it has nothing to do 42 00:02:41,012 --> 00:02:43,264 With my ability to pay back the student loan. 43 00:02:43,305 --> 00:02:45,933 That debt is still in your name, 44 00:02:45,975 --> 00:02:49,895 and the only information we have to go on is what's printed on this page. 45 00:02:49,979 --> 00:02:54,483 I know. I just would hope that maybe you could see me 46 00:02:54,525 --> 00:02:58,237 as something more than just a piece of paper. 47 00:03:01,157 --> 00:03:05,161 We do see you as more than just a piece of paper. 48 00:03:05,202 --> 00:03:07,246 You are a very bright and beautiful girl 49 00:03:07,329 --> 00:03:10,124 with a very ugly credit history. 50 00:03:10,166 --> 00:03:13,794 What's your favorite memory of your sister? 51 00:03:13,836 --> 00:03:16,672 Hm. Probably the time she told me 52 00:03:16,756 --> 00:03:19,800 that our parents bought me for 20 bucks from Russian gypsies. 53 00:03:19,842 --> 00:03:23,137 That they'd never love me as mush as the loved her. 54 00:03:23,179 --> 00:03:24,388 I never said that. 55 00:03:27,641 --> 00:03:31,353 Oh. Oh. She's almost completely blind now. 56 00:03:31,437 --> 00:03:33,897 The humane thing to do would be to put you to sleep. 57 00:03:33,980 --> 00:03:37,233 Elena! Elena! 58 00:03:38,443 --> 00:03:41,279 Keep her in the kitchen. 59 00:03:41,362 --> 00:03:42,906 Gracias. 60 00:03:42,989 --> 00:03:45,867 Have you ever considered the military? 61 00:03:45,950 --> 00:03:48,953 It's a good way for a young person to pay for their education. 62 00:03:49,037 --> 00:03:51,247 Uh, I don't really think that the military 63 00:03:53,041 --> 00:03:56,586 Um, Is the right fit for me. 64 00:03:56,669 --> 00:03:58,713 No offense. 65 00:03:58,797 --> 00:04:01,883 Why would I be offended? 66 00:04:04,177 --> 00:04:06,221 Uh, Ms. Bryant, 67 00:04:06,304 --> 00:04:08,807 I've worked really hard to get good grades 68 00:04:08,890 --> 00:04:12,477 and to try and be the most qualified applicant possible. 69 00:04:12,560 --> 00:04:16,314 It takes more than good grades to get a free ride these days. 70 00:04:17,690 --> 00:04:20,068 Well, I'm not saying I deserve a free ride. 71 00:04:20,110 --> 00:04:22,237 I just-- 72 00:04:22,278 --> 00:04:25,198 I don't really think it's fair if I don't get a chance. 73 00:04:25,240 --> 00:04:30,411 A lot of people deserve a chance, but they won't get it. 74 00:04:30,495 --> 00:04:32,997 That's your first lesson, and it's free. 75 00:04:33,081 --> 00:04:37,252 Tu familia es en Venezuela? 76 00:04:37,335 --> 00:04:39,003 Si. 77 00:04:39,087 --> 00:04:40,880 Tu, uh, 78 00:04:40,922 --> 00:04:42,924 tu piensas, 79 00:04:42,966 --> 00:04:44,843 uh, about going back? 80 00:04:44,926 --> 00:04:46,177 Si. 81 00:04:50,265 --> 00:04:53,517 Uh, do they like, uh, 82 00:04:53,600 --> 00:04:55,519 Perros? 83 00:04:55,602 --> 00:04:57,437 Si. 84 00:04:57,521 --> 00:04:58,647 Yeah ? 85 00:05:12,619 --> 00:05:14,371 So, where are we going? 86 00:05:14,454 --> 00:05:16,331 Well, the boat's in Fort Lauderdale. 87 00:05:16,415 --> 00:05:18,834 So, uh, we should be there, like, in the morning. 88 00:05:18,917 --> 00:05:21,461 And how are we gonna get there? 89 00:05:21,503 --> 00:05:25,007 GPS, baby! Better living through military technology. 90 00:05:25,090 --> 00:05:30,220 Magellan ain't got shit on me. 91 00:05:32,598 --> 00:05:34,183 It'll open. 92 00:05:34,266 --> 00:05:37,060 I'm on good terms with the gates. It'll open. 93 00:05:39,646 --> 00:05:42,357 We changed the gate code. 94 00:05:43,817 --> 00:05:45,819 You're fired. 95 00:06:08,508 --> 00:06:11,345 ♪ Ah ah ♪ 96 00:06:17,099 --> 00:06:20,519 ♪ Loo ooh ooh ♪ 97 00:06:28,319 --> 00:06:33,491 ♪ Loo ooh ooh ooh ♪ 98 00:06:37,620 --> 00:06:39,247 Mom! 99 00:06:42,291 --> 00:06:43,918 Mom? 100 00:06:47,672 --> 00:06:50,049 Mom! 101 00:06:50,132 --> 00:06:53,261 Don't yell, Gracie. I'm out here. 102 00:06:53,344 --> 00:06:55,263 Hey, Uncle Bob. 103 00:06:55,346 --> 00:06:57,014 Hey, how's it going, Gracie? 104 00:06:57,056 --> 00:06:59,934 Not good. 105 00:07:00,017 --> 00:07:02,561 Sorry about that. 106 00:07:04,772 --> 00:07:07,400 I spoke to the financial aid person at the university. 107 00:07:07,483 --> 00:07:09,068 Dressed like that? 108 00:07:09,110 --> 00:07:10,569 I'm not getting the loan. 109 00:07:10,653 --> 00:07:12,863 Sweetie, you have such a great body. 110 00:07:12,905 --> 00:07:14,865 Mom, it was a woman. 111 00:07:14,907 --> 00:07:16,909 Ah, well, what'd you expect? 112 00:07:16,951 --> 00:07:20,621 Of course she's not gonna help you. You never go to a woman if you need something. 113 00:07:20,705 --> 00:07:23,791 You know, you promised me that you were making those payments! 114 00:07:23,874 --> 00:07:26,002 What payments? 115 00:07:26,085 --> 00:07:29,505 On the credit cards you took out in my name you swore you would pay back? 116 00:07:29,588 --> 00:07:33,426 I know. When I get the settlement from the accident, I'm gonna give you the money. 117 00:07:33,509 --> 00:07:36,095 Did you buy a new dress today? 118 00:07:36,178 --> 00:07:38,013 Yeah, yeah. It was on sale. I got-- 119 00:07:38,096 --> 00:07:39,723 Mom! 120 00:07:39,764 --> 00:07:43,268 Gracie, you know what? The world just doesn't grind to a halt 121 00:07:43,351 --> 00:07:46,980 because you can't figure out how to pay for your own elective school. 122 00:07:47,063 --> 00:07:50,400 No, I can't pay for school because you ruined my credit. 123 00:07:50,442 --> 00:07:52,110 And you don't pay your taxes. 124 00:07:52,152 --> 00:07:55,989 And I'll give you the money when I get it from the settlement. 125 00:07:56,072 --> 00:07:59,492 You know, you should try tweezing just a little bit more right here. 126 00:07:59,576 --> 00:08:02,120 It'll open up your eyes. 127 00:08:02,203 --> 00:08:04,497 She doesn't listen to me, that's the problem. 128 00:08:04,581 --> 00:08:07,375 I don't understand your sister. 129 00:08:10,462 --> 00:08:12,797 Well, I know it's not as fancy as you're used to, 130 00:08:12,881 --> 00:08:14,549 but we got everything you need. 131 00:08:14,632 --> 00:08:17,010 The manager at the water park is in my elk's lodge, 132 00:08:17,093 --> 00:08:19,512 so he's gonna let you work there as a favor to me. 133 00:08:19,596 --> 00:08:22,265 While you're here, there's not gonna be any driving. 134 00:08:22,307 --> 00:08:25,101 You can walk to and from work. 135 00:08:25,143 --> 00:08:28,980 Walking builds blisters, and blisters build character. 136 00:08:29,064 --> 00:08:31,274 So, these are the rules. 137 00:08:31,316 --> 00:08:34,986 You wake up, you make your bed, 138 00:08:35,070 --> 00:08:37,238 go to work, you show respect, 139 00:08:37,322 --> 00:08:39,699 and you live a disciplined life. 140 00:08:39,783 --> 00:08:43,995 Look at me. you don't make any trouble, you won't find any trouble. 141 00:08:44,079 --> 00:08:47,582 Take advantage of this summer to turn your life around, Dorian. 142 00:08:47,665 --> 00:08:52,379 This is going to be the best summer ever, right? 143 00:08:52,462 --> 00:08:55,256 We 're here to have fun and to make friends. 144 00:08:55,340 --> 00:08:57,342 Because the more you have fun, 145 00:08:57,425 --> 00:08:59,760 the less it feels like work. 146 00:08:59,843 --> 00:09:02,721 I want every one of you to ask yourself, 147 00:09:02,805 --> 00:09:05,265 how am I going to live today 148 00:09:05,349 --> 00:09:08,602 in order to create the tomorrow I am committed to? 149 00:09:08,685 --> 00:09:11,772 I gotta get out of here. 150 00:09:11,855 --> 00:09:13,440 What'd they say about school? 151 00:09:13,524 --> 00:09:15,150 They wouldn't give me the loan. 152 00:09:15,192 --> 00:09:19,822 And I have to come up with $ 12,000 by August 10th 153 00:09:19,863 --> 00:09:22,866 or I lose my spot. 154 00:09:22,908 --> 00:09:24,868 That's a lot of blow jobs. 155 00:09:26,870 --> 00:09:28,831 Sh! 156 00:09:28,872 --> 00:09:33,168 And we have to be alert at all times, so if you have a G.I.D. -- 157 00:09:33,210 --> 00:09:36,547 that is right, Bonnie. you blow your whistle three times, 158 00:09:36,630 --> 00:09:39,341 and you get that guest in distress out of the water! 159 00:09:39,383 --> 00:09:41,176 Can't your mom help you? 160 00:09:41,218 --> 00:09:43,137 She said she would, 161 00:09:43,220 --> 00:09:45,889 as soon as her settlement money comes in. 162 00:09:49,852 --> 00:09:51,437 It's awesome. 163 00:09:51,520 --> 00:09:54,731 Hey, what he's saying up there is really serious. 164 00:09:54,815 --> 00:09:57,401 You all think this is so funny. 165 00:09:57,443 --> 00:10:01,613 How much would you laugh if someone got hurt because you weren't paying attention? 166 00:10:01,697 --> 00:10:05,659 You think a blue kid at the bottom of the pool is funny? 167 00:10:05,742 --> 00:10:07,661 A little, yeah, mm-hm. 168 00:10:07,744 --> 00:10:11,248 We're sorry, okay? We do take it seriously. 169 00:10:11,290 --> 00:10:13,959 I should hope so. because you, Grace, out of everyone 170 00:10:14,042 --> 00:10:16,628 Should know the importance of trying to save a life, 171 00:10:16,712 --> 00:10:20,173 especially since you weren't even there to save your own father. 172 00:10:22,592 --> 00:10:24,886 Little bitch. 173 00:10:24,927 --> 00:10:26,762 Don't let her get to you, Grace. 174 00:10:35,771 --> 00:10:39,817 All right, face forward, stomach down, wait for the green light. 175 00:10:39,901 --> 00:10:42,904 All right, friends of the Speedo. Hey, welcome to the Racer. 176 00:10:42,945 --> 00:10:45,031 Grab a mat and have a great time. 177 00:11:11,224 --> 00:11:13,017 Hey! Good day, huh? 178 00:11:13,100 --> 00:11:16,062 No one died, made 42 bucks before taxes, 179 00:11:16,145 --> 00:11:18,648 and I found this pair of slamming shades. 180 00:11:18,689 --> 00:11:20,191 What do you think? 181 00:11:20,274 --> 00:11:22,193 They're funny. 182 00:11:22,276 --> 00:11:23,611 I'm Dorian. 183 00:11:23,653 --> 00:11:24,695 Grace. 184 00:11:24,779 --> 00:11:26,322 Pleasure to meet you, Grace. 185 00:11:26,364 --> 00:11:28,824 I knew someone named Grace in preschool. 186 00:11:28,866 --> 00:11:33,246 And she was just sort of good and sweet and lovely, you know? 187 00:11:36,832 --> 00:11:38,209 So, you work here long? 188 00:11:38,292 --> 00:11:41,086 Uh, yeah. Forever. 189 00:11:41,169 --> 00:11:43,380 Forever. 190 00:11:43,463 --> 00:11:46,091 Forever is a long time. 191 00:11:46,174 --> 00:11:48,218 So, I was wondering if you knew 192 00:11:48,301 --> 00:11:50,929 where the little league fields were. 193 00:11:51,012 --> 00:11:52,514 Um, Denton Road. 194 00:11:52,556 --> 00:11:53,807 Is that far? 195 00:11:53,848 --> 00:11:55,016 No. 196 00:11:55,100 --> 00:11:57,102 Well, you going in that direction? 197 00:11:57,185 --> 00:11:58,645 No. 198 00:11:58,687 --> 00:12:01,231 Oh, well, that's cool. I mean, I can walk, right? 199 00:12:01,314 --> 00:12:03,191 It's not too far, right? 200 00:12:03,233 --> 00:12:04,943 No. 201 00:12:05,026 --> 00:12:07,279 Have a good day, Grace! 202 00:12:07,362 --> 00:12:09,698 Dig the baby blue Caddie! 203 00:12:15,370 --> 00:12:17,163 Throw it into second! 204 00:12:17,205 --> 00:12:19,082 Come on, Timmy. 205 00:12:19,165 --> 00:12:20,584 Okay, listen, people, 206 00:12:20,667 --> 00:12:23,461 we don't get what we deserve in life. 207 00:12:23,545 --> 00:12:25,880 We get what we expect. 208 00:12:25,964 --> 00:12:29,259 Okay, so let's all raise our expectations, okay? 209 00:12:29,342 --> 00:12:31,886 Okay. 210 00:12:31,928 --> 00:12:34,806 Vic didn't mention that you were 12. 211 00:12:34,889 --> 00:12:37,434 Ah, I'm 17, bro. 212 00:12:37,517 --> 00:12:39,978 Have you ever done anything like this before? 213 00:12:40,061 --> 00:12:43,273 Oh, yeah! West County. I was the man. 214 00:12:44,232 --> 00:12:46,234 West County, huh ? 215 00:12:46,276 --> 00:12:47,777 This place is a lot different. 216 00:12:47,861 --> 00:12:50,447 A lot of people with nothing to do, 217 00:12:50,530 --> 00:12:52,073 even less to talk about. 218 00:12:52,115 --> 00:12:54,367 Always looking to take somebody down. 219 00:12:54,409 --> 00:12:56,995 And that would be you. 220 00:12:57,078 --> 00:12:58,455 You have a car? 221 00:12:58,538 --> 00:13:01,291 Nah, I got a driver. 222 00:13:01,374 --> 00:13:03,208 Call it! 223 00:13:04,418 --> 00:13:06,295 Who? Your mom? 224 00:13:06,378 --> 00:13:09,298 Nah, yours. 225 00:13:12,926 --> 00:13:14,970 That's all the info you need. 226 00:13:16,847 --> 00:13:18,515 And if anything ever goes south, 227 00:13:18,599 --> 00:13:21,518 you never knew me. Understand? 228 00:13:21,602 --> 00:13:23,145 Yeah, who are you again? 229 00:13:25,939 --> 00:13:28,317 Good stop, buddy! 230 00:13:28,400 --> 00:13:31,612 But next time, I wanna see thumbs to the thigh, knuckles to the sky, okay? 231 00:13:31,654 --> 00:13:34,823 Let's make the throw. 232 00:13:39,286 --> 00:13:42,122 When I finish the inspection, I'll go by and pick it up. 233 00:13:42,206 --> 00:13:43,999 How long is that gonna take ? 234 00:13:44,083 --> 00:13:45,709 I got 30 minutes. 235 00:13:45,793 --> 00:13:46,919 Hurry home. I love you. 236 00:13:46,960 --> 00:13:48,587 Yeah, I love you, too, honey. Bye. 237 00:13:50,214 --> 00:13:51,840 Is that Danielle? 238 00:13:51,924 --> 00:13:53,425 Yeah. 239 00:13:53,467 --> 00:13:55,469 How's she doing? 240 00:13:55,511 --> 00:13:58,764 She got a sinus infection or something. 241 00:13:58,806 --> 00:14:01,517 Oh, not again. Well, don't let her do antibiotics. 242 00:14:01,600 --> 00:14:04,895 You should have her steam with a little eucalyptus oil. 243 00:14:07,189 --> 00:14:09,900 You know, I had a dream about him last night. 244 00:14:09,983 --> 00:14:11,360 Who? 245 00:14:11,443 --> 00:14:14,947 Jim. Your husband, My brother. 246 00:14:14,988 --> 00:14:18,158 You know, do you think he knew about us? 247 00:14:20,661 --> 00:14:22,955 Do you like being with me? 248 00:14:22,996 --> 00:14:24,414 Yeah. 249 00:14:24,497 --> 00:14:27,083 So don't talk about him. 250 00:14:34,173 --> 00:14:37,343 Face forward, stomach down. 251 00:14:37,385 --> 00:14:39,512 Wait for the green light. 252 00:14:46,519 --> 00:14:50,356 Honey, you don't wanna go? You scared? 253 00:14:50,440 --> 00:14:51,983 Don't be scared. It's fine. 254 00:14:52,024 --> 00:14:54,318 I'm gonna give you a little tiny push. 255 00:14:54,360 --> 00:14:56,070 It helps if you scream all the way down. 256 00:14:56,154 --> 00:14:58,698 Yeah, scream all the way down like this, ready? 257 00:15:00,908 --> 00:15:02,535 Ready? 258 00:15:02,577 --> 00:15:05,329 Okay? One, two, three! 259 00:15:11,461 --> 00:15:12,503 Yeah! 260 00:15:14,213 --> 00:15:16,549 All right, grab a mat. Come on up. 261 00:15:16,632 --> 00:15:18,468 This party is gonna be insane. 262 00:15:18,551 --> 00:15:21,512 You gotta wear your sluttiest outfit if you wanna get noticed. 263 00:15:21,554 --> 00:15:23,890 Hey, bro! Hey, bro! Bro! 264 00:15:23,973 --> 00:15:26,100 Hey, do you need any refreshments? 265 00:15:26,184 --> 00:15:27,727 What? 266 00:15:27,810 --> 00:15:31,522 You know, a little Bob Marley for the hole in your soul. 267 00:15:31,564 --> 00:15:33,232 Yes. 268 00:15:33,316 --> 00:15:35,067 Just come talk to me, all right? 269 00:15:35,109 --> 00:15:37,195 All right. Right on, man. hook us up! 270 00:15:37,236 --> 00:15:40,740 All right, welcome to the Racer! 271 00:15:40,782 --> 00:15:43,493 Face forward, stomach down. Wait for the green light. 272 00:15:43,576 --> 00:15:46,411 Suckers! Whoo! 273 00:15:46,495 --> 00:15:48,288 Hey! 274 00:15:48,371 --> 00:15:50,290 Whoo! 275 00:15:50,373 --> 00:15:52,083 Wait for the green light! 276 00:15:52,125 --> 00:15:55,086 Hey. 277 00:15:55,128 --> 00:15:58,799 Let's go. Come on, people, get a lane. 278 00:15:58,882 --> 00:16:01,259 Okay, go. Just wait for the green light. 279 00:16:02,761 --> 00:16:05,138 Green light. Right? 280 00:16:05,222 --> 00:16:07,724 Wait for the green light. 281 00:16:18,318 --> 00:16:19,778 What's up? 282 00:16:19,861 --> 00:16:21,780 Uh, I kinda need a ride. 283 00:16:21,822 --> 00:16:24,074 Public transportation sucks around here. 284 00:16:24,115 --> 00:16:25,325 Oh. 285 00:16:25,408 --> 00:16:26,451 I'll pay you. 286 00:16:26,535 --> 00:16:28,829 Where do you need to go? 287 00:16:28,912 --> 00:16:30,288 Um, 288 00:16:31,873 --> 00:16:33,708 Donovan Street in Moberly. 289 00:16:33,792 --> 00:16:35,794 That's, like, 20 miles from here. 290 00:16:35,877 --> 00:16:37,796 I'll give you 100 bucks. 291 00:16:38,964 --> 00:16:41,800 So, uh, 292 00:16:41,883 --> 00:16:43,677 What kind of music do you like? 293 00:16:43,760 --> 00:16:48,139 Um, the kind that you probably don't listen to. 294 00:16:48,223 --> 00:16:49,474 Heh! 295 00:16:50,934 --> 00:16:52,602 Does somebody live here ? 296 00:16:52,644 --> 00:16:54,479 Oh, yeah. 297 00:16:54,521 --> 00:16:58,233 Okay, sit tight. I 'II be right back. Okay? 298 00:16:58,316 --> 00:16:59,651 Okay. 299 00:17:03,113 --> 00:17:07,449 ♪ I'm a chemical Yeah it's natural ♪ 300 00:17:07,491 --> 00:17:09,660 ♪ No need to Be alarmed ♪ 301 00:17:25,843 --> 00:17:27,011 Yeah. 302 00:17:27,052 --> 00:17:28,095 You Vic? 303 00:17:28,178 --> 00:17:29,305 Who are you? 304 00:17:29,346 --> 00:17:32,016 I'm Dorian. I'm a friend of Ted's. 305 00:17:32,099 --> 00:17:34,768 You know, a good friend of Ted's. 306 00:17:40,441 --> 00:17:42,192 Hi. 307 00:17:44,194 --> 00:17:46,238 Ooh! 308 00:17:46,322 --> 00:17:49,950 Shit, sister! 309 00:17:51,535 --> 00:17:56,206 What did you guys do to piss off this tree, man? 310 00:17:56,290 --> 00:17:58,626 Aiiee! 311 00:18:01,754 --> 00:18:04,048 You got the money? 312 00:18:04,131 --> 00:18:06,175 Yeah. You got the product? 313 00:18:06,216 --> 00:18:07,885 Yeah. Let me see the money. 314 00:18:07,927 --> 00:18:09,553 Let me see the product. 315 00:18:09,637 --> 00:18:12,681 Look, don't play games with me. I said let me see the money. 316 00:18:12,723 --> 00:18:13,849 No, I have the money. 317 00:18:13,891 --> 00:18:15,225 Well, Let me see it. 318 00:18:21,982 --> 00:18:23,984 You got the product? 319 00:18:25,486 --> 00:18:26,528 No offense. 320 00:18:26,570 --> 00:18:27,737 Wait here. 321 00:18:27,820 --> 00:18:29,656 All right. No offense. 322 00:18:29,739 --> 00:18:31,157 Mm-hm. 323 00:18:47,090 --> 00:18:51,594 ♪ I'm an answer for Your troubled soul ♪ 324 00:18:51,678 --> 00:18:55,473 ♪ A smile to keep You floating up ♪ 325 00:18:59,852 --> 00:19:04,148 ♪ Beneath the table Lives a soul ♪ 326 00:19:04,232 --> 00:19:06,693 ♪ The type You've never known ♪ 327 00:19:08,653 --> 00:19:10,363 ♪ Oh yeah ♪ 328 00:19:12,407 --> 00:19:15,618 Man, that house is way cool on the inside. 329 00:19:15,660 --> 00:19:17,745 Here's even a-- 330 00:19:17,787 --> 00:19:21,082 A pair of ruby slippers sticking out from under the corner. 331 00:19:21,124 --> 00:19:22,542 What'd you get? 332 00:19:22,625 --> 00:19:26,629 Oh, she had some, um, leftover Chinese. 333 00:19:26,713 --> 00:19:28,006 I'm a big fan. 334 00:19:28,089 --> 00:19:30,842 We just drove 20 miles for leftover Chinese? 335 00:19:30,925 --> 00:19:34,262 It's really good Chinese. 336 00:19:35,763 --> 00:19:37,640 Look, we have to make another stop. 337 00:19:37,682 --> 00:19:40,727 She didn't have any soy sauce. 338 00:19:40,810 --> 00:19:42,478 Sorry, what? 339 00:19:42,562 --> 00:19:44,355 You know, Kikkoman. 340 00:19:53,655 --> 00:19:56,116 Whoa, what's going on here? 341 00:19:56,158 --> 00:19:58,452 They're having a convention. It's a party. 342 00:19:58,493 --> 00:20:00,162 Well, whose party is it? 343 00:20:00,203 --> 00:20:01,830 I don't know. 344 00:20:01,913 --> 00:20:03,373 You don't know? 345 00:20:03,457 --> 00:20:04,583 Yeah. 346 00:20:04,666 --> 00:20:07,544 ♪ Hold your Head up high ♪ 347 00:20:07,627 --> 00:20:09,337 All right. I'm just gonna be a sec. 348 00:20:09,379 --> 00:20:11,339 Well, I'm gonna come in. 349 00:20:11,381 --> 00:20:13,258 No, you don't have to come. It's-- 350 00:20:13,341 --> 00:20:15,343 Yeah, I know. I wanna come. 351 00:20:15,427 --> 00:20:16,678 Cool. 352 00:20:33,987 --> 00:20:35,197 What are you doing? 353 00:20:35,280 --> 00:20:36,782 I don't wanna get separated. 354 00:20:36,865 --> 00:20:39,785 If we get separated, I'll write to you. 355 00:20:41,203 --> 00:20:43,080 Hey! 356 00:20:43,163 --> 00:20:44,206 What up, brother? 357 00:20:44,289 --> 00:20:45,499 What's going on? 358 00:20:45,540 --> 00:20:47,793 Not too much, dude. This is Grace. 359 00:20:47,876 --> 00:20:51,129 I remember you. I'm Joe. Joe the dick. 360 00:20:51,213 --> 00:20:53,048 Sorry, I was a little wasted. 361 00:20:53,131 --> 00:20:54,549 And now you're sober. 362 00:20:54,633 --> 00:20:56,426 Totally, man. I can touch your nose. 363 00:20:58,136 --> 00:20:59,763 Yeah. 364 00:20:59,846 --> 00:21:02,390 Hey, uh, we're good? 365 00:21:02,432 --> 00:21:04,392 Yeah. Let's do it. I'll be right back. 366 00:21:04,476 --> 00:21:05,435 Where are you going? 367 00:21:06,561 --> 00:21:07,896 It'll be cool, man. 368 00:21:21,075 --> 00:21:22,076 Hi. 369 00:21:22,118 --> 00:21:23,452 Hi. 370 00:21:23,536 --> 00:21:24,578 Ben. 371 00:21:24,620 --> 00:21:25,621 Grace. 372 00:21:25,704 --> 00:21:26,747 From the water park. 373 00:21:26,831 --> 00:21:28,165 Yeah, I remember you. 374 00:21:28,249 --> 00:21:30,876 Yeah, so wait, how did you end up here? 375 00:21:30,918 --> 00:21:34,588 Oh, somebody stole a mat, and we're, uh, we're following a lead. 376 00:21:34,672 --> 00:21:36,257 Do you want me to help you search? 377 00:21:36,298 --> 00:21:38,134 You know your way around? 378 00:21:38,217 --> 00:21:41,512 It's my house. It's my parent's house. They come here in the summer time. 379 00:21:41,595 --> 00:21:43,180 It's really beautiful. 380 00:21:43,264 --> 00:21:44,765 Thank you. So, are you from here? 381 00:21:44,849 --> 00:21:45,933 Hey, baby. 382 00:21:46,016 --> 00:21:47,434 Right here. 383 00:21:47,518 --> 00:21:48,936 From Hannibal? 384 00:21:48,978 --> 00:21:51,814 365 days a year. 385 00:21:51,897 --> 00:21:53,357 It's nice. It's nice. 386 00:21:53,440 --> 00:21:56,360 There's lots of open space. 387 00:21:56,443 --> 00:22:00,698 Yeah. It's a pretty good place for going insane. 388 00:22:00,781 --> 00:22:03,367 Uh, which school do you go to? 389 00:22:03,450 --> 00:22:07,037 Oh, I'm supposed to start at SLU in the fall, 390 00:22:07,121 --> 00:22:11,959 But I'm not really sure what's going on, yet. 391 00:22:12,001 --> 00:22:14,086 Then I guess we can be friends. 392 00:22:14,128 --> 00:22:15,671 Oh, yeah? 393 00:22:15,754 --> 00:22:19,383 Yeah, because I don't know what's really going on, yet. 394 00:22:20,801 --> 00:22:22,887 All right! We're good to go. 395 00:22:22,970 --> 00:22:24,471 Oh, we don't have to go, yet. 396 00:22:24,513 --> 00:22:26,932 But I'm done, so let's skedaddle. 397 00:22:26,974 --> 00:22:29,059 Hey, man, I'm Ben. 398 00:22:29,143 --> 00:22:31,061 Dorian. 399 00:22:31,145 --> 00:22:32,896 It's his party. 400 00:22:32,979 --> 00:22:35,648 Oh! Very nice party you got going on here. 401 00:22:35,690 --> 00:22:39,861 Very good, uh--it has vibe. Very good, uh, 402 00:22:39,944 --> 00:22:41,487 Male-female ratio. 403 00:22:41,571 --> 00:22:44,032 I'm digging it. We're out of here. 404 00:22:44,115 --> 00:22:46,451 Uh, can you just give me a second? 405 00:22:46,492 --> 00:22:49,162 For what? 406 00:22:49,245 --> 00:22:51,998 You want to maybe just wait in the car? 407 00:22:54,667 --> 00:22:58,588 Yes. That's a great idea. Great idea. 408 00:22:58,671 --> 00:22:59,839 Nice meeting you. 409 00:22:59,923 --> 00:23:02,091 You, too, Benny. 410 00:23:07,555 --> 00:23:10,725 Hey. Let's go. You have the keys? 411 00:23:10,808 --> 00:23:13,186 Yes. 412 00:23:13,269 --> 00:23:18,942 So, are those the kind of people you usually hang out with or-- 413 00:23:19,025 --> 00:23:23,321 I don't know, I don't usually hang out. Why? 414 00:23:23,363 --> 00:23:28,451 Well, you just don't really fit the type. 415 00:23:28,534 --> 00:23:30,453 Oh, what's the type? 416 00:23:30,536 --> 00:23:33,039 Spoiled and obnoxious 417 00:23:33,081 --> 00:23:37,252 and totally removed from reality. 418 00:23:39,587 --> 00:23:40,880 Thanks. 419 00:23:40,922 --> 00:23:42,215 No problem. 420 00:23:43,174 --> 00:23:45,218 There you go. 421 00:23:47,011 --> 00:23:49,806 You're actually giving me 100 bucks? 422 00:23:49,889 --> 00:23:52,725 We had a deal, right? 423 00:23:54,142 --> 00:23:56,478 Okay. Let's go. 424 00:23:56,561 --> 00:23:57,813 Let's go. 425 00:24:02,526 --> 00:24:05,779 So, how much money you need to make for school? 426 00:24:07,072 --> 00:24:09,074 I heard you and Jean talking. 427 00:24:09,157 --> 00:24:10,784 Yeah, you shouldn't eavesdrop. 428 00:24:10,867 --> 00:24:13,412 Yeah, well, you talk pretty loud. 429 00:24:15,455 --> 00:24:17,291 Look, I'm just saying, 'cause-- 430 00:24:17,374 --> 00:24:20,127 You should think about going into business with me. 431 00:24:20,210 --> 00:24:21,336 What? 432 00:24:21,420 --> 00:24:22,462 Yeah! 433 00:24:22,546 --> 00:24:24,089 I already have a job. 434 00:24:24,172 --> 00:24:27,134 A $4-an-hour job that jumps to a whopping six bucks an hour 435 00:24:27,217 --> 00:24:30,095 if you can make it through the summer without a floater. 436 00:24:30,178 --> 00:24:32,889 I mean, we can make some real money, man. 437 00:24:32,931 --> 00:24:35,600 I mean, like, new job, 438 00:24:35,684 --> 00:24:38,729 New life, new car, new clothes, 439 00:24:38,770 --> 00:24:42,232 New Pomeranian kind of money, you know. 440 00:24:42,274 --> 00:24:46,361 And we would be providing an invaluable service to this town. 441 00:24:48,447 --> 00:24:50,198 Whoop! 442 00:24:50,282 --> 00:24:53,702 Do you know that this car could run on hemp oil? 443 00:24:53,785 --> 00:24:56,371 Oh, yeah, well, I think regular unleaded 444 00:24:56,455 --> 00:24:58,332 is probably fine for right now. 445 00:24:58,415 --> 00:25:00,417 You know, I was thinking, 446 00:25:00,459 --> 00:25:05,464 did you know that the board of homeopathic herbs and medicine 447 00:25:05,547 --> 00:25:08,550 has found over 2,700 448 00:25:08,633 --> 00:25:12,012 legitimate uses for cannabis? 449 00:25:12,095 --> 00:25:16,974 Well, did you know that there are hundreds of thousands of people 450 00:25:17,016 --> 00:25:19,393 in jail right now for pot possession? 451 00:25:19,477 --> 00:25:22,021 I know, man! And how absurd is that? 452 00:25:22,104 --> 00:25:23,898 I mean, pot's illegal. 453 00:25:23,981 --> 00:25:27,151 Yeah, well, that is because the tobacco and liquor companies 454 00:25:27,234 --> 00:25:30,196 wanna maintain their monopoly. And the prison industries 455 00:25:30,279 --> 00:25:32,531 thrive on the war against pot. 456 00:25:32,615 --> 00:25:36,410 And it's far too difficult to control, and therefore, too difficult to tax, 457 00:25:36,494 --> 00:25:41,749 and it will remain illegal until the government can make a profit. 458 00:25:41,832 --> 00:25:46,587 Did you know that you have to smoke about 900 joints in one sitting, 459 00:25:46,670 --> 00:25:49,256 that is nine with two zeros after it, to kill yourself? 460 00:25:49,340 --> 00:25:52,009 Yeah, but your lungs would disintegrate before that. 461 00:25:52,093 --> 00:25:53,928 Have you ever seen the inside of a bong? 462 00:25:54,011 --> 00:25:57,390 I have. The question is, have you? 463 00:25:57,473 --> 00:25:58,682 Yes. 464 00:25:58,724 --> 00:26:00,434 Let me ask you, then. 465 00:26:00,518 --> 00:26:03,687 What about the millions of glaucoma sufferers in the world, right? 466 00:26:03,729 --> 00:26:07,608 Like my poor Uncle Freddy, who, if he had a legit source, 467 00:26:07,691 --> 00:26:10,069 could smoke a doobie every once in a while 468 00:26:10,152 --> 00:26:13,239 and wouldn't have to wear that ridiculous looking eye patch. 469 00:26:13,322 --> 00:26:18,702 No, Uncle Freddy can just find his own man on the inside. I don't know. 470 00:26:18,786 --> 00:26:20,955 Man on the inside, huh? 471 00:26:21,038 --> 00:26:25,626 Well, what if I told you that you just helped me do it? 472 00:26:25,709 --> 00:26:27,378 What? 473 00:26:27,420 --> 00:26:31,090 Mm-hm. It wasn't, like, scary or frightening. 474 00:26:31,173 --> 00:26:33,217 Wait, you had drugs in my car? 475 00:26:33,300 --> 00:26:35,553 Yeah. Sorry, man. 476 00:26:35,636 --> 00:26:39,013 Do you have any on you right now? 477 00:26:39,055 --> 00:26:42,267 Why are you getting so dramatic? Shit. 478 00:26:46,563 --> 00:26:50,316 I'm really not gonna go to jail and get my car seized 479 00:26:50,400 --> 00:26:53,945 just so you can sell a bit of shitty weed for a bit of shitty money. 480 00:26:54,028 --> 00:26:56,281 I don't sell shitty weed in or outside of your car. 481 00:26:56,364 --> 00:26:57,949 That's not the point. 482 00:26:58,032 --> 00:27:01,077 What is the point, then? Why are you tripping out? Be cool. 483 00:27:01,119 --> 00:27:04,038 Here. I don't even want this. This is probably drug money. 484 00:27:04,080 --> 00:27:05,540 Don't you wanna go to college ? 485 00:27:05,582 --> 00:27:07,417 Yeah, that's why I don't wanna go to jail. 486 00:27:07,500 --> 00:27:12,422 Oh, they don't put pretty white girls with nice smiles in prison! 487 00:27:12,505 --> 00:27:15,592 Hey, virtue is its own punishment, baby! 488 00:27:19,596 --> 00:27:21,181 You broke the law, Mrs. Berry, 489 00:27:21,264 --> 00:27:24,225 and when you break the law, it doesn't work for you anymore. 490 00:27:24,267 --> 00:27:25,685 Your honor, if I could ask-- 491 00:27:25,768 --> 00:27:28,438 Mr. Jones, your client allowed her daughter, 492 00:27:28,480 --> 00:27:31,441 fourteen at the time, to drive both of them home. 493 00:27:31,483 --> 00:27:34,402 And while in transit, they were involved in a car accident 494 00:27:34,444 --> 00:27:38,114 that resulted in serious damages to both public and private property. 495 00:27:38,198 --> 00:27:40,658 There's no factual evidence as to who was driving the car! 496 00:27:40,742 --> 00:27:43,161 That girl was driving the car. 497 00:27:43,244 --> 00:27:44,454 He is lying! 498 00:27:44,537 --> 00:27:46,164 I'm not lying, your honor. 499 00:27:46,247 --> 00:27:49,334 What was I wearing? Do you remember that? What was she wearing? 500 00:27:49,417 --> 00:27:51,336 Rhonda, please, I'm handling this. 501 00:27:51,419 --> 00:27:53,129 And when I got out And walked over, 502 00:27:53,171 --> 00:27:55,340 the mother was trying to switch places with her. 503 00:27:55,423 --> 00:27:59,676 That is not true! ask her! Go ahead, honey, tell 'em. 504 00:27:59,760 --> 00:28:02,679 Tell the truth now. Don't be afraid. What happened? 505 00:28:02,763 --> 00:28:05,224 Tell the judge who was driving. Tell the judge. 506 00:28:05,307 --> 00:28:08,060 Go ahead. Who was driving the car? 507 00:28:08,143 --> 00:28:10,521 Tell the judge who was driving the car. Go ahead, tell him. 508 00:28:10,604 --> 00:28:11,980 Yeah, tell him. 509 00:28:12,064 --> 00:28:13,106 Tell him. 510 00:28:13,148 --> 00:28:14,816 Go ahead. Tell him! 511 00:28:19,821 --> 00:28:22,783 Taylor? 512 00:28:22,824 --> 00:28:24,618 Taylor, we're gonna be late. 513 00:28:24,660 --> 00:28:26,328 What happened with the hearing? 514 00:28:26,370 --> 00:28:28,830 Oh, come on, move your butt! 515 00:28:28,914 --> 00:28:30,791 Where you guys going? 516 00:28:30,832 --> 00:28:33,669 We have an appointment to see a guy who has a brother 517 00:28:33,710 --> 00:28:36,380 Who has a friend who has a modeling agency in Chicago. 518 00:28:36,463 --> 00:28:39,716 What happened with the money? Are we getting money? 519 00:28:39,800 --> 00:28:43,303 Well, you know, the guy just got up there. 520 00:28:43,345 --> 00:28:45,430 It was his word against mine, and he lied. 521 00:28:45,514 --> 00:28:49,643 He just flat out just lied. He didn't even blink. He just lied. 522 00:28:49,685 --> 00:28:51,812 And the judge just believed him? 523 00:28:51,853 --> 00:28:55,065 Welcome to the real world, Gracie. That's what men do. They lie, 524 00:28:55,148 --> 00:28:57,609 and then they get other lying men to cover for them. 525 00:28:57,693 --> 00:29:01,029 The insurance company pays his lawyer and gets the judge elected, 526 00:29:01,113 --> 00:29:04,366 and the judge goes duck hunting with my lawyer. 527 00:29:04,408 --> 00:29:06,118 I mean, it's just one big scam. 528 00:29:06,201 --> 00:29:09,371 Well, it's about time! Come on. 529 00:29:09,454 --> 00:29:11,748 I don't get it. Some grandma sues McDonald's 530 00:29:11,832 --> 00:29:15,502 because she spills hot coffee on herself, and I don't get a cent when a guy 531 00:29:15,544 --> 00:29:18,922 Who's just traded in his burro for a car practically kills your sister and me. 532 00:29:19,006 --> 00:29:22,008 Without that money, there's no way I'm gonna have enough for school. 533 00:29:22,049 --> 00:29:24,385 Gracie, does everything have to be about you? 534 00:29:24,427 --> 00:29:27,346 Did it ever occur to you that it affects other people in this family? 535 00:29:27,388 --> 00:29:29,056 Did you ever think of how I feel 536 00:29:29,098 --> 00:29:31,892 not having the money to give my children what they need, 537 00:29:31,934 --> 00:29:34,270 as a mother, not having the money to do that? 538 00:29:34,353 --> 00:29:36,897 Did it ever occur to you how I feel? 539 00:29:36,939 --> 00:29:42,486 How I feel to have my husband killed himself? Did it ever occur to you? 540 00:29:42,570 --> 00:29:45,156 Look, Gracie, really, everybody doesn't go to college. 541 00:29:45,239 --> 00:29:48,451 I didn't go to college, your father didn't go, Abraham Lincoln didn't go. 542 00:29:48,534 --> 00:29:52,038 Abraham Lincoln? Mom, what does that have to do with anything? 543 00:29:52,079 --> 00:29:53,748 I'm just trying to say to you that 544 00:29:53,789 --> 00:29:56,083 you don't have to go to college to get an education. 545 00:29:56,167 --> 00:29:58,085 To be a doctor? 546 00:29:58,169 --> 00:30:01,756 To be a doctor you have to go to college, Mom. 547 00:30:01,839 --> 00:30:04,425 Look, can we just ask Aunt Mindy for a loan? 548 00:30:04,508 --> 00:30:09,805 No, no. Ask my sister and have this hanging over my head for the next 30 years? No. 549 00:30:11,223 --> 00:30:14,769 What am I supposed to do now? 550 00:30:14,852 --> 00:30:17,313 Move the car and take the dog. 551 00:30:26,656 --> 00:30:28,324 Is your product good? 552 00:30:28,407 --> 00:30:29,659 What? 553 00:30:29,742 --> 00:30:31,744 I don't want any complaints. 554 00:30:31,786 --> 00:30:33,537 Want to try it? 555 00:30:33,621 --> 00:30:36,040 Is it good? 556 00:30:36,123 --> 00:30:39,085 Yeah. Bomb Kush, it sells itself. 557 00:30:39,126 --> 00:30:42,170 I need to make $ 12,000 by the end of the summer. 558 00:30:43,463 --> 00:30:45,590 All right. That can be done. 559 00:30:47,384 --> 00:30:49,469 Put on your seatbelt. 560 00:30:49,511 --> 00:30:53,848 I don't wanna get pulled over because you don't think it's chill to wear your seatbelt. 561 00:30:53,932 --> 00:30:57,310 And I never wanna have more than 35 grams in the car at any given time. 562 00:30:57,352 --> 00:31:01,022 Any more than that and it's a felony punishable by up to seven years in prison. 563 00:31:01,106 --> 00:31:03,692 Nice. Did your homework. 564 00:31:03,775 --> 00:31:09,406 Yeah. If we 're gonna do this, then I have to minimize our risk and maximize our gain. 565 00:31:09,489 --> 00:31:12,826 Oh, you're a minor, so you have to have the product 566 00:31:12,867 --> 00:31:16,413 and a full confession on you at all times. And we split profits 50/50. 567 00:31:16,496 --> 00:31:21,751 I think I can find a driver that will probably cut me a better deal, actually. 568 00:31:21,835 --> 00:31:24,879 Well, actually you're welcome to try, 569 00:31:24,963 --> 00:31:29,342 but, you know, don't bother coming back to me when you find out that's not true. 570 00:31:29,426 --> 00:31:31,511 No, I'll stick with you. 571 00:31:33,346 --> 00:31:36,224 Olli called me when I was on the phone with Ryan, 572 00:31:36,307 --> 00:31:38,977 and I had to pretend that it was somebody else. 573 00:31:39,018 --> 00:31:41,396 Taylor, come on. Let's go. 574 00:31:41,479 --> 00:31:43,398 Bye! 575 00:31:51,990 --> 00:31:53,366 Who are you? 576 00:31:53,450 --> 00:31:54,868 I'm Dorian. 577 00:31:54,909 --> 00:31:57,537 I'm Taylor Elizabeth. It's after Elizabeth Taylor, 578 00:31:57,579 --> 00:31:59,956 but my mom wanted to make it original. 579 00:32:00,039 --> 00:32:01,708 It works. 580 00:32:03,417 --> 00:32:05,127 I like this music. 581 00:32:05,210 --> 00:32:06,712 It's good, right? 582 00:32:06,795 --> 00:32:09,381 Yeah, it's different. 583 00:32:09,423 --> 00:32:12,259 So, are you, like, my sister's new boyfriend? 584 00:32:12,342 --> 00:32:16,597 Not yet, but maybe you could put in a good word for me. 585 00:32:16,680 --> 00:32:19,266 Yeah, we just work together. 586 00:32:25,481 --> 00:32:27,483 All right, jump out, frog. 587 00:32:27,566 --> 00:32:30,194 Well, what are you guys gonna go do? 588 00:32:30,235 --> 00:32:33,447 Uh, something you are not invited to. 589 00:32:35,282 --> 00:32:38,494 I got the modeling school application! 590 00:32:38,577 --> 00:32:41,246 I'm gonna talk to Aunt Mindy. Maybe she'll sponsor you 591 00:32:41,330 --> 00:32:43,290 And give us something to go to New York. 592 00:32:43,373 --> 00:32:46,668 And see the agents and the photographers and get your book going. 593 00:32:46,752 --> 00:32:49,046 Wait, I thought you said you hated Aunt Mindy. 594 00:32:49,087 --> 00:32:51,340 I never said that. Hm? 595 00:32:52,716 --> 00:32:55,427 Hello. I'm Dorian Spitz. 596 00:32:55,511 --> 00:32:57,012 Let's go, Dorian. 597 00:32:57,095 --> 00:32:59,807 Oh, like the swimmer with the five gold medals, huh? 598 00:32:59,890 --> 00:33:04,061 Yeah, I think he had seven, though, but like, you know, 599 00:33:04,102 --> 00:33:06,021 And what kind of name is Spitz? 600 00:33:06,104 --> 00:33:07,815 It's a last name, Mom. 601 00:33:07,898 --> 00:33:09,608 German. 602 00:33:09,691 --> 00:33:11,151 Jewish? 603 00:33:11,235 --> 00:33:12,361 Here and there. 604 00:33:12,444 --> 00:33:14,738 Yeah, he works with Grace. 605 00:33:14,780 --> 00:33:16,698 Oh. 606 00:33:16,782 --> 00:33:20,160 Uh, could you please work on filling this out? 607 00:33:20,244 --> 00:33:23,163 Well, I don't really know if I still wanna be doing it. 608 00:33:23,247 --> 00:33:25,039 French fry, that was our plan, 609 00:33:25,122 --> 00:33:28,251 and you know you want it as much as I do. 610 00:33:28,292 --> 00:33:30,211 We should, uh, we should go. 611 00:33:30,294 --> 00:33:31,879 What are you guys gonna go do? 612 00:33:31,963 --> 00:33:34,382 Uh, we're just gonna meet some friends, just hang out. 613 00:33:34,465 --> 00:33:36,050 Can I come with? 614 00:33:36,133 --> 00:33:39,470 Absolutely not. I have to put that conditioner in your hair. 615 00:33:39,512 --> 00:33:42,056 Oh, don't give me that long face. 616 00:33:42,139 --> 00:33:46,978 Come on, you know everybody would kill to be in the position you're in. 617 00:33:47,061 --> 00:33:48,980 Isn't that right, Dorian ? 618 00:33:49,021 --> 00:33:50,481 You have very nice hair. 619 00:33:50,565 --> 00:33:51,983 Yeah. 620 00:33:52,066 --> 00:33:54,110 Anyways, it was a pleasure meeting you. 621 00:33:54,151 --> 00:33:55,987 Bye. 622 00:33:56,070 --> 00:33:58,573 Bye. 623 00:34:00,867 --> 00:34:03,369 So, your sister seems like a, 624 00:34:03,452 --> 00:34:05,496 like a cool girl, yeah? 625 00:34:05,580 --> 00:34:06,998 Yeah. 626 00:34:07,081 --> 00:34:09,083 Your mom's a little-- 627 00:34:09,166 --> 00:34:12,712 Um, can we just not talk about them right now, please? 628 00:34:12,795 --> 00:34:15,423 Sure, yeah. No, I mean, I understand. 629 00:34:15,506 --> 00:34:18,801 You can choose your friends, you can't choose your family, right? 630 00:34:18,843 --> 00:34:20,344 Right. 631 00:34:32,690 --> 00:34:35,067 All right, just keep the engine on, okay? 632 00:34:45,660 --> 00:34:47,621 Hi, there. Your coffee, ma'am. 633 00:34:47,704 --> 00:34:50,415 Thank you. 634 00:34:50,498 --> 00:34:51,750 Thank you so much. 635 00:34:51,833 --> 00:34:54,127 No problem. Enjoy. 636 00:35:02,886 --> 00:35:06,473 Tell me this is not better than getting doused in chlorinated piss water 637 00:35:06,556 --> 00:35:09,059 For four bucks an hour. 638 00:35:09,100 --> 00:35:11,645 Yeah, it's not bad. 639 00:35:13,730 --> 00:35:17,192 Why are you working at the water park if you can pull this kind of cash ? 640 00:35:17,233 --> 00:35:19,653 I gotta keep up appearances. 641 00:35:19,736 --> 00:35:24,032 I screw up one more time, my family is gonna send me to military school. 642 00:35:24,074 --> 00:35:27,911 The kind that no one talks about. The kind where dudes come out with a lot more 643 00:35:27,953 --> 00:35:30,789 than just a shaved head and a new speech pattern. 644 00:35:30,872 --> 00:35:34,626 What could you possibly have done? 645 00:35:34,709 --> 00:35:37,754 Refuse to carry on my family's tradition 646 00:35:37,837 --> 00:35:41,091 of profiting from death. 647 00:35:41,174 --> 00:35:43,551 Great Granddaddy Spitz 648 00:35:43,593 --> 00:35:47,389 invented the first double based embalming fluid. 649 00:35:47,430 --> 00:35:51,101 You know, and as the male heir or whatever, 650 00:35:51,142 --> 00:35:53,019 I'm expected to carry on that legacy. 651 00:35:53,103 --> 00:35:55,438 But if I make enough money on my own, 652 00:35:55,522 --> 00:35:57,857 I'm not gonna have to do that. You know? 653 00:35:57,941 --> 00:36:00,610 That's why I knew we should go into business together. 654 00:36:00,694 --> 00:36:02,904 I could see it on your face, you know? 655 00:36:02,946 --> 00:36:04,656 I see it in your eyes. 656 00:36:04,739 --> 00:36:08,200 You need to escape your world just as much as I do. 657 00:36:08,283 --> 00:36:10,452 Except that you're trying to escape down 658 00:36:10,536 --> 00:36:12,204 and I'm trying to escape up. 659 00:36:12,287 --> 00:36:16,166 No, there's no up or down, man. 660 00:36:16,250 --> 00:36:19,169 There's just free and trapped. 661 00:36:45,863 --> 00:36:47,573 Hey, how you guys doing? 662 00:36:47,656 --> 00:36:49,074 Good. 663 00:36:49,158 --> 00:36:50,909 There you go. 664 00:36:53,871 --> 00:36:57,666 ♪ Run faster Than the day ♪ 665 00:36:57,750 --> 00:37:01,712 ♪ Take away this Skin and bone ♪ 666 00:37:01,795 --> 00:37:04,506 ♪ I've got no home ♪ 667 00:37:04,548 --> 00:37:08,927 ♪ Earth's waiting For the hand ♪ 668 00:37:09,011 --> 00:37:11,096 ♪ Waiting for the man ♪ 669 00:37:11,180 --> 00:37:15,809 ♪ I stand around the land ♪ 670 00:37:19,354 --> 00:37:22,733 ♪ You can be high ♪ 671 00:37:22,816 --> 00:37:24,985 ♪ You can be low ♪ 672 00:37:25,027 --> 00:37:27,029 ♪ You can be high ♪ 673 00:37:27,112 --> 00:37:30,323 ♪ Oh you can be low ♪ 674 00:37:30,364 --> 00:37:34,577 ♪ Under a tree Over the world ♪ 675 00:37:34,660 --> 00:37:36,662 ♪ I still believe ♪ 676 00:37:36,704 --> 00:37:39,791 ♪ It's time to live ♪ 677 00:37:39,874 --> 00:37:43,628 ♪ Before we 're dead ♪ 678 00:37:43,711 --> 00:37:45,379 Ooh, man. 679 00:37:46,839 --> 00:37:50,051 So, what, you guys don't have a washing machine? 680 00:37:50,134 --> 00:37:51,427 No, we have two, 681 00:37:51,511 --> 00:37:54,472 but one of them doesn't fill with water, 682 00:37:54,555 --> 00:37:57,225 and then the other one won't stop filling with water. 683 00:37:57,308 --> 00:37:59,393 My mom's not very big on fixing things. 684 00:37:59,477 --> 00:38:01,145 Put that down. 685 00:38:01,229 --> 00:38:03,064 I mean, you've seen my house. 686 00:38:03,106 --> 00:38:07,110 Yeah. I like doing the laundry, man. 687 00:38:07,193 --> 00:38:09,654 Clean clothes make me happy. 688 00:38:09,737 --> 00:38:11,572 Really? 689 00:38:11,614 --> 00:38:16,202 Well, anytime you wanna cheer yourself up and do mine, you go right ahead. 690 00:38:19,997 --> 00:38:21,582 So, um, 691 00:38:22,917 --> 00:38:26,212 Is it true that your dad killed himself? 692 00:38:28,756 --> 00:38:30,174 Wow. 693 00:38:30,258 --> 00:38:32,051 No formalities, huh? 694 00:38:32,093 --> 00:38:35,471 No, no, no, I didn't mean to be rude or-- 695 00:38:35,555 --> 00:38:36,931 It's, um-- 696 00:38:36,973 --> 00:38:39,267 You know, I-- 697 00:38:39,308 --> 00:38:41,477 Yeah. 698 00:38:41,561 --> 00:38:43,938 Uh, six years ago. 699 00:38:51,111 --> 00:38:54,114 Uh, I was adopted. 700 00:38:55,949 --> 00:38:58,618 My, uh, my parents didn't want me to find out, 701 00:38:58,702 --> 00:39:03,748 but my sister just hated me 'cause, uh, 702 00:39:03,790 --> 00:39:07,169 'cause I didn't wear glasses and she did. 703 00:39:09,129 --> 00:39:11,089 I didn't mean to do that. 704 00:39:11,131 --> 00:39:14,926 I hate it when people do that, like, try to match each other's pain or whatever. 705 00:39:14,968 --> 00:39:16,428 I know. 706 00:39:16,469 --> 00:39:19,347 No, but--I'm really--I'm sorry. 707 00:39:19,431 --> 00:39:21,683 That was really just stupid. 708 00:39:21,766 --> 00:39:26,271 Do you ever think about finding your birth parents? 709 00:39:26,313 --> 00:39:30,650 I've got my mom's number, but they didn't want me, 710 00:39:30,692 --> 00:39:33,403 so why would I wanna find them? 711 00:39:37,199 --> 00:39:41,077 Well, I guess your adoptive parents had to choose you, right? 712 00:39:41,161 --> 00:39:44,497 My mom was just stuck with me. 713 00:39:49,127 --> 00:39:50,795 What are you doing? 714 00:39:50,837 --> 00:39:53,506 This shirt-- 715 00:39:53,590 --> 00:39:56,718 This shirt is my favorite shirt, right? 716 00:39:56,801 --> 00:40:00,639 And my uncle only lets me do laundry once a week. 717 00:40:00,680 --> 00:40:02,807 He says it, uh, builds character. 718 00:40:02,849 --> 00:40:05,310 But he says it sort of like, "character." 719 00:40:10,023 --> 00:40:11,815 Oh. Oh, man! 720 00:40:11,857 --> 00:40:13,776 What? 721 00:40:13,859 --> 00:40:15,694 Oh, oh! Man! 722 00:40:15,736 --> 00:40:20,783 Our grandfathers really knew how to play music. 723 00:40:20,866 --> 00:40:24,370 I don't know about you, but my grandfather was white, I'm pretty sure. 724 00:40:24,453 --> 00:40:30,125 Hey, Bix Beiderbecke was white, and he killed it! 725 00:40:30,209 --> 00:40:33,337 You can get the blues, you can play the blues. 726 00:40:33,379 --> 00:40:35,506 Whoa, what was that? 727 00:40:35,547 --> 00:40:36,924 That was a move, man. 728 00:40:37,007 --> 00:40:39,677 I've got moves that will make your head spin. 729 00:40:39,718 --> 00:40:41,387 Oh, that was a move. 730 00:40:41,428 --> 00:40:44,890 See, I thought you were having a seizure, but what do I know? 731 00:40:44,932 --> 00:40:46,600 What do you got, Martha Graham? 732 00:40:46,684 --> 00:40:48,477 Do you dance ? Show me what you got. 733 00:40:48,560 --> 00:40:49,603 No, it's all right. 734 00:40:49,687 --> 00:40:50,938 You don't dance ? 735 00:40:51,021 --> 00:40:53,107 Not in the laundromat. 736 00:40:53,190 --> 00:40:56,318 Come on, man. How can you not dance listening to this music? 737 00:40:56,402 --> 00:40:58,529 Come on, man. 738 00:41:01,907 --> 00:41:04,285 ♪ Went to church Put my hat on ♪ 739 00:41:04,368 --> 00:41:08,289 Oh! There you go. There you go! Come on! 740 00:41:12,376 --> 00:41:15,254 ♪ I said sister I'll soon be gone ♪ 741 00:41:15,296 --> 00:41:16,922 What was that? 742 00:41:17,006 --> 00:41:18,924 What was what? 743 00:41:20,592 --> 00:41:23,470 Um, you just kissed me. 744 00:41:23,554 --> 00:41:25,180 Uh-- 745 00:41:26,807 --> 00:41:30,436 I-- 746 00:41:30,519 --> 00:41:32,729 I thought we were, like-- 747 00:41:32,770 --> 00:41:34,731 Dancing? 748 00:41:34,772 --> 00:41:39,610 Yeah. Yeah, Diddie Wa Diddie, you know? whatever it is. 749 00:41:39,694 --> 00:41:41,863 ♪ My diddie wa diddie ♪ 750 00:41:41,946 --> 00:41:43,364 ♪ I wish somebody Would tell me ♪ 751 00:41:43,448 --> 00:41:46,451 ♪ What diddie Wa diddie means ♪ 752 00:41:46,534 --> 00:41:48,369 Whoo! 753 00:42:01,549 --> 00:42:03,551 ♪ Then I got put Out of church ♪ 754 00:42:03,634 --> 00:42:06,054 ♪ 'Cause I talk about Diddie wa diddie too much ♪ 755 00:42:06,137 --> 00:42:08,473 ♪ Mr. diddie wa diddie ♪ 756 00:42:08,514 --> 00:42:10,767 ♪ Mr. diddie wa diddie ♪ 757 00:42:10,808 --> 00:42:13,811 ♪ I wish somebody would Tell me what diddie Wa diddie means ♪ 758 00:42:13,853 --> 00:42:15,355 Hey! 759 00:42:15,438 --> 00:42:17,815 So, what's your laundry situation like? 760 00:42:17,857 --> 00:42:20,026 You got a load or two that needs cleaning? 761 00:42:20,109 --> 00:42:22,403 Nah, I think I'm okay, but thanks. 762 00:42:22,487 --> 00:42:24,989 You sure? 'Cause I think my shirt and your clothes 763 00:42:25,073 --> 00:42:27,325 are really hitting it off. 764 00:42:27,367 --> 00:42:31,621 I think my shirt even left a button in your pocket. 765 00:42:31,662 --> 00:42:33,456 How's it going? 766 00:42:33,498 --> 00:42:35,583 Good. 767 00:42:35,666 --> 00:42:37,502 How's it going with you, Ben? 768 00:42:37,585 --> 00:42:40,046 I'm good. I'm good. 769 00:42:40,129 --> 00:42:45,134 I'm good, too. We have a quorum. All good. 770 00:42:45,176 --> 00:42:48,471 Look, we gotta go, man. Bobbing blue babies are bad for business. 771 00:42:48,513 --> 00:42:50,848 Time is money. Let's go. 772 00:42:50,932 --> 00:42:52,725 Let's move. 773 00:42:52,809 --> 00:42:54,351 Bye. 774 00:43:08,865 --> 00:43:11,618 All right, welcome to the Racer. 775 00:43:11,701 --> 00:43:14,037 Hey, Taylor, How was it? 776 00:43:14,079 --> 00:43:16,998 Oh, my God, that thing was so much fun. 777 00:43:17,040 --> 00:43:19,793 If you go off the last one, you get more air off the drop-off. 778 00:43:19,876 --> 00:43:22,045 I'm so doing it again. 779 00:43:22,129 --> 00:43:23,672 All right. 780 00:43:23,713 --> 00:43:26,216 Have a good time. 781 00:43:26,258 --> 00:43:27,592 Hey, Dorian. 782 00:43:27,676 --> 00:43:29,094 Hey, Ben. Don't slip. 783 00:43:29,177 --> 00:43:30,470 Thanks, man. 784 00:43:30,554 --> 00:43:32,806 Okay, fill 'em up. 785 00:43:32,889 --> 00:43:37,269 Hey, baby beef cakes, two o'clock. 786 00:43:37,352 --> 00:43:40,147 What are you gonna do ? Are you nervous? 787 00:43:40,230 --> 00:43:42,190 Hey, you, no funny stuff. 788 00:43:42,232 --> 00:43:45,318 Whoa, ho ho! 789 00:43:49,489 --> 00:43:52,659 Would it be weird if I asked you out? 790 00:43:52,742 --> 00:43:54,077 Why? 791 00:43:54,119 --> 00:43:55,245 Why? 792 00:43:55,328 --> 00:43:58,415 I mean, why would that be weird? 793 00:44:07,048 --> 00:44:08,800 Hey. 794 00:44:08,884 --> 00:44:10,093 You came back. 795 00:44:10,177 --> 00:44:11,761 Oh, yeah, what did you expect? 796 00:44:11,845 --> 00:44:14,264 Bad dates go to the bathroom, climb out the window. 797 00:44:14,347 --> 00:44:17,099 Yeah. Well, um, I was thinking about that, 798 00:44:17,141 --> 00:44:19,268 but, you know, I wanted to eat first, 799 00:44:19,351 --> 00:44:23,063 and my shoes aren't really good for climbing. 800 00:44:23,105 --> 00:44:25,024 This looks really good. 801 00:44:34,366 --> 00:44:35,451 Hi. 802 00:44:35,493 --> 00:44:36,327 Hey. 803 00:44:36,410 --> 00:44:38,787 Is, uh, Grace here? 804 00:44:38,871 --> 00:44:41,457 Nope. It's just me and my Cheerios. 805 00:44:43,542 --> 00:44:46,337 Well, do you know where she went, by any chance? 806 00:44:46,420 --> 00:44:48,297 Nope. 807 00:44:48,380 --> 00:44:50,216 No. Okay. 808 00:44:52,551 --> 00:44:54,720 You're taller than I am. 809 00:44:54,803 --> 00:44:56,430 Um-- 810 00:44:56,472 --> 00:44:58,766 Yeah, I am. 811 00:44:58,807 --> 00:45:01,477 You can come in if you want to. 812 00:45:02,978 --> 00:45:05,314 Incredible. I can't believe you've been to Africa. 813 00:45:05,397 --> 00:45:07,983 What about you? where have you been that you loved? 814 00:45:08,067 --> 00:45:10,653 Me? 815 00:45:10,694 --> 00:45:14,198 You mean, like, besides the water park? What can be better than that, right? 816 00:45:14,281 --> 00:45:17,368 Um, no, I used to spend Christmas 817 00:45:17,451 --> 00:45:21,455 with my dad's parents in North Carolina. 818 00:45:21,497 --> 00:45:24,500 But that's when I was pretty young, so. 819 00:45:24,583 --> 00:45:27,753 And other than that, I haven't really 820 00:45:27,836 --> 00:45:30,130 racked up any frequent flier miles, so. 821 00:45:30,172 --> 00:45:33,759 That's cool, so, I'm hanging with a down and dirty local. 822 00:45:33,842 --> 00:45:36,886 Well, I expect a real professional guided tour at some point. 823 00:45:46,521 --> 00:45:48,106 Thank you for dinner. 824 00:45:48,189 --> 00:45:49,732 You're welcome. 825 00:45:49,816 --> 00:45:52,527 I'm really sorry that I have to run out on you like this. 826 00:45:52,569 --> 00:45:55,071 But my sister is just stranded, 827 00:45:55,154 --> 00:45:57,740 and I'm the only one who can get her. 828 00:45:57,824 --> 00:45:59,367 No, no, no, no. I totally get it. 829 00:45:59,450 --> 00:46:03,454 I totally get it. You're being a good sister. 830 00:46:03,538 --> 00:46:05,873 Oh, wait. So, what are my odds? 831 00:46:05,915 --> 00:46:08,334 Your odds of what? 832 00:46:08,376 --> 00:46:10,461 Getting a professional guided tour. 833 00:46:10,545 --> 00:46:14,465 Oh, yeah. um, 834 00:46:14,549 --> 00:46:18,386 I'd say about 60/40. 835 00:46:18,469 --> 00:46:20,722 All right, yeah. I can live with that. 836 00:46:20,763 --> 00:46:23,391 Okay. 837 00:46:24,392 --> 00:46:25,685 Good night. 838 00:46:25,727 --> 00:46:27,395 Good night. 839 00:46:41,409 --> 00:46:44,829 So, was Grace supposed to hang out with you or something tonight? 840 00:46:44,912 --> 00:46:46,581 Yeah, sort of. 841 00:46:48,750 --> 00:46:51,252 Well, when she left, she was wearing a dress, 842 00:46:51,294 --> 00:46:55,006 and that girl never wears a dress. 843 00:46:55,089 --> 00:46:57,425 Oh. Well, 844 00:46:57,508 --> 00:46:59,926 did she mention where she was going? 845 00:47:00,010 --> 00:47:03,555 No, she never tells me anything. 846 00:47:05,140 --> 00:47:08,393 Sometimes I think that she doesn't even have feelings. 847 00:47:10,228 --> 00:47:13,899 You know, when my dad died, she didn't even cry. 848 00:47:13,940 --> 00:47:16,443 Not once. 849 00:47:16,485 --> 00:47:17,944 Huh. 850 00:47:17,986 --> 00:47:21,948 She just, like, moved into this Grace zombie world 851 00:47:21,990 --> 00:47:26,161 where she could only be mad. 852 00:47:28,038 --> 00:47:30,290 So, do you like Grace? 853 00:47:31,958 --> 00:47:35,253 Uh, yeah. I mean, we're friends. 854 00:47:35,295 --> 00:47:37,464 But do you like her? 855 00:47:38,965 --> 00:47:40,884 She's very 856 00:47:42,219 --> 00:47:44,680 focused. 857 00:47:44,763 --> 00:47:46,598 Is that what you call it? 858 00:47:46,640 --> 00:47:48,100 Why? What do you call it? 859 00:47:48,141 --> 00:47:49,309 Being a bitch. 860 00:47:49,393 --> 00:47:51,478 Oh! 861 00:47:51,561 --> 00:47:52,688 Bitch, huh? 862 00:47:52,771 --> 00:47:55,315 Yeah, it's true. 863 00:47:55,357 --> 00:47:57,109 Interesting. 864 00:47:58,485 --> 00:48:00,112 How old are you? 865 00:48:00,153 --> 00:48:02,823 Seventeen years of age. 866 00:48:02,906 --> 00:48:06,076 I'm gonna be 16 in September. 867 00:48:06,159 --> 00:48:07,327 Congratulations. 868 00:48:07,369 --> 00:48:09,121 Thank you. 869 00:48:09,162 --> 00:48:10,956 Grace is almost 19. 870 00:48:10,997 --> 00:48:13,083 I know. 871 00:48:13,166 --> 00:48:15,210 She's getting old. 872 00:48:15,293 --> 00:48:16,837 Very. 873 00:48:39,358 --> 00:48:41,902 well, don't you two look cozy. 874 00:48:41,986 --> 00:48:44,196 So, what is the big emergency? 875 00:48:44,280 --> 00:48:49,201 Whoa. Were you on, like, a date or something? 876 00:48:49,243 --> 00:48:51,078 It's none of your business. 877 00:48:51,162 --> 00:48:55,207 Uh, yeah, I think it is my business when it affects our cash flow, okay? 878 00:48:55,291 --> 00:48:58,169 Yeah, cash flow. Let's go. Let's get in the car. 879 00:48:58,210 --> 00:49:00,045 No can do. too late. 880 00:49:00,129 --> 00:49:03,382 Too late? Come on, are you kidding me? 881 00:49:03,424 --> 00:49:05,551 No, the dude found someone else. 882 00:49:08,721 --> 00:49:10,347 This is a 24/7 gig. 883 00:49:10,389 --> 00:49:13,184 People want what they want when they want it. All right? 884 00:49:13,225 --> 00:49:16,437 So maybe I should just get, like, a scooter or bike or something 885 00:49:16,520 --> 00:49:19,774 if I have to inconvenience you every time it's none of my business 886 00:49:19,857 --> 00:49:22,443 and you're wearing a dress and heels and-- 887 00:49:22,526 --> 00:49:24,987 We have a bike outside if you want it. 888 00:49:25,070 --> 00:49:27,907 That would be great. I'd really appreciate that. I'd love that. 889 00:49:27,990 --> 00:49:30,701 So, do you still need a ride? 890 00:49:30,743 --> 00:49:33,370 No. I'm fine. 891 00:49:33,412 --> 00:49:35,915 You're fine. Okay. 892 00:49:35,956 --> 00:49:38,751 So happy I came home then. Okay, good night. 893 00:49:38,793 --> 00:49:41,252 Right, hold on. maybe, um, 894 00:49:41,294 --> 00:49:44,297 could you give me, like, a lift to my uncle's house? 895 00:49:44,380 --> 00:49:47,050 How did you get here? 896 00:49:47,091 --> 00:49:50,261 I used my legs. I walked. 897 00:49:53,681 --> 00:49:55,099 Okay. 898 00:49:55,141 --> 00:49:56,267 Okay. 899 00:49:56,351 --> 00:49:57,477 All right. 900 00:49:57,560 --> 00:49:59,270 Good night. 901 00:49:59,312 --> 00:50:00,688 Mm-hm. 902 00:50:03,691 --> 00:50:05,902 Are you guys selling drugs? 903 00:50:12,909 --> 00:50:14,494 Do you color your hair? 904 00:50:14,577 --> 00:50:17,121 We have it professionally highlighted. 905 00:50:17,163 --> 00:50:19,833 Fifteen? That's-- that's a little young. 906 00:50:19,916 --> 00:50:22,794 Agents said it would warm up her complexion a little bit. 907 00:50:22,877 --> 00:50:26,840 See? And it has. They think that maybe she could get a shampoo commercial. 908 00:50:26,923 --> 00:50:29,259 You know, those things run forever. 909 00:50:29,300 --> 00:50:32,428 Okay, why don't you tell your aunt, um, 910 00:50:32,470 --> 00:50:34,973 why you wanna be a model and show her your book? 911 00:50:35,014 --> 00:50:36,808 And I 'II go make some coffee. 912 00:50:36,891 --> 00:50:40,395 Oh, Rhonda, don't be ridiculous. You've never even been in my kitchen. 913 00:50:40,478 --> 00:50:42,856 I can handle it. 914 00:50:45,650 --> 00:50:48,111 Sisters. You know, sometimes-- 915 00:50:48,152 --> 00:50:49,487 So. 916 00:50:49,571 --> 00:50:52,907 Oh. Look at you. 917 00:50:54,492 --> 00:50:57,328 So precious. 918 00:50:57,412 --> 00:50:58,997 So, do you wanna be a model, 919 00:50:59,038 --> 00:51:01,082 or does your mom want you to be a model? 920 00:51:01,165 --> 00:51:04,710 Well, I think it would open new windows for me 921 00:51:04,793 --> 00:51:07,004 and build my self-esteem. 922 00:51:08,422 --> 00:51:11,091 Good. Sounds great. 923 00:51:11,174 --> 00:51:13,844 Oh, you look darling here. Look at you. 924 00:51:13,927 --> 00:51:17,723 And you don't think these modeling schools are one big scam? 925 00:51:17,806 --> 00:51:20,434 Well, Amber Valetta went to modeling school. 926 00:51:20,517 --> 00:51:22,603 Oh, she did? I don't know who that is. 927 00:51:22,686 --> 00:51:24,396 She's a famous model. 928 00:51:24,479 --> 00:51:27,024 Oh. I've never heard of her. 929 00:51:27,065 --> 00:51:30,527 Why doesn't you mother just get her boyfriend to pay for everything? 930 00:51:30,569 --> 00:51:32,237 She doesn't have one. 931 00:51:32,321 --> 00:51:34,573 Oh, look at that smile! 932 00:51:34,656 --> 00:51:38,660 Oh! Gorgeous! did you know that when you were a little girl, 933 00:51:38,702 --> 00:51:43,457 I would ask your mother to let you go on trips with me, and she always said no? 934 00:51:43,540 --> 00:51:45,584 She thought she was protecting you, 935 00:51:45,667 --> 00:51:49,296 like I could do anything more harmful than what she's doing. 936 00:51:51,048 --> 00:51:52,591 Love that shot. 937 00:51:52,674 --> 00:51:54,968 I think she knows that she made a mistake. 938 00:51:55,052 --> 00:51:58,138 A mistake? Is that what she's calling it today? 939 00:51:58,221 --> 00:52:00,182 She apologized to Grace. 940 00:52:00,223 --> 00:52:04,061 Yeah, well, why is she still doing it? 941 00:52:04,144 --> 00:52:07,773 Oh, that's a little suggestive. 942 00:52:07,856 --> 00:52:10,651 I don't think she is. 943 00:52:10,734 --> 00:52:13,570 You know, it's one thing for her to destroy her own marriage, 944 00:52:13,654 --> 00:52:16,573 but she's got to ruin your Uncle Bob's as well. 945 00:52:16,615 --> 00:52:20,160 Are you talking about the credit cards she took out in Grace's name? 946 00:52:20,243 --> 00:52:22,371 You know, it's, it's not surprising 947 00:52:22,412 --> 00:52:24,205 that I never got remarried. 948 00:52:24,246 --> 00:52:26,374 Men are pigs. 949 00:52:26,415 --> 00:52:28,125 Love that. 950 00:52:28,209 --> 00:52:33,881 Did mom have an affair with Uncle Bob? 951 00:52:37,218 --> 00:52:39,220 Oh, my goodness. 952 00:52:43,766 --> 00:52:46,894 Your father loved you very much. 953 00:52:46,936 --> 00:52:48,437 He loved you and your sister. 954 00:52:48,479 --> 00:52:50,898 It's important that you know that. 955 00:52:50,940 --> 00:52:53,150 And if he had any issues, 956 00:52:53,234 --> 00:52:56,612 they were all with your mother's behavior. 957 00:52:59,740 --> 00:53:03,119 Yeah, we were teaching English in this, like, tiny little village, 958 00:53:03,202 --> 00:53:07,456 and these kids were just amazing, you know, like little sponges, 959 00:53:07,498 --> 00:53:11,961 with their eyes just absorbing everything. 960 00:53:12,044 --> 00:53:16,632 I mean, I went away speaking like, maybe five words of Afrikaans, 961 00:53:16,674 --> 00:53:19,301 and they were just, like, babbling away in English. 962 00:53:19,385 --> 00:53:22,138 Like, they knew fluent English. 963 00:53:22,221 --> 00:53:24,223 It was crazy. 964 00:53:24,306 --> 00:53:26,225 These photos are incredible. 965 00:53:26,308 --> 00:53:27,893 Thank you. 966 00:53:27,977 --> 00:53:29,729 Who's that? 967 00:53:31,397 --> 00:53:35,860 Um, that's Melanie. She was in the program with me. 968 00:53:35,943 --> 00:53:37,987 This is weird. 969 00:53:38,070 --> 00:53:39,488 What? 970 00:53:39,530 --> 00:53:43,325 This is weird. Usually when I meet a girl, um, 971 00:53:43,367 --> 00:53:47,078 it's always weird at first, but I feel oddly comfortable with you. 972 00:53:47,162 --> 00:53:49,956 I thought you just said it was weird. 973 00:53:49,998 --> 00:53:51,875 It is. 974 00:53:51,958 --> 00:53:54,961 Because it isn't. You know what I'm saying? 975 00:53:55,003 --> 00:53:56,755 Yeah. 976 00:54:11,186 --> 00:54:13,855 Do you wanna get that? 977 00:54:13,938 --> 00:54:15,607 Uh-- 978 00:54:22,614 --> 00:54:26,284 Yey, it's Grace, I'm busy. So leave a message. 979 00:54:57,232 --> 00:54:59,192 Dorian, she's not here. 980 00:54:59,234 --> 00:55:02,570 Of course she isn't. 981 00:55:04,072 --> 00:55:06,282 That bike used to be Grace's. 982 00:55:06,366 --> 00:55:08,784 It's nice. It's red. 983 00:55:10,577 --> 00:55:13,247 So, where you going tonight? 984 00:55:13,330 --> 00:55:16,291 I just gotta go do some stuff. 985 00:55:18,001 --> 00:55:19,628 Think you could take me with you? 986 00:55:19,711 --> 00:55:22,005 Uh, no. I don't think that's a good idea. 987 00:55:22,089 --> 00:55:23,841 Look, my mom's not home all night, 988 00:55:23,924 --> 00:55:27,094 and I really don't feel like being left alone. 989 00:55:39,606 --> 00:55:43,652 Just--just don't talk to anyone, okay? 990 00:55:43,735 --> 00:55:46,989 And if anyone talks to you, pretend like you don't speak English. 991 00:55:47,072 --> 00:55:51,451 Just wait here. I'm only gonna be a second. just stay here, okay? 992 00:55:55,539 --> 00:55:58,417 Hey, look in my shorts. 993 00:56:00,419 --> 00:56:02,462 No, not those ho-bag shorts. 994 00:56:02,546 --> 00:56:03,714 Shut up, bitch. 995 00:56:03,797 --> 00:56:09,261 Oh, I'm sorry, baby. Come here. 996 00:56:13,640 --> 00:56:17,144 Yeah! Whoo! Yeah! all right! Whoo! 997 00:56:21,815 --> 00:56:25,235 Dorian, look in my blue jean shorts. right there. 998 00:56:25,319 --> 00:56:26,778 Those? 999 00:56:26,820 --> 00:56:28,696 Yeah, right there. 1000 00:56:38,831 --> 00:56:39,999 Is that enough? 1001 00:56:40,082 --> 00:56:42,877 No, the condom doesn't count. 1002 00:57:05,650 --> 00:57:08,277 Ow! Derek, you little bitch! 1003 00:57:08,361 --> 00:57:11,030 I 'II bust your nuts if you do that again. 1004 00:57:11,072 --> 00:57:13,616 I 'II bust a nut on you. 1005 00:57:14,825 --> 00:57:16,202 Come on, Dorian. 1006 00:57:16,285 --> 00:57:18,955 She knows she wants me. 1007 00:57:52,737 --> 00:57:57,242 I know I have some cash in here somewhere. 1008 00:57:57,284 --> 00:57:59,577 But I can't find it. 1009 00:58:00,328 --> 00:58:02,789 Okay, um, 1010 00:58:04,082 --> 00:58:06,751 you can touch my boob if you want to. 1011 00:58:06,793 --> 00:58:08,628 Uh-- 1012 00:58:08,712 --> 00:58:11,923 I try not to mix business with pleasure, 1013 00:58:12,007 --> 00:58:14,092 but thank you. I appreciate it. 1014 00:58:14,175 --> 00:58:16,511 Dorian, come on! 1015 00:58:16,594 --> 00:58:19,597 I mean, you know I'm having this house party. 1016 00:58:19,639 --> 00:58:23,143 Everybody's having fun. We just want to smoke down. 1017 00:58:23,226 --> 00:58:25,186 You just have to touch my boob, 1018 00:58:25,270 --> 00:58:29,274 and it'll all be over, and I 'II get high, and it'll be good. 1019 00:58:29,357 --> 00:58:32,569 It'll be great, regardless, uh, boob touching is just-- 1020 00:58:32,610 --> 00:58:35,280 wasn't really on my schedule today, but, uh-- 1021 00:58:35,363 --> 00:58:36,990 All right. 1022 00:58:37,073 --> 00:58:40,201 Look, I'm just gonna go get some money. Wait here, all right? 1023 00:58:40,285 --> 00:58:43,955 Sure. Don't slip. You're very wet. 1024 00:59:02,307 --> 00:59:05,894 Hey. So, my buddies over there 1025 00:59:05,977 --> 00:59:08,063 told me that I wouldn't be able to come over 1026 00:59:08,146 --> 00:59:11,815 and start a conversation with the most beautiful girl in the room. 1027 00:59:11,899 --> 00:59:15,527 What are we gonna do with the $ 100 we're gonna win? 1028 00:59:15,611 --> 00:59:17,780 I'm Ryan. 1029 00:59:17,821 --> 00:59:20,157 Taylor. 1030 00:59:21,367 --> 00:59:23,327 Sorry, I'm a little bit drunk. 1031 00:59:23,410 --> 00:59:24,828 You're beautiful. 1032 00:59:24,870 --> 00:59:27,039 Thank you. 1033 00:59:28,540 --> 00:59:30,501 What are you drinking? 1034 00:59:30,542 --> 00:59:32,336 Vodka. 1035 00:59:34,630 --> 00:59:36,673 How old are you? 1036 00:59:37,841 --> 00:59:39,676 Eighteen. 1037 00:59:39,760 --> 00:59:42,679 Are you gonna be 18 tomorrow? 1038 00:59:48,727 --> 00:59:50,354 Oh, my bad. 1039 00:59:50,437 --> 00:59:54,274 Oh, no, no, it's, it's, uh, all good. You guys come on in. 1040 00:59:54,358 --> 00:59:56,026 I was just leaving, actually. 1041 00:59:56,110 --> 00:59:59,571 Just have a good time, man. Use a rubber, be safe. 1042 00:59:59,655 --> 01:00:02,074 Sure thing. 1043 01:00:25,556 --> 01:00:27,141 You all right? 1044 01:00:27,224 --> 01:00:28,809 Yeah. 1045 01:00:42,405 --> 01:00:43,448 Somebody in here. 1046 01:00:43,531 --> 01:00:45,450 Taylor! 1047 01:00:50,121 --> 01:00:53,040 Yo, dude. Somebody in here. 1048 01:00:53,082 --> 01:00:55,793 Let's go. Put your shirt on! Let's go! 1049 01:00:55,877 --> 01:00:57,253 It's okay, Dorian. 1050 01:00:57,336 --> 01:00:58,671 She's fine. Listen to her. 1051 01:00:58,754 --> 01:01:00,423 Dude, she's 15 though, all right? 1052 01:01:00,506 --> 01:01:01,674 Are you a cop? 1053 01:01:01,757 --> 01:01:03,634 Are you a child molester? Let's go. 1054 01:01:03,718 --> 01:01:06,387 Dude, get out of here! 1055 01:01:11,267 --> 01:01:14,437 You'd better get out of here, bitch! Curly-haired faggot! 1056 01:01:14,520 --> 01:01:16,355 Stay away from 15-year-olds. 1057 01:01:16,439 --> 01:01:19,609 Let me fight him! This isn't over! 1058 01:01:19,692 --> 01:01:21,819 Cami, I'm gonna beat the shit out of you next! 1059 01:01:21,903 --> 01:01:24,363 Why can't everyone just have fun? 1060 01:01:24,447 --> 01:01:26,407 Cry me a river, you dumb slut! 1061 01:01:26,449 --> 01:01:28,534 Let's go. Let's go out! That's enough! 1062 01:01:35,583 --> 01:01:39,086 ♪ There's a world That's safe ♪ 1063 01:01:41,380 --> 01:01:45,134 ♪ I could sleep all day ♪ 1064 01:01:47,428 --> 01:01:51,098 ♪ That changed my mind ♪ 1065 01:01:53,184 --> 01:01:57,896 ♪ You'll be miles away ♪ 1066 01:01:57,979 --> 01:02:03,568 ♪ But it won't be love ♪ 1067 01:02:03,652 --> 01:02:05,320 ♪ 'Til I die ♪ 1068 01:02:05,362 --> 01:02:07,614 Shit! Dorian, what are you doing here? 1069 01:02:09,449 --> 01:02:12,994 You gotta go talk to your sister. 1070 01:02:15,121 --> 01:02:17,666 Tell me what she said. 1071 01:02:19,793 --> 01:02:21,836 Go ahead, you can tell her. 1072 01:02:25,340 --> 01:02:27,842 Taylor, tell me what she said. 1073 01:02:29,886 --> 01:02:32,013 She said that-- 1074 01:02:32,055 --> 01:02:36,142 Mom and Uncle Bob were having an affair. 1075 01:02:37,644 --> 01:02:39,229 And-- 1076 01:02:40,689 --> 01:02:43,275 Dad found out. 1077 01:02:43,358 --> 01:02:46,653 And that's why he killed himself. 1078 01:03:11,803 --> 01:03:15,265 ♪ So I'll dream away ♪ 1079 01:03:17,975 --> 01:03:21,854 ♪ Until I'm dead ♪ 1080 01:03:23,397 --> 01:03:27,985 ♪ It's your aching smile ♪ 1081 01:03:29,445 --> 01:03:33,907 ♪ That won't let Me get away ♪ 1082 01:03:35,659 --> 01:03:39,038 ♪ But it won't be long ♪ 1083 01:03:41,498 --> 01:03:43,375 ♪ No it won't be long ♪ 1084 01:03:43,417 --> 01:03:45,544 Hi, Penny. 1085 01:03:58,724 --> 01:04:00,934 Taylor? Girls? 1086 01:04:02,853 --> 01:04:05,439 Taylor? 1087 01:04:05,481 --> 01:04:07,191 Gracie! 1088 01:04:07,274 --> 01:04:09,526 Girls? 1089 01:04:09,610 --> 01:04:11,445 Grace ? 1090 01:04:11,487 --> 01:04:14,448 Oh, my God! Are you All right? What the hell happened here ? 1091 01:04:14,490 --> 01:04:16,075 Get off! 1092 01:04:16,116 --> 01:04:18,702 And why is he here? 1093 01:04:18,786 --> 01:04:20,579 We know about your affair. 1094 01:04:20,621 --> 01:04:22,498 What affair? 1095 01:04:22,581 --> 01:04:26,627 Aunt Mindy told me everything. How dad killed Himself because he found out. 1096 01:04:26,710 --> 01:04:29,338 You know, of all the people to screw, Mom, 1097 01:04:29,421 --> 01:04:31,757 You had to choose our father's brother? 1098 01:04:31,799 --> 01:04:35,010 Look, your Aunt Mindy, she's--she's a little bit crazy, 1099 01:04:35,094 --> 01:04:38,680 she says things. She's very jealous because I have kids and she doesn't. 1100 01:04:38,763 --> 01:04:42,016 Look, did you have an affair, yes or no? 1101 01:04:42,100 --> 01:04:43,226 It's not that simple. 1102 01:04:43,309 --> 01:04:45,478 Yes or no ? It is simple. 1103 01:04:45,520 --> 01:04:48,231 I 'II see you guys later, okay? 1104 01:04:52,193 --> 01:04:56,489 Your father and I had a very complicated relationship. 1105 01:04:56,572 --> 01:04:59,826 I could see how screwing his brother would make things complicated. 1106 01:04:59,909 --> 01:05:01,661 There's a lot of things you don't know. 1107 01:05:01,744 --> 01:05:04,997 Yeah, well, you know what I know? I know that I don't like you, 1108 01:05:05,081 --> 01:05:08,793 and that there's nothing about us that's the same, thank God. 1109 01:05:11,587 --> 01:05:13,965 When your sister was three, I got pregnant. 1110 01:05:14,006 --> 01:05:17,927 Your father made me have an abortion, and he never touched me again after that. 1111 01:05:18,010 --> 01:05:20,012 Why didn't you get a divorce? 1112 01:05:20,054 --> 01:05:22,014 Because I didn't have that option. 1113 01:05:22,098 --> 01:05:24,475 That is such bullshit! You are such a liar! 1114 01:05:24,517 --> 01:05:27,603 You are so young, Grace, I had two kids under six. 1115 01:05:27,687 --> 01:05:31,691 I had no money, I had no job, I had no family. Where was I supposed to go? 1116 01:05:31,733 --> 01:05:34,610 And I--your father was so deeply unhappy-- 1117 01:05:34,694 --> 01:05:37,947 Just blame it on Dad! Blame everything on him! 1118 01:05:38,030 --> 01:05:40,241 I'm telling you that I couldn't leave. 1119 01:05:40,324 --> 01:05:42,910 And you were everything to us. You were everything! 1120 01:05:42,994 --> 01:05:45,288 You love us so much! 1121 01:05:45,371 --> 01:05:48,207 I found it Mom! Look! 1122 01:05:48,291 --> 01:05:51,294 You stole money from us. 1123 01:05:51,377 --> 01:05:55,339 $67,000 that he left for us in our accounts. 1124 01:05:55,381 --> 01:05:57,925 All the money he spent his life working for, 1125 01:05:58,009 --> 01:06:00,552 and you just blew through it with your stupid shit! 1126 01:06:00,635 --> 01:06:03,847 That's not what happened. That's not what happened, sweetie! 1127 01:06:03,889 --> 01:06:07,976 I swear to God. I hired a contractor, a guy from St. Louis. 1128 01:06:08,059 --> 01:06:09,895 Shut up! You're so full of it! 1129 01:06:09,978 --> 01:06:12,063 No, I won't shut up! 1130 01:06:12,147 --> 01:06:14,441 I was gonna flip the house and make a lot more, 1131 01:06:14,524 --> 01:06:19,154 and that way you could have gone to college. He left with it all! 1132 01:06:19,237 --> 01:06:21,406 And I'm sure you slept with him, too, right? 1133 01:06:21,490 --> 01:06:24,576 No, I didn't or he'd still be here, Grace. 1134 01:06:31,750 --> 01:06:33,585 Look, I'm-- 1135 01:06:33,668 --> 01:06:35,295 I did the best I could. 1136 01:06:35,378 --> 01:06:38,548 I'm sorry it didn't work out. I tried to help. 1137 01:06:38,590 --> 01:06:41,760 You know what would help? Us having a father would help. 1138 01:06:41,843 --> 01:06:44,930 It would help a lot. 1139 01:06:44,971 --> 01:06:47,933 But he's dead. 1140 01:06:55,273 --> 01:06:58,485 ♪ Look around This house ♪ 1141 01:06:58,568 --> 01:07:02,113 ♪ Through the door ♪ 1142 01:07:03,532 --> 01:07:06,618 ♪ We pressed our memories ♪ 1143 01:07:06,701 --> 01:07:10,789 ♪ Into the floor ♪ 1144 01:07:10,831 --> 01:07:17,587 ♪ With our backs Against these plans ♪ 1145 01:07:17,629 --> 01:07:23,509 ♪ The walls Came closing in ♪ 1146 01:07:25,094 --> 01:07:27,847 ♪ Oh ♪ 1147 01:07:32,351 --> 01:07:34,645 ♪ Oh ♪ 1148 01:07:34,728 --> 01:07:36,647 ♪ Tell me again ♪ 1149 01:07:36,730 --> 01:07:42,653 ♪ When they leave This place ♪ 1150 01:07:42,695 --> 01:07:45,239 ♪ I don't remember ♪ 1151 01:07:45,322 --> 01:07:49,660 ♪ Packing up like this ♪ 1152 01:07:50,828 --> 01:07:53,289 ♪ An empty cupboard ♪ 1153 01:07:53,330 --> 01:07:57,835 ♪ With all your Precious dishes ♪ 1154 01:08:00,004 --> 01:08:02,172 Oh, my God. 1155 01:08:03,299 --> 01:08:04,675 Do you like it? 1156 01:08:04,758 --> 01:08:07,720 Oh, my God. 1157 01:08:21,108 --> 01:08:23,986 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Let me measure you. 1158 01:08:24,028 --> 01:08:25,404 All right, go ahead. 1159 01:08:25,487 --> 01:08:26,697 Bitch. 1160 01:08:26,780 --> 01:08:28,198 What did you say? 1161 01:08:28,240 --> 01:08:32,202 Are you deaf, too? I called you a bitch, bitch! 1162 01:08:37,124 --> 01:08:39,752 Whoa! 1163 01:08:40,878 --> 01:08:42,795 Let's see some smiles, people! 1164 01:08:42,879 --> 01:08:44,756 I know Jean's gonna give me a smile. 1165 01:08:44,839 --> 01:08:46,049 How about you, Grace? 1166 01:08:46,090 --> 01:08:48,927 You gonna gimme a smile? 1167 01:08:49,010 --> 01:08:50,428 Just one little smile? 1168 01:08:50,511 --> 01:08:52,972 Come on, they're so contagious. Jean's smiling. 1169 01:08:53,056 --> 01:08:55,725 Just smile once. 1170 01:08:55,808 --> 01:08:58,144 All right, I 'II take it! 1171 01:09:06,027 --> 01:09:07,236 You okay? 1172 01:09:07,320 --> 01:09:08,571 I'm great. 1173 01:09:08,655 --> 01:09:10,657 I mean to drive, 'cause I can just take-- 1174 01:09:10,740 --> 01:09:12,533 Yeah, I'm fine. 1175 01:09:25,838 --> 01:09:28,508 Okay, I 'II just wait out here. 1176 01:09:28,591 --> 01:09:30,593 Why? Why don't you wanna go inside? 1177 01:09:30,677 --> 01:09:32,553 I just don't feel like it. 1178 01:09:32,595 --> 01:09:34,931 Why? What are you hiding from? 1179 01:09:34,973 --> 01:09:37,642 What? Nothing. 1180 01:09:37,725 --> 01:09:40,228 Well, you're scared of these people? 1181 01:09:40,269 --> 01:09:42,605 These people? 1182 01:09:42,647 --> 01:09:44,774 Is this about Ben? 1183 01:09:44,857 --> 01:09:48,111 I don't know. Is that why you don't wanna go inside? 'Cause of Ben? 1184 01:09:48,194 --> 01:09:51,239 Oh, my God, please don't be that stupid. 1185 01:09:51,280 --> 01:09:53,825 I'm not being that stupid, okay? 1186 01:09:53,908 --> 01:09:56,536 I just wanna know what you see in this guy, all right? 1187 01:09:56,619 --> 01:10:02,291 Like, is it that-- that-that deep sort of pseudo-soulful look 1188 01:10:02,375 --> 01:10:06,044 that he's always got in his eyes when he's just really staring at nothing? 1189 01:10:06,128 --> 01:10:09,881 Or the fact that he looks like he hasn't taken a shower in a week? 1190 01:10:09,965 --> 01:10:14,136 You know, I'm not gonna have this conversation with you right now, okay? 1191 01:10:14,177 --> 01:10:15,721 Fall apart on your own time. 1192 01:10:15,804 --> 01:10:18,557 Do you understand that he's never ever in his whole life 1193 01:10:18,640 --> 01:10:21,184 gonna understand how special you are? 1194 01:10:21,268 --> 01:10:26,189 You are so smart and, and, and beautiful and cool 1195 01:10:26,273 --> 01:10:28,275 and fun to hang out with, all right? 1196 01:10:28,316 --> 01:10:32,487 And you've gone through so much in your life, and he hasn't struggled a single day! 1197 01:10:32,571 --> 01:10:35,032 He hasn't worked for anything that he has. 1198 01:10:35,115 --> 01:10:38,035 He's gotten everything that he has from his parents! 1199 01:10:38,118 --> 01:10:41,038 Oh, yeah, and you're so different? 1200 01:10:41,121 --> 01:10:43,206 Well, I'm doing something about it. 1201 01:10:43,290 --> 01:10:45,876 How? By selling a little pot? 1202 01:10:45,959 --> 01:10:50,047 I mean, what are you running away from that is so horrible? 1203 01:10:50,130 --> 01:10:53,008 What, your parents' expectations? Is that what? 1204 01:10:53,091 --> 01:10:56,011 Because they were just-- were so corrupt and so shallow 1205 01:10:56,094 --> 01:10:59,097 that they always gave you everything you ever wanted. 1206 01:10:59,181 --> 01:11:02,517 Rejecting great things doesn't make you noble, Dorian, 1207 01:11:02,601 --> 01:11:05,312 It just makes you naive and stupid. 1208 01:11:11,485 --> 01:11:12,694 I 'II get another ride. 1209 01:11:12,778 --> 01:11:14,780 Yeah, okay. 1210 01:11:17,240 --> 01:11:20,452 ♪ Because the Sun was nearer ♪ 1211 01:11:20,535 --> 01:11:23,371 ♪ It makes soft Things clearer ♪ 1212 01:11:23,413 --> 01:11:26,707 ♪ That it still Makes sense ♪ 1213 01:11:26,791 --> 01:11:33,506 ♪ To come back home ♪ 1214 01:11:33,547 --> 01:11:35,549 ♪ Come back home ♪ 1215 01:11:58,531 --> 01:12:00,908 Hey. 1216 01:12:00,950 --> 01:12:02,493 You okay? 1217 01:12:04,537 --> 01:12:08,958 Have you ever just wanted something so much? 1218 01:12:09,041 --> 01:12:12,044 Is this about Ben? 1219 01:12:12,086 --> 01:12:13,879 It's everything. 1220 01:12:16,215 --> 01:12:18,968 What are you gonna do? 1221 01:12:19,051 --> 01:12:22,513 I don't know. Cry, I think. 1222 01:12:52,000 --> 01:12:54,335 I'm glad you called. 1223 01:12:54,419 --> 01:12:56,880 Thanks for picking me up. 1224 01:12:56,963 --> 01:12:59,507 Are you hungry? 1225 01:12:59,591 --> 01:13:02,552 Do you want something to eat? 1226 01:13:02,635 --> 01:13:04,387 Drink? 1227 01:13:04,470 --> 01:13:06,306 No. 1228 01:13:08,308 --> 01:13:10,018 What's going on? 1229 01:13:10,101 --> 01:13:11,561 What's wrong? 1230 01:13:11,644 --> 01:13:13,771 Um, nothing. 1231 01:13:13,813 --> 01:13:18,401 Nothing. I, uh, I was just thinking about you. 1232 01:13:18,484 --> 01:13:21,529 Was it good or was it bad? 1233 01:13:21,613 --> 01:13:24,407 It was just you. 1234 01:13:26,576 --> 01:13:28,411 Come here. 1235 01:15:10,804 --> 01:15:13,265 Hi. 1236 01:15:25,319 --> 01:15:26,778 Hi. 1237 01:15:26,820 --> 01:15:28,321 Hi. 1238 01:15:31,699 --> 01:15:35,953 So, it's-it's-- it's nice to meet you. 1239 01:15:36,037 --> 01:15:38,205 Yeah. 1240 01:15:40,750 --> 01:15:43,544 Did they give you lots of presents at Christmas? 1241 01:15:46,672 --> 01:15:48,883 Yeah. 1242 01:15:48,966 --> 01:15:50,468 That's good. 1243 01:15:51,719 --> 01:15:55,014 My parents gave us one present, 1244 01:15:55,097 --> 01:15:58,642 and it was always something you couldn't play with. 1245 01:15:58,684 --> 01:16:01,312 Like underwear. 1246 01:16:10,488 --> 01:16:14,116 So, why did you-- 1247 01:16:15,201 --> 01:16:18,454 I was 15. 1248 01:16:18,496 --> 01:16:22,500 And my parents were really religious, 1249 01:16:23,667 --> 01:16:26,629 and they said that the baby 1250 01:16:26,670 --> 01:16:30,674 was God's gift to another family. 1251 01:16:31,801 --> 01:16:35,262 And that I was just a vessel 1252 01:16:35,346 --> 01:16:40,184 and that I had to do what God intended. 1253 01:16:42,853 --> 01:16:47,358 And after it was all over, uh, 1254 01:16:49,443 --> 01:16:51,861 no one ever talked about it again. 1255 01:16:58,284 --> 01:17:01,246 Did you believe that? 1256 01:17:01,329 --> 01:17:02,539 What? 1257 01:17:04,040 --> 01:17:06,626 That I wasn't meant to be with you. 1258 01:17:09,170 --> 01:17:13,049 I--I tried not to think about it. 1259 01:17:13,091 --> 01:17:15,051 Did you believe it? 1260 01:17:18,388 --> 01:17:21,558 I was--I was 15. 1261 01:17:25,478 --> 01:17:29,190 You don't belong to me, Dorian. 1262 01:17:40,243 --> 01:17:42,495 I'd better get back inside. 1263 01:17:42,579 --> 01:17:45,081 They only give me 10 minutes and, uh-- 1264 01:17:45,165 --> 01:17:46,374 Sure. 1265 01:17:46,416 --> 01:17:49,294 I've never been good at keeping a job. 1266 01:17:49,377 --> 01:17:51,087 Me, either. 1267 01:17:54,591 --> 01:17:56,676 I hope things work out for you. 1268 01:17:59,262 --> 01:18:01,306 Thanks. 1269 01:18:03,933 --> 01:18:05,768 Bye. 1270 01:18:34,129 --> 01:18:39,301 ♪ Call me the sea ♪ 1271 01:18:40,636 --> 01:18:45,599 ♪ Old and wise ♪ 1272 01:18:48,936 --> 01:18:55,275 ♪ I'll cover All the stars ♪ 1273 01:18:56,360 --> 01:18:59,821 ♪ And the light ♪ 1274 01:19:03,659 --> 01:19:06,662 ♪ Lay me down ♪ 1275 01:19:11,458 --> 01:19:15,045 ♪ Lay me down ♪ 1276 01:19:18,507 --> 01:19:21,718 ♪ If there's a wind ♪ 1277 01:19:21,802 --> 01:19:25,556 ♪ I'll find ♪ 1278 01:19:25,639 --> 01:19:30,269 ♪ Your way ♪ 1279 01:19:30,352 --> 01:19:32,770 Grace, where were you? I was worried about you. 1280 01:19:32,853 --> 01:19:35,398 Yeah, it's a shame. Probably kept you up all night. 1281 01:19:35,481 --> 01:19:39,694 Yes. As long as you're living in this house, I have a right to know what you're doing. 1282 01:19:41,696 --> 01:19:43,990 Okay. 1283 01:19:44,031 --> 01:19:45,866 Should we talk about this? 1284 01:19:45,950 --> 01:19:49,537 I've been breaking the law selling drugs so I can have money for college 1285 01:19:49,620 --> 01:19:52,832 and get away from you, but I still don't have enough. 1286 01:19:52,873 --> 01:19:55,167 What? 1287 01:19:55,209 --> 01:19:58,421 Don't worry, I've been wearing my seatbelt. 1288 01:20:02,967 --> 01:20:06,053 No, you're not. 1289 01:20:06,137 --> 01:20:10,808 ♪ Cut my wing apart ♪ 1290 01:20:10,891 --> 01:20:15,313 ♪ And then watch me die ♪ 1291 01:20:15,396 --> 01:20:17,732 Where have you been ? 1292 01:20:19,900 --> 01:20:22,320 I just went to see a friend of mine. 1293 01:20:22,403 --> 01:20:25,281 I found this in your room. 1294 01:20:28,951 --> 01:20:31,746 Marijuana. under his bed. 1295 01:20:31,787 --> 01:20:34,582 Yeah. He's dealing marijuana. 1296 01:20:34,665 --> 01:20:38,044 Dorian, your father wants to talk to you. 1297 01:20:38,085 --> 01:20:40,796 Goddamn it, he's took off. 1298 01:20:42,340 --> 01:20:43,924 Yeah, he's gone. 1299 01:20:43,966 --> 01:20:48,429 ♪ It's calling another ♪ 1300 01:20:48,471 --> 01:20:53,976 ♪ Day tonight ♪ 1301 01:21:30,679 --> 01:21:35,850 ♪ Call me a fool ♪ 1302 01:21:35,934 --> 01:21:38,937 Hello there. You've reached the voice mail of Mr. Dorian Spitz. 1303 01:21:38,978 --> 01:21:42,482 Please leave a message after the beep. 1304 01:21:42,524 --> 01:21:45,568 Hey, Dorian, it's Grace. call me back. 1305 01:21:45,652 --> 01:21:49,864 ♪ My mother says ♪ 1306 01:21:49,948 --> 01:21:52,575 ♪ I'm only ♪ 1307 01:21:52,659 --> 01:21:57,789 ♪ Wasting my time ♪ 1308 01:21:57,831 --> 01:21:59,833 ♪ I don't ♪ 1309 01:21:59,916 --> 01:22:05,088 ♪ I don't think she's right ♪ 1310 01:22:11,636 --> 01:22:15,265 Have you seen Dorian? He didn't show up for work. 1311 01:22:15,348 --> 01:22:17,015 Well, he's your friend, isn't he? 1312 01:22:17,099 --> 01:22:18,517 Yeah. 1313 01:22:18,600 --> 01:22:20,936 Well, we need to keep an eye on our friends, 1314 01:22:21,019 --> 01:22:23,522 'cause most people just walk in and out of our lives. 1315 01:22:23,605 --> 01:22:26,650 But friends leave footprints on our hearts. 1316 01:22:26,692 --> 01:22:29,027 Let me know if you see him, okay? 1317 01:22:50,549 --> 01:22:52,176 Hey, how are you? 1318 01:22:52,217 --> 01:22:54,470 I'm good. how are you? 1319 01:22:54,553 --> 01:22:56,847 Oh, um, Melanie, this is Grace. 1320 01:22:56,889 --> 01:22:58,223 Nice to meet you, Grace. 1321 01:22:58,307 --> 01:23:01,560 Ben said he had a friend that worked here. 1322 01:23:01,602 --> 01:23:02,728 Oh, he did? 1323 01:23:02,770 --> 01:23:06,690 Yeah, uh, he does. I'm--I'm her. 1324 01:23:06,732 --> 01:23:09,943 Well, it seems like a really fun job. 1325 01:23:10,027 --> 01:23:11,403 This is my nephew Dawson. 1326 01:23:11,487 --> 01:23:14,782 He's tall enough to ride this slide, isn't he? 1327 01:23:14,865 --> 01:23:17,576 Yeah. Yeah, he's fine. 1328 01:23:17,659 --> 01:23:19,244 Okay, great. 1329 01:23:19,286 --> 01:23:21,747 It was nice to meet you, Grace. 1330 01:23:21,830 --> 01:23:23,957 See ya. 1331 01:23:26,668 --> 01:23:28,253 Hold on. 1332 01:23:32,674 --> 01:23:35,969 Argh! He's choking my neck. 1333 01:24:08,042 --> 01:24:10,753 Hey, Ryan, isn't that the dude from the party? 1334 01:24:10,795 --> 01:24:12,713 Is that you? 1335 01:24:16,801 --> 01:24:19,929 Hey, buddy. How ya doing? 1336 01:24:19,971 --> 01:24:24,058 You remember me? From the party the other night? 1337 01:24:40,950 --> 01:24:42,618 Hey, where are you? 1338 01:24:44,287 --> 01:24:46,789 Taylor, get up. 1339 01:24:48,165 --> 01:24:50,376 Where are you you girls going? 1340 01:24:50,459 --> 01:24:52,503 Dorian's in trouble. He needs a ride. 1341 01:24:52,545 --> 01:24:56,007 Oh, no. Well, do you need me to come with you? 1342 01:24:56,090 --> 01:24:58,633 No, it's okay. 1343 01:24:58,675 --> 01:25:03,513 Gracie, watch out for your sister. 1344 01:25:03,597 --> 01:25:06,016 I will. 1345 01:25:15,734 --> 01:25:19,446 Are you sleeping with Dorian? 1346 01:25:19,529 --> 01:25:21,740 No. 1347 01:25:21,823 --> 01:25:23,199 Are you? 1348 01:25:23,241 --> 01:25:24,534 No. 1349 01:25:26,995 --> 01:25:28,747 Is Mom? 1350 01:25:42,469 --> 01:25:45,639 Jesus Christ, what the hell happened to you? 1351 01:25:45,722 --> 01:25:48,224 Oh, I had, uh, 1352 01:25:48,266 --> 01:25:51,645 an accident dating mess. Someone I met on the internet. 1353 01:25:51,728 --> 01:25:54,940 Are you okay? Do you have to go to the hospital? 1354 01:25:55,023 --> 01:25:57,525 No. 1355 01:25:57,567 --> 01:25:59,986 Yey, what happened to your hair? 1356 01:26:00,070 --> 01:26:01,529 I chopped it off. 1357 01:26:01,571 --> 01:26:03,073 Whoa. 1358 01:26:03,114 --> 01:26:05,700 You like it? 1359 01:26:05,742 --> 01:26:08,286 Yeah, it looks good. 1360 01:26:12,082 --> 01:26:14,125 Where should we go ? 1361 01:26:14,209 --> 01:26:16,002 I don't know. 1362 01:26:16,086 --> 01:26:20,089 I can't go home 'cause my uncle knows what we're doing. 1363 01:26:20,130 --> 01:26:22,508 Yeah, so does my mom. 1364 01:26:25,761 --> 01:26:28,138 We could go to Atlantic City. 1365 01:26:28,222 --> 01:26:31,433 Hm. You feeling lucky, French fry? 1366 01:26:31,517 --> 01:26:35,562 Just thinking about a place that would be open. 1367 01:26:42,152 --> 01:26:44,571 All right, well, where are we headed? 1368 01:26:46,949 --> 01:26:50,452 I just need to be somewhere for a minute. 1369 01:26:50,536 --> 01:26:51,662 All right? 1370 01:26:51,745 --> 01:26:55,124 ♪ Let me go ♪ 1371 01:26:58,460 --> 01:27:00,713 ♪ Tie ♪ 1372 01:27:02,131 --> 01:27:05,968 ♪ These arms of mine ♪ 1373 01:27:07,469 --> 01:27:11,974 ♪ They've lost Their shine ♪ 1374 01:27:13,142 --> 01:27:17,730 ♪ I feel them down ♪ 1375 01:27:57,226 --> 01:27:58,728 Hey. 1376 01:28:03,983 --> 01:28:07,236 My sister thought we were sleeping together. 1377 01:28:07,320 --> 01:28:09,614 Hm. I like that. 1378 01:28:09,697 --> 01:28:11,407 Yeah, I though you would. 1379 01:28:21,667 --> 01:28:24,087 What is this? 1380 01:28:24,170 --> 01:28:28,299 $7,394. 1381 01:28:28,382 --> 01:28:31,594 Wait, what are you doing? 1382 01:28:31,677 --> 01:28:34,680 I wanna buy your car. 1383 01:28:36,557 --> 01:28:38,184 My car? 1384 01:28:38,226 --> 01:28:40,561 Mm-hm. 1385 01:28:40,645 --> 01:28:44,148 My car is a piece of shit. My car's only worth like 500 bucks. 1386 01:28:45,817 --> 01:28:49,487 Yeah, but it's worth something to you, right? 1387 01:28:53,449 --> 01:28:55,118 So, 1388 01:28:55,201 --> 01:29:00,039 I say it's worth about $7,394. 1389 01:29:00,081 --> 01:29:02,083 And, uh, 1390 01:29:02,166 --> 01:29:03,959 Let's see. 1391 01:29:08,255 --> 01:29:10,132 Twenty-two cents. 1392 01:29:16,429 --> 01:29:19,683 Dorian, I can't take this. 1393 01:29:19,766 --> 01:29:24,855 Look, who in your life ever gave you anything you deserve, huh? 1394 01:29:33,446 --> 01:29:36,366 Thank you. 1395 01:29:38,827 --> 01:29:40,871 This is my dad's car. 1396 01:29:54,050 --> 01:29:55,468 Bye. 1397 01:29:55,552 --> 01:29:57,846 Goodbye. 1398 01:29:57,929 --> 01:30:00,098 So, what are you gonna do now? 1399 01:30:00,140 --> 01:30:02,726 Um, 1400 01:30:02,809 --> 01:30:04,644 I don't know. 1401 01:30:04,728 --> 01:30:07,272 I think maybe I 'II, uh, 1402 01:30:07,314 --> 01:30:10,609 Go down the crossroads of Mississippi. 1403 01:30:10,650 --> 01:30:13,028 See the devil. 1404 01:30:14,946 --> 01:30:17,157 What do you say? Are you in? 1405 01:30:17,199 --> 01:30:18,867 Oh, I don't know. 1406 01:30:21,828 --> 01:30:23,455 That's all right. 1407 01:30:23,496 --> 01:30:25,414 Maybe next summer. 1408 01:30:27,458 --> 01:30:29,001 So-- 1409 01:30:47,353 --> 01:30:49,855 I, uh, 1410 01:30:49,939 --> 01:30:51,357 I 'II see you later. 1411 01:30:53,484 --> 01:30:55,569 Bye. 1412 01:30:57,696 --> 01:31:00,074 Bye. I 'II see you next summer. 1413 01:31:00,157 --> 01:31:02,952 All right. 1414 01:31:06,497 --> 01:31:08,999 Bye. 1415 01:31:32,064 --> 01:31:34,275 Is everything okay? 1416 01:31:34,358 --> 01:31:35,526 Yeah. 1417 01:31:35,567 --> 01:31:40,614 You hungry? I'm making pancakes. 1418 01:31:40,698 --> 01:31:42,533 Sure. 1419 01:31:58,423 --> 01:32:00,967 ♪ And we get to ♪ 1420 01:32:01,050 --> 01:32:03,928 ♪ Where we 're going ♪ 1421 01:32:04,012 --> 01:32:05,596 ♪ And you find us ♪ 1422 01:32:05,638 --> 01:32:09,434 ♪ In cracks of This emporium ♪ 1423 01:32:09,517 --> 01:32:12,270 ♪ And I miss you I love you ♪ 1424 01:32:12,312 --> 01:32:15,106 ♪ And good giving With these new hands ♪ 1425 01:32:15,189 --> 01:32:17,567 ♪ Where I'm going ♪ 1426 01:32:23,197 --> 01:32:26,451 Who is it? 1427 01:32:26,492 --> 01:32:27,994 Hello ? 1428 01:32:30,538 --> 01:32:34,459 Delivery should use the service gate. 1429 01:32:35,418 --> 01:32:36,711 Hello ? 1430 01:32:42,467 --> 01:32:45,303 ♪ I try to stand Up straight ♪ 1431 01:32:45,345 --> 01:32:48,306 ♪ For people passing by ♪ 1432 01:32:48,389 --> 01:32:50,558 ♪ The longer Are the days ♪ 1433 01:32:50,641 --> 01:32:55,313 ♪ And I miss the times Where I was by your side ♪ 1434 01:32:55,396 --> 01:32:58,691 ♪ Oh ♪ 1435 01:32:58,775 --> 01:33:01,444 ♪ But we get to ♪ 1436 01:33:01,486 --> 01:33:04,530 ♪ Where we 're going ♪ 1437 01:33:04,614 --> 01:33:09,451 ♪ And they find us If they keep looking ♪ 1438 01:33:09,493 --> 01:33:12,829 ♪ And I'll miss you And I love you ♪ 1439 01:33:12,871 --> 01:33:14,414 ♪ Say goodbye now ♪ 1440 01:33:14,498 --> 01:33:17,334 ♪ There's a new home Where I'm going ♪ 1441 01:33:39,648 --> 01:33:42,526 ♪ Say that I've changed ♪ 1442 01:33:42,567 --> 01:33:44,569 ♪ Say I'm different ♪ 1443 01:33:44,653 --> 01:33:47,114 ♪ Maybe I finally ♪ 1444 01:33:47,197 --> 01:33:49,074 ♪ Understand ♪ 1445 01:33:49,157 --> 01:33:51,827 ♪ Say I let go ♪ 1446 01:33:51,868 --> 01:33:53,912 ♪ Say it's obvious ♪ 1447 01:33:53,995 --> 01:33:56,248 ♪ Oh I tell myself ♪ 1448 01:33:56,331 --> 01:34:01,711 ♪ Over and over And over again ♪ 1449 01:34:01,795 --> 01:34:05,632 ♪ I'm ready ♪ 1450 01:34:05,715 --> 01:34:08,927 ♪ I'm ready ♪ 1451 01:34:11,096 --> 01:34:16,726 ♪ I'm ready To believe ♪ 1452 01:34:20,397 --> 01:34:22,941 ♪ Da-da-da-da ♪ 1453 01:34:23,024 --> 01:34:27,237 ♪ Da-da-da-da Da-da-da-da-da ♪ 1454 01:34:27,320 --> 01:34:29,989 ♪ Da-da ♪ 1455 01:34:30,072 --> 01:34:32,032 ♪ Da-da-da-da ♪ 1456 01:34:32,074 --> 01:34:35,411 ♪ Da-da-da-da-da ♪ 1457 01:34:35,494 --> 01:34:38,581 ♪ So tell me I'm strong ♪ 1458 01:34:38,664 --> 01:34:40,749 ♪ Tell me I'm weak ♪ 1459 01:34:40,833 --> 01:34:45,588 ♪ Tell me I Never ever been ♪ 1460 01:34:45,629 --> 01:34:48,048 ♪ And tell me I'm fire ♪ 1461 01:34:48,090 --> 01:34:49,925 ♪ Tell me I'm cold ♪ 1462 01:34:50,009 --> 01:34:52,678 ♪ Who do I tell myself ♪ 1463 01:34:52,761 --> 01:34:57,933 ♪ Over and over And over again ♪ 1464 01:34:58,017 --> 01:35:00,603 ♪ I'm ready ♪ 1465 01:35:02,521 --> 01:35:05,566 ♪ I'm ready ♪ 1466 01:35:07,568 --> 01:35:13,866 ♪ I'm ready to believe ♪ 1467 01:35:15,701 --> 01:35:20,581 ♪ And all the World can watch ♪ 1468 01:35:20,623 --> 01:35:25,002 ♪ The choices you make ♪ 1469 01:35:25,085 --> 01:35:29,173 ♪ All the world Can watch ♪ 1470 01:35:29,256 --> 01:35:33,093 ♪ Each time you ♪ 102033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.