Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,087 --> 00:00:29,632
♪ This bell and tumble ♪
2
00:00:29,674 --> 00:00:33,511
♪ Makes a sound ♪
3
00:00:37,473 --> 00:00:39,058
♪ Hearts stop ♪
4
00:00:39,142 --> 00:00:45,648
♪ And stumble underground ♪
5
00:00:45,690 --> 00:00:49,109
♪ Oh oh ♪
6
00:00:49,192 --> 00:00:51,528
♪ Like shadows ♪
7
00:00:51,612 --> 00:00:56,909
♪ Dancing in the night ♪
8
00:00:59,369 --> 00:01:03,415
I just wanna say
thank you to my mother.
9
00:01:03,498 --> 00:01:05,083
Oh.
10
00:01:05,167 --> 00:01:08,962
And to my stepmother
for being so supportive.
11
00:01:09,046 --> 00:01:13,842
And a special
thanks to my daddy
12
00:01:13,884 --> 00:01:15,344
for paying
for everything.
13
00:01:15,385 --> 00:01:17,721
You can work
it off in the
factory, sweetheart.
14
00:01:19,473 --> 00:01:23,477
And to all of my
good friends, and
my not friends,
15
00:01:23,560 --> 00:01:25,228
And everyone
in between.
16
00:01:25,270 --> 00:01:28,482
I love you all
for being here
just for me.
17
00:01:28,565 --> 00:01:32,611
And lastly,
to the hallowed
halls of ole Miss
18
00:01:32,694 --> 00:01:34,196
for allowing me
to graduate.
19
00:01:34,237 --> 00:01:36,698
Cheers.
20
00:01:36,740 --> 00:01:38,075
Where's Dorian?
21
00:01:38,116 --> 00:01:39,534
Hm?
22
00:01:39,576 --> 00:01:40,661
Dorian.
23
00:01:40,744 --> 00:01:44,748
♪ Ooh ooh
Ooh ooh ooh ♪
24
00:01:47,084 --> 00:01:49,378
♪ Ooh ooh
Ooh ooh ooh ♪
25
00:01:49,419 --> 00:01:51,046
Be careful
with those, Elena.
26
00:01:51,088 --> 00:01:52,923
They belong to us,
not the caterer.
27
00:01:53,006 --> 00:01:55,509
♪ Ooh ooh
Ooh ooh ooh ♪
28
00:01:55,592 --> 00:01:57,135
Where have you been?
29
00:01:57,219 --> 00:01:59,012
Irritable bowel syndrome.
30
00:01:59,096 --> 00:02:02,391
I think it was
aggravated by my
social anxiety disorder.
31
00:02:04,685 --> 00:02:10,273
I see you've applied
for a student
credit line,
32
00:02:10,315 --> 00:02:14,860
But it looks like you've
been denied on account
of your credit history.
33
00:02:14,944 --> 00:02:17,363
It shows you have
a significant amount
34
00:02:17,446 --> 00:02:19,615
Of, uh, unpaid
credit card debts
35
00:02:19,699 --> 00:02:22,827
totaling almost $37,000?
36
00:02:22,910 --> 00:02:25,079
It's not as bad
as it looks.
37
00:02:25,121 --> 00:02:28,791
Um, after my dad died,
38
00:02:28,833 --> 00:02:32,044
My mom hit a really
rough patch. She was
supporting us on her own,
39
00:02:32,128 --> 00:02:36,257
and she had to take
out some credit
cards in my name
40
00:02:36,298 --> 00:02:38,634
and has had
some difficulty
paying them back.
41
00:02:38,676 --> 00:02:40,970
But I can assure
you that it has
nothing to do
42
00:02:41,012 --> 00:02:43,264
With my ability to pay
back the student loan.
43
00:02:43,305 --> 00:02:45,933
That debt is still
in your name,
44
00:02:45,975 --> 00:02:49,895
and the only information
we have to go on is what's
printed on this page.
45
00:02:49,979 --> 00:02:54,483
I know. I just would
hope that maybe you
could see me
46
00:02:54,525 --> 00:02:58,237
as something more
than just a piece
of paper.
47
00:03:01,157 --> 00:03:05,161
We do see you
as more than just
a piece of paper.
48
00:03:05,202 --> 00:03:07,246
You are a very bright
and beautiful girl
49
00:03:07,329 --> 00:03:10,124
with a very ugly
credit history.
50
00:03:10,166 --> 00:03:13,794
What's your favorite
memory of your sister?
51
00:03:13,836 --> 00:03:16,672
Hm. Probably
the time she
told me
52
00:03:16,756 --> 00:03:19,800
that our parents
bought me for 20 bucks
from Russian gypsies.
53
00:03:19,842 --> 00:03:23,137
That they'd never
love me as mush as
the loved her.
54
00:03:23,179 --> 00:03:24,388
I never said that.
55
00:03:27,641 --> 00:03:31,353
Oh. Oh. She's almost
completely blind now.
56
00:03:31,437 --> 00:03:33,897
The humane thing
to do would be to
put you to sleep.
57
00:03:33,980 --> 00:03:37,233
Elena! Elena!
58
00:03:38,443 --> 00:03:41,279
Keep her
in the kitchen.
59
00:03:41,362 --> 00:03:42,906
Gracias.
60
00:03:42,989 --> 00:03:45,867
Have you ever
considered the military?
61
00:03:45,950 --> 00:03:48,953
It's a good way for
a young person to pay
for their education.
62
00:03:49,037 --> 00:03:51,247
Uh, I don't really
think that the
military
63
00:03:53,041 --> 00:03:56,586
Um, Is the right
fit for me.
64
00:03:56,669 --> 00:03:58,713
No offense.
65
00:03:58,797 --> 00:04:01,883
Why would I
be offended?
66
00:04:04,177 --> 00:04:06,221
Uh, Ms. Bryant,
67
00:04:06,304 --> 00:04:08,807
I've worked really hard
to get good grades
68
00:04:08,890 --> 00:04:12,477
and to try and be
the most qualified
applicant possible.
69
00:04:12,560 --> 00:04:16,314
It takes more than
good grades to get
a free ride these days.
70
00:04:17,690 --> 00:04:20,068
Well, I'm not saying
I deserve a free ride.
71
00:04:20,110 --> 00:04:22,237
I just--
72
00:04:22,278 --> 00:04:25,198
I don't really think
it's fair if I don't
get a chance.
73
00:04:25,240 --> 00:04:30,411
A lot of people
deserve a chance,
but they won't get it.
74
00:04:30,495 --> 00:04:32,997
That's your first
lesson, and it's free.
75
00:04:33,081 --> 00:04:37,252
Tu familia
es en Venezuela?
76
00:04:37,335 --> 00:04:39,003
Si.
77
00:04:39,087 --> 00:04:40,880
Tu, uh,
78
00:04:40,922 --> 00:04:42,924
tu piensas,
79
00:04:42,966 --> 00:04:44,843
uh, about going back?
80
00:04:44,926 --> 00:04:46,177
Si.
81
00:04:50,265 --> 00:04:53,517
Uh, do they like, uh,
82
00:04:53,600 --> 00:04:55,519
Perros?
83
00:04:55,602 --> 00:04:57,437
Si.
84
00:04:57,521 --> 00:04:58,647
Yeah ?
85
00:05:12,619 --> 00:05:14,371
So, where are we going?
86
00:05:14,454 --> 00:05:16,331
Well, the boat's
in Fort Lauderdale.
87
00:05:16,415 --> 00:05:18,834
So, uh, we should
be there, like,
in the morning.
88
00:05:18,917 --> 00:05:21,461
And how are
we gonna get there?
89
00:05:21,503 --> 00:05:25,007
GPS, baby!
Better living through
military technology.
90
00:05:25,090 --> 00:05:30,220
Magellan ain't
got shit on me.
91
00:05:32,598 --> 00:05:34,183
It'll open.
92
00:05:34,266 --> 00:05:37,060
I'm on good terms
with the gates.
It'll open.
93
00:05:39,646 --> 00:05:42,357
We changed
the gate code.
94
00:05:43,817 --> 00:05:45,819
You're fired.
95
00:06:08,508 --> 00:06:11,345
♪ Ah ah ♪
96
00:06:17,099 --> 00:06:20,519
♪ Loo ooh ooh ♪
97
00:06:28,319 --> 00:06:33,491
♪ Loo ooh ooh ooh ♪
98
00:06:37,620 --> 00:06:39,247
Mom!
99
00:06:42,291 --> 00:06:43,918
Mom?
100
00:06:47,672 --> 00:06:50,049
Mom!
101
00:06:50,132 --> 00:06:53,261
Don't yell, Gracie.
I'm out here.
102
00:06:53,344 --> 00:06:55,263
Hey, Uncle Bob.
103
00:06:55,346 --> 00:06:57,014
Hey, how's it
going, Gracie?
104
00:06:57,056 --> 00:06:59,934
Not good.
105
00:07:00,017 --> 00:07:02,561
Sorry about that.
106
00:07:04,772 --> 00:07:07,400
I spoke to the
financial aid person
at the university.
107
00:07:07,483 --> 00:07:09,068
Dressed like that?
108
00:07:09,110 --> 00:07:10,569
I'm not
getting the loan.
109
00:07:10,653 --> 00:07:12,863
Sweetie, you have
such a great body.
110
00:07:12,905 --> 00:07:14,865
Mom, it was a woman.
111
00:07:14,907 --> 00:07:16,909
Ah, well, what'd
you expect?
112
00:07:16,951 --> 00:07:20,621
Of course she's not gonna
help you. You never go to
a woman if you need something.
113
00:07:20,705 --> 00:07:23,791
You know, you promised me
that you were making
those payments!
114
00:07:23,874 --> 00:07:26,002
What payments?
115
00:07:26,085 --> 00:07:29,505
On the credit cards you
took out in my name you
swore you would pay back?
116
00:07:29,588 --> 00:07:33,426
I know. When I get the
settlement from the accident,
I'm gonna give you the money.
117
00:07:33,509 --> 00:07:36,095
Did you buy
a new dress today?
118
00:07:36,178 --> 00:07:38,013
Yeah, yeah. It was
on sale. I got--
119
00:07:38,096 --> 00:07:39,723
Mom!
120
00:07:39,764 --> 00:07:43,268
Gracie, you know what?
The world just doesn't
grind to a halt
121
00:07:43,351 --> 00:07:46,980
because you can't figure
out how to pay for your
own elective school.
122
00:07:47,063 --> 00:07:50,400
No, I can't payfor school because
you ruined my credit.
123
00:07:50,442 --> 00:07:52,110
And you don't
pay your taxes.
124
00:07:52,152 --> 00:07:55,989
And I'll give you
the money when I get
it from the settlement.
125
00:07:56,072 --> 00:07:59,492
You know, you should try
tweezing just a little
bit more right here.
126
00:07:59,576 --> 00:08:02,120
It'll open up
your eyes.
127
00:08:02,203 --> 00:08:04,497
She doesn't
listen to me,
that's the problem.
128
00:08:04,581 --> 00:08:07,375
I don't understand
your sister.
129
00:08:10,462 --> 00:08:12,797
Well, I know
it's not as fancy
as you're used to,
130
00:08:12,881 --> 00:08:14,549
but we got
everything you need.
131
00:08:14,632 --> 00:08:17,010
The manager
at the water park is
in my elk's lodge,
132
00:08:17,093 --> 00:08:19,512
so he's gonna let
you work there as
a favor to me.
133
00:08:19,596 --> 00:08:22,265
While you're here,
there's not gonna be
any driving.
134
00:08:22,307 --> 00:08:25,101
You can walk to
and from work.
135
00:08:25,143 --> 00:08:28,980
Walking builds blisters,
and blisters build character.
136
00:08:29,064 --> 00:08:31,274
So, these are the rules.
137
00:08:31,316 --> 00:08:34,986
You wake up,
you make your bed,
138
00:08:35,070 --> 00:08:37,238
go to work,
you show respect,
139
00:08:37,322 --> 00:08:39,699
and you live
a disciplined life.
140
00:08:39,783 --> 00:08:43,995
Look at me.
you don't make any trouble,
you won't find any trouble.
141
00:08:44,079 --> 00:08:47,582
Take advantage
of this summer to turn
your life around, Dorian.
142
00:08:47,665 --> 00:08:52,379
This is going to be the
best summer ever, right?
143
00:08:52,462 --> 00:08:55,256
We 're here to have fun
and to make friends.
144
00:08:55,340 --> 00:08:57,342
Because the more
you have fun,
145
00:08:57,425 --> 00:08:59,760
the less it
feels like work.
146
00:08:59,843 --> 00:09:02,721
I want every one of
you to ask yourself,
147
00:09:02,805 --> 00:09:05,265
how am I going
to live today
148
00:09:05,349 --> 00:09:08,602
in order to create
the tomorrow I am
committed to?
149
00:09:08,685 --> 00:09:11,772
I gotta get
out of here.
150
00:09:11,855 --> 00:09:13,440
What'd they say
about school?
151
00:09:13,524 --> 00:09:15,150
They wouldn't
give me the loan.
152
00:09:15,192 --> 00:09:19,822
And I have to come up
with $ 12,000 by
August 10th
153
00:09:19,863 --> 00:09:22,866
or I lose my spot.
154
00:09:22,908 --> 00:09:24,868
That's a lot
of blow jobs.
155
00:09:26,870 --> 00:09:28,831
Sh!
156
00:09:28,872 --> 00:09:33,168
And we have to be
alert at all times,
so if you have a G.I.D. --
157
00:09:33,210 --> 00:09:36,547
that is right, Bonnie.
you blow your whistle
three times,
158
00:09:36,630 --> 00:09:39,341
and you get that
guest in distress
out of the water!
159
00:09:39,383 --> 00:09:41,176
Can't your mom
help you?
160
00:09:41,218 --> 00:09:43,137
She said she would,
161
00:09:43,220 --> 00:09:45,889
as soon as her
settlement money
comes in.
162
00:09:49,852 --> 00:09:51,437
It's awesome.
163
00:09:51,520 --> 00:09:54,731
Hey, what he's saying up
there is really serious.
164
00:09:54,815 --> 00:09:57,401
You all think
this is so funny.
165
00:09:57,443 --> 00:10:01,613
How much would you laugh if
someone got hurt because you
weren't paying attention?
166
00:10:01,697 --> 00:10:05,659
You think a blue kid
at the bottom of the
pool is funny?
167
00:10:05,742 --> 00:10:07,661
A little,
yeah, mm-hm.
168
00:10:07,744 --> 00:10:11,248
We're sorry, okay?
We do take it seriously.
169
00:10:11,290 --> 00:10:13,959
I should hope so.
because you, Grace,
out of everyone
170
00:10:14,042 --> 00:10:16,628
Should know the importance
of trying to save a life,
171
00:10:16,712 --> 00:10:20,173
especially since
you weren't even there
to save your own father.
172
00:10:22,592 --> 00:10:24,886
Little bitch.
173
00:10:24,927 --> 00:10:26,762
Don't let her
get to you, Grace.
174
00:10:35,771 --> 00:10:39,817
All right, face forward,
stomach down, wait for
the green light.
175
00:10:39,901 --> 00:10:42,904
All right, friends
of the Speedo. Hey,
welcome to the Racer.
176
00:10:42,945 --> 00:10:45,031
Grab a mat and
have a great time.
177
00:11:11,224 --> 00:11:13,017
Hey! Good day, huh?
178
00:11:13,100 --> 00:11:16,062
No one died,
made 42 bucks
before taxes,
179
00:11:16,145 --> 00:11:18,648
and I found this pair
of slamming shades.
180
00:11:18,689 --> 00:11:20,191
What do you think?
181
00:11:20,274 --> 00:11:22,193
They're funny.
182
00:11:22,276 --> 00:11:23,611
I'm Dorian.
183
00:11:23,653 --> 00:11:24,695
Grace.
184
00:11:24,779 --> 00:11:26,322
Pleasure to
meet you, Grace.
185
00:11:26,364 --> 00:11:28,824
I knew someone named
Grace in preschool.
186
00:11:28,866 --> 00:11:33,246
And she was just sort
of good and sweet and
lovely, you know?
187
00:11:36,832 --> 00:11:38,209
So, you work
here long?
188
00:11:38,292 --> 00:11:41,086
Uh, yeah. Forever.
189
00:11:41,169 --> 00:11:43,380
Forever.
190
00:11:43,463 --> 00:11:46,091
Forever is
a long time.
191
00:11:46,174 --> 00:11:48,218
So, I was wondering
if you knew
192
00:11:48,301 --> 00:11:50,929
where the little
league fields were.
193
00:11:51,012 --> 00:11:52,514
Um, Denton Road.
194
00:11:52,556 --> 00:11:53,807
Is that far?
195
00:11:53,848 --> 00:11:55,016
No.
196
00:11:55,100 --> 00:11:57,102
Well, you going
in that direction?
197
00:11:57,185 --> 00:11:58,645
No.
198
00:11:58,687 --> 00:12:01,231
Oh, well,
that's cool. I mean,
I can walk, right?
199
00:12:01,314 --> 00:12:03,191
It's not too
far, right?
200
00:12:03,233 --> 00:12:04,943
No.
201
00:12:05,026 --> 00:12:07,279
Have a good
day, Grace!
202
00:12:07,362 --> 00:12:09,698
Dig the baby
blue Caddie!
203
00:12:15,370 --> 00:12:17,163
Throw it into second!
204
00:12:17,205 --> 00:12:19,082
Come on, Timmy.
205
00:12:19,165 --> 00:12:20,584
Okay, listen, people,
206
00:12:20,667 --> 00:12:23,461
we don't get what
we deserve in life.
207
00:12:23,545 --> 00:12:25,880
We get what we expect.
208
00:12:25,964 --> 00:12:29,259
Okay, so let's all raise
our expectations, okay?
209
00:12:29,342 --> 00:12:31,886
Okay.
210
00:12:31,928 --> 00:12:34,806
Vic didn't mention
that you were 12.
211
00:12:34,889 --> 00:12:37,434
Ah, I'm 17, bro.
212
00:12:37,517 --> 00:12:39,978
Have you ever
done anything
like this before?
213
00:12:40,061 --> 00:12:43,273
Oh, yeah!
West County.
I was the man.
214
00:12:44,232 --> 00:12:46,234
West County, huh ?
215
00:12:46,276 --> 00:12:47,777
This place is
a lot different.
216
00:12:47,861 --> 00:12:50,447
A lot of people
with nothing to do,
217
00:12:50,530 --> 00:12:52,073
even less
to talk about.
218
00:12:52,115 --> 00:12:54,367
Always looking to
take somebody down.
219
00:12:54,409 --> 00:12:56,995
And that
would be you.
220
00:12:57,078 --> 00:12:58,455
You have a car?
221
00:12:58,538 --> 00:13:01,291
Nah, I got a driver.
222
00:13:01,374 --> 00:13:03,208
Call it!
223
00:13:04,418 --> 00:13:06,295
Who? Your mom?
224
00:13:06,378 --> 00:13:09,298
Nah, yours.
225
00:13:12,926 --> 00:13:14,970
That's all
the info you need.
226
00:13:16,847 --> 00:13:18,515
And if anything
ever goes south,
227
00:13:18,599 --> 00:13:21,518
you never knew
me. Understand?
228
00:13:21,602 --> 00:13:23,145
Yeah, who
are you again?
229
00:13:25,939 --> 00:13:28,317
Good stop, buddy!
230
00:13:28,400 --> 00:13:31,612
But next time, I wanna
see thumbs to the thigh,
knuckles to the sky, okay?
231
00:13:31,654 --> 00:13:34,823
Let's make the throw.
232
00:13:39,286 --> 00:13:42,122
When I finish the
inspection, I'll go
by and pick it up.
233
00:13:42,206 --> 00:13:43,999
How long is
that gonna take ?
234
00:13:44,083 --> 00:13:45,709
I got 30 minutes.
235
00:13:45,793 --> 00:13:46,919
Hurry home.
I love you.
236
00:13:46,960 --> 00:13:48,587
Yeah, I love you,
too, honey. Bye.
237
00:13:50,214 --> 00:13:51,840
Is that Danielle?
238
00:13:51,924 --> 00:13:53,425
Yeah.
239
00:13:53,467 --> 00:13:55,469
How's she doing?
240
00:13:55,511 --> 00:13:58,764
She got a sinus
infection or something.
241
00:13:58,806 --> 00:14:01,517
Oh, not again.
Well, don't let
her do antibiotics.
242
00:14:01,600 --> 00:14:04,895
You should have her
steam with a little
eucalyptus oil.
243
00:14:07,189 --> 00:14:09,900
You know, I had a dream
about him last night.
244
00:14:09,983 --> 00:14:11,360
Who?
245
00:14:11,443 --> 00:14:14,947
Jim. Your husband,
My brother.
246
00:14:14,988 --> 00:14:18,158
You know, do you think
he knew about us?
247
00:14:20,661 --> 00:14:22,955
Do you like
being with me?
248
00:14:22,996 --> 00:14:24,414
Yeah.
249
00:14:24,497 --> 00:14:27,083
So don't talk
about him.
250
00:14:34,173 --> 00:14:37,343
Face forward,
stomach down.
251
00:14:37,385 --> 00:14:39,512
Wait for the
green light.
252
00:14:46,519 --> 00:14:50,356
Honey, you don't
wanna go? You scared?
253
00:14:50,440 --> 00:14:51,983
Don't be scared.
It's fine.
254
00:14:52,024 --> 00:14:54,318
I'm gonna give you
a little tiny push.
255
00:14:54,360 --> 00:14:56,070
It helps if you scream
all the way down.
256
00:14:56,154 --> 00:14:58,698
Yeah, scream
all the way down
like this, ready?
257
00:15:00,908 --> 00:15:02,535
Ready?
258
00:15:02,577 --> 00:15:05,329
Okay? One, two, three!
259
00:15:11,461 --> 00:15:12,503
Yeah!
260
00:15:14,213 --> 00:15:16,549
All right, grab
a mat. Come on up.
261
00:15:16,632 --> 00:15:18,468
This party is
gonna be insane.
262
00:15:18,551 --> 00:15:21,512
You gotta wear your
sluttiest outfit if
you wanna get noticed.
263
00:15:21,554 --> 00:15:23,890
Hey, bro!
Hey, bro! Bro!
264
00:15:23,973 --> 00:15:26,100
Hey, do you need
any refreshments?
265
00:15:26,184 --> 00:15:27,727
What?
266
00:15:27,810 --> 00:15:31,522
You know, a little
Bob Marley for the
hole in your soul.
267
00:15:31,564 --> 00:15:33,232
Yes.
268
00:15:33,316 --> 00:15:35,067
Just come talk
to me, all right?
269
00:15:35,109 --> 00:15:37,195
All right.
Right on, man.
hook us up!
270
00:15:37,236 --> 00:15:40,740
All right,
welcome to the Racer!
271
00:15:40,782 --> 00:15:43,493
Face forward, stomach
down. Wait for the
green light.
272
00:15:43,576 --> 00:15:46,411
Suckers! Whoo!
273
00:15:46,495 --> 00:15:48,288
Hey!
274
00:15:48,371 --> 00:15:50,290
Whoo!
275
00:15:50,373 --> 00:15:52,083
Wait for the
green light!
276
00:15:52,125 --> 00:15:55,086
Hey.
277
00:15:55,128 --> 00:15:58,799
Let's go. Come on,
people, get a lane.
278
00:15:58,882 --> 00:16:01,259
Okay, go.
Just wait for
the green light.
279
00:16:02,761 --> 00:16:05,138
Green light. Right?
280
00:16:05,222 --> 00:16:07,724
Wait for the
green light.
281
00:16:18,318 --> 00:16:19,778
What's up?
282
00:16:19,861 --> 00:16:21,780
Uh, I kinda
need a ride.
283
00:16:21,822 --> 00:16:24,074
Public transportation
sucks around here.
284
00:16:24,115 --> 00:16:25,325
Oh.
285
00:16:25,408 --> 00:16:26,451
I'll pay you.
286
00:16:26,535 --> 00:16:28,829
Where do you
need to go?
287
00:16:28,912 --> 00:16:30,288
Um,
288
00:16:31,873 --> 00:16:33,708
Donovan Street
in Moberly.
289
00:16:33,792 --> 00:16:35,794
That's, like,
20 miles from here.
290
00:16:35,877 --> 00:16:37,796
I'll give you
100 bucks.
291
00:16:38,964 --> 00:16:41,800
So, uh,
292
00:16:41,883 --> 00:16:43,677
What kind of music
do you like?
293
00:16:43,760 --> 00:16:48,139
Um, the kind
that you probably
don't listen to.
294
00:16:48,223 --> 00:16:49,474
Heh!
295
00:16:50,934 --> 00:16:52,602
Does somebody
live here ?
296
00:16:52,644 --> 00:16:54,479
Oh, yeah.
297
00:16:54,521 --> 00:16:58,233
Okay, sit tight.
I 'II be right
back. Okay?
298
00:16:58,316 --> 00:16:59,651
Okay.
299
00:17:03,113 --> 00:17:07,449
♪ I'm a chemical
Yeah it's natural ♪
300
00:17:07,491 --> 00:17:09,660
♪ No need to
Be alarmed ♪
301
00:17:25,843 --> 00:17:27,011
Yeah.
302
00:17:27,052 --> 00:17:28,095
You Vic?
303
00:17:28,178 --> 00:17:29,305
Who are you?
304
00:17:29,346 --> 00:17:32,016
I'm Dorian. I'm
a friend of Ted's.
305
00:17:32,099 --> 00:17:34,768
You know, a good
friend of Ted's.
306
00:17:40,441 --> 00:17:42,192
Hi.
307
00:17:44,194 --> 00:17:46,238
Ooh!
308
00:17:46,322 --> 00:17:49,950
Shit, sister!
309
00:17:51,535 --> 00:17:56,206
What did you guys
do to piss off
this tree, man?
310
00:17:56,290 --> 00:17:58,626
Aiiee!
311
00:18:01,754 --> 00:18:04,048
You got the money?
312
00:18:04,131 --> 00:18:06,175
Yeah. You got
the product?
313
00:18:06,216 --> 00:18:07,885
Yeah. Let me
see the money.
314
00:18:07,927 --> 00:18:09,553
Let me see
the product.
315
00:18:09,637 --> 00:18:12,681
Look, don't play games
with me. I said let me
see the money.
316
00:18:12,723 --> 00:18:13,849
No, I have
the money.
317
00:18:13,891 --> 00:18:15,225
Well, Let me see it.
318
00:18:21,982 --> 00:18:23,984
You got the product?
319
00:18:25,486 --> 00:18:26,528
No offense.
320
00:18:26,570 --> 00:18:27,737
Wait here.
321
00:18:27,820 --> 00:18:29,656
All right.
No offense.
322
00:18:29,739 --> 00:18:31,157
Mm-hm.
323
00:18:47,090 --> 00:18:51,594
♪ I'm an answer for
Your troubled soul ♪
324
00:18:51,678 --> 00:18:55,473
♪ A smile to keep
You floating up ♪
325
00:18:59,852 --> 00:19:04,148
♪ Beneath the table
Lives a soul ♪
326
00:19:04,232 --> 00:19:06,693
♪ The type
You've never known ♪
327
00:19:08,653 --> 00:19:10,363
♪ Oh yeah ♪
328
00:19:12,407 --> 00:19:15,618
Man, that house is
way cool on the inside.
329
00:19:15,660 --> 00:19:17,745
Here's even a--
330
00:19:17,787 --> 00:19:21,082
A pair of ruby slippers
sticking out from
under the corner.
331
00:19:21,124 --> 00:19:22,542
What'd you get?
332
00:19:22,625 --> 00:19:26,629
Oh, she had some,
um, leftover Chinese.
333
00:19:26,713 --> 00:19:28,006
I'm a big fan.
334
00:19:28,089 --> 00:19:30,842
We just drove 20 miles
for leftover Chinese?
335
00:19:30,925 --> 00:19:34,262
It's really
good Chinese.
336
00:19:35,763 --> 00:19:37,640
Look, we have
to make another stop.
337
00:19:37,682 --> 00:19:40,727
She didn't have
any soy sauce.
338
00:19:40,810 --> 00:19:42,478
Sorry, what?
339
00:19:42,562 --> 00:19:44,355
You know, Kikkoman.
340
00:19:53,655 --> 00:19:56,116
Whoa, what's
going on here?
341
00:19:56,158 --> 00:19:58,452
They're having
a convention.
It's a party.
342
00:19:58,493 --> 00:20:00,162
Well, whose
party is it?
343
00:20:00,203 --> 00:20:01,830
I don't know.
344
00:20:01,913 --> 00:20:03,373
You don't know?
345
00:20:03,457 --> 00:20:04,583
Yeah.
346
00:20:04,666 --> 00:20:07,544
♪ Hold your
Head up high ♪
347
00:20:07,627 --> 00:20:09,337
All right. I'm just
gonna be a sec.
348
00:20:09,379 --> 00:20:11,339
Well, I'm
gonna come in.
349
00:20:11,381 --> 00:20:13,258
No, you don't have
to come. It's--
350
00:20:13,341 --> 00:20:15,343
Yeah, I know.
I wanna come.
351
00:20:15,427 --> 00:20:16,678
Cool.
352
00:20:33,987 --> 00:20:35,197
What are you doing?
353
00:20:35,280 --> 00:20:36,782
I don't wanna
get separated.
354
00:20:36,865 --> 00:20:39,785
If we get separated,
I'll write to you.
355
00:20:41,203 --> 00:20:43,080
Hey!
356
00:20:43,163 --> 00:20:44,206
What up, brother?
357
00:20:44,289 --> 00:20:45,499
What's going on?
358
00:20:45,540 --> 00:20:47,793
Not too much, dude.
This is Grace.
359
00:20:47,876 --> 00:20:51,129
I remember you.
I'm Joe. Joe the dick.
360
00:20:51,213 --> 00:20:53,048
Sorry, I was
a little wasted.
361
00:20:53,131 --> 00:20:54,549
And now you're sober.
362
00:20:54,633 --> 00:20:56,426
Totally, man.
I can touch
your nose.
363
00:20:58,136 --> 00:20:59,763
Yeah.
364
00:20:59,846 --> 00:21:02,390
Hey, uh, we're good?
365
00:21:02,432 --> 00:21:04,392
Yeah. Let's do it.
I'll be right back.
366
00:21:04,476 --> 00:21:05,435
Where are you going?
367
00:21:06,561 --> 00:21:07,896
It'll be cool, man.
368
00:21:21,075 --> 00:21:22,076
Hi.
369
00:21:22,118 --> 00:21:23,452
Hi.
370
00:21:23,536 --> 00:21:24,578
Ben.
371
00:21:24,620 --> 00:21:25,621
Grace.
372
00:21:25,704 --> 00:21:26,747
From the water park.
373
00:21:26,831 --> 00:21:28,165
Yeah, I remember you.
374
00:21:28,249 --> 00:21:30,876
Yeah, so wait, how
did you end up here?
375
00:21:30,918 --> 00:21:34,588
Oh, somebody stole
a mat, and we're, uh,
we're following a lead.
376
00:21:34,672 --> 00:21:36,257
Do you want me
to help you search?
377
00:21:36,298 --> 00:21:38,134
You know
your way around?
378
00:21:38,217 --> 00:21:41,512
It's my house. It's my
parent's house. They come
here in the summer time.
379
00:21:41,595 --> 00:21:43,180
It's really beautiful.
380
00:21:43,264 --> 00:21:44,765
Thank you.
So, are you
from here?
381
00:21:44,849 --> 00:21:45,933
Hey, baby.
382
00:21:46,016 --> 00:21:47,434
Right here.
383
00:21:47,518 --> 00:21:48,936
From Hannibal?
384
00:21:48,978 --> 00:21:51,814
365 days a year.
385
00:21:51,897 --> 00:21:53,357
It's nice.
It's nice.
386
00:21:53,440 --> 00:21:56,360
There's lots
of open space.
387
00:21:56,443 --> 00:22:00,698
Yeah. It's a pretty
good place for
going insane.
388
00:22:00,781 --> 00:22:03,367
Uh, which school
do you go to?
389
00:22:03,450 --> 00:22:07,037
Oh, I'm supposed
to start at SLU
in the fall,
390
00:22:07,121 --> 00:22:11,959
But I'm not really sure
what's going on, yet.
391
00:22:12,001 --> 00:22:14,086
Then I guess
we can be friends.
392
00:22:14,128 --> 00:22:15,671
Oh, yeah?
393
00:22:15,754 --> 00:22:19,383
Yeah, because I don't
know what's really
going on, yet.
394
00:22:20,801 --> 00:22:22,887
All right!
We're good to go.
395
00:22:22,970 --> 00:22:24,471
Oh, we don't
have to go, yet.
396
00:22:24,513 --> 00:22:26,932
But I'm done,
so let's skedaddle.
397
00:22:26,974 --> 00:22:29,059
Hey, man, I'm Ben.
398
00:22:29,143 --> 00:22:31,061
Dorian.
399
00:22:31,145 --> 00:22:32,896
It's his party.
400
00:22:32,979 --> 00:22:35,648
Oh! Very nice party
you got going on here.
401
00:22:35,690 --> 00:22:39,861
Very good, uh--it has
vibe. Very good, uh,
402
00:22:39,944 --> 00:22:41,487
Male-female ratio.
403
00:22:41,571 --> 00:22:44,032
I'm digging it.
We're out of here.
404
00:22:44,115 --> 00:22:46,451
Uh, can you just
give me a second?
405
00:22:46,492 --> 00:22:49,162
For what?
406
00:22:49,245 --> 00:22:51,998
You want to maybe
just wait in the car?
407
00:22:54,667 --> 00:22:58,588
Yes. That's
a great idea.
Great idea.
408
00:22:58,671 --> 00:22:59,839
Nice meeting you.
409
00:22:59,923 --> 00:23:02,091
You, too, Benny.
410
00:23:07,555 --> 00:23:10,725
Hey. Let's go.
You have the keys?
411
00:23:10,808 --> 00:23:13,186
Yes.
412
00:23:13,269 --> 00:23:18,942
So, are those the kind
of people you usually
hang out with or--
413
00:23:19,025 --> 00:23:23,321
I don't know,
I don't usually
hang out. Why?
414
00:23:23,363 --> 00:23:28,451
Well, you just don't
really fit the type.
415
00:23:28,534 --> 00:23:30,453
Oh, what's the type?
416
00:23:30,536 --> 00:23:33,039
Spoiled and obnoxious
417
00:23:33,081 --> 00:23:37,252
and totally removed
from reality.
418
00:23:39,587 --> 00:23:40,880
Thanks.
419
00:23:40,922 --> 00:23:42,215
No problem.
420
00:23:43,174 --> 00:23:45,218
There you go.
421
00:23:47,011 --> 00:23:49,806
You're actually
giving me 100 bucks?
422
00:23:49,889 --> 00:23:52,725
We had a deal, right?
423
00:23:54,142 --> 00:23:56,478
Okay. Let's go.
424
00:23:56,561 --> 00:23:57,813
Let's go.
425
00:24:02,526 --> 00:24:05,779
So, how much money
you need to make
for school?
426
00:24:07,072 --> 00:24:09,074
I heard you
and Jean talking.
427
00:24:09,157 --> 00:24:10,784
Yeah, you
shouldn't eavesdrop.
428
00:24:10,867 --> 00:24:13,412
Yeah, well, you
talk pretty loud.
429
00:24:15,455 --> 00:24:17,291
Look, I'm just
saying, 'cause--
430
00:24:17,374 --> 00:24:20,127
You should think about
going into business
with me.
431
00:24:20,210 --> 00:24:21,336
What?
432
00:24:21,420 --> 00:24:22,462
Yeah!
433
00:24:22,546 --> 00:24:24,089
I already
have a job.
434
00:24:24,172 --> 00:24:27,134
A $4-an-hour job that
jumps to a whopping
six bucks an hour
435
00:24:27,217 --> 00:24:30,095
if you can make it
through the summer
without a floater.
436
00:24:30,178 --> 00:24:32,889
I mean, we can make
some real money, man.
437
00:24:32,931 --> 00:24:35,600
I mean, like, new job,
438
00:24:35,684 --> 00:24:38,729
New life, new car,
new clothes,
439
00:24:38,770 --> 00:24:42,232
New Pomeranian
kind of money,
you know.
440
00:24:42,274 --> 00:24:46,361
And we would be providing
an invaluable service
to this town.
441
00:24:48,447 --> 00:24:50,198
Whoop!
442
00:24:50,282 --> 00:24:53,702
Do you know that
this car could run
on hemp oil?
443
00:24:53,785 --> 00:24:56,371
Oh, yeah, well, I
think regular unleaded
444
00:24:56,455 --> 00:24:58,332
is probably fine
for right now.
445
00:24:58,415 --> 00:25:00,417
You know,
I was thinking,
446
00:25:00,459 --> 00:25:05,464
did you know that the
board of homeopathic
herbs and medicine
447
00:25:05,547 --> 00:25:08,550
has found over 2,700
448
00:25:08,633 --> 00:25:12,012
legitimate uses
for cannabis?
449
00:25:12,095 --> 00:25:16,974
Well, did you know that
there are hundreds of
thousands of people
450
00:25:17,016 --> 00:25:19,393
in jail right now
for pot possession?
451
00:25:19,477 --> 00:25:22,021
I know, man! And
how absurd is that?
452
00:25:22,104 --> 00:25:23,898
I mean,
pot's illegal.
453
00:25:23,981 --> 00:25:27,151
Yeah, well, that is
because the tobacco
and liquor companies
454
00:25:27,234 --> 00:25:30,196
wanna maintain their
monopoly. And the
prison industries
455
00:25:30,279 --> 00:25:32,531
thrive on the
war against pot.
456
00:25:32,615 --> 00:25:36,410
And it's far too difficult
to control, and therefore,
too difficult to tax,
457
00:25:36,494 --> 00:25:41,749
and it will remain illegal
until the government
can make a profit.
458
00:25:41,832 --> 00:25:46,587
Did you know that
you have to smoke about
900 joints in one sitting,
459
00:25:46,670 --> 00:25:49,256
that is nine with
two zeros after it,
to kill yourself?
460
00:25:49,340 --> 00:25:52,009
Yeah, but your lungs
would disintegrate
before that.
461
00:25:52,093 --> 00:25:53,928
Have you ever seen
the inside of a bong?
462
00:25:54,011 --> 00:25:57,390
I have. The question
is, have you?
463
00:25:57,473 --> 00:25:58,682
Yes.
464
00:25:58,724 --> 00:26:00,434
Let me ask you, then.
465
00:26:00,518 --> 00:26:03,687
What about the millions
of glaucoma sufferers
in the world, right?
466
00:26:03,729 --> 00:26:07,608
Like my poor Uncle
Freddy, who, if he
had a legit source,
467
00:26:07,691 --> 00:26:10,069
could smoke a doobie
every once in a while
468
00:26:10,152 --> 00:26:13,239
and wouldn't have to
wear that ridiculous
looking eye patch.
469
00:26:13,322 --> 00:26:18,702
No, Uncle Freddy can just
find his own man on the
inside. I don't know.
470
00:26:18,786 --> 00:26:20,955
Man on the inside, huh?
471
00:26:21,038 --> 00:26:25,626
Well, what if I told
you that you just
helped me do it?
472
00:26:25,709 --> 00:26:27,378
What?
473
00:26:27,420 --> 00:26:31,090
Mm-hm. It wasn't,
like, scary or
frightening.
474
00:26:31,173 --> 00:26:33,217
Wait, you had
drugs in my car?
475
00:26:33,300 --> 00:26:35,553
Yeah. Sorry, man.
476
00:26:35,636 --> 00:26:39,013
Do you have any
on you right now?
477
00:26:39,055 --> 00:26:42,267
Why are you getting
so dramatic? Shit.
478
00:26:46,563 --> 00:26:50,316
I'm really not
gonna go to jail
and get my car seized
479
00:26:50,400 --> 00:26:53,945
just so you can sell a bit
of shitty weed for a bit
of shitty money.
480
00:26:54,028 --> 00:26:56,281
I don't sell shitty
weed in or outside
of your car.
481
00:26:56,364 --> 00:26:57,949
That's not
the point.
482
00:26:58,032 --> 00:27:01,077
What is the point,
then? Why are you
tripping out? Be cool.
483
00:27:01,119 --> 00:27:04,038
Here. I don't even
want this. This is
probably drug money.
484
00:27:04,080 --> 00:27:05,540
Don't you wanna
go to college ?
485
00:27:05,582 --> 00:27:07,417
Yeah, that's why I
don't wanna go to jail.
486
00:27:07,500 --> 00:27:12,422
Oh, they don't put pretty
white girls with nice
smiles in prison!
487
00:27:12,505 --> 00:27:15,592
Hey, virtue is its
own punishment, baby!
488
00:27:19,596 --> 00:27:21,181
You broke the
law, Mrs. Berry,
489
00:27:21,264 --> 00:27:24,225
and when you break
the law, it doesn't
work for you anymore.
490
00:27:24,267 --> 00:27:25,685
Your honor,
if I could ask--
491
00:27:25,768 --> 00:27:28,438
Mr. Jones, your client
allowed her daughter,
492
00:27:28,480 --> 00:27:31,441
fourteen at the time,
to drive both of
them home.
493
00:27:31,483 --> 00:27:34,402
And while in transit,
they were involved
in a car accident
494
00:27:34,444 --> 00:27:38,114
that resulted in serious
damages to both public
and private property.
495
00:27:38,198 --> 00:27:40,658
There's no factual
evidence as to who
was driving the car!
496
00:27:40,742 --> 00:27:43,161
That girl was
driving the car.
497
00:27:43,244 --> 00:27:44,454
He is lying!
498
00:27:44,537 --> 00:27:46,164
I'm not lying,
your honor.
499
00:27:46,247 --> 00:27:49,334
What was I wearing?
Do you remember that?
What was she wearing?
500
00:27:49,417 --> 00:27:51,336
Rhonda, please,
I'm handling this.
501
00:27:51,419 --> 00:27:53,129
And when I got out
And walked over,
502
00:27:53,171 --> 00:27:55,340
the mother was
trying to switch
places with her.
503
00:27:55,423 --> 00:27:59,676
That is not true!
ask her! Go ahead,
honey, tell 'em.
504
00:27:59,760 --> 00:28:02,679
Tell the truth now.
Don't be afraid.
What happened?
505
00:28:02,763 --> 00:28:05,224
Tell the judge who
was driving. Tell
the judge.
506
00:28:05,307 --> 00:28:08,060
Go ahead. Who was
driving the car?
507
00:28:08,143 --> 00:28:10,521
Tell the judge who
was driving the car.
Go ahead, tell him.
508
00:28:10,604 --> 00:28:11,980
Yeah, tell him.
509
00:28:12,064 --> 00:28:13,106
Tell him.
510
00:28:13,148 --> 00:28:14,816
Go ahead. Tell him!
511
00:28:19,821 --> 00:28:22,783
Taylor?
512
00:28:22,824 --> 00:28:24,618
Taylor, we're
gonna be late.
513
00:28:24,660 --> 00:28:26,328
What happened
with the hearing?
514
00:28:26,370 --> 00:28:28,830
Oh, come on,
move your butt!
515
00:28:28,914 --> 00:28:30,791
Where you guys going?
516
00:28:30,832 --> 00:28:33,669
We have an appointment
to see a guy who
has a brother
517
00:28:33,710 --> 00:28:36,380
Who has a friend
who has a modeling
agency in Chicago.
518
00:28:36,463 --> 00:28:39,716
What happened
with the money?
Are we getting money?
519
00:28:39,800 --> 00:28:43,303
Well, you know,
the guy just
got up there.
520
00:28:43,345 --> 00:28:45,430
It was his word
against mine,
and he lied.
521
00:28:45,514 --> 00:28:49,643
He just flat out just lied.
He didn't even blink.
He just lied.
522
00:28:49,685 --> 00:28:51,812
And the judge
just believed him?
523
00:28:51,853 --> 00:28:55,065
Welcome to the real
world, Gracie. That's
what men do. They lie,
524
00:28:55,148 --> 00:28:57,609
and then they get
other lying men to
cover for them.
525
00:28:57,693 --> 00:29:01,029
The insurance company
pays his lawyer and
gets the judge elected,
526
00:29:01,113 --> 00:29:04,366
and the judge
goes duck hunting
with my lawyer.
527
00:29:04,408 --> 00:29:06,118
I mean, it's just
one big scam.
528
00:29:06,201 --> 00:29:09,371
Well, it's about
time! Come on.
529
00:29:09,454 --> 00:29:11,748
I don't get it. Some
grandma sues McDonald's
530
00:29:11,832 --> 00:29:15,502
because she spills hot coffee
on herself, and I don't get
a cent when a guy
531
00:29:15,544 --> 00:29:18,922
Who's just traded in his
burro for a car practically
kills your sister and me.
532
00:29:19,006 --> 00:29:22,008
Without that money, there's
no way I'm gonna have
enough for school.
533
00:29:22,049 --> 00:29:24,385
Gracie, does everything
have to be about you?
534
00:29:24,427 --> 00:29:27,346
Did it ever occur to you
that it affects other
people in this family?
535
00:29:27,388 --> 00:29:29,056
Did you ever think
of how I feel
536
00:29:29,098 --> 00:29:31,892
not having the money
to give my children
what they need,
537
00:29:31,934 --> 00:29:34,270
as a mother, not
having the money
to do that?
538
00:29:34,353 --> 00:29:36,897
Did it ever occur
to you how I feel?
539
00:29:36,939 --> 00:29:42,486
How I feel to have
my husband killed himself?
Did it ever occur to you?
540
00:29:42,570 --> 00:29:45,156
Look, Gracie, really,
everybody doesn't
go to college.
541
00:29:45,239 --> 00:29:48,451
I didn't go to college,
your father didn't go,
Abraham Lincoln didn't go.
542
00:29:48,534 --> 00:29:52,038
Abraham Lincoln? Mom,
what does that have
to do with anything?
543
00:29:52,079 --> 00:29:53,748
I'm just trying
to say to you that
544
00:29:53,789 --> 00:29:56,083
you don't have
to go to college
to get an education.
545
00:29:56,167 --> 00:29:58,085
To be a doctor?
546
00:29:58,169 --> 00:30:01,756
To be a doctor
you have to go
to college, Mom.
547
00:30:01,839 --> 00:30:04,425
Look, can we just ask
Aunt Mindy for a loan?
548
00:30:04,508 --> 00:30:09,805
No, no. Ask my sister and
have this hanging over my
head for the next 30 years? No.
549
00:30:11,223 --> 00:30:14,769
What am I supposed
to do now?
550
00:30:14,852 --> 00:30:17,313
Move the car
and take the dog.
551
00:30:26,656 --> 00:30:28,324
Is your product good?
552
00:30:28,407 --> 00:30:29,659
What?
553
00:30:29,742 --> 00:30:31,744
I don't want
any complaints.
554
00:30:31,786 --> 00:30:33,537
Want to try it?
555
00:30:33,621 --> 00:30:36,040
Is it good?
556
00:30:36,123 --> 00:30:39,085
Yeah. Bomb Kush,
it sells itself.
557
00:30:39,126 --> 00:30:42,170
I need to make $ 12,000
by the end of the summer.
558
00:30:43,463 --> 00:30:45,590
All right.
That can be done.
559
00:30:47,384 --> 00:30:49,469
Put on your seatbelt.
560
00:30:49,511 --> 00:30:53,848
I don't wanna get pulled over
because you don't think it's
chill to wear your seatbelt.
561
00:30:53,932 --> 00:30:57,310
And I never wanna have
more than 35 grams in
the car at any given time.
562
00:30:57,352 --> 00:31:01,022
Any more than that and it's
a felony punishable by up
to seven years in prison.
563
00:31:01,106 --> 00:31:03,692
Nice. Did your homework.
564
00:31:03,775 --> 00:31:09,406
Yeah. If we 're gonna do this,
then I have to minimize our
risk and maximize our gain.
565
00:31:09,489 --> 00:31:12,826
Oh, you're a minor,
so you have to have
the product
566
00:31:12,867 --> 00:31:16,413
and a full confession
on you at all times. And
we split profits 50/50.
567
00:31:16,496 --> 00:31:21,751
I think I can find a driver
that will probably cut me
a better deal, actually.
568
00:31:21,835 --> 00:31:24,879
Well, actually
you're welcome to try,
569
00:31:24,963 --> 00:31:29,342
but, you know, don't bother
coming back to me when you
find out that's not true.
570
00:31:29,426 --> 00:31:31,511
No, I'll stick with you.
571
00:31:33,346 --> 00:31:36,224
Olli called me when I was
on the phone with Ryan,
572
00:31:36,307 --> 00:31:38,977
and I had to pretend
that it was somebody else.
573
00:31:39,018 --> 00:31:41,396
Taylor, come on.
Let's go.
574
00:31:41,479 --> 00:31:43,398
Bye!
575
00:31:51,990 --> 00:31:53,366
Who are you?
576
00:31:53,450 --> 00:31:54,868
I'm Dorian.
577
00:31:54,909 --> 00:31:57,537
I'm Taylor Elizabeth.
It's after Elizabeth Taylor,
578
00:31:57,579 --> 00:31:59,956
but my mom wanted
to make it original.
579
00:32:00,039 --> 00:32:01,708
It works.
580
00:32:03,417 --> 00:32:05,127
I like this music.
581
00:32:05,210 --> 00:32:06,712
It's good, right?
582
00:32:06,795 --> 00:32:09,381
Yeah, it's different.
583
00:32:09,423 --> 00:32:12,259
So, are you,
like, my sister's
new boyfriend?
584
00:32:12,342 --> 00:32:16,597
Not yet, but maybe
you could put in a
good word for me.
585
00:32:16,680 --> 00:32:19,266
Yeah, we just
work together.
586
00:32:25,481 --> 00:32:27,483
All right,
jump out, frog.
587
00:32:27,566 --> 00:32:30,194
Well, what are you
guys gonna go do?
588
00:32:30,235 --> 00:32:33,447
Uh, something you
are not invited to.
589
00:32:35,282 --> 00:32:38,494
I got the modeling
school application!
590
00:32:38,577 --> 00:32:41,246
I'm gonna talk to
Aunt Mindy. Maybe
she'll sponsor you
591
00:32:41,330 --> 00:32:43,290
And give us something
to go to New York.
592
00:32:43,373 --> 00:32:46,668
And see the agents
and the photographers
and get your book going.
593
00:32:46,752 --> 00:32:49,046
Wait, I thought you said
you hated Aunt Mindy.
594
00:32:49,087 --> 00:32:51,340
I never said that. Hm?
595
00:32:52,716 --> 00:32:55,427
Hello. I'm Dorian Spitz.
596
00:32:55,511 --> 00:32:57,012
Let's go, Dorian.
597
00:32:57,095 --> 00:32:59,807
Oh, like the swimmer
with the five gold
medals, huh?
598
00:32:59,890 --> 00:33:04,061
Yeah, I think he
had seven, though,
but like, you know,
599
00:33:04,102 --> 00:33:06,021
And what kind
of name is Spitz?
600
00:33:06,104 --> 00:33:07,815
It's a last
name, Mom.
601
00:33:07,898 --> 00:33:09,608
German.
602
00:33:09,691 --> 00:33:11,151
Jewish?
603
00:33:11,235 --> 00:33:12,361
Here and there.
604
00:33:12,444 --> 00:33:14,738
Yeah, he works
with Grace.
605
00:33:14,780 --> 00:33:16,698
Oh.
606
00:33:16,782 --> 00:33:20,160
Uh, could you please
work on filling
this out?
607
00:33:20,244 --> 00:33:23,163
Well, I don't really
know if I still wanna
be doing it.
608
00:33:23,247 --> 00:33:25,039
French fry,
that was our plan,
609
00:33:25,122 --> 00:33:28,251
and you know
you want it
as much as I do.
610
00:33:28,292 --> 00:33:30,211
We should, uh,
we should go.
611
00:33:30,294 --> 00:33:31,879
What are you guys
gonna go do?
612
00:33:31,963 --> 00:33:34,382
Uh, we're just gonna
meet some friends,
just hang out.
613
00:33:34,465 --> 00:33:36,050
Can I come with?
614
00:33:36,133 --> 00:33:39,470
Absolutely not. I have
to put that conditioner
in your hair.
615
00:33:39,512 --> 00:33:42,056
Oh, don't give me
that long face.
616
00:33:42,139 --> 00:33:46,978
Come on, you know
everybody would kill
to be in the position
you're in.
617
00:33:47,061 --> 00:33:48,980
Isn't that
right, Dorian ?
618
00:33:49,021 --> 00:33:50,481
You have
very nice hair.
619
00:33:50,565 --> 00:33:51,983
Yeah.
620
00:33:52,066 --> 00:33:54,110
Anyways, it was a
pleasure meeting you.
621
00:33:54,151 --> 00:33:55,987
Bye.
622
00:33:56,070 --> 00:33:58,573
Bye.
623
00:34:00,867 --> 00:34:03,369
So, your sister
seems like a,
624
00:34:03,452 --> 00:34:05,496
like a cool
girl, yeah?
625
00:34:05,580 --> 00:34:06,998
Yeah.
626
00:34:07,081 --> 00:34:09,083
Your mom's
a little--
627
00:34:09,166 --> 00:34:12,712
Um, can we just
not talk about them
right now, please?
628
00:34:12,795 --> 00:34:15,423
Sure, yeah.
No, I mean,
I understand.
629
00:34:15,506 --> 00:34:18,801
You can choose
your friends, you can't
choose your family, right?
630
00:34:18,843 --> 00:34:20,344
Right.
631
00:34:32,690 --> 00:34:35,067
All right, just keep
the engine on, okay?
632
00:34:45,660 --> 00:34:47,621
Hi, there.
Your coffee, ma'am.
633
00:34:47,704 --> 00:34:50,415
Thank you.
634
00:34:50,498 --> 00:34:51,750
Thank you so much.
635
00:34:51,833 --> 00:34:54,127
No problem. Enjoy.
636
00:35:02,886 --> 00:35:06,473
Tell me this is not better
than getting doused in
chlorinated piss water
637
00:35:06,556 --> 00:35:09,059
For four bucks an hour.
638
00:35:09,100 --> 00:35:11,645
Yeah, it's not bad.
639
00:35:13,730 --> 00:35:17,192
Why are you working at the
water park if you can pull
this kind of cash ?
640
00:35:17,233 --> 00:35:19,653
I gotta keep up
appearances.
641
00:35:19,736 --> 00:35:24,032
I screw up one more time,
my family is gonna send
me to military school.
642
00:35:24,074 --> 00:35:27,911
The kind that no one talks
about. The kind where dudes
come out with a lot more
643
00:35:27,953 --> 00:35:30,789
than just a shaved head
and a new speech pattern.
644
00:35:30,872 --> 00:35:34,626
What could you
possibly have done?
645
00:35:34,709 --> 00:35:37,754
Refuse to carry on
my family's tradition
646
00:35:37,837 --> 00:35:41,091
of profiting
from death.
647
00:35:41,174 --> 00:35:43,551
Great Granddaddy Spitz
648
00:35:43,593 --> 00:35:47,389
invented the
first double based
embalming fluid.
649
00:35:47,430 --> 00:35:51,101
You know, and as the
male heir or whatever,
650
00:35:51,142 --> 00:35:53,019
I'm expected to
carry on that legacy.
651
00:35:53,103 --> 00:35:55,438
But if I make enough
money on my own,
652
00:35:55,522 --> 00:35:57,857
I'm not gonna
have to do that.
You know?
653
00:35:57,941 --> 00:36:00,610
That's why I knew
we should go into
business together.
654
00:36:00,694 --> 00:36:02,904
I could see it on
your face, you know?
655
00:36:02,946 --> 00:36:04,656
I see it
in your eyes.
656
00:36:04,739 --> 00:36:08,200
You need to escape
your world just as
much as I do.
657
00:36:08,283 --> 00:36:10,452
Except that
you're trying
to escape down
658
00:36:10,536 --> 00:36:12,204
and I'm trying
to escape up.
659
00:36:12,287 --> 00:36:16,166
No, there's no
up or down, man.
660
00:36:16,250 --> 00:36:19,169
There's just
free and trapped.
661
00:36:45,863 --> 00:36:47,573
Hey, how you
guys doing?
662
00:36:47,656 --> 00:36:49,074
Good.
663
00:36:49,158 --> 00:36:50,909
There you go.
664
00:36:53,871 --> 00:36:57,666
♪ Run faster
Than the day ♪
665
00:36:57,750 --> 00:37:01,712
♪ Take away this
Skin and bone ♪
666
00:37:01,795 --> 00:37:04,506
♪ I've got no home ♪
667
00:37:04,548 --> 00:37:08,927
♪ Earth's waiting
For the hand ♪
668
00:37:09,011 --> 00:37:11,096
♪ Waiting for the man ♪
669
00:37:11,180 --> 00:37:15,809
♪ I stand around the land ♪
670
00:37:19,354 --> 00:37:22,733
♪ You can be high ♪
671
00:37:22,816 --> 00:37:24,985
♪ You can be low ♪
672
00:37:25,027 --> 00:37:27,029
♪ You can be high ♪
673
00:37:27,112 --> 00:37:30,323
♪ Oh you can be low ♪
674
00:37:30,364 --> 00:37:34,577
♪ Under a tree
Over the world ♪
675
00:37:34,660 --> 00:37:36,662
♪ I still believe ♪
676
00:37:36,704 --> 00:37:39,791
♪ It's time to live ♪
677
00:37:39,874 --> 00:37:43,628
♪ Before we 're dead ♪
678
00:37:43,711 --> 00:37:45,379
Ooh, man.
679
00:37:46,839 --> 00:37:50,051
So, what, you guys don't
have a washing machine?
680
00:37:50,134 --> 00:37:51,427
No, we have two,
681
00:37:51,511 --> 00:37:54,472
but one of them
doesn't fill with water,
682
00:37:54,555 --> 00:37:57,225
and then the
other one won't stop
filling with water.
683
00:37:57,308 --> 00:37:59,393
My mom's not very big
on fixing things.
684
00:37:59,477 --> 00:38:01,145
Put that down.
685
00:38:01,229 --> 00:38:03,064
I mean, you've
seen my house.
686
00:38:03,106 --> 00:38:07,110
Yeah. I like doing
the laundry, man.
687
00:38:07,193 --> 00:38:09,654
Clean clothes
make me happy.
688
00:38:09,737 --> 00:38:11,572
Really?
689
00:38:11,614 --> 00:38:16,202
Well, anytime you wanna
cheer yourself up and do
mine, you go right ahead.
690
00:38:19,997 --> 00:38:21,582
So, um,
691
00:38:22,917 --> 00:38:26,212
Is it true that your
dad killed himself?
692
00:38:28,756 --> 00:38:30,174
Wow.
693
00:38:30,258 --> 00:38:32,051
No formalities, huh?
694
00:38:32,093 --> 00:38:35,471
No, no, no,
I didn't mean
to be rude or--
695
00:38:35,555 --> 00:38:36,931
It's, um--
696
00:38:36,973 --> 00:38:39,267
You know, I--
697
00:38:39,308 --> 00:38:41,477
Yeah.
698
00:38:41,561 --> 00:38:43,938
Uh, six years ago.
699
00:38:51,111 --> 00:38:54,114
Uh, I was adopted.
700
00:38:55,949 --> 00:38:58,618
My, uh, my parents
didn't want me to
find out,
701
00:38:58,702 --> 00:39:03,748
but my sister just
hated me 'cause, uh,
702
00:39:03,790 --> 00:39:07,169
'cause I didn't wear
glasses and she did.
703
00:39:09,129 --> 00:39:11,089
I didn't mean
to do that.
704
00:39:11,131 --> 00:39:14,926
I hate it when people do
that, like, try to match each
other's pain or whatever.
705
00:39:14,968 --> 00:39:16,428
I know.
706
00:39:16,469 --> 00:39:19,347
No, but--I'm
really--I'm sorry.
707
00:39:19,431 --> 00:39:21,683
That was really
just stupid.
708
00:39:21,766 --> 00:39:26,271
Do you ever think
about finding your
birth parents?
709
00:39:26,313 --> 00:39:30,650
I've got my mom's
number, but they
didn't want me,
710
00:39:30,692 --> 00:39:33,403
so why would I
wanna find them?
711
00:39:37,199 --> 00:39:41,077
Well, I guess your
adoptive parents had
to choose you, right?
712
00:39:41,161 --> 00:39:44,497
My mom was just
stuck with me.
713
00:39:49,127 --> 00:39:50,795
What are you doing?
714
00:39:50,837 --> 00:39:53,506
This shirt--
715
00:39:53,590 --> 00:39:56,718
This shirt is my
favorite shirt, right?
716
00:39:56,801 --> 00:40:00,639
And my uncle only
lets me do laundry
once a week.
717
00:40:00,680 --> 00:40:02,807
He says it, uh,
builds character.
718
00:40:02,849 --> 00:40:05,310
But he says it
sort of like,
"character."
719
00:40:10,023 --> 00:40:11,815
Oh. Oh, man!
720
00:40:11,857 --> 00:40:13,776
What?
721
00:40:13,859 --> 00:40:15,694
Oh, oh! Man!
722
00:40:15,736 --> 00:40:20,783
Our grandfathers really
knew how to play music.
723
00:40:20,866 --> 00:40:24,370
I don't know about you,
but my grandfather was
white, I'm pretty sure.
724
00:40:24,453 --> 00:40:30,125
Hey, Bix Beiderbecke was
white, and he killed it!
725
00:40:30,209 --> 00:40:33,337
You can get the blues,
you can play the blues.
726
00:40:33,379 --> 00:40:35,506
Whoa, what was that?
727
00:40:35,547 --> 00:40:36,924
That was a move, man.
728
00:40:37,007 --> 00:40:39,677
I've got moves
that will make
your head spin.
729
00:40:39,718 --> 00:40:41,387
Oh, that was a move.
730
00:40:41,428 --> 00:40:44,890
See, I thought you
were having a seizure,
but what do I know?
731
00:40:44,932 --> 00:40:46,600
What do you got,
Martha Graham?
732
00:40:46,684 --> 00:40:48,477
Do you dance ?
Show me what you got.
733
00:40:48,560 --> 00:40:49,603
No, it's all right.
734
00:40:49,687 --> 00:40:50,938
You don't dance ?
735
00:40:51,021 --> 00:40:53,107
Not in the laundromat.
736
00:40:53,190 --> 00:40:56,318
Come on, man.
How can you not dance
listening to this music?
737
00:40:56,402 --> 00:40:58,529
Come on, man.
738
00:41:01,907 --> 00:41:04,285
♪ Went to church
Put my hat on ♪
739
00:41:04,368 --> 00:41:08,289
Oh! There you go.
There you go!
Come on!
740
00:41:12,376 --> 00:41:15,254
♪ I said sister
I'll soon be gone ♪
741
00:41:15,296 --> 00:41:16,922
What was that?
742
00:41:17,006 --> 00:41:18,924
What was what?
743
00:41:20,592 --> 00:41:23,470
Um, you just
kissed me.
744
00:41:23,554 --> 00:41:25,180
Uh--
745
00:41:26,807 --> 00:41:30,436
I--
746
00:41:30,519 --> 00:41:32,729
I thought
we were, like--
747
00:41:32,770 --> 00:41:34,731
Dancing?
748
00:41:34,772 --> 00:41:39,610
Yeah. Yeah, DiddieWa Diddie, you know?
whatever it is.
749
00:41:39,694 --> 00:41:41,863
♪ My diddie wa diddie ♪
750
00:41:41,946 --> 00:41:43,364
♪ I wish somebody
Would tell me ♪
751
00:41:43,448 --> 00:41:46,451
♪ What diddie
Wa diddie means ♪
752
00:41:46,534 --> 00:41:48,369
Whoo!
753
00:42:01,549 --> 00:42:03,551
♪ Then I got put
Out of church ♪
754
00:42:03,634 --> 00:42:06,054
♪ 'Cause I talk about
Diddie wa diddie too much ♪
755
00:42:06,137 --> 00:42:08,473
♪ Mr. diddie wa diddie ♪
756
00:42:08,514 --> 00:42:10,767
♪ Mr. diddie wa diddie ♪
757
00:42:10,808 --> 00:42:13,811
♪ I wish somebody would
Tell me what diddie
Wa diddie means ♪
758
00:42:13,853 --> 00:42:15,355
Hey!
759
00:42:15,438 --> 00:42:17,815
So, what's your
laundry situation like?
760
00:42:17,857 --> 00:42:20,026
You got a load or two
that needs cleaning?
761
00:42:20,109 --> 00:42:22,403
Nah, I think I'm
okay, but thanks.
762
00:42:22,487 --> 00:42:24,989
You sure?
'Cause I think my
shirt and your clothes
763
00:42:25,073 --> 00:42:27,325
are really
hitting it off.
764
00:42:27,367 --> 00:42:31,621
I think my shirt
even left a button
in your pocket.
765
00:42:31,662 --> 00:42:33,456
How's it going?
766
00:42:33,498 --> 00:42:35,583
Good.
767
00:42:35,666 --> 00:42:37,502
How's it going
with you, Ben?
768
00:42:37,585 --> 00:42:40,046
I'm good. I'm good.
769
00:42:40,129 --> 00:42:45,134
I'm good, too.
We have a quorum.
All good.
770
00:42:45,176 --> 00:42:48,471
Look, we gotta go, man.
Bobbing blue babies
are bad for business.
771
00:42:48,513 --> 00:42:50,848
Time is money.
Let's go.
772
00:42:50,932 --> 00:42:52,725
Let's move.
773
00:42:52,809 --> 00:42:54,351
Bye.
774
00:43:08,865 --> 00:43:11,618
All right,
welcome to the Racer.
775
00:43:11,701 --> 00:43:14,037
Hey, Taylor,
How was it?
776
00:43:14,079 --> 00:43:16,998
Oh, my God, that
thing was so much fun.
777
00:43:17,040 --> 00:43:19,793
If you go off the
last one, you get
more air off the drop-off.
778
00:43:19,876 --> 00:43:22,045
I'm so doing it again.
779
00:43:22,129 --> 00:43:23,672
All right.
780
00:43:23,713 --> 00:43:26,216
Have a good time.
781
00:43:26,258 --> 00:43:27,592
Hey, Dorian.
782
00:43:27,676 --> 00:43:29,094
Hey, Ben.
Don't slip.
783
00:43:29,177 --> 00:43:30,470
Thanks, man.
784
00:43:30,554 --> 00:43:32,806
Okay, fill 'em up.
785
00:43:32,889 --> 00:43:37,269
Hey, baby beef
cakes, two o'clock.
786
00:43:37,352 --> 00:43:40,147
What are you gonna do ?
Are you nervous?
787
00:43:40,230 --> 00:43:42,190
Hey, you,
no funny stuff.
788
00:43:42,232 --> 00:43:45,318
Whoa, ho ho!
789
00:43:49,489 --> 00:43:52,659
Would it be weird
if I asked you out?
790
00:43:52,742 --> 00:43:54,077
Why?
791
00:43:54,119 --> 00:43:55,245
Why?
792
00:43:55,328 --> 00:43:58,415
I mean, why would
that be weird?
793
00:44:07,048 --> 00:44:08,800
Hey.
794
00:44:08,884 --> 00:44:10,093
You came back.
795
00:44:10,177 --> 00:44:11,761
Oh, yeah, what
did you expect?
796
00:44:11,845 --> 00:44:14,264
Bad dates go
to the bathroom,
climb out the window.
797
00:44:14,347 --> 00:44:17,099
Yeah. Well, um,
I was thinking
about that,
798
00:44:17,141 --> 00:44:19,268
but, you know,
I wanted to eat first,
799
00:44:19,351 --> 00:44:23,063
and my shoes
aren't really
good for climbing.
800
00:44:23,105 --> 00:44:25,024
This looks really good.
801
00:44:34,366 --> 00:44:35,451
Hi.
802
00:44:35,493 --> 00:44:36,327
Hey.
803
00:44:36,410 --> 00:44:38,787
Is, uh, Grace here?
804
00:44:38,871 --> 00:44:41,457
Nope. It's just me
and my Cheerios.
805
00:44:43,542 --> 00:44:46,337
Well, do you know
where she went,
by any chance?
806
00:44:46,420 --> 00:44:48,297
Nope.
807
00:44:48,380 --> 00:44:50,216
No. Okay.
808
00:44:52,551 --> 00:44:54,720
You're taller
than I am.
809
00:44:54,803 --> 00:44:56,430
Um--
810
00:44:56,472 --> 00:44:58,766
Yeah, I am.
811
00:44:58,807 --> 00:45:01,477
You can come in
if you want to.
812
00:45:02,978 --> 00:45:05,314
Incredible. I can't
believe you've
been to Africa.
813
00:45:05,397 --> 00:45:07,983
What about you?
where have you been
that you loved?
814
00:45:08,067 --> 00:45:10,653
Me?
815
00:45:10,694 --> 00:45:14,198
You mean, like, besides
the water park? What can
be better than that, right?
816
00:45:14,281 --> 00:45:17,368
Um, no, I used
to spend Christmas
817
00:45:17,451 --> 00:45:21,455
with my dad's parents
in North Carolina.
818
00:45:21,497 --> 00:45:24,500
But that's when I
was pretty young, so.
819
00:45:24,583 --> 00:45:27,753
And other than that,
I haven't really
820
00:45:27,836 --> 00:45:30,130
racked up any frequent
flier miles, so.
821
00:45:30,172 --> 00:45:33,759
That's cool,
so, I'm hanging with
a down and dirty local.
822
00:45:33,842 --> 00:45:36,886
Well, I expect a real
professional guided
tour at some point.
823
00:45:46,521 --> 00:45:48,106
Thank you
for dinner.
824
00:45:48,189 --> 00:45:49,732
You're welcome.
825
00:45:49,816 --> 00:45:52,527
I'm really sorry
that I have to run
out on you like this.
826
00:45:52,569 --> 00:45:55,071
But my sister
is just stranded,
827
00:45:55,154 --> 00:45:57,740
and I'm the only
one who can get her.
828
00:45:57,824 --> 00:45:59,367
No, no, no, no.
I totally get it.
829
00:45:59,450 --> 00:46:03,454
I totally get it.
You're being a
good sister.
830
00:46:03,538 --> 00:46:05,873
Oh, wait. So,
what are my odds?
831
00:46:05,915 --> 00:46:08,334
Your odds of what?
832
00:46:08,376 --> 00:46:10,461
Getting a professional
guided tour.
833
00:46:10,545 --> 00:46:14,465
Oh, yeah. um,
834
00:46:14,549 --> 00:46:18,386
I'd say about 60/40.
835
00:46:18,469 --> 00:46:20,722
All right, yeah.
I can live with that.
836
00:46:20,763 --> 00:46:23,391
Okay.
837
00:46:24,392 --> 00:46:25,685
Good night.
838
00:46:25,727 --> 00:46:27,395
Good night.
839
00:46:41,409 --> 00:46:44,829
So, was Grace supposed
to hang out with you
or something tonight?
840
00:46:44,912 --> 00:46:46,581
Yeah, sort of.
841
00:46:48,750 --> 00:46:51,252
Well, when she left,
she was wearing a dress,
842
00:46:51,294 --> 00:46:55,006
and that girl
never wears a dress.
843
00:46:55,089 --> 00:46:57,425
Oh. Well,
844
00:46:57,508 --> 00:46:59,926
did she mention
where she was going?
845
00:47:00,010 --> 00:47:03,555
No, she never
tells me anything.
846
00:47:05,140 --> 00:47:08,393
Sometimes I think that
she doesn't even
have feelings.
847
00:47:10,228 --> 00:47:13,899
You know,
when my dad died,
she didn't even cry.
848
00:47:13,940 --> 00:47:16,443
Not once.
849
00:47:16,485 --> 00:47:17,944
Huh.
850
00:47:17,986 --> 00:47:21,948
She just, like,
moved into this
Grace zombie world
851
00:47:21,990 --> 00:47:26,161
where she could
only be mad.
852
00:47:28,038 --> 00:47:30,290
So, do you like Grace?
853
00:47:31,958 --> 00:47:35,253
Uh, yeah. I mean,
we're friends.
854
00:47:35,295 --> 00:47:37,464
But do you like her?
855
00:47:38,965 --> 00:47:40,884
She's very
856
00:47:42,219 --> 00:47:44,680
focused.
857
00:47:44,763 --> 00:47:46,598
Is that what
you call it?
858
00:47:46,640 --> 00:47:48,100
Why? What do
you call it?
859
00:47:48,141 --> 00:47:49,309
Being a bitch.
860
00:47:49,393 --> 00:47:51,478
Oh!
861
00:47:51,561 --> 00:47:52,688
Bitch, huh?
862
00:47:52,771 --> 00:47:55,315
Yeah, it's true.
863
00:47:55,357 --> 00:47:57,109
Interesting.
864
00:47:58,485 --> 00:48:00,112
How old are you?
865
00:48:00,153 --> 00:48:02,823
Seventeen years of age.
866
00:48:02,906 --> 00:48:06,076
I'm gonna be 16
in September.
867
00:48:06,159 --> 00:48:07,327
Congratulations.
868
00:48:07,369 --> 00:48:09,121
Thank you.
869
00:48:09,162 --> 00:48:10,956
Grace is almost 19.
870
00:48:10,997 --> 00:48:13,083
I know.
871
00:48:13,166 --> 00:48:15,210
She's getting old.
872
00:48:15,293 --> 00:48:16,837
Very.
873
00:48:39,358 --> 00:48:41,902
well, don't you
two look cozy.
874
00:48:41,986 --> 00:48:44,196
So, what is the
big emergency?
875
00:48:44,280 --> 00:48:49,201
Whoa. Were you on, like,
a date or something?
876
00:48:49,243 --> 00:48:51,078
It's none of
your business.
877
00:48:51,162 --> 00:48:55,207
Uh, yeah, I think it
is my business when it
affects our cash flow, okay?
878
00:48:55,291 --> 00:48:58,169
Yeah, cash flow.
Let's go. Let's
get in the car.
879
00:48:58,210 --> 00:49:00,045
No can do.
too late.
880
00:49:00,129 --> 00:49:03,382
Too late?
Come on, are
you kidding me?
881
00:49:03,424 --> 00:49:05,551
No, the dude
found someone else.
882
00:49:08,721 --> 00:49:10,347
This is a 24/7 gig.
883
00:49:10,389 --> 00:49:13,184
People want what
they want when they
want it. All right?
884
00:49:13,225 --> 00:49:16,437
So maybe I should just
get, like, a scooter or
bike or something
885
00:49:16,520 --> 00:49:19,774
if I have to inconvenience
you every time it's
none of my business
886
00:49:19,857 --> 00:49:22,443
and you're wearing
a dress and heels and--
887
00:49:22,526 --> 00:49:24,987
We have a bike
outside if you want it.
888
00:49:25,070 --> 00:49:27,907
That would be great.
I'd really appreciate
that. I'd love that.
889
00:49:27,990 --> 00:49:30,701
So, do you still
need a ride?
890
00:49:30,743 --> 00:49:33,370
No. I'm fine.
891
00:49:33,412 --> 00:49:35,915
You're fine. Okay.
892
00:49:35,956 --> 00:49:38,751
So happy
I came home then.
Okay, good night.
893
00:49:38,793 --> 00:49:41,252
Right, hold on.
maybe, um,
894
00:49:41,294 --> 00:49:44,297
could you give
me, like, a lift
to my uncle's house?
895
00:49:44,380 --> 00:49:47,050
How did you get here?
896
00:49:47,091 --> 00:49:50,261
I used my legs.
I walked.
897
00:49:53,681 --> 00:49:55,099
Okay.
898
00:49:55,141 --> 00:49:56,267
Okay.
899
00:49:56,351 --> 00:49:57,477
All right.
900
00:49:57,560 --> 00:49:59,270
Good night.
901
00:49:59,312 --> 00:50:00,688
Mm-hm.
902
00:50:03,691 --> 00:50:05,902
Are you guys
selling drugs?
903
00:50:12,909 --> 00:50:14,494
Do you color
your hair?
904
00:50:14,577 --> 00:50:17,121
We have it
professionally highlighted.
905
00:50:17,163 --> 00:50:19,833
Fifteen? That's--
that's a little young.
906
00:50:19,916 --> 00:50:22,794
Agents said it
would warm up her
complexion a little bit.
907
00:50:22,877 --> 00:50:26,840
See? And it has. They
think that maybe she could
get a shampoo commercial.
908
00:50:26,923 --> 00:50:29,259
You know, those
things run forever.
909
00:50:29,300 --> 00:50:32,428
Okay, why don't you
tell your aunt, um,
910
00:50:32,470 --> 00:50:34,973
why you wanna
be a model and
show her your book?
911
00:50:35,014 --> 00:50:36,808
And I 'II go
make some coffee.
912
00:50:36,891 --> 00:50:40,395
Oh, Rhonda, don't be
ridiculous. You've never
even been in my kitchen.
913
00:50:40,478 --> 00:50:42,856
I can handle it.
914
00:50:45,650 --> 00:50:48,111
Sisters. You know,
sometimes--
915
00:50:48,152 --> 00:50:49,487
So.
916
00:50:49,571 --> 00:50:52,907
Oh. Look at you.
917
00:50:54,492 --> 00:50:57,328
So precious.
918
00:50:57,412 --> 00:50:58,997
So, do you
wanna be a model,
919
00:50:59,038 --> 00:51:01,082
or does your mom want
you to be a model?
920
00:51:01,165 --> 00:51:04,710
Well, I think
it would open
new windows for me
921
00:51:04,793 --> 00:51:07,004
and build
my self-esteem.
922
00:51:08,422 --> 00:51:11,091
Good. Sounds great.
923
00:51:11,174 --> 00:51:13,844
Oh, you look darling
here. Look at you.
924
00:51:13,927 --> 00:51:17,723
And you don't think
these modeling schools
are one big scam?
925
00:51:17,806 --> 00:51:20,434
Well, Amber Valetta
went to modeling school.
926
00:51:20,517 --> 00:51:22,603
Oh, she did?
I don't know
who that is.
927
00:51:22,686 --> 00:51:24,396
She's a famous model.
928
00:51:24,479 --> 00:51:27,024
Oh. I've never
heard of her.
929
00:51:27,065 --> 00:51:30,527
Why doesn't you mother
just get her boyfriend
to pay for everything?
930
00:51:30,569 --> 00:51:32,237
She doesn't have one.
931
00:51:32,321 --> 00:51:34,573
Oh, look
at that smile!
932
00:51:34,656 --> 00:51:38,660
Oh! Gorgeous!
did you know that when
you were a little girl,
933
00:51:38,702 --> 00:51:43,457
I would ask your mother
to let you go on trips with
me, and she always said no?
934
00:51:43,540 --> 00:51:45,584
She thought she
was protecting you,
935
00:51:45,667 --> 00:51:49,296
like I could do
anything more harmful
than what she's doing.
936
00:51:51,048 --> 00:51:52,591
Love that shot.
937
00:51:52,674 --> 00:51:54,968
I think she knows
that she made a mistake.
938
00:51:55,052 --> 00:51:58,138
A mistake? Is that what
she's calling it today?
939
00:51:58,221 --> 00:52:00,182
She apologized to Grace.
940
00:52:00,223 --> 00:52:04,061
Yeah, well, why is
she still doing it?
941
00:52:04,144 --> 00:52:07,773
Oh, that's a
little suggestive.
942
00:52:07,856 --> 00:52:10,651
I don't think she is.
943
00:52:10,734 --> 00:52:13,570
You know, it's one thing
for her to destroy her
own marriage,
944
00:52:13,654 --> 00:52:16,573
but she's got to ruin
your Uncle Bob's as well.
945
00:52:16,615 --> 00:52:20,160
Are you talking about
the credit cards she
took out in Grace's name?
946
00:52:20,243 --> 00:52:22,371
You know, it's,
it's not surprising
947
00:52:22,412 --> 00:52:24,205
that I never
got remarried.
948
00:52:24,246 --> 00:52:26,374
Men are pigs.
949
00:52:26,415 --> 00:52:28,125
Love that.
950
00:52:28,209 --> 00:52:33,881
Did mom have an
affair with Uncle Bob?
951
00:52:37,218 --> 00:52:39,220
Oh, my goodness.
952
00:52:43,766 --> 00:52:46,894
Your father loved
you very much.
953
00:52:46,936 --> 00:52:48,437
He loved you
and your sister.
954
00:52:48,479 --> 00:52:50,898
It's important
that you know that.
955
00:52:50,940 --> 00:52:53,150
And if he had
any issues,
956
00:52:53,234 --> 00:52:56,612
they were all with
your mother's behavior.
957
00:52:59,740 --> 00:53:03,119
Yeah, we were teaching
English in this, like,
tiny little village,
958
00:53:03,202 --> 00:53:07,456
and these kids were
just amazing, you know,
like little sponges,
959
00:53:07,498 --> 00:53:11,961
with their eyes just
absorbing everything.
960
00:53:12,044 --> 00:53:16,632
I mean, I went away
speaking like, maybe
five words of Afrikaans,
961
00:53:16,674 --> 00:53:19,301
and they were just,
like, babbling away
in English.
962
00:53:19,385 --> 00:53:22,138
Like, they knew
fluent English.
963
00:53:22,221 --> 00:53:24,223
It was crazy.
964
00:53:24,306 --> 00:53:26,225
These photos
are incredible.
965
00:53:26,308 --> 00:53:27,893
Thank you.
966
00:53:27,977 --> 00:53:29,729
Who's that?
967
00:53:31,397 --> 00:53:35,860
Um, that's Melanie.
She was in the
program with me.
968
00:53:35,943 --> 00:53:37,987
This is weird.
969
00:53:38,070 --> 00:53:39,488
What?
970
00:53:39,530 --> 00:53:43,325
This is weird.
Usually when I
meet a girl, um,
971
00:53:43,367 --> 00:53:47,078
it's always weird at
first, but I feel oddly
comfortable with you.
972
00:53:47,162 --> 00:53:49,956
I thought you just
said it was weird.
973
00:53:49,998 --> 00:53:51,875
It is.
974
00:53:51,958 --> 00:53:54,961
Because it isn't.
You know what
I'm saying?
975
00:53:55,003 --> 00:53:56,755
Yeah.
976
00:54:11,186 --> 00:54:13,855
Do you wanna get that?
977
00:54:13,938 --> 00:54:15,607
Uh--
978
00:54:22,614 --> 00:54:26,284
Yey, it's Grace, I'm busy.
So leave a message.
979
00:54:57,232 --> 00:54:59,192
Dorian, she's not here.
980
00:54:59,234 --> 00:55:02,570
Of course she isn't.
981
00:55:04,072 --> 00:55:06,282
That bike used
to be Grace's.
982
00:55:06,366 --> 00:55:08,784
It's nice. It's red.
983
00:55:10,577 --> 00:55:13,247
So, where you
going tonight?
984
00:55:13,330 --> 00:55:16,291
I just gotta go
do some stuff.
985
00:55:18,001 --> 00:55:19,628
Think you could
take me with you?
986
00:55:19,711 --> 00:55:22,005
Uh, no. I don't think
that's a good idea.
987
00:55:22,089 --> 00:55:23,841
Look, my mom's
not home all night,
988
00:55:23,924 --> 00:55:27,094
and I really don't feel
like being left alone.
989
00:55:39,606 --> 00:55:43,652
Just--just don't
talk to anyone, okay?
990
00:55:43,735 --> 00:55:46,989
And if anyone talks
to you, pretend like
you don't speak English.
991
00:55:47,072 --> 00:55:51,451
Just wait here. I'm
only gonna be a second.
just stay here, okay?
992
00:55:55,539 --> 00:55:58,417
Hey, look
in my shorts.
993
00:56:00,419 --> 00:56:02,462
No, not those
ho-bag shorts.
994
00:56:02,546 --> 00:56:03,714
Shut up, bitch.
995
00:56:03,797 --> 00:56:09,261
Oh, I'm sorry, baby.
Come here.
996
00:56:13,640 --> 00:56:17,144
Yeah! Whoo! Yeah!
all right! Whoo!
997
00:56:21,815 --> 00:56:25,235
Dorian, look in
my blue jean shorts.
right there.
998
00:56:25,319 --> 00:56:26,778
Those?
999
00:56:26,820 --> 00:56:28,696
Yeah, right there.
1000
00:56:38,831 --> 00:56:39,999
Is that enough?
1001
00:56:40,082 --> 00:56:42,877
No, the condom
doesn't count.
1002
00:57:05,650 --> 00:57:08,277
Ow! Derek,
you little bitch!
1003
00:57:08,361 --> 00:57:11,030
I 'II bust your nuts
if you do that again.
1004
00:57:11,072 --> 00:57:13,616
I 'II bust a
nut on you.
1005
00:57:14,825 --> 00:57:16,202
Come on, Dorian.
1006
00:57:16,285 --> 00:57:18,955
She knows
she wants me.
1007
00:57:52,737 --> 00:57:57,242
I know I have some
cash in here somewhere.
1008
00:57:57,284 --> 00:57:59,577
But I can't find it.
1009
00:58:00,328 --> 00:58:02,789
Okay, um,
1010
00:58:04,082 --> 00:58:06,751
you can touch my
boob if you want to.
1011
00:58:06,793 --> 00:58:08,628
Uh--
1012
00:58:08,712 --> 00:58:11,923
I try not to mix
business with pleasure,
1013
00:58:12,007 --> 00:58:14,092
but thank you.
I appreciate it.
1014
00:58:14,175 --> 00:58:16,511
Dorian, come on!
1015
00:58:16,594 --> 00:58:19,597
I mean, you know
I'm having this
house party.
1016
00:58:19,639 --> 00:58:23,143
Everybody's having
fun. We just want
to smoke down.
1017
00:58:23,226 --> 00:58:25,186
You just have
to touch my boob,
1018
00:58:25,270 --> 00:58:29,274
and it'll all be over,
and I 'II get high,
and it'll be good.
1019
00:58:29,357 --> 00:58:32,569
It'll be great,
regardless, uh,
boob touching is just--
1020
00:58:32,610 --> 00:58:35,280
wasn't really
on my schedule
today, but, uh--
1021
00:58:35,363 --> 00:58:36,990
All right.
1022
00:58:37,073 --> 00:58:40,201
Look, I'm just gonna
go get some money.
Wait here, all right?
1023
00:58:40,285 --> 00:58:43,955
Sure.
Don't slip.
You're very wet.
1024
00:59:02,307 --> 00:59:05,894
Hey. So,
my buddies
over there
1025
00:59:05,977 --> 00:59:08,063
told me that
I wouldn't be
able to come over
1026
00:59:08,146 --> 00:59:11,815
and start a conversation
with the most beautiful
girl in the room.
1027
00:59:11,899 --> 00:59:15,527
What are we gonna do
with the $ 100 we're
gonna win?
1028
00:59:15,611 --> 00:59:17,780
I'm Ryan.
1029
00:59:17,821 --> 00:59:20,157
Taylor.
1030
00:59:21,367 --> 00:59:23,327
Sorry, I'm a
little bit drunk.
1031
00:59:23,410 --> 00:59:24,828
You're beautiful.
1032
00:59:24,870 --> 00:59:27,039
Thank you.
1033
00:59:28,540 --> 00:59:30,501
What are you drinking?
1034
00:59:30,542 --> 00:59:32,336
Vodka.
1035
00:59:34,630 --> 00:59:36,673
How old are you?
1036
00:59:37,841 --> 00:59:39,676
Eighteen.
1037
00:59:39,760 --> 00:59:42,679
Are you gonna
be 18 tomorrow?
1038
00:59:48,727 --> 00:59:50,354
Oh, my bad.
1039
00:59:50,437 --> 00:59:54,274
Oh, no, no, it's,
it's, uh, all good.
You guys come on in.
1040
00:59:54,358 --> 00:59:56,026
I was just
leaving, actually.
1041
00:59:56,110 --> 00:59:59,571
Just have a good
time, man. Use a
rubber, be safe.
1042
00:59:59,655 --> 01:00:02,074
Sure thing.
1043
01:00:25,556 --> 01:00:27,141
You all right?
1044
01:00:27,224 --> 01:00:28,809
Yeah.
1045
01:00:42,405 --> 01:00:43,448
Somebody in here.
1046
01:00:43,531 --> 01:00:45,450
Taylor!
1047
01:00:50,121 --> 01:00:53,040
Yo, dude.
Somebody in here.
1048
01:00:53,082 --> 01:00:55,793
Let's go. Put your
shirt on! Let's go!
1049
01:00:55,877 --> 01:00:57,253
It's okay, Dorian.
1050
01:00:57,336 --> 01:00:58,671
She's fine.
Listen to her.
1051
01:00:58,754 --> 01:01:00,423
Dude, she's 15
though, all right?
1052
01:01:00,506 --> 01:01:01,674
Are you a cop?
1053
01:01:01,757 --> 01:01:03,634
Are you a child
molester? Let's go.
1054
01:01:03,718 --> 01:01:06,387
Dude, get out of here!
1055
01:01:11,267 --> 01:01:14,437
You'd better get
out of here, bitch!
Curly-haired faggot!
1056
01:01:14,520 --> 01:01:16,355
Stay away from
15-year-olds.
1057
01:01:16,439 --> 01:01:19,609
Let me fight him!
This isn't over!
1058
01:01:19,692 --> 01:01:21,819
Cami, I'm gonna
beat the shit out
of you next!
1059
01:01:21,903 --> 01:01:24,363
Why can't everyone
just have fun?
1060
01:01:24,447 --> 01:01:26,407
Cry me a river,
you dumb slut!
1061
01:01:26,449 --> 01:01:28,534
Let's go. Let's go
out! That's enough!
1062
01:01:35,583 --> 01:01:39,086
♪ There's a world
That's safe ♪
1063
01:01:41,380 --> 01:01:45,134
♪ I could sleep all day ♪
1064
01:01:47,428 --> 01:01:51,098
♪ That changed my mind ♪
1065
01:01:53,184 --> 01:01:57,896
♪ You'll be miles away ♪
1066
01:01:57,979 --> 01:02:03,568
♪ But it won't be love ♪
1067
01:02:03,652 --> 01:02:05,320
♪ 'Til I die ♪
1068
01:02:05,362 --> 01:02:07,614
Shit! Dorian, what
are you doing here?
1069
01:02:09,449 --> 01:02:12,994
You gotta go talk
to your sister.
1070
01:02:15,121 --> 01:02:17,666
Tell me
what she said.
1071
01:02:19,793 --> 01:02:21,836
Go ahead, you
can tell her.
1072
01:02:25,340 --> 01:02:27,842
Taylor, tell me
what she said.
1073
01:02:29,886 --> 01:02:32,013
She said that--
1074
01:02:32,055 --> 01:02:36,142
Mom and Uncle Bob
were having an affair.
1075
01:02:37,644 --> 01:02:39,229
And--
1076
01:02:40,689 --> 01:02:43,275
Dad found out.
1077
01:02:43,358 --> 01:02:46,653
And that's why
he killed himself.
1078
01:03:11,803 --> 01:03:15,265
♪ So I'll dream away ♪
1079
01:03:17,975 --> 01:03:21,854
♪ Until I'm dead ♪
1080
01:03:23,397 --> 01:03:27,985
♪ It's your aching smile ♪
1081
01:03:29,445 --> 01:03:33,907
♪ That won't let
Me get away ♪
1082
01:03:35,659 --> 01:03:39,038
♪ But it won't be long ♪
1083
01:03:41,498 --> 01:03:43,375
♪ No it won't be long ♪
1084
01:03:43,417 --> 01:03:45,544
Hi, Penny.
1085
01:03:58,724 --> 01:04:00,934
Taylor? Girls?
1086
01:04:02,853 --> 01:04:05,439
Taylor?
1087
01:04:05,481 --> 01:04:07,191
Gracie!
1088
01:04:07,274 --> 01:04:09,526
Girls?
1089
01:04:09,610 --> 01:04:11,445
Grace ?
1090
01:04:11,487 --> 01:04:14,448
Oh, my God! Are you
All right? What the
hell happened here ?
1091
01:04:14,490 --> 01:04:16,075
Get off!
1092
01:04:16,116 --> 01:04:18,702
And why is he here?
1093
01:04:18,786 --> 01:04:20,579
We know about
your affair.
1094
01:04:20,621 --> 01:04:22,498
What affair?
1095
01:04:22,581 --> 01:04:26,627
Aunt Mindy told me
everything. How dad killed
Himself because he found out.
1096
01:04:26,710 --> 01:04:29,338
You know, of all
the people to
screw, Mom,
1097
01:04:29,421 --> 01:04:31,757
You had to choose
our father's brother?
1098
01:04:31,799 --> 01:04:35,010
Look, your Aunt
Mindy, she's--she's
a little bit crazy,
1099
01:04:35,094 --> 01:04:38,680
she says things. She's very
jealous because I have
kids and she doesn't.
1100
01:04:38,763 --> 01:04:42,016
Look, did you
have an affair,
yes or no?
1101
01:04:42,100 --> 01:04:43,226
It's not that simple.
1102
01:04:43,309 --> 01:04:45,478
Yes or no ?
It is simple.
1103
01:04:45,520 --> 01:04:48,231
I 'II see you
guys later, okay?
1104
01:04:52,193 --> 01:04:56,489
Your father
and I had a very
complicated relationship.
1105
01:04:56,572 --> 01:04:59,826
I could see how screwing
his brother would make
things complicated.
1106
01:04:59,909 --> 01:05:01,661
There's a lot of
things you don't know.
1107
01:05:01,744 --> 01:05:04,997
Yeah, well, you know what
I know? I know that
I don't like you,
1108
01:05:05,081 --> 01:05:08,793
and that there's nothing
about us that's the
same, thank God.
1109
01:05:11,587 --> 01:05:13,965
When your sister was
three, I got pregnant.
1110
01:05:14,006 --> 01:05:17,927
Your father made me have
an abortion, and he never
touched me again after that.
1111
01:05:18,010 --> 01:05:20,012
Why didn't you
get a divorce?
1112
01:05:20,054 --> 01:05:22,014
Because I didn't
have that option.
1113
01:05:22,098 --> 01:05:24,475
That is such bullshit!
You are such a liar!
1114
01:05:24,517 --> 01:05:27,603
You are so young, Grace,
I had two kids under six.
1115
01:05:27,687 --> 01:05:31,691
I had no money, I had no job,
I had no family. Where was
I supposed to go?
1116
01:05:31,733 --> 01:05:34,610
And I--your father was
so deeply unhappy--
1117
01:05:34,694 --> 01:05:37,947
Just blame it on Dad!
Blame everything on him!
1118
01:05:38,030 --> 01:05:40,241
I'm telling you
that I couldn't leave.
1119
01:05:40,324 --> 01:05:42,910
And you were
everything to us.
You were everything!
1120
01:05:42,994 --> 01:05:45,288
You love us so much!
1121
01:05:45,371 --> 01:05:48,207
I found it Mom! Look!
1122
01:05:48,291 --> 01:05:51,294
You stole
money from us.
1123
01:05:51,377 --> 01:05:55,339
$67,000 that he left
for us in our accounts.
1124
01:05:55,381 --> 01:05:57,925
All the money he spent
his life working for,
1125
01:05:58,009 --> 01:06:00,552
and you just
blew through it
with your stupid shit!
1126
01:06:00,635 --> 01:06:03,847
That's not what
happened. That's not
what happened, sweetie!
1127
01:06:03,889 --> 01:06:07,976
I swear to God.
I hired a contractor,
a guy from St. Louis.
1128
01:06:08,059 --> 01:06:09,895
Shut up! You're
so full of it!
1129
01:06:09,978 --> 01:06:12,063
No, I won't shut up!
1130
01:06:12,147 --> 01:06:14,441
I was gonna flip
the house and make
a lot more,
1131
01:06:14,524 --> 01:06:19,154
and that way you could
have gone to college.
He left with it all!
1132
01:06:19,237 --> 01:06:21,406
And I'm sure you slept
with him, too, right?
1133
01:06:21,490 --> 01:06:24,576
No, I didn't or
he'd still be
here, Grace.
1134
01:06:31,750 --> 01:06:33,585
Look, I'm--
1135
01:06:33,668 --> 01:06:35,295
I did the best I could.
1136
01:06:35,378 --> 01:06:38,548
I'm sorry it
didn't work out.
I tried to help.
1137
01:06:38,590 --> 01:06:41,760
You know what would
help? Us having a
father would help.
1138
01:06:41,843 --> 01:06:44,930
It would help a lot.
1139
01:06:44,971 --> 01:06:47,933
But he's dead.
1140
01:06:55,273 --> 01:06:58,485
♪ Look around
This house ♪
1141
01:06:58,568 --> 01:07:02,113
♪ Through the door ♪
1142
01:07:03,532 --> 01:07:06,618
♪ We pressed our memories ♪
1143
01:07:06,701 --> 01:07:10,789
♪ Into the floor ♪
1144
01:07:10,831 --> 01:07:17,587
♪ With our backs
Against these plans ♪
1145
01:07:17,629 --> 01:07:23,509
♪ The walls
Came closing in ♪
1146
01:07:25,094 --> 01:07:27,847
♪ Oh ♪
1147
01:07:32,351 --> 01:07:34,645
♪ Oh ♪
1148
01:07:34,728 --> 01:07:36,647
♪ Tell me again ♪
1149
01:07:36,730 --> 01:07:42,653
♪ When they leave
This place ♪
1150
01:07:42,695 --> 01:07:45,239
♪ I don't remember ♪
1151
01:07:45,322 --> 01:07:49,660
♪ Packing up like this ♪
1152
01:07:50,828 --> 01:07:53,289
♪ An empty cupboard ♪
1153
01:07:53,330 --> 01:07:57,835
♪ With all your
Precious dishes ♪
1154
01:08:00,004 --> 01:08:02,172
Oh, my God.
1155
01:08:03,299 --> 01:08:04,675
Do you like it?
1156
01:08:04,758 --> 01:08:07,720
Oh, my God.
1157
01:08:21,108 --> 01:08:23,986
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
Let me measure you.
1158
01:08:24,028 --> 01:08:25,404
All right, go ahead.
1159
01:08:25,487 --> 01:08:26,697
Bitch.
1160
01:08:26,780 --> 01:08:28,198
What did you say?
1161
01:08:28,240 --> 01:08:32,202
Are you deaf, too?
I called you a
bitch, bitch!
1162
01:08:37,124 --> 01:08:39,752
Whoa!
1163
01:08:40,878 --> 01:08:42,795
Let's see some
smiles, people!
1164
01:08:42,879 --> 01:08:44,756
I know Jean's gonna
give me a smile.
1165
01:08:44,839 --> 01:08:46,049
How about you, Grace?
1166
01:08:46,090 --> 01:08:48,927
You gonna
gimme a smile?
1167
01:08:49,010 --> 01:08:50,428
Just one little smile?
1168
01:08:50,511 --> 01:08:52,972
Come on, they're
so contagious.
Jean's smiling.
1169
01:08:53,056 --> 01:08:55,725
Just smile once.
1170
01:08:55,808 --> 01:08:58,144
All right,
I 'II take it!
1171
01:09:06,027 --> 01:09:07,236
You okay?
1172
01:09:07,320 --> 01:09:08,571
I'm great.
1173
01:09:08,655 --> 01:09:10,657
I mean to drive,
'cause I can just take--
1174
01:09:10,740 --> 01:09:12,533
Yeah, I'm fine.
1175
01:09:25,838 --> 01:09:28,508
Okay, I 'II just
wait out here.
1176
01:09:28,591 --> 01:09:30,593
Why? Why don't you
wanna go inside?
1177
01:09:30,677 --> 01:09:32,553
I just don't
feel like it.
1178
01:09:32,595 --> 01:09:34,931
Why? What are
you hiding from?
1179
01:09:34,973 --> 01:09:37,642
What? Nothing.
1180
01:09:37,725 --> 01:09:40,228
Well, you're scared
of these people?
1181
01:09:40,269 --> 01:09:42,605
These people?
1182
01:09:42,647 --> 01:09:44,774
Is this about Ben?
1183
01:09:44,857 --> 01:09:48,111
I don't know. Is that why
you don't wanna go inside?
'Cause of Ben?
1184
01:09:48,194 --> 01:09:51,239
Oh, my God,
please don't
be that stupid.
1185
01:09:51,280 --> 01:09:53,825
I'm not being
that stupid, okay?
1186
01:09:53,908 --> 01:09:56,536
I just wanna know
what you see in this
guy, all right?
1187
01:09:56,619 --> 01:10:02,291
Like, is it that--
that-that deep sort
of pseudo-soulful look
1188
01:10:02,375 --> 01:10:06,044
that he's always got in
his eyes when he's just
really staring at nothing?
1189
01:10:06,128 --> 01:10:09,881
Or the fact that he
looks like he hasn't
taken a shower in a week?
1190
01:10:09,965 --> 01:10:14,136
You know, I'm not gonna
have this conversation
with you right now, okay?
1191
01:10:14,177 --> 01:10:15,721
Fall apart
on your own time.
1192
01:10:15,804 --> 01:10:18,557
Do you understand
that he's never ever
in his whole life
1193
01:10:18,640 --> 01:10:21,184
gonna understand
how special you are?
1194
01:10:21,268 --> 01:10:26,189
You are so smart and,
and, and beautiful
and cool
1195
01:10:26,273 --> 01:10:28,275
and fun to hang
out with, all right?
1196
01:10:28,316 --> 01:10:32,487
And you've gone through so
much in your life, and he
hasn't struggled a single day!
1197
01:10:32,571 --> 01:10:35,032
He hasn't worked
for anything that
he has.
1198
01:10:35,115 --> 01:10:38,035
He's gotten everything
that he has from
his parents!
1199
01:10:38,118 --> 01:10:41,038
Oh, yeah, and
you're so different?
1200
01:10:41,121 --> 01:10:43,206
Well, I'm doing
something about it.
1201
01:10:43,290 --> 01:10:45,876
How? By selling
a little pot?
1202
01:10:45,959 --> 01:10:50,047
I mean, what are
you running away from
that is so horrible?
1203
01:10:50,130 --> 01:10:53,008
What, your parents'
expectations? Is that what?
1204
01:10:53,091 --> 01:10:56,011
Because they were just--
were so corrupt
and so shallow
1205
01:10:56,094 --> 01:10:59,097
that they always
gave you everything
you ever wanted.
1206
01:10:59,181 --> 01:11:02,517
Rejecting great
things doesn't make
you noble, Dorian,
1207
01:11:02,601 --> 01:11:05,312
It just makes you
naive and stupid.
1208
01:11:11,485 --> 01:11:12,694
I 'II get another ride.
1209
01:11:12,778 --> 01:11:14,780
Yeah, okay.
1210
01:11:17,240 --> 01:11:20,452
♪ Because the
Sun was nearer ♪
1211
01:11:20,535 --> 01:11:23,371
♪ It makes soft
Things clearer ♪
1212
01:11:23,413 --> 01:11:26,707
♪ That it still
Makes sense ♪
1213
01:11:26,791 --> 01:11:33,506
♪ To come back home ♪
1214
01:11:33,547 --> 01:11:35,549
♪ Come back home ♪
1215
01:11:58,531 --> 01:12:00,908
Hey.
1216
01:12:00,950 --> 01:12:02,493
You okay?
1217
01:12:04,537 --> 01:12:08,958
Have you ever just
wanted something
so much?
1218
01:12:09,041 --> 01:12:12,044
Is this about Ben?
1219
01:12:12,086 --> 01:12:13,879
It's everything.
1220
01:12:16,215 --> 01:12:18,968
What are you gonna do?
1221
01:12:19,051 --> 01:12:22,513
I don't know.
Cry, I think.
1222
01:12:52,000 --> 01:12:54,335
I'm glad you called.
1223
01:12:54,419 --> 01:12:56,880
Thanks for
picking me up.
1224
01:12:56,963 --> 01:12:59,507
Are you hungry?
1225
01:12:59,591 --> 01:13:02,552
Do you want
something to eat?
1226
01:13:02,635 --> 01:13:04,387
Drink?
1227
01:13:04,470 --> 01:13:06,306
No.
1228
01:13:08,308 --> 01:13:10,018
What's going on?
1229
01:13:10,101 --> 01:13:11,561
What's wrong?
1230
01:13:11,644 --> 01:13:13,771
Um, nothing.
1231
01:13:13,813 --> 01:13:18,401
Nothing. I, uh, I
was just thinking
about you.
1232
01:13:18,484 --> 01:13:21,529
Was it good
or was it bad?
1233
01:13:21,613 --> 01:13:24,407
It was just you.
1234
01:13:26,576 --> 01:13:28,411
Come here.
1235
01:15:10,804 --> 01:15:13,265
Hi.
1236
01:15:25,319 --> 01:15:26,778
Hi.
1237
01:15:26,820 --> 01:15:28,321
Hi.
1238
01:15:31,699 --> 01:15:35,953
So, it's-it's--
it's nice to meet you.
1239
01:15:36,037 --> 01:15:38,205
Yeah.
1240
01:15:40,750 --> 01:15:43,544
Did they give you
lots of presents
at Christmas?
1241
01:15:46,672 --> 01:15:48,883
Yeah.
1242
01:15:48,966 --> 01:15:50,468
That's good.
1243
01:15:51,719 --> 01:15:55,014
My parents gave
us one present,
1244
01:15:55,097 --> 01:15:58,642
and it was always
something you couldn't
play with.
1245
01:15:58,684 --> 01:16:01,312
Like underwear.
1246
01:16:10,488 --> 01:16:14,116
So, why did you--
1247
01:16:15,201 --> 01:16:18,454
I was 15.
1248
01:16:18,496 --> 01:16:22,500
And my parents were
really religious,
1249
01:16:23,667 --> 01:16:26,629
and they said
that the baby
1250
01:16:26,670 --> 01:16:30,674
was God's gift
to another family.
1251
01:16:31,801 --> 01:16:35,262
And that I
was just a vessel
1252
01:16:35,346 --> 01:16:40,184
and that I had to do
what God intended.
1253
01:16:42,853 --> 01:16:47,358
And after it
was all over, uh,
1254
01:16:49,443 --> 01:16:51,861
no one ever talked
about it again.
1255
01:16:58,284 --> 01:17:01,246
Did you believe that?
1256
01:17:01,329 --> 01:17:02,539
What?
1257
01:17:04,040 --> 01:17:06,626
That I wasn't meant
to be with you.
1258
01:17:09,170 --> 01:17:13,049
I--I tried not
to think about it.
1259
01:17:13,091 --> 01:17:15,051
Did you believe it?
1260
01:17:18,388 --> 01:17:21,558
I was--I was 15.
1261
01:17:25,478 --> 01:17:29,190
You don't belong
to me, Dorian.
1262
01:17:40,243 --> 01:17:42,495
I'd better get
back inside.
1263
01:17:42,579 --> 01:17:45,081
They only give me
10 minutes and, uh--
1264
01:17:45,165 --> 01:17:46,374
Sure.
1265
01:17:46,416 --> 01:17:49,294
I've never been good
at keeping a job.
1266
01:17:49,377 --> 01:17:51,087
Me, either.
1267
01:17:54,591 --> 01:17:56,676
I hope things
work out for you.
1268
01:17:59,262 --> 01:18:01,306
Thanks.
1269
01:18:03,933 --> 01:18:05,768
Bye.
1270
01:18:34,129 --> 01:18:39,301
♪ Call me the sea ♪
1271
01:18:40,636 --> 01:18:45,599
♪ Old and wise ♪
1272
01:18:48,936 --> 01:18:55,275
♪ I'll cover
All the stars ♪
1273
01:18:56,360 --> 01:18:59,821
♪ And the light ♪
1274
01:19:03,659 --> 01:19:06,662
♪ Lay me down ♪
1275
01:19:11,458 --> 01:19:15,045
♪ Lay me down ♪
1276
01:19:18,507 --> 01:19:21,718
♪ If there's a wind ♪
1277
01:19:21,802 --> 01:19:25,556
♪ I'll find ♪
1278
01:19:25,639 --> 01:19:30,269
♪ Your way ♪
1279
01:19:30,352 --> 01:19:32,770
Grace, where were
you? I was worried
about you.
1280
01:19:32,853 --> 01:19:35,398
Yeah, it's a shame.
Probably kept you up
all night.
1281
01:19:35,481 --> 01:19:39,694
Yes. As long as you're living
in this house, I have a right
to know what you're doing.
1282
01:19:41,696 --> 01:19:43,990
Okay.
1283
01:19:44,031 --> 01:19:45,866
Should we
talk about this?
1284
01:19:45,950 --> 01:19:49,537
I've been breaking the law
selling drugs so I can
have money for college
1285
01:19:49,620 --> 01:19:52,832
and get away from you,
but I still don't
have enough.
1286
01:19:52,873 --> 01:19:55,167
What?
1287
01:19:55,209 --> 01:19:58,421
Don't worry, I've
been wearing
my seatbelt.
1288
01:20:02,967 --> 01:20:06,053
No, you're not.
1289
01:20:06,137 --> 01:20:10,808
♪ Cut my wing apart ♪
1290
01:20:10,891 --> 01:20:15,313
♪ And then watch me die ♪
1291
01:20:15,396 --> 01:20:17,732
Where have you been ?
1292
01:20:19,900 --> 01:20:22,320
I just went to see
a friend of mine.
1293
01:20:22,403 --> 01:20:25,281
I found this
in your room.
1294
01:20:28,951 --> 01:20:31,746
Marijuana.
under his bed.
1295
01:20:31,787 --> 01:20:34,582
Yeah. He's
dealing marijuana.
1296
01:20:34,665 --> 01:20:38,044
Dorian, your father
wants to talk to you.
1297
01:20:38,085 --> 01:20:40,796
Goddamn it,
he's took off.
1298
01:20:42,340 --> 01:20:43,924
Yeah, he's gone.
1299
01:20:43,966 --> 01:20:48,429
♪ It's calling another ♪
1300
01:20:48,471 --> 01:20:53,976
♪ Day tonight ♪
1301
01:21:30,679 --> 01:21:35,850
♪ Call me a fool ♪
1302
01:21:35,934 --> 01:21:38,937
Hello there. You've
reached the voice mail
of Mr. Dorian Spitz.
1303
01:21:38,978 --> 01:21:42,482
Please leave a
message after the beep.
1304
01:21:42,524 --> 01:21:45,568
Hey, Dorian,
it's Grace.
call me back.
1305
01:21:45,652 --> 01:21:49,864
♪ My mother says ♪
1306
01:21:49,948 --> 01:21:52,575
♪ I'm only ♪
1307
01:21:52,659 --> 01:21:57,789
♪ Wasting my time ♪
1308
01:21:57,831 --> 01:21:59,833
♪ I don't ♪
1309
01:21:59,916 --> 01:22:05,088
♪ I don't think
she's right ♪
1310
01:22:11,636 --> 01:22:15,265
Have you seen Dorian?
He didn't show up
for work.
1311
01:22:15,348 --> 01:22:17,015
Well, he's your
friend, isn't he?
1312
01:22:17,099 --> 01:22:18,517
Yeah.
1313
01:22:18,600 --> 01:22:20,936
Well, we need to keep
an eye on our friends,
1314
01:22:21,019 --> 01:22:23,522
'cause most people
just walk in and
out of our lives.
1315
01:22:23,605 --> 01:22:26,650
But friends leave
footprints on
our hearts.
1316
01:22:26,692 --> 01:22:29,027
Let me know if
you see him, okay?
1317
01:22:50,549 --> 01:22:52,176
Hey, how are you?
1318
01:22:52,217 --> 01:22:54,470
I'm good.
how are you?
1319
01:22:54,553 --> 01:22:56,847
Oh, um, Melanie,
this is Grace.
1320
01:22:56,889 --> 01:22:58,223
Nice to meet
you, Grace.
1321
01:22:58,307 --> 01:23:01,560
Ben said he had
a friend that
worked here.
1322
01:23:01,602 --> 01:23:02,728
Oh, he did?
1323
01:23:02,770 --> 01:23:06,690
Yeah, uh, he does.
I'm--I'm her.
1324
01:23:06,732 --> 01:23:09,943
Well, it seems like
a really fun job.
1325
01:23:10,027 --> 01:23:11,403
This is my
nephew Dawson.
1326
01:23:11,487 --> 01:23:14,782
He's tall enough to ride
this slide, isn't he?
1327
01:23:14,865 --> 01:23:17,576
Yeah. Yeah, he's fine.
1328
01:23:17,659 --> 01:23:19,244
Okay, great.
1329
01:23:19,286 --> 01:23:21,747
It was nice to
meet you, Grace.
1330
01:23:21,830 --> 01:23:23,957
See ya.
1331
01:23:26,668 --> 01:23:28,253
Hold on.
1332
01:23:32,674 --> 01:23:35,969
Argh! He's
choking my neck.
1333
01:24:08,042 --> 01:24:10,753
Hey, Ryan, isn't that
the dude from the party?
1334
01:24:10,795 --> 01:24:12,713
Is that you?
1335
01:24:16,801 --> 01:24:19,929
Hey, buddy.
How ya doing?
1336
01:24:19,971 --> 01:24:24,058
You remember me?
From the party
the other night?
1337
01:24:40,950 --> 01:24:42,618
Hey, where are you?
1338
01:24:44,287 --> 01:24:46,789
Taylor, get up.
1339
01:24:48,165 --> 01:24:50,376
Where are you
you girls going?
1340
01:24:50,459 --> 01:24:52,503
Dorian's in trouble.
He needs a ride.
1341
01:24:52,545 --> 01:24:56,007
Oh, no. Well,
do you need me
to come with you?
1342
01:24:56,090 --> 01:24:58,633
No, it's okay.
1343
01:24:58,675 --> 01:25:03,513
Gracie, watch out
for your sister.
1344
01:25:03,597 --> 01:25:06,016
I will.
1345
01:25:15,734 --> 01:25:19,446
Are you sleeping
with Dorian?
1346
01:25:19,529 --> 01:25:21,740
No.
1347
01:25:21,823 --> 01:25:23,199
Are you?
1348
01:25:23,241 --> 01:25:24,534
No.
1349
01:25:26,995 --> 01:25:28,747
Is Mom?
1350
01:25:42,469 --> 01:25:45,639
Jesus Christ,
what the hell
happened to you?
1351
01:25:45,722 --> 01:25:48,224
Oh, I had, uh,
1352
01:25:48,266 --> 01:25:51,645
an accident dating
mess. Someone I met
on the internet.
1353
01:25:51,728 --> 01:25:54,940
Are you okay?
Do you have to go
to the hospital?
1354
01:25:55,023 --> 01:25:57,525
No.
1355
01:25:57,567 --> 01:25:59,986
Yey, what happened
to your hair?
1356
01:26:00,070 --> 01:26:01,529
I chopped it off.
1357
01:26:01,571 --> 01:26:03,073
Whoa.
1358
01:26:03,114 --> 01:26:05,700
You like it?
1359
01:26:05,742 --> 01:26:08,286
Yeah, it looks good.
1360
01:26:12,082 --> 01:26:14,125
Where should we go ?
1361
01:26:14,209 --> 01:26:16,002
I don't know.
1362
01:26:16,086 --> 01:26:20,089
I can't go home
'cause my uncle
knows what we're doing.
1363
01:26:20,130 --> 01:26:22,508
Yeah, so does my mom.
1364
01:26:25,761 --> 01:26:28,138
We could go
to Atlantic City.
1365
01:26:28,222 --> 01:26:31,433
Hm. You feeling
lucky, French fry?
1366
01:26:31,517 --> 01:26:35,562
Just thinking
about a place
that would be open.
1367
01:26:42,152 --> 01:26:44,571
All right, well,
where are we headed?
1368
01:26:46,949 --> 01:26:50,452
I just need to be
somewhere for a minute.
1369
01:26:50,536 --> 01:26:51,662
All right?
1370
01:26:51,745 --> 01:26:55,124
♪ Let me go ♪
1371
01:26:58,460 --> 01:27:00,713
♪ Tie ♪
1372
01:27:02,131 --> 01:27:05,968
♪ These arms of mine ♪
1373
01:27:07,469 --> 01:27:11,974
♪ They've lost
Their shine ♪
1374
01:27:13,142 --> 01:27:17,730
♪ I feel them down ♪
1375
01:27:57,226 --> 01:27:58,728
Hey.
1376
01:28:03,983 --> 01:28:07,236
My sister thought we
were sleeping together.
1377
01:28:07,320 --> 01:28:09,614
Hm. I like that.
1378
01:28:09,697 --> 01:28:11,407
Yeah, I though
you would.
1379
01:28:21,667 --> 01:28:24,087
What is this?
1380
01:28:24,170 --> 01:28:28,299
$7,394.
1381
01:28:28,382 --> 01:28:31,594
Wait, what
are you doing?
1382
01:28:31,677 --> 01:28:34,680
I wanna buy your car.
1383
01:28:36,557 --> 01:28:38,184
My car?
1384
01:28:38,226 --> 01:28:40,561
Mm-hm.
1385
01:28:40,645 --> 01:28:44,148
My car is a piece
of shit. My car's only
worth like 500 bucks.
1386
01:28:45,817 --> 01:28:49,487
Yeah, but it's worth
something to you, right?
1387
01:28:53,449 --> 01:28:55,118
So,
1388
01:28:55,201 --> 01:29:00,039
I say it's worth
about $7,394.
1389
01:29:00,081 --> 01:29:02,083
And, uh,
1390
01:29:02,166 --> 01:29:03,959
Let's see.
1391
01:29:08,255 --> 01:29:10,132
Twenty-two cents.
1392
01:29:16,429 --> 01:29:19,683
Dorian, I can't
take this.
1393
01:29:19,766 --> 01:29:24,855
Look, who in your life
ever gave you anything
you deserve, huh?
1394
01:29:33,446 --> 01:29:36,366
Thank you.
1395
01:29:38,827 --> 01:29:40,871
This is my dad's car.
1396
01:29:54,050 --> 01:29:55,468
Bye.
1397
01:29:55,552 --> 01:29:57,846
Goodbye.
1398
01:29:57,929 --> 01:30:00,098
So, what are
you gonna do now?
1399
01:30:00,140 --> 01:30:02,726
Um,
1400
01:30:02,809 --> 01:30:04,644
I don't know.
1401
01:30:04,728 --> 01:30:07,272
I think maybe I 'II, uh,
1402
01:30:07,314 --> 01:30:10,609
Go down the crossroads
of Mississippi.
1403
01:30:10,650 --> 01:30:13,028
See the devil.
1404
01:30:14,946 --> 01:30:17,157
What do you say?
Are you in?
1405
01:30:17,199 --> 01:30:18,867
Oh, I don't know.
1406
01:30:21,828 --> 01:30:23,455
That's all right.
1407
01:30:23,496 --> 01:30:25,414
Maybe next summer.
1408
01:30:27,458 --> 01:30:29,001
So--
1409
01:30:47,353 --> 01:30:49,855
I, uh,
1410
01:30:49,939 --> 01:30:51,357
I 'II see you later.
1411
01:30:53,484 --> 01:30:55,569
Bye.
1412
01:30:57,696 --> 01:31:00,074
Bye. I 'II see
you next summer.
1413
01:31:00,157 --> 01:31:02,952
All right.
1414
01:31:06,497 --> 01:31:08,999
Bye.
1415
01:31:32,064 --> 01:31:34,275
Is everything okay?
1416
01:31:34,358 --> 01:31:35,526
Yeah.
1417
01:31:35,567 --> 01:31:40,614
You hungry?
I'm making pancakes.
1418
01:31:40,698 --> 01:31:42,533
Sure.
1419
01:31:58,423 --> 01:32:00,967
♪ And we get to ♪
1420
01:32:01,050 --> 01:32:03,928
♪ Where we 're going ♪
1421
01:32:04,012 --> 01:32:05,596
♪ And you find us ♪
1422
01:32:05,638 --> 01:32:09,434
♪ In cracks of
This emporium ♪
1423
01:32:09,517 --> 01:32:12,270
♪ And I miss you
I love you ♪
1424
01:32:12,312 --> 01:32:15,106
♪ And good giving
With these new hands ♪
1425
01:32:15,189 --> 01:32:17,567
♪ Where I'm going ♪
1426
01:32:23,197 --> 01:32:26,451
Who is it?
1427
01:32:26,492 --> 01:32:27,994
Hello ?
1428
01:32:30,538 --> 01:32:34,459
Delivery should use
the service gate.
1429
01:32:35,418 --> 01:32:36,711
Hello ?
1430
01:32:42,467 --> 01:32:45,303
♪ I try to stand
Up straight ♪
1431
01:32:45,345 --> 01:32:48,306
♪ For people passing by ♪
1432
01:32:48,389 --> 01:32:50,558
♪ The longer
Are the days ♪
1433
01:32:50,641 --> 01:32:55,313
♪ And I miss the times
Where I was by your side ♪
1434
01:32:55,396 --> 01:32:58,691
♪ Oh ♪
1435
01:32:58,775 --> 01:33:01,444
♪ But we get to ♪
1436
01:33:01,486 --> 01:33:04,530
♪ Where we 're going ♪
1437
01:33:04,614 --> 01:33:09,451
♪ And they find us
If they keep looking ♪
1438
01:33:09,493 --> 01:33:12,829
♪ And I'll miss you
And I love you ♪
1439
01:33:12,871 --> 01:33:14,414
♪ Say goodbye now ♪
1440
01:33:14,498 --> 01:33:17,334
♪ There's a new home
Where I'm going ♪
1441
01:33:39,648 --> 01:33:42,526
♪ Say that I've changed ♪
1442
01:33:42,567 --> 01:33:44,569
♪ Say I'm different ♪
1443
01:33:44,653 --> 01:33:47,114
♪ Maybe I finally ♪
1444
01:33:47,197 --> 01:33:49,074
♪ Understand ♪
1445
01:33:49,157 --> 01:33:51,827
♪ Say I let go ♪
1446
01:33:51,868 --> 01:33:53,912
♪ Say it's obvious ♪
1447
01:33:53,995 --> 01:33:56,248
♪ Oh I tell myself ♪
1448
01:33:56,331 --> 01:34:01,711
♪ Over and overAnd over again ♪
1449
01:34:01,795 --> 01:34:05,632
♪ I'm ready ♪
1450
01:34:05,715 --> 01:34:08,927
♪ I'm ready ♪
1451
01:34:11,096 --> 01:34:16,726
♪ I'm ready
To believe ♪
1452
01:34:20,397 --> 01:34:22,941
♪ Da-da-da-da ♪
1453
01:34:23,024 --> 01:34:27,237
♪ Da-da-da-da
Da-da-da-da-da ♪
1454
01:34:27,320 --> 01:34:29,989
♪ Da-da ♪
1455
01:34:30,072 --> 01:34:32,032
♪ Da-da-da-da ♪
1456
01:34:32,074 --> 01:34:35,411
♪ Da-da-da-da-da ♪
1457
01:34:35,494 --> 01:34:38,581
♪ So tell me
I'm strong ♪
1458
01:34:38,664 --> 01:34:40,749
♪ Tell me I'm weak ♪
1459
01:34:40,833 --> 01:34:45,588
♪ Tell me I
Never ever been ♪
1460
01:34:45,629 --> 01:34:48,048
♪ And tell me I'm fire ♪
1461
01:34:48,090 --> 01:34:49,925
♪ Tell me I'm cold ♪
1462
01:34:50,009 --> 01:34:52,678
♪ Who do I tell myself ♪
1463
01:34:52,761 --> 01:34:57,933
♪ Over and over
And over again ♪
1464
01:34:58,017 --> 01:35:00,603
♪ I'm ready ♪
1465
01:35:02,521 --> 01:35:05,566
♪ I'm ready ♪
1466
01:35:07,568 --> 01:35:13,866
♪ I'm ready to believe ♪
1467
01:35:15,701 --> 01:35:20,581
♪ And all the
World can watch ♪
1468
01:35:20,623 --> 01:35:25,002
♪ The choices you make ♪
1469
01:35:25,085 --> 01:35:29,173
♪ All the world
Can watch ♪
1470
01:35:29,256 --> 01:35:33,093
♪ Each time you ♪
102033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.