Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,831 --> 00:00:21,376
♪ This bell and tumble ♪
2
00:00:21,418 --> 00:00:25,255
♪ Makes a sound ♪
3
00:00:29,217 --> 00:00:30,802
♪ Hearts stop ♪
4
00:00:30,886 --> 00:00:37,392
♪ And stumble underground ♪
5
00:00:37,434 --> 00:00:40,854
♪ Oh oh ♪
6
00:00:40,937 --> 00:00:43,273
♪ Like shadows ♪
7
00:00:43,357 --> 00:00:48,654
♪ Dancing in the night ♪
8
00:00:51,114 --> 00:00:55,160
I just wanna say
thank you to my mother.
9
00:00:55,243 --> 00:00:56,828
Oh.
10
00:00:56,912 --> 00:01:00,707
And to my stepmother
for being so supportive.
11
00:01:00,791 --> 00:01:05,587
And a special
thanks to my daddy
12
00:01:05,629 --> 00:01:07,089
for paying
for everything.
13
00:01:07,130 --> 00:01:09,466
You can work
it off in the
factory, sweetheart.
14
00:01:11,218 --> 00:01:15,222
And to all of my
good friends, and
my not friends,
15
00:01:15,305 --> 00:01:16,973
And everyone
in between.
16
00:01:17,015 --> 00:01:20,227
I love you all
for being here
just for me.
17
00:01:20,310 --> 00:01:24,356
And lastly,
to the hallowed
halls of ole Miss
18
00:01:24,439 --> 00:01:25,941
for allowing me
to graduate.
19
00:01:25,982 --> 00:01:28,443
Cheers.
20
00:01:28,485 --> 00:01:29,820
Where's Dorian?
21
00:01:29,861 --> 00:01:31,279
Hm?
22
00:01:31,321 --> 00:01:32,406
Dorian.
23
00:01:32,489 --> 00:01:36,493
♪ Ooh ooh
Ooh ooh ooh ♪
24
00:01:38,829 --> 00:01:41,123
♪ Ooh ooh
Ooh ooh ooh ♪
25
00:01:41,164 --> 00:01:42,791
Be careful
with those, Elena.
26
00:01:42,833 --> 00:01:44,668
They belong to us,
not the caterer.
27
00:01:44,751 --> 00:01:47,254
♪ Ooh ooh
Ooh ooh ooh ♪
28
00:01:47,337 --> 00:01:48,880
Where have you been?
29
00:01:48,964 --> 00:01:50,757
Irritable bowel syndrome.
30
00:01:50,841 --> 00:01:54,136
I think it was
aggravated by my
social anxiety disorder.
31
00:01:56,430 --> 00:02:02,018
I see you've applied
for a student
credit line,
32
00:02:02,060 --> 00:02:06,606
But it looks like you've
been denied on account
of your credit history.
33
00:02:06,690 --> 00:02:09,109
It shows you have
a significant amount
34
00:02:09,192 --> 00:02:11,361
Of, uh, unpaid
credit card debts
35
00:02:11,445 --> 00:02:14,573
totaling almost $37,000?
36
00:02:14,656 --> 00:02:16,825
It's not as bad
as it looks.
37
00:02:16,867 --> 00:02:20,537
Um, after my dad died,
38
00:02:20,579 --> 00:02:23,790
My mom hit a really
rough patch. She was
supporting us on her own,
39
00:02:23,874 --> 00:02:28,003
and she had to take
out some credit
cards in my name
40
00:02:28,044 --> 00:02:30,380
and has had
some difficulty
paying them back.
41
00:02:30,422 --> 00:02:32,716
But I can assure
you that it has
nothing to do
42
00:02:32,758 --> 00:02:35,010
With my ability to pay
back the student loan.
43
00:02:35,051 --> 00:02:37,679
That debt is still
in your name,
44
00:02:37,721 --> 00:02:41,641
and the only information
we have to go on is what's
printed on this page.
45
00:02:41,725 --> 00:02:46,229
I know. I just would
hope that maybe you
could see me
46
00:02:46,271 --> 00:02:49,983
as something more
than just a piece
of paper.
47
00:02:52,903 --> 00:02:56,907
We do see you
as more than just
a piece of paper.
48
00:02:56,948 --> 00:02:58,992
You are a very bright
and beautiful girl
49
00:02:59,075 --> 00:03:01,870
with a very ugly
credit history.
50
00:03:01,912 --> 00:03:05,540
What's your favorite
memory of your sister?
51
00:03:05,582 --> 00:03:08,418
Hm. Probably
the time she
told me
52
00:03:08,502 --> 00:03:11,546
that our parents
bought me for 20 bucks
from Russian gypsies.
53
00:03:11,588 --> 00:03:14,883
That they'd never
love me as mush as
the loved her.
54
00:03:14,925 --> 00:03:16,134
I never said that.
55
00:03:19,387 --> 00:03:23,099
Oh. Oh. She's almost
completely blind now.
56
00:03:23,183 --> 00:03:25,644
The humane thing
to do would be to
put you to sleep.
57
00:03:25,727 --> 00:03:28,980
Elena! Elena!
58
00:03:30,190 --> 00:03:33,026
Keep her
in the kitchen.
59
00:03:33,109 --> 00:03:34,653
Gracias.
60
00:03:34,736 --> 00:03:37,614
Have you ever
considered the military?
61
00:03:37,697 --> 00:03:40,700
It's a good way for
a young person to pay
for their education.
62
00:03:40,784 --> 00:03:42,994
Uh, I don't really
think that the
military
63
00:03:44,788 --> 00:03:48,333
Um, Is the right
fit for me.
64
00:03:48,416 --> 00:03:50,460
No offense.
65
00:03:50,544 --> 00:03:53,630
Why would I
be offended?
66
00:03:55,924 --> 00:03:57,968
Uh, Ms. Bryant,
67
00:03:58,051 --> 00:04:00,554
I've worked really hard
to get good grades
68
00:04:00,637 --> 00:04:04,224
and to try and be
the most qualified
applicant possible.
69
00:04:04,307 --> 00:04:08,061
It takes more than
good grades to get
a free ride these days.
70
00:04:09,437 --> 00:04:11,815
Well, I'm not saying
I deserve a free ride.
71
00:04:11,857 --> 00:04:13,984
I just--
72
00:04:14,025 --> 00:04:16,945
I don't really think
it's fair if I don't
get a chance.
73
00:04:16,987 --> 00:04:22,158
A lot of people
deserve a chance,
but they won't get it.
74
00:04:22,242 --> 00:04:24,744
That's your first
lesson, and it's free.
75
00:04:24,828 --> 00:04:28,999
Tu familia
es en Venezuela?
76
00:04:29,082 --> 00:04:30,750
Si.
77
00:04:30,834 --> 00:04:32,627
Tu, uh,
78
00:04:32,669 --> 00:04:34,671
tu piensas,
79
00:04:34,713 --> 00:04:36,590
uh, about going back?
80
00:04:36,673 --> 00:04:37,924
Si.
81
00:04:42,012 --> 00:04:45,265
Uh, do they like, uh,
82
00:04:45,348 --> 00:04:47,267
Perros?
83
00:04:47,350 --> 00:04:49,185
Si.
84
00:04:49,269 --> 00:04:50,395
Yeah ?
85
00:05:04,367 --> 00:05:06,119
So, where are we going?
86
00:05:06,202 --> 00:05:08,079
Well, the boat's
in Fort Lauderdale.
87
00:05:08,163 --> 00:05:10,582
So, uh, we should
be there, like,
in the morning.
88
00:05:10,665 --> 00:05:13,209
And how are
we gonna get there?
89
00:05:13,251 --> 00:05:16,755
GPS, baby!
Better living through
military technology.
90
00:05:16,838 --> 00:05:21,968
Magellan ain't
got shit on me.
91
00:05:24,346 --> 00:05:25,931
It'll open.
92
00:05:26,014 --> 00:05:28,808
I'm on good terms
with the gates.
It'll open.
93
00:05:31,394 --> 00:05:34,105
We changed
the gate code.
94
00:05:35,565 --> 00:05:37,567
You're fired.
95
00:06:00,256 --> 00:06:03,093
♪ Ah ah ♪
96
00:06:08,848 --> 00:06:12,268
♪ Loo ooh ooh ♪
97
00:06:20,068 --> 00:06:25,240
♪ Loo ooh ooh ooh ♪
98
00:06:29,369 --> 00:06:30,996
Mom!
99
00:06:34,040 --> 00:06:35,667
Mom?
100
00:06:39,421 --> 00:06:41,798
Mom!
101
00:06:41,881 --> 00:06:45,010
Don't yell, Gracie.
I'm out here.
102
00:06:45,093 --> 00:06:47,012
Hey, Uncle Bob.
103
00:06:47,095 --> 00:06:48,763
Hey, how's it
going, Gracie?
104
00:06:48,805 --> 00:06:51,683
Not good.
105
00:06:51,766 --> 00:06:54,310
Sorry about that.
106
00:06:56,521 --> 00:06:59,149
I spoke to the
financial aid person
at the university.
107
00:06:59,232 --> 00:07:00,817
Dressed like that?
108
00:07:00,859 --> 00:07:02,318
I'm not
getting the loan.
109
00:07:02,402 --> 00:07:04,612
Sweetie, you have
such a great body.
110
00:07:04,654 --> 00:07:06,614
Mom, it was a woman.
111
00:07:06,656 --> 00:07:08,658
Ah, well, what'd
you expect?
112
00:07:08,700 --> 00:07:12,370
Of course she's not gonna
help you. You never go to
a woman if you need something.
113
00:07:12,454 --> 00:07:15,540
You know, you promised me
that you were making
those payments!
114
00:07:15,623 --> 00:07:17,751
What payments?
115
00:07:17,834 --> 00:07:21,254
On the credit cards you
took out in my name you
swore you would pay back?
116
00:07:21,337 --> 00:07:25,175
I know. When I get the
settlement from the accident,
I'm gonna give you the money.
117
00:07:25,258 --> 00:07:27,844
Did you buy
a new dress today?
118
00:07:27,927 --> 00:07:29,763
Yeah, yeah. It was
on sale. I got--
119
00:07:29,846 --> 00:07:31,473
Mom!
120
00:07:31,514 --> 00:07:35,018
Gracie, you know what?
The world just doesn't
grind to a halt
121
00:07:35,101 --> 00:07:38,730
because you can't figure
out how to pay for your
own elective school.
122
00:07:38,813 --> 00:07:42,150
No, I can't payfor school because
you ruined my credit.
123
00:07:42,192 --> 00:07:43,860
And you don't
pay your taxes.
124
00:07:43,902 --> 00:07:47,739
And I'll give you
the money when I get
it from the settlement.
125
00:07:47,822 --> 00:07:51,242
You know, you should try
tweezing just a little
bit more right here.
126
00:07:51,326 --> 00:07:53,870
It'll open up
your eyes.
127
00:07:53,953 --> 00:07:56,247
She doesn't
listen to me,
that's the problem.
128
00:07:56,331 --> 00:07:59,125
I don't understand
your sister.
129
00:08:02,212 --> 00:08:04,547
Well, I know
it's not as fancy
as you're used to,
130
00:08:04,631 --> 00:08:06,299
but we got
everything you need.
131
00:08:06,382 --> 00:08:08,760
The manager
at the water park is
in my elk's lodge,
132
00:08:08,843 --> 00:08:11,262
so he's gonna let
you work there as
a favor to me.
133
00:08:11,346 --> 00:08:14,015
While you're here,
there's not gonna be
any driving.
134
00:08:14,057 --> 00:08:16,851
You can walk to
and from work.
135
00:08:16,893 --> 00:08:20,730
Walking builds blisters,
and blisters build character.
136
00:08:20,814 --> 00:08:23,024
So, these are the rules.
137
00:08:23,066 --> 00:08:26,736
You wake up,
you make your bed,
138
00:08:26,820 --> 00:08:28,988
go to work,
you show respect,
139
00:08:29,072 --> 00:08:31,449
and you live
a disciplined life.
140
00:08:31,533 --> 00:08:35,745
Look at me.
you don't make any trouble,
you won't find any trouble.
141
00:08:35,829 --> 00:08:39,332
Take advantage
of this summer to turn
your life around, Dorian.
142
00:08:39,415 --> 00:08:44,129
This is going to be the
best summer ever, right?
143
00:08:44,212 --> 00:08:47,006
We 're here to have fun
and to make friends.
144
00:08:47,090 --> 00:08:49,092
Because the more
you have fun,
145
00:08:49,175 --> 00:08:51,511
the less it
feels like work.
146
00:08:51,594 --> 00:08:54,472
I want every one of
you to ask yourself,
147
00:08:54,556 --> 00:08:57,016
how am I going
to live today
148
00:08:57,100 --> 00:09:00,353
in order to create
the tomorrow I am
committed to?
149
00:09:00,436 --> 00:09:03,523
I gotta get
out of here.
150
00:09:03,606 --> 00:09:05,191
What'd they say
about school?
151
00:09:05,275 --> 00:09:06,901
They wouldn't
give me the loan.
152
00:09:06,943 --> 00:09:11,573
And I have to come up
with $ 12,000 by
August 10th
153
00:09:11,614 --> 00:09:14,617
or I lose my spot.
154
00:09:14,659 --> 00:09:16,619
That's a lot
of blow jobs.
155
00:09:18,621 --> 00:09:20,582
Sh!
156
00:09:20,623 --> 00:09:24,919
And we have to be
alert at all times,
so if you have a G.I.D. --
157
00:09:24,961 --> 00:09:28,298
that is right, Bonnie.
you blow your whistle
three times,
158
00:09:28,381 --> 00:09:31,092
and you get that
guest in distress
out of the water!
159
00:09:31,134 --> 00:09:32,927
Can't your mom
help you?
160
00:09:32,969 --> 00:09:34,888
She said she would,
161
00:09:34,971 --> 00:09:37,640
as soon as her
settlement money
comes in.
162
00:09:41,603 --> 00:09:43,188
It's awesome.
163
00:09:43,271 --> 00:09:46,482
Hey, what he's saying up
there is really serious.
164
00:09:46,566 --> 00:09:49,152
You all think
this is so funny.
165
00:09:49,194 --> 00:09:53,364
How much would you laugh if
someone got hurt because you
weren't paying attention?
166
00:09:53,448 --> 00:09:57,410
You think a blue kid
at the bottom of the
pool is funny?
167
00:09:57,493 --> 00:09:59,412
A little,
yeah, mm-hm.
168
00:09:59,495 --> 00:10:02,999
We're sorry, okay?
We do take it seriously.
169
00:10:03,041 --> 00:10:05,710
I should hope so.
because you, Grace,
out of everyone
170
00:10:05,793 --> 00:10:08,379
Should know the importance
of trying to save a life,
171
00:10:08,463 --> 00:10:11,925
especially since
you weren't even there
to save your own father.
172
00:10:14,344 --> 00:10:16,638
Little bitch.
173
00:10:16,679 --> 00:10:18,514
Don't let her
get to you, Grace.
174
00:10:27,523 --> 00:10:31,569
All right, face forward,
stomach down, wait for
the green light.
175
00:10:31,653 --> 00:10:34,656
All right, friends
of the Speedo. Hey,
welcome to the Racer.
176
00:10:34,697 --> 00:10:36,783
Grab a mat and
have a great time.
177
00:11:02,976 --> 00:11:04,769
Hey! Good day, huh?
178
00:11:04,852 --> 00:11:07,814
No one died,
made 42 bucks
before taxes,
179
00:11:07,897 --> 00:11:10,400
and I found this pair
of slamming shades.
180
00:11:10,441 --> 00:11:11,943
What do you think?
181
00:11:12,026 --> 00:11:13,945
They're funny.
182
00:11:14,028 --> 00:11:15,363
I'm Dorian.
183
00:11:15,405 --> 00:11:16,447
Grace.
184
00:11:16,531 --> 00:11:18,074
Pleasure to
meet you, Grace.
185
00:11:18,116 --> 00:11:20,576
I knew someone named
Grace in preschool.
186
00:11:20,618 --> 00:11:24,998
And she was just sort
of good and sweet and
lovely, you know?
187
00:11:28,584 --> 00:11:29,961
So, you work
here long?
188
00:11:30,044 --> 00:11:32,839
Uh, yeah. Forever.
189
00:11:32,922 --> 00:11:35,133
Forever.
190
00:11:35,216 --> 00:11:37,844
Forever is
a long time.
191
00:11:37,927 --> 00:11:39,971
So, I was wondering
if you knew
192
00:11:40,054 --> 00:11:42,682
where the little
league fields were.
193
00:11:42,765 --> 00:11:44,267
Um, Denton Road.
194
00:11:44,309 --> 00:11:45,560
Is that far?
195
00:11:45,601 --> 00:11:46,769
No.
196
00:11:46,853 --> 00:11:48,855
Well, you going
in that direction?
197
00:11:48,938 --> 00:11:50,398
No.
198
00:11:50,440 --> 00:11:52,984
Oh, well,
that's cool. I mean,
I can walk, right?
199
00:11:53,067 --> 00:11:54,944
It's not too
far, right?
200
00:11:54,986 --> 00:11:56,696
No.
201
00:11:56,779 --> 00:11:59,032
Have a good
day, Grace!
202
00:11:59,115 --> 00:12:01,451
Dig the baby
blue Caddie!
203
00:12:07,123 --> 00:12:08,916
Throw it into second!
204
00:12:08,958 --> 00:12:10,835
Come on, Timmy.
205
00:12:10,918 --> 00:12:12,337
Okay, listen, people,
206
00:12:12,420 --> 00:12:15,214
we don't get what
we deserve in life.
207
00:12:15,298 --> 00:12:17,633
We get what we expect.
208
00:12:17,717 --> 00:12:21,012
Okay, so let's all raise
our expectations, okay?
209
00:12:21,095 --> 00:12:23,639
Okay.
210
00:12:23,681 --> 00:12:26,559
Vic didn't mention
that you were 12.
211
00:12:26,642 --> 00:12:29,187
Ah, I'm 17, bro.
212
00:12:29,270 --> 00:12:31,731
Have you ever
done anything
like this before?
213
00:12:31,814 --> 00:12:35,026
Oh, yeah!
West County.
I was the man.
214
00:12:35,985 --> 00:12:37,987
West County, huh ?
215
00:12:38,029 --> 00:12:39,530
This place is
a lot different.
216
00:12:39,614 --> 00:12:42,200
A lot of people
with nothing to do,
217
00:12:42,283 --> 00:12:43,826
even less
to talk about.
218
00:12:43,868 --> 00:12:46,120
Always looking to
take somebody down.
219
00:12:46,162 --> 00:12:48,748
And that
would be you.
220
00:12:48,831 --> 00:12:50,208
You have a car?
221
00:12:50,291 --> 00:12:53,044
Nah, I got a driver.
222
00:12:53,127 --> 00:12:54,962
Call it!
223
00:12:56,172 --> 00:12:58,049
Who? Your mom?
224
00:12:58,132 --> 00:13:01,052
Nah, yours.
225
00:13:04,680 --> 00:13:06,724
That's all
the info you need.
226
00:13:08,601 --> 00:13:10,269
And if anything
ever goes south,
227
00:13:10,353 --> 00:13:13,272
you never knew
me. Understand?
228
00:13:13,356 --> 00:13:14,899
Yeah, who
are you again?
229
00:13:17,693 --> 00:13:20,071
Good stop, buddy!
230
00:13:20,154 --> 00:13:23,366
But next time, I wanna
see thumbs to the thigh,
knuckles to the sky, okay?
231
00:13:23,408 --> 00:13:26,577
Let's make the throw.
232
00:13:31,040 --> 00:13:33,876
When I finish the
inspection, I'll go
by and pick it up.
233
00:13:33,960 --> 00:13:35,753
How long is
that gonna take ?
234
00:13:35,837 --> 00:13:37,463
I got 30 minutes.
235
00:13:37,547 --> 00:13:38,673
Hurry home.
I love you.
236
00:13:38,714 --> 00:13:40,341
Yeah, I love you,
too, honey. Bye.
237
00:13:41,968 --> 00:13:43,594
Is that Danielle?
238
00:13:43,678 --> 00:13:45,179
Yeah.
239
00:13:45,221 --> 00:13:47,223
How's she doing?
240
00:13:47,265 --> 00:13:50,518
She got a sinus
infection or something.
241
00:13:50,560 --> 00:13:53,271
Oh, not again.
Well, don't let
her do antibiotics.
242
00:13:53,354 --> 00:13:56,649
You should have her
steam with a little
eucalyptus oil.
243
00:13:58,943 --> 00:14:01,654
You know, I had a dream
about him last night.
244
00:14:01,737 --> 00:14:03,114
Who?
245
00:14:03,197 --> 00:14:06,701
Jim. Your husband,
My brother.
246
00:14:06,742 --> 00:14:09,912
You know, do you think
he knew about us?
247
00:14:12,415 --> 00:14:14,709
Do you like
being with me?
248
00:14:14,750 --> 00:14:16,169
Yeah.
249
00:14:16,252 --> 00:14:18,838
So don't talk
about him.
250
00:14:25,928 --> 00:14:29,098
Face forward,
stomach down.
251
00:14:29,140 --> 00:14:31,267
Wait for the
green light.
252
00:14:38,274 --> 00:14:42,111
Honey, you don't
wanna go? You scared?
253
00:14:42,195 --> 00:14:43,738
Don't be scared.
It's fine.
254
00:14:43,779 --> 00:14:46,073
I'm gonna give you
a little tiny push.
255
00:14:46,115 --> 00:14:47,825
It helps if you scream
all the way down.
256
00:14:47,909 --> 00:14:50,453
Yeah, scream
all the way down
like this, ready?
257
00:14:52,663 --> 00:14:54,290
Ready?
258
00:14:54,332 --> 00:14:57,084
Okay? One, two, three!
259
00:15:03,216 --> 00:15:04,258
Yeah!
260
00:15:05,968 --> 00:15:08,304
All right, grab
a mat. Come on up.
261
00:15:08,387 --> 00:15:10,223
This party is
gonna be insane.
262
00:15:10,306 --> 00:15:13,267
You gotta wear your
sluttiest outfit if
you wanna get noticed.
263
00:15:13,309 --> 00:15:15,645
Hey, bro!
Hey, bro! Bro!
264
00:15:15,728 --> 00:15:17,855
Hey, do you need
any refreshments?
265
00:15:17,939 --> 00:15:19,482
What?
266
00:15:19,565 --> 00:15:23,277
You know, a little
Bob Marley for the
hole in your soul.
267
00:15:23,319 --> 00:15:24,987
Yes.
268
00:15:25,071 --> 00:15:26,822
Just come talk
to me, all right?
269
00:15:26,864 --> 00:15:28,950
All right.
Right on, man.
hook us up!
270
00:15:28,991 --> 00:15:32,495
All right,
welcome to the Racer!
271
00:15:32,537 --> 00:15:35,248
Face forward, stomach
down. Wait for the
green light.
272
00:15:35,331 --> 00:15:38,167
Suckers! Whoo!
273
00:15:38,251 --> 00:15:40,044
Hey!
274
00:15:40,127 --> 00:15:42,046
Whoo!
275
00:15:42,129 --> 00:15:43,839
Wait for the
green light!
276
00:15:43,881 --> 00:15:46,842
Hey.
277
00:15:46,884 --> 00:15:50,555
Let's go. Come on,
people, get a lane.
278
00:15:50,638 --> 00:15:53,015
Okay, go.
Just wait for
the green light.
279
00:15:54,517 --> 00:15:56,894
Green light. Right?
280
00:15:56,978 --> 00:15:59,480
Wait for the
green light.
281
00:16:10,074 --> 00:16:11,534
What's up?
282
00:16:11,617 --> 00:16:13,536
Uh, I kinda
need a ride.
283
00:16:13,578 --> 00:16:15,830
Public transportation
sucks around here.
284
00:16:15,871 --> 00:16:17,081
Oh.
285
00:16:17,164 --> 00:16:18,207
I'll pay you.
286
00:16:18,291 --> 00:16:20,585
Where do you
need to go?
287
00:16:20,668 --> 00:16:22,044
Um,
288
00:16:23,629 --> 00:16:25,464
Donovan Street
in Moberly.
289
00:16:25,548 --> 00:16:27,550
That's, like,
20 miles from here.
290
00:16:27,633 --> 00:16:29,552
I'll give you
100 bucks.
291
00:16:30,720 --> 00:16:33,556
So, uh,
292
00:16:33,639 --> 00:16:35,433
What kind of music
do you like?
293
00:16:35,516 --> 00:16:39,895
Um, the kind
that you probably
don't listen to.
294
00:16:39,979 --> 00:16:41,230
Heh!
295
00:16:42,690 --> 00:16:44,358
Does somebody
live here ?
296
00:16:44,400 --> 00:16:46,235
Oh, yeah.
297
00:16:46,277 --> 00:16:49,989
Okay, sit tight.
I 'II be right
back. Okay?
298
00:16:50,072 --> 00:16:51,407
Okay.
299
00:16:54,869 --> 00:16:59,206
♪ I'm a chemical
Yeah it's natural ♪
300
00:16:59,248 --> 00:17:01,417
♪ No need to
Be alarmed ♪
301
00:17:17,600 --> 00:17:18,768
Yeah.
302
00:17:18,809 --> 00:17:19,852
You Vic?
303
00:17:19,935 --> 00:17:21,062
Who are you?
304
00:17:21,103 --> 00:17:23,773
I'm Dorian. I'm
a friend of Ted's.
305
00:17:23,856 --> 00:17:26,525
You know, a good
friend of Ted's.
306
00:17:32,198 --> 00:17:33,949
Hi.
307
00:17:35,951 --> 00:17:37,995
Ooh!
308
00:17:38,079 --> 00:17:41,707
Shit, sister!
309
00:17:43,292 --> 00:17:47,963
What did you guys
do to piss off
this tree, man?
310
00:17:48,047 --> 00:17:50,383
Aiiee!
311
00:17:53,511 --> 00:17:55,805
You got the money?
312
00:17:55,888 --> 00:17:57,932
Yeah. You got
the product?
313
00:17:57,973 --> 00:17:59,642
Yeah. Let me
see the money.
314
00:17:59,684 --> 00:18:01,310
Let me see
the product.
315
00:18:01,394 --> 00:18:04,438
Look, don't play games
with me. I said let me
see the money.
316
00:18:04,480 --> 00:18:05,606
No, I have
the money.
317
00:18:05,648 --> 00:18:06,982
Well, Let me see it.
318
00:18:13,739 --> 00:18:15,741
You got the product?
319
00:18:17,243 --> 00:18:18,285
No offense.
320
00:18:18,327 --> 00:18:19,495
Wait here.
321
00:18:19,578 --> 00:18:21,414
All right.
No offense.
322
00:18:21,497 --> 00:18:22,915
Mm-hm.
323
00:18:38,848 --> 00:18:43,352
♪ I'm an answer for
Your troubled soul ♪
324
00:18:43,436 --> 00:18:47,231
♪ A smile to keep
You floating up ♪
325
00:18:51,610 --> 00:18:55,906
♪ Beneath the table
Lives a soul ♪
326
00:18:55,990 --> 00:18:58,451
♪ The type
You've never known ♪
327
00:19:00,411 --> 00:19:02,121
♪ Oh yeah ♪
328
00:19:04,165 --> 00:19:07,376
Man, that house is
way cool on the inside.
329
00:19:07,418 --> 00:19:09,503
Here's even a--
330
00:19:09,545 --> 00:19:12,840
A pair of ruby slippers
sticking out from
under the corner.
331
00:19:12,882 --> 00:19:14,300
What'd you get?
332
00:19:14,383 --> 00:19:18,387
Oh, she had some,
um, leftover Chinese.
333
00:19:18,471 --> 00:19:19,764
I'm a big fan.
334
00:19:19,847 --> 00:19:22,600
We just drove 20 miles
for leftover Chinese?
335
00:19:22,683 --> 00:19:26,020
It's really
good Chinese.
336
00:19:27,521 --> 00:19:29,398
Look, we have
to make another stop.
337
00:19:29,440 --> 00:19:32,485
She didn't have
any soy sauce.
338
00:19:32,568 --> 00:19:34,236
Sorry, what?
339
00:19:34,320 --> 00:19:36,113
You know, Kikkoman.
340
00:19:45,414 --> 00:19:47,875
Whoa, what's
going on here?
341
00:19:47,917 --> 00:19:50,211
They're having
a convention.
It's a party.
342
00:19:50,252 --> 00:19:51,921
Well, whose
party is it?
343
00:19:51,962 --> 00:19:53,589
I don't know.
344
00:19:53,672 --> 00:19:55,132
You don't know?
345
00:19:55,216 --> 00:19:56,342
Yeah.
346
00:19:56,425 --> 00:19:59,303
♪ Hold your
Head up high ♪
347
00:19:59,386 --> 00:20:01,096
All right. I'm just
gonna be a sec.
348
00:20:01,138 --> 00:20:03,098
Well, I'm
gonna come in.
349
00:20:03,140 --> 00:20:05,017
No, you don't have
to come. It's--
350
00:20:05,100 --> 00:20:07,102
Yeah, I know.
I wanna come.
351
00:20:07,186 --> 00:20:08,437
Cool.
352
00:20:25,746 --> 00:20:26,956
What are you doing?
353
00:20:27,039 --> 00:20:28,541
I don't wanna
get separated.
354
00:20:28,624 --> 00:20:31,544
If we get separated,
I'll write to you.
355
00:20:32,962 --> 00:20:34,839
Hey!
356
00:20:34,922 --> 00:20:35,965
What up, brother?
357
00:20:36,048 --> 00:20:37,258
What's going on?
358
00:20:37,299 --> 00:20:39,552
Not too much, dude.
This is Grace.
359
00:20:39,635 --> 00:20:42,888
I remember you.
I'm Joe. Joe the dick.
360
00:20:42,972 --> 00:20:44,807
Sorry, I was
a little wasted.
361
00:20:44,890 --> 00:20:46,308
And now you're sober.
362
00:20:46,392 --> 00:20:48,185
Totally, man.
I can touch
your nose.
363
00:20:49,895 --> 00:20:51,522
Yeah.
364
00:20:51,605 --> 00:20:54,149
Hey, uh, we're good?
365
00:20:54,191 --> 00:20:56,151
Yeah. Let's do it.
I'll be right back.
366
00:20:56,235 --> 00:20:57,194
Where are you going?
367
00:20:58,320 --> 00:20:59,655
It'll be cool, man.
368
00:21:12,835 --> 00:21:13,836
Hi.
369
00:21:13,878 --> 00:21:15,212
Hi.
370
00:21:15,296 --> 00:21:16,338
Ben.
371
00:21:16,380 --> 00:21:17,381
Grace.
372
00:21:17,464 --> 00:21:18,507
From the water park.
373
00:21:18,591 --> 00:21:19,925
Yeah, I remember you.
374
00:21:20,009 --> 00:21:22,636
Yeah, so wait, how
did you end up here?
375
00:21:22,678 --> 00:21:26,348
Oh, somebody stole
a mat, and we're, uh,
we're following a lead.
376
00:21:26,432 --> 00:21:28,017
Do you want me
to help you search?
377
00:21:28,058 --> 00:21:29,894
You know
your way around?
378
00:21:29,977 --> 00:21:33,272
It's my house. It's my
parent's house. They come
here in the summer time.
379
00:21:33,355 --> 00:21:34,940
It's really beautiful.
380
00:21:35,024 --> 00:21:36,525
Thank you.
So, are you
from here?
381
00:21:36,609 --> 00:21:37,693
Hey, baby.
382
00:21:37,776 --> 00:21:39,194
Right here.
383
00:21:39,278 --> 00:21:40,696
From Hannibal?
384
00:21:40,738 --> 00:21:43,574
365 days a year.
385
00:21:43,657 --> 00:21:45,117
It's nice.
It's nice.
386
00:21:45,200 --> 00:21:48,120
There's lots
of open space.
387
00:21:48,203 --> 00:21:52,458
Yeah. It's a pretty
good place for
going insane.
388
00:21:52,541 --> 00:21:55,127
Uh, which school
do you go to?
389
00:21:55,210 --> 00:21:58,797
Oh, I'm supposed
to start at SLU
in the fall,
390
00:21:58,881 --> 00:22:03,719
But I'm not really sure
what's going on, yet.
391
00:22:03,761 --> 00:22:05,846
Then I guess
we can be friends.
392
00:22:05,888 --> 00:22:07,431
Oh, yeah?
393
00:22:07,514 --> 00:22:11,143
Yeah, because I don't
know what's really
going on, yet.
394
00:22:12,561 --> 00:22:14,647
All right!
We're good to go.
395
00:22:14,730 --> 00:22:16,231
Oh, we don't
have to go, yet.
396
00:22:16,273 --> 00:22:18,692
But I'm done,
so let's skedaddle.
397
00:22:18,734 --> 00:22:20,819
Hey, man, I'm Ben.
398
00:22:20,903 --> 00:22:22,821
Dorian.
399
00:22:22,905 --> 00:22:24,657
It's his party.
400
00:22:24,740 --> 00:22:27,409
Oh! Very nice party
you got going on here.
401
00:22:27,451 --> 00:22:31,622
Very good, uh--it has
vibe. Very good, uh,
402
00:22:31,705 --> 00:22:33,248
Male-female ratio.
403
00:22:33,332 --> 00:22:35,793
I'm digging it.
We're out of here.
404
00:22:35,876 --> 00:22:38,212
Uh, can you just
give me a second?
405
00:22:38,253 --> 00:22:40,923
For what?
406
00:22:41,006 --> 00:22:43,759
You want to maybe
just wait in the car?
407
00:22:46,428 --> 00:22:50,349
Yes. That's
a great idea.
Great idea.
408
00:22:50,432 --> 00:22:51,600
Nice meeting you.
409
00:22:51,684 --> 00:22:53,852
You, too, Benny.
410
00:22:59,316 --> 00:23:02,486
Hey. Let's go.
You have the keys?
411
00:23:02,569 --> 00:23:04,947
Yes.
412
00:23:05,030 --> 00:23:10,703
So, are those the kind
of people you usually
hang out with or--
413
00:23:10,786 --> 00:23:15,082
I don't know,
I don't usually
hang out. Why?
414
00:23:15,124 --> 00:23:20,212
Well, you just don't
really fit the type.
415
00:23:20,295 --> 00:23:22,214
Oh, what's the type?
416
00:23:22,297 --> 00:23:24,800
Spoiled and obnoxious
417
00:23:24,842 --> 00:23:29,013
and totally removed
from reality.
418
00:23:31,348 --> 00:23:32,641
Thanks.
419
00:23:32,683 --> 00:23:33,976
No problem.
420
00:23:34,935 --> 00:23:36,979
There you go.
421
00:23:38,772 --> 00:23:41,567
You're actually
giving me 100 bucks?
422
00:23:41,650 --> 00:23:44,486
We had a deal, right?
423
00:23:45,904 --> 00:23:48,240
Okay. Let's go.
424
00:23:48,323 --> 00:23:49,575
Let's go.
425
00:23:54,288 --> 00:23:57,541
So, how much money
you need to make
for school?
426
00:23:58,834 --> 00:24:00,836
I heard you
and Jean talking.
427
00:24:00,919 --> 00:24:02,546
Yeah, you
shouldn't eavesdrop.
428
00:24:02,629 --> 00:24:05,174
Yeah, well, you
talk pretty loud.
429
00:24:07,217 --> 00:24:09,053
Look, I'm just
saying, 'cause--
430
00:24:09,136 --> 00:24:11,889
You should think about
going into business
with me.
431
00:24:11,972 --> 00:24:13,098
What?
432
00:24:13,182 --> 00:24:14,224
Yeah!
433
00:24:14,308 --> 00:24:15,851
I already
have a job.
434
00:24:15,934 --> 00:24:18,896
A $4-an-hour job that
jumps to a whopping
six bucks an hour
435
00:24:18,979 --> 00:24:21,857
if you can make it
through the summer
without a floater.
436
00:24:21,940 --> 00:24:24,651
I mean, we can make
some real money, man.
437
00:24:24,693 --> 00:24:27,362
I mean, like, new job,
438
00:24:27,446 --> 00:24:30,491
New life, new car,
new clothes,
439
00:24:30,532 --> 00:24:33,994
New Pomeranian
kind of money,
you know.
440
00:24:34,036 --> 00:24:38,123
And we would be providing
an invaluable service
to this town.
441
00:24:40,209 --> 00:24:41,960
Whoop!
442
00:24:42,044 --> 00:24:45,464
Do you know that
this car could run
on hemp oil?
443
00:24:45,547 --> 00:24:48,133
Oh, yeah, well, I
think regular unleaded
444
00:24:48,217 --> 00:24:50,094
is probably fine
for right now.
445
00:24:50,177 --> 00:24:52,179
You know,
I was thinking,
446
00:24:52,221 --> 00:24:57,226
did you know that the
board of homeopathic
herbs and medicine
447
00:24:57,309 --> 00:25:00,312
has found over 2,700
448
00:25:00,395 --> 00:25:03,774
legitimate uses
for cannabis?
449
00:25:03,857 --> 00:25:08,737
Well, did you know that
there are hundreds of
thousands of people
450
00:25:08,779 --> 00:25:11,156
in jail right now
for pot possession?
451
00:25:11,240 --> 00:25:13,784
I know, man! And
how absurd is that?
452
00:25:13,867 --> 00:25:15,661
I mean,
pot's illegal.
453
00:25:15,744 --> 00:25:18,914
Yeah, well, that is
because the tobacco
and liquor companies
454
00:25:18,997 --> 00:25:21,959
wanna maintain their
monopoly. And the
prison industries
455
00:25:22,042 --> 00:25:24,294
thrive on the
war against pot.
456
00:25:24,378 --> 00:25:28,173
And it's far too difficult
to control, and therefore,
too difficult to tax,
457
00:25:28,257 --> 00:25:33,512
and it will remain illegal
until the government
can make a profit.
458
00:25:33,595 --> 00:25:38,350
Did you know that
you have to smoke about
900 joints in one sitting,
459
00:25:38,433 --> 00:25:41,019
that is nine with
two zeros after it,
to kill yourself?
460
00:25:41,103 --> 00:25:43,772
Yeah, but your lungs
would disintegrate
before that.
461
00:25:43,856 --> 00:25:45,691
Have you ever seen
the inside of a bong?
462
00:25:45,774 --> 00:25:49,153
I have. The question
is, have you?
463
00:25:49,236 --> 00:25:50,445
Yes.
464
00:25:50,487 --> 00:25:52,197
Let me ask you, then.
465
00:25:52,281 --> 00:25:55,450
What about the millions
of glaucoma sufferers
in the world, right?
466
00:25:55,492 --> 00:25:59,371
Like my poor Uncle
Freddy, who, if he
had a legit source,
467
00:25:59,454 --> 00:26:01,832
could smoke a doobie
every once in a while
468
00:26:01,915 --> 00:26:05,002
and wouldn't have to
wear that ridiculous
looking eye patch.
469
00:26:05,085 --> 00:26:10,465
No, Uncle Freddy can just
find his own man on the
inside. I don't know.
470
00:26:10,549 --> 00:26:12,718
Man on the inside, huh?
471
00:26:12,801 --> 00:26:17,389
Well, what if I told
you that you just
helped me do it?
472
00:26:17,472 --> 00:26:19,141
What?
473
00:26:19,183 --> 00:26:22,853
Mm-hm. It wasn't,
like, scary or
frightening.
474
00:26:22,936 --> 00:26:24,980
Wait, you had
drugs in my car?
475
00:26:25,063 --> 00:26:27,316
Yeah. Sorry, man.
476
00:26:27,399 --> 00:26:30,777
Do you have any
on you right now?
477
00:26:30,819 --> 00:26:34,031
Why are you getting
so dramatic? Shit.
478
00:26:38,327 --> 00:26:42,080
I'm really not
gonna go to jail
and get my car seized
479
00:26:42,164 --> 00:26:45,709
just so you can sell a bit
of shitty weed for a bit
of shitty money.
480
00:26:45,792 --> 00:26:48,045
I don't sell shitty
weed in or outside
of your car.
481
00:26:48,128 --> 00:26:49,713
That's not
the point.
482
00:26:49,796 --> 00:26:52,841
What is the point,
then? Why are you
tripping out? Be cool.
483
00:26:52,883 --> 00:26:55,802
Here. I don't even
want this. This is
probably drug money.
484
00:26:55,844 --> 00:26:57,304
Don't you wanna
go to college ?
485
00:26:57,346 --> 00:26:59,181
Yeah, that's why I
don't wanna go to jail.
486
00:26:59,264 --> 00:27:04,186
Oh, they don't put pretty
white girls with nice
smiles in prison!
487
00:27:04,269 --> 00:27:07,356
Hey, virtue is its
own punishment, baby!
488
00:27:11,360 --> 00:27:12,945
You broke the
law, Mrs. Berry,
489
00:27:13,028 --> 00:27:15,989
and when you break
the law, it doesn't
work for you anymore.
490
00:27:16,031 --> 00:27:17,449
Your honor,
if I could ask--
491
00:27:17,532 --> 00:27:20,202
Mr. Jones, your client
allowed her daughter,
492
00:27:20,244 --> 00:27:23,205
fourteen at the time,
to drive both of
them home.
493
00:27:23,247 --> 00:27:26,166
And while in transit,
they were involved
in a car accident
494
00:27:26,208 --> 00:27:29,878
that resulted in serious
damages to both public
and private property.
495
00:27:29,962 --> 00:27:32,422
There's no factual
evidence as to who
was driving the car!
496
00:27:32,506 --> 00:27:34,925
That girl was
driving the car.
497
00:27:35,008 --> 00:27:36,218
He is lying!
498
00:27:36,301 --> 00:27:37,928
I'm not lying,
your honor.
499
00:27:38,011 --> 00:27:41,098
What was I wearing?
Do you remember that?
What was she wearing?
500
00:27:41,181 --> 00:27:43,100
Rhonda, please,
I'm handling this.
501
00:27:43,183 --> 00:27:44,893
And when I got out
And walked over,
502
00:27:44,935 --> 00:27:47,104
the mother was
trying to switch
places with her.
503
00:27:47,187 --> 00:27:51,441
That is not true!
ask her! Go ahead,
honey, tell 'em.
504
00:27:51,525 --> 00:27:54,444
Tell the truth now.
Don't be afraid.
What happened?
505
00:27:54,528 --> 00:27:56,989
Tell the judge who
was driving. Tell
the judge.
506
00:27:57,072 --> 00:27:59,825
Go ahead. Who was
driving the car?
507
00:27:59,908 --> 00:28:02,286
Tell the judge who
was driving the car.
Go ahead, tell him.
508
00:28:02,369 --> 00:28:03,745
Yeah, tell him.
509
00:28:03,829 --> 00:28:04,871
Tell him.
510
00:28:04,913 --> 00:28:06,581
Go ahead. Tell him!
511
00:28:11,586 --> 00:28:14,548
Taylor?
512
00:28:14,589 --> 00:28:16,383
Taylor, we're
gonna be late.
513
00:28:16,425 --> 00:28:18,093
What happened
with the hearing?
514
00:28:18,135 --> 00:28:20,595
Oh, come on,
move your butt!
515
00:28:20,679 --> 00:28:22,556
Where you guys going?
516
00:28:22,597 --> 00:28:25,434
We have an appointment
to see a guy who
has a brother
517
00:28:25,475 --> 00:28:28,145
Who has a friend
who has a modeling
agency in Chicago.
518
00:28:28,228 --> 00:28:31,481
What happened
with the money?
Are we getting money?
519
00:28:31,565 --> 00:28:35,068
Well, you know,
the guy just
got up there.
520
00:28:35,110 --> 00:28:37,195
It was his word
against mine,
and he lied.
521
00:28:37,279 --> 00:28:41,408
He just flat out just lied.
He didn't even blink.
He just lied.
522
00:28:41,450 --> 00:28:43,577
And the judge
just believed him?
523
00:28:43,618 --> 00:28:46,830
Welcome to the real
world, Gracie. That's
what men do. They lie,
524
00:28:46,913 --> 00:28:49,374
and then they get
other lying men to
cover for them.
525
00:28:49,458 --> 00:28:52,794
The insurance company
pays his lawyer and
gets the judge elected,
526
00:28:52,878 --> 00:28:56,131
and the judge
goes duck hunting
with my lawyer.
527
00:28:56,173 --> 00:28:57,883
I mean, it's just
one big scam.
528
00:28:57,966 --> 00:29:01,136
Well, it's about
time! Come on.
529
00:29:01,219 --> 00:29:03,513
I don't get it. Some
grandma sues McDonald's
530
00:29:03,597 --> 00:29:07,267
because she spills hot coffee
on herself, and I don't get
a cent when a guy
531
00:29:07,309 --> 00:29:10,687
Who's just traded in his
burro for a car practically
kills your sister and me.
532
00:29:10,771 --> 00:29:13,774
Without that money, there's
no way I'm gonna have
enough for school.
533
00:29:13,815 --> 00:29:16,151
Gracie, does everything
have to be about you?
534
00:29:16,193 --> 00:29:19,112
Did it ever occur to you
that it affects other
people in this family?
535
00:29:19,154 --> 00:29:20,822
Did you ever think
of how I feel
536
00:29:20,864 --> 00:29:23,658
not having the money
to give my children
what they need,
537
00:29:23,700 --> 00:29:26,036
as a mother, not
having the money
to do that?
538
00:29:26,119 --> 00:29:28,663
Did it ever occur
to you how I feel?
539
00:29:28,705 --> 00:29:34,252
How I feel to have
my husband killed himself?
Did it ever occur to you?
540
00:29:34,336 --> 00:29:36,922
Look, Gracie, really,
everybody doesn't
go to college.
541
00:29:37,005 --> 00:29:40,217
I didn't go to college,
your father didn't go,
Abraham Lincoln didn't go.
542
00:29:40,300 --> 00:29:43,804
Abraham Lincoln? Mom,
what does that have
to do with anything?
543
00:29:43,845 --> 00:29:45,514
I'm just trying
to say to you that
544
00:29:45,555 --> 00:29:47,849
you don't have
to go to college
to get an education.
545
00:29:47,933 --> 00:29:49,851
To be a doctor?
546
00:29:49,935 --> 00:29:53,522
To be a doctor
you have to go
to college, Mom.
547
00:29:53,605 --> 00:29:56,191
Look, can we just ask
Aunt Mindy for a loan?
548
00:29:56,274 --> 00:30:01,571
No, no. Ask my sister and
have this hanging over my
head for the next 30 years? No.
549
00:30:02,989 --> 00:30:06,535
What am I supposed
to do now?
550
00:30:06,618 --> 00:30:09,079
Move the car
and take the dog.
551
00:30:18,422 --> 00:30:20,090
Is your product good?
552
00:30:20,173 --> 00:30:21,425
What?
553
00:30:21,508 --> 00:30:23,510
I don't want
any complaints.
554
00:30:23,552 --> 00:30:25,303
Want to try it?
555
00:30:25,387 --> 00:30:27,806
Is it good?
556
00:30:27,889 --> 00:30:30,851
Yeah. Bomb Kush,
it sells itself.
557
00:30:30,892 --> 00:30:33,937
I need to make $ 12,000
by the end of the summer.
558
00:30:35,230 --> 00:30:37,357
All right.
That can be done.
559
00:30:39,151 --> 00:30:41,236
Put on your seatbelt.
560
00:30:41,278 --> 00:30:45,615
I don't wanna get pulled over
because you don't think it's
chill to wear your seatbelt.
561
00:30:45,699 --> 00:30:49,077
And I never wanna have
more than 35 grams in
the car at any given time.
562
00:30:49,119 --> 00:30:52,789
Any more than that and it's
a felony punishable by up
to seven years in prison.
563
00:30:52,873 --> 00:30:55,459
Nice. Did your homework.
564
00:30:55,542 --> 00:31:01,173
Yeah. If we 're gonna do this,
then I have to minimize our
risk and maximize our gain.
565
00:31:01,256 --> 00:31:04,593
Oh, you're a minor,
so you have to have
the product
566
00:31:04,634 --> 00:31:08,180
and a full confession
on you at all times. And
we split profits 50/50.
567
00:31:08,263 --> 00:31:13,518
I think I can find a driver
that will probably cut me
a better deal, actually.
568
00:31:13,602 --> 00:31:16,646
Well, actually
you're welcome to try,
569
00:31:16,730 --> 00:31:21,109
but, you know, don't bother
coming back to me when you
find out that's not true.
570
00:31:21,193 --> 00:31:23,278
No, I'll stick with you.
571
00:31:25,113 --> 00:31:27,991
Olli called me when I was
on the phone with Ryan,
572
00:31:28,074 --> 00:31:30,744
and I had to pretend
that it was somebody else.
573
00:31:30,785 --> 00:31:33,163
Taylor, come on.
Let's go.
574
00:31:33,246 --> 00:31:35,165
Bye!
575
00:31:43,757 --> 00:31:45,133
Who are you?
576
00:31:45,217 --> 00:31:46,635
I'm Dorian.
577
00:31:46,676 --> 00:31:49,304
I'm Taylor Elizabeth.
It's after Elizabeth Taylor,
578
00:31:49,346 --> 00:31:51,723
but my mom wanted
to make it original.
579
00:31:51,806 --> 00:31:53,475
It works.
580
00:31:55,185 --> 00:31:56,895
I like this music.
581
00:31:56,978 --> 00:31:58,480
It's good, right?
582
00:31:58,563 --> 00:32:01,149
Yeah, it's different.
583
00:32:01,191 --> 00:32:04,027
So, are you,
like, my sister's
new boyfriend?
584
00:32:04,110 --> 00:32:08,365
Not yet, but maybe
you could put in a
good word for me.
585
00:32:08,448 --> 00:32:11,034
Yeah, we just
work together.
586
00:32:17,249 --> 00:32:19,251
All right,
jump out, frog.
587
00:32:19,334 --> 00:32:21,962
Well, what are you
guys gonna go do?
588
00:32:22,003 --> 00:32:25,215
Uh, something you
are not invited to.
589
00:32:27,050 --> 00:32:30,262
I got the modeling
school application!
590
00:32:30,345 --> 00:32:33,014
I'm gonna talk to
Aunt Mindy. Maybe
she'll sponsor you
591
00:32:33,098 --> 00:32:35,058
And give us something
to go to New York.
592
00:32:35,141 --> 00:32:38,436
And see the agents
and the photographers
and get your book going.
593
00:32:38,520 --> 00:32:40,814
Wait, I thought you said
you hated Aunt Mindy.
594
00:32:40,855 --> 00:32:43,108
I never said that. Hm?
595
00:32:44,484 --> 00:32:47,195
Hello. I'm Dorian Spitz.
596
00:32:47,279 --> 00:32:48,780
Let's go, Dorian.
597
00:32:48,863 --> 00:32:51,575
Oh, like the swimmer
with the five gold
medals, huh?
598
00:32:51,658 --> 00:32:55,829
Yeah, I think he
had seven, though,
but like, you know,
599
00:32:55,870 --> 00:32:57,789
And what kind
of name is Spitz?
600
00:32:57,872 --> 00:32:59,583
It's a last
name, Mom.
601
00:32:59,666 --> 00:33:01,376
German.
602
00:33:01,459 --> 00:33:02,919
Jewish?
603
00:33:03,003 --> 00:33:04,129
Here and there.
604
00:33:04,212 --> 00:33:06,506
Yeah, he works
with Grace.
605
00:33:06,548 --> 00:33:08,466
Oh.
606
00:33:08,550 --> 00:33:11,928
Uh, could you please
work on filling
this out?
607
00:33:12,012 --> 00:33:14,931
Well, I don't really
know if I still wanna
be doing it.
608
00:33:15,015 --> 00:33:16,808
French fry,
that was our plan,
609
00:33:16,891 --> 00:33:20,020
and you know
you want it
as much as I do.
610
00:33:20,061 --> 00:33:21,980
We should, uh,
we should go.
611
00:33:22,063 --> 00:33:23,648
What are you guys
gonna go do?
612
00:33:23,732 --> 00:33:26,151
Uh, we're just gonna
meet some friends,
just hang out.
613
00:33:26,234 --> 00:33:27,819
Can I come with?
614
00:33:27,902 --> 00:33:31,239
Absolutely not. I have
to put that conditioner
in your hair.
615
00:33:31,281 --> 00:33:33,825
Oh, don't give me
that long face.
616
00:33:33,908 --> 00:33:38,747
Come on, you know
everybody would kill
to be in the position
you're in.
617
00:33:38,830 --> 00:33:40,749
Isn't that
right, Dorian ?
618
00:33:40,790 --> 00:33:42,250
You have
very nice hair.
619
00:33:42,334 --> 00:33:43,752
Yeah.
620
00:33:43,835 --> 00:33:45,879
Anyways, it was a
pleasure meeting you.
621
00:33:45,920 --> 00:33:47,756
Bye.
622
00:33:47,839 --> 00:33:50,342
Bye.
623
00:33:52,636 --> 00:33:55,138
So, your sister
seems like a,
624
00:33:55,221 --> 00:33:57,265
like a cool
girl, yeah?
625
00:33:57,349 --> 00:33:58,767
Yeah.
626
00:33:58,850 --> 00:34:00,852
Your mom's
a little--
627
00:34:00,935 --> 00:34:04,481
Um, can we just
not talk about them
right now, please?
628
00:34:04,564 --> 00:34:07,192
Sure, yeah.
No, I mean,
I understand.
629
00:34:07,275 --> 00:34:10,570
You can choose
your friends, you can't
choose your family, right?
630
00:34:10,612 --> 00:34:12,113
Right.
631
00:34:24,459 --> 00:34:26,836
All right, just keep
the engine on, okay?
632
00:34:37,430 --> 00:34:39,391
Hi, there.
Your coffee, ma'am.
633
00:34:39,474 --> 00:34:42,185
Thank you.
634
00:34:42,268 --> 00:34:43,520
Thank you so much.
635
00:34:43,603 --> 00:34:45,897
No problem. Enjoy.
636
00:34:54,656 --> 00:34:58,243
Tell me this is not better
than getting doused in
chlorinated piss water
637
00:34:58,326 --> 00:35:00,829
For four bucks an hour.
638
00:35:00,870 --> 00:35:03,415
Yeah, it's not bad.
639
00:35:05,500 --> 00:35:08,962
Why are you working at the
water park if you can pull
this kind of cash ?
640
00:35:09,003 --> 00:35:11,423
I gotta keep up
appearances.
641
00:35:11,506 --> 00:35:15,802
I screw up one more time,
my family is gonna send
me to military school.
642
00:35:15,844 --> 00:35:19,681
The kind that no one talks
about. The kind where dudes
come out with a lot more
643
00:35:19,723 --> 00:35:22,559
than just a shaved head
and a new speech pattern.
644
00:35:22,642 --> 00:35:26,396
What could you
possibly have done?
645
00:35:26,479 --> 00:35:29,524
Refuse to carry on
my family's tradition
646
00:35:29,607 --> 00:35:32,861
of profiting
from death.
647
00:35:32,944 --> 00:35:35,321
Great Granddaddy Spitz
648
00:35:35,363 --> 00:35:39,159
invented the
first double based
embalming fluid.
649
00:35:39,200 --> 00:35:42,871
You know, and as the
male heir or whatever,
650
00:35:42,912 --> 00:35:44,789
I'm expected to
carry on that legacy.
651
00:35:44,873 --> 00:35:47,208
But if I make enough
money on my own,
652
00:35:47,292 --> 00:35:49,627
I'm not gonna
have to do that.
You know?
653
00:35:49,711 --> 00:35:52,380
That's why I knew
we should go into
business together.
654
00:35:52,464 --> 00:35:54,674
I could see it on
your face, you know?
655
00:35:54,716 --> 00:35:56,426
I see it
in your eyes.
656
00:35:56,509 --> 00:35:59,971
You need to escape
your world just as
much as I do.
657
00:36:00,054 --> 00:36:02,223
Except that
you're trying
to escape down
658
00:36:02,307 --> 00:36:03,975
and I'm trying
to escape up.
659
00:36:04,058 --> 00:36:07,937
No, there's no
up or down, man.
660
00:36:08,021 --> 00:36:10,940
There's just
free and trapped.
661
00:36:37,634 --> 00:36:39,344
Hey, how you
guys doing?
662
00:36:39,427 --> 00:36:40,845
Good.
663
00:36:40,929 --> 00:36:42,680
There you go.
664
00:36:45,642 --> 00:36:49,437
♪ Run faster
Than the day ♪
665
00:36:49,521 --> 00:36:53,483
♪ Take away this
Skin and bone ♪
666
00:36:53,566 --> 00:36:56,277
♪ I've got no home ♪
667
00:36:56,319 --> 00:37:00,698
♪ Earth's waiting
For the hand ♪
668
00:37:00,782 --> 00:37:02,867
♪ Waiting for the man ♪
669
00:37:02,951 --> 00:37:07,580
♪ I stand around the land ♪
670
00:37:11,125 --> 00:37:14,504
♪ You can be high ♪
671
00:37:14,587 --> 00:37:16,756
♪ You can be low ♪
672
00:37:16,798 --> 00:37:18,800
♪ You can be high ♪
673
00:37:18,883 --> 00:37:22,095
♪ Oh you can be low ♪
674
00:37:22,136 --> 00:37:26,349
♪ Under a tree
Over the world ♪
675
00:37:26,432 --> 00:37:28,434
♪ I still believe ♪
676
00:37:28,476 --> 00:37:31,563
♪ It's time to live ♪
677
00:37:31,646 --> 00:37:35,400
♪ Before we 're dead ♪
678
00:37:35,483 --> 00:37:37,151
Ooh, man.
679
00:37:38,611 --> 00:37:41,823
So, what, you guys don't
have a washing machine?
680
00:37:41,906 --> 00:37:43,199
No, we have two,
681
00:37:43,283 --> 00:37:46,244
but one of them
doesn't fill with water,
682
00:37:46,327 --> 00:37:48,997
and then the
other one won't stop
filling with water.
683
00:37:49,080 --> 00:37:51,165
My mom's not very big
on fixing things.
684
00:37:51,249 --> 00:37:52,917
Put that down.
685
00:37:53,001 --> 00:37:54,836
I mean, you've
seen my house.
686
00:37:54,878 --> 00:37:58,882
Yeah. I like doing
the laundry, man.
687
00:37:58,965 --> 00:38:01,426
Clean clothes
make me happy.
688
00:38:01,509 --> 00:38:03,344
Really?
689
00:38:03,386 --> 00:38:07,974
Well, anytime you wanna
cheer yourself up and do
mine, you go right ahead.
690
00:38:11,769 --> 00:38:13,354
So, um,
691
00:38:14,689 --> 00:38:17,984
Is it true that your
dad killed himself?
692
00:38:20,528 --> 00:38:21,946
Wow.
693
00:38:22,030 --> 00:38:23,823
No formalities, huh?
694
00:38:23,865 --> 00:38:27,243
No, no, no,
I didn't mean
to be rude or--
695
00:38:27,327 --> 00:38:28,703
It's, um--
696
00:38:28,745 --> 00:38:31,039
You know, I--
697
00:38:31,080 --> 00:38:33,249
Yeah.
698
00:38:33,333 --> 00:38:35,710
Uh, six years ago.
699
00:38:42,884 --> 00:38:45,887
Uh, I was adopted.
700
00:38:47,722 --> 00:38:50,391
My, uh, my parents
didn't want me to
find out,
701
00:38:50,475 --> 00:38:55,521
but my sister just
hated me 'cause, uh,
702
00:38:55,563 --> 00:38:58,942
'cause I didn't wear
glasses and she did.
703
00:39:00,902 --> 00:39:02,862
I didn't mean
to do that.
704
00:39:02,904 --> 00:39:06,699
I hate it when people do
that, like, try to match each
other's pain or whatever.
705
00:39:06,741 --> 00:39:08,201
I know.
706
00:39:08,242 --> 00:39:11,120
No, but--I'm
really--I'm sorry.
707
00:39:11,204 --> 00:39:13,456
That was really
just stupid.
708
00:39:13,539 --> 00:39:18,044
Do you ever think
about finding your
birth parents?
709
00:39:18,086 --> 00:39:22,423
I've got my mom's
number, but they
didn't want me,
710
00:39:22,465 --> 00:39:25,176
so why would I
wanna find them?
711
00:39:28,972 --> 00:39:32,850
Well, I guess your
adoptive parents had
to choose you, right?
712
00:39:32,934 --> 00:39:36,270
My mom was just
stuck with me.
713
00:39:40,900 --> 00:39:42,568
What are you doing?
714
00:39:42,610 --> 00:39:45,279
This shirt--
715
00:39:45,363 --> 00:39:48,491
This shirt is my
favorite shirt, right?
716
00:39:48,574 --> 00:39:52,412
And my uncle only
lets me do laundry
once a week.
717
00:39:52,453 --> 00:39:54,580
He says it, uh,
builds character.
718
00:39:54,622 --> 00:39:57,083
But he says it
sort of like,
"character."
719
00:40:01,796 --> 00:40:03,589
Oh. Oh, man!
720
00:40:03,631 --> 00:40:05,550
What?
721
00:40:05,633 --> 00:40:07,468
Oh, oh! Man!
722
00:40:07,510 --> 00:40:12,557
Our grandfathers really
knew how to play music.
723
00:40:12,640 --> 00:40:16,144
I don't know about you,
but my grandfather was
white, I'm pretty sure.
724
00:40:16,227 --> 00:40:21,899
Hey, Bix Beiderbecke was
white, and he killed it!
725
00:40:21,983 --> 00:40:25,111
You can get the blues,
you can play the blues.
726
00:40:25,153 --> 00:40:27,280
Whoa, what was that?
727
00:40:27,321 --> 00:40:28,698
That was a move, man.
728
00:40:28,781 --> 00:40:31,451
I've got moves
that will make
your head spin.
729
00:40:31,492 --> 00:40:33,161
Oh, that was a move.
730
00:40:33,202 --> 00:40:36,664
See, I thought you
were having a seizure,
but what do I know?
731
00:40:36,706 --> 00:40:38,374
What do you got,
Martha Graham?
732
00:40:38,458 --> 00:40:40,251
Do you dance ?
Show me what you got.
733
00:40:40,334 --> 00:40:41,377
No, it's all right.
734
00:40:41,461 --> 00:40:42,712
You don't dance ?
735
00:40:42,795 --> 00:40:44,881
Not in the laundromat.
736
00:40:44,964 --> 00:40:48,092
Come on, man.
How can you not dance
listening to this music?
737
00:40:48,176 --> 00:40:50,303
Come on, man.
738
00:40:53,681 --> 00:40:56,059
♪ Went to church
Put my hat on ♪
739
00:40:56,142 --> 00:41:00,063
Oh! There you go.
There you go!
Come on!
740
00:41:04,150 --> 00:41:07,028
♪ I said sister
I'll soon be gone ♪
741
00:41:07,070 --> 00:41:08,696
What was that?
742
00:41:08,780 --> 00:41:10,698
What was what?
743
00:41:12,366 --> 00:41:15,244
Um, you just
kissed me.
744
00:41:15,328 --> 00:41:16,954
Uh--
745
00:41:18,581 --> 00:41:22,210
I--
746
00:41:22,293 --> 00:41:24,504
I thought
we were, like--
747
00:41:24,545 --> 00:41:26,506
Dancing?
748
00:41:26,547 --> 00:41:31,385
Yeah. Yeah, DiddieWa Diddie, you know?
whatever it is.
749
00:41:31,469 --> 00:41:33,638
♪ My diddie wa diddie ♪
750
00:41:33,721 --> 00:41:35,139
♪ I wish somebody
Would tell me ♪
751
00:41:35,223 --> 00:41:38,226
♪ What diddie
Wa diddie means ♪
752
00:41:38,309 --> 00:41:40,144
Whoo!
753
00:41:53,324 --> 00:41:55,326
♪ Then I got put
Out of church ♪
754
00:41:55,409 --> 00:41:57,829
♪ 'Cause I talk about
Diddie wa diddie too much ♪
755
00:41:57,912 --> 00:42:00,248
♪ Mr. diddie wa diddie ♪
756
00:42:00,289 --> 00:42:02,542
♪ Mr. diddie wa diddie ♪
757
00:42:02,583 --> 00:42:05,586
♪ I wish somebody would
Tell me what diddie
Wa diddie means ♪
758
00:42:05,628 --> 00:42:07,130
Hey!
759
00:42:07,213 --> 00:42:09,590
So, what's your
laundry situation like?
760
00:42:09,632 --> 00:42:11,801
You got a load or two
that needs cleaning?
761
00:42:11,884 --> 00:42:14,178
Nah, I think I'm
okay, but thanks.
762
00:42:14,262 --> 00:42:16,764
You sure?
'Cause I think my
shirt and your clothes
763
00:42:16,848 --> 00:42:19,100
are really
hitting it off.
764
00:42:19,142 --> 00:42:23,396
I think my shirt
even left a button
in your pocket.
765
00:42:23,437 --> 00:42:25,231
How's it going?
766
00:42:25,273 --> 00:42:27,358
Good.
767
00:42:27,441 --> 00:42:29,277
How's it going
with you, Ben?
768
00:42:29,360 --> 00:42:31,821
I'm good. I'm good.
769
00:42:31,904 --> 00:42:36,909
I'm good, too.
We have a quorum.
All good.
770
00:42:36,951 --> 00:42:40,246
Look, we gotta go, man.
Bobbing blue babies
are bad for business.
771
00:42:40,288 --> 00:42:42,623
Time is money.
Let's go.
772
00:42:42,707 --> 00:42:44,500
Let's move.
773
00:42:44,584 --> 00:42:46,127
Bye.
774
00:43:00,641 --> 00:43:03,394
All right,
welcome to the Racer.
775
00:43:03,477 --> 00:43:05,813
Hey, Taylor,
How was it?
776
00:43:05,855 --> 00:43:08,774
Oh, my God, that
thing was so much fun.
777
00:43:08,816 --> 00:43:11,569
If you go off the
last one, you get
more air off the drop-off.
778
00:43:11,652 --> 00:43:13,821
I'm so doing it again.
779
00:43:13,905 --> 00:43:15,448
All right.
780
00:43:15,489 --> 00:43:17,992
Have a good time.
781
00:43:18,034 --> 00:43:19,368
Hey, Dorian.
782
00:43:19,452 --> 00:43:20,870
Hey, Ben.
Don't slip.
783
00:43:20,953 --> 00:43:22,246
Thanks, man.
784
00:43:22,330 --> 00:43:24,582
Okay, fill 'em up.
785
00:43:24,665 --> 00:43:29,045
Hey, baby beef
cakes, two o'clock.
786
00:43:29,128 --> 00:43:31,923
What are you gonna do ?
Are you nervous?
787
00:43:32,006 --> 00:43:33,966
Hey, you,
no funny stuff.
788
00:43:34,008 --> 00:43:37,094
Whoa, ho ho!
789
00:43:41,265 --> 00:43:44,435
Would it be weird
if I asked you out?
790
00:43:44,518 --> 00:43:45,853
Why?
791
00:43:45,895 --> 00:43:47,021
Why?
792
00:43:47,104 --> 00:43:50,191
I mean, why would
that be weird?
793
00:43:58,824 --> 00:44:00,576
Hey.
794
00:44:00,660 --> 00:44:01,869
You came back.
795
00:44:01,953 --> 00:44:03,537
Oh, yeah, what
did you expect?
796
00:44:03,621 --> 00:44:06,040
Bad dates go
to the bathroom,
climb out the window.
797
00:44:06,123 --> 00:44:08,876
Yeah. Well, um,
I was thinking
about that,
798
00:44:08,918 --> 00:44:11,045
but, you know,
I wanted to eat first,
799
00:44:11,128 --> 00:44:14,840
and my shoes
aren't really
good for climbing.
800
00:44:14,882 --> 00:44:16,801
This looks really good.
801
00:44:26,143 --> 00:44:27,228
Hi.
802
00:44:27,270 --> 00:44:28,104
Hey.
803
00:44:28,187 --> 00:44:30,564
Is, uh, Grace here?
804
00:44:30,648 --> 00:44:33,234
Nope. It's just me
and my Cheerios.
805
00:44:35,319 --> 00:44:38,114
Well, do you know
where she went,
by any chance?
806
00:44:38,197 --> 00:44:40,074
Nope.
807
00:44:40,157 --> 00:44:41,993
No. Okay.
808
00:44:44,328 --> 00:44:46,497
You're taller
than I am.
809
00:44:46,580 --> 00:44:48,207
Um--
810
00:44:48,249 --> 00:44:50,543
Yeah, I am.
811
00:44:50,584 --> 00:44:53,254
You can come in
if you want to.
812
00:44:54,755 --> 00:44:57,091
Incredible. I can't
believe you've
been to Africa.
813
00:44:57,174 --> 00:44:59,760
What about you?
where have you been
that you loved?
814
00:44:59,844 --> 00:45:02,430
Me?
815
00:45:02,471 --> 00:45:05,975
You mean, like, besides
the water park? What can
be better than that, right?
816
00:45:06,058 --> 00:45:09,145
Um, no, I used
to spend Christmas
817
00:45:09,228 --> 00:45:13,232
with my dad's parents
in North Carolina.
818
00:45:13,274 --> 00:45:16,277
But that's when I
was pretty young, so.
819
00:45:16,360 --> 00:45:19,530
And other than that,
I haven't really
820
00:45:19,613 --> 00:45:21,907
racked up any frequent
flier miles, so.
821
00:45:21,949 --> 00:45:25,536
That's cool,
so, I'm hanging with
a down and dirty local.
822
00:45:25,619 --> 00:45:28,664
Well, I expect a real
professional guided
tour at some point.
823
00:45:38,299 --> 00:45:39,884
Thank you
for dinner.
824
00:45:39,967 --> 00:45:41,510
You're welcome.
825
00:45:41,594 --> 00:45:44,305
I'm really sorry
that I have to run
out on you like this.
826
00:45:44,347 --> 00:45:46,849
But my sister
is just stranded,
827
00:45:46,932 --> 00:45:49,518
and I'm the only
one who can get her.
828
00:45:49,602 --> 00:45:51,145
No, no, no, no.
I totally get it.
829
00:45:51,228 --> 00:45:55,232
I totally get it.
You're being a
good sister.
830
00:45:55,316 --> 00:45:57,651
Oh, wait. So,
what are my odds?
831
00:45:57,693 --> 00:46:00,112
Your odds of what?
832
00:46:00,154 --> 00:46:02,239
Getting a professional
guided tour.
833
00:46:02,323 --> 00:46:06,243
Oh, yeah. um,
834
00:46:06,327 --> 00:46:10,164
I'd say about 60/40.
835
00:46:10,247 --> 00:46:12,500
All right, yeah.
I can live with that.
836
00:46:12,541 --> 00:46:15,169
Okay.
837
00:46:16,170 --> 00:46:17,463
Good night.
838
00:46:17,505 --> 00:46:19,173
Good night.
839
00:46:33,187 --> 00:46:36,607
So, was Grace supposed
to hang out with you
or something tonight?
840
00:46:36,690 --> 00:46:38,359
Yeah, sort of.
841
00:46:40,528 --> 00:46:43,030
Well, when she left,
she was wearing a dress,
842
00:46:43,072 --> 00:46:46,784
and that girl
never wears a dress.
843
00:46:46,867 --> 00:46:49,203
Oh. Well,
844
00:46:49,286 --> 00:46:51,705
did she mention
where she was going?
845
00:46:51,789 --> 00:46:55,334
No, she never
tells me anything.
846
00:46:56,919 --> 00:47:00,172
Sometimes I think that
she doesn't even
have feelings.
847
00:47:02,007 --> 00:47:05,678
You know,
when my dad died,
she didn't even cry.
848
00:47:05,719 --> 00:47:08,222
Not once.
849
00:47:08,264 --> 00:47:09,723
Huh.
850
00:47:09,765 --> 00:47:13,727
She just, like,
moved into this
Grace zombie world
851
00:47:13,769 --> 00:47:17,940
where she could
only be mad.
852
00:47:19,817 --> 00:47:22,069
So, do you like Grace?
853
00:47:23,737 --> 00:47:27,032
Uh, yeah. I mean,
we're friends.
854
00:47:27,074 --> 00:47:29,243
But do you like her?
855
00:47:30,744 --> 00:47:32,663
She's very
856
00:47:33,998 --> 00:47:36,459
focused.
857
00:47:36,542 --> 00:47:38,377
Is that what
you call it?
858
00:47:38,419 --> 00:47:39,879
Why? What do
you call it?
859
00:47:39,920 --> 00:47:41,088
Being a bitch.
860
00:47:41,172 --> 00:47:43,257
Oh!
861
00:47:43,340 --> 00:47:44,467
Bitch, huh?
862
00:47:44,550 --> 00:47:47,094
Yeah, it's true.
863
00:47:47,136 --> 00:47:48,888
Interesting.
864
00:47:50,264 --> 00:47:51,891
How old are you?
865
00:47:51,932 --> 00:47:54,602
Seventeen years of age.
866
00:47:54,685 --> 00:47:57,855
I'm gonna be 16
in September.
867
00:47:57,938 --> 00:47:59,106
Congratulations.
868
00:47:59,148 --> 00:48:00,900
Thank you.
869
00:48:00,941 --> 00:48:02,735
Grace is almost 19.
870
00:48:02,776 --> 00:48:04,862
I know.
871
00:48:04,945 --> 00:48:06,989
She's getting old.
872
00:48:07,072 --> 00:48:08,616
Very.
873
00:48:31,138 --> 00:48:33,682
well, don't you
two look cozy.
874
00:48:33,766 --> 00:48:35,976
So, what is the
big emergency?
875
00:48:36,060 --> 00:48:40,981
Whoa. Were you on, like,
a date or something?
876
00:48:41,023 --> 00:48:42,858
It's none of
your business.
877
00:48:42,942 --> 00:48:46,987
Uh, yeah, I think it
is my business when it
affects our cash flow, okay?
878
00:48:47,071 --> 00:48:49,949
Yeah, cash flow.
Let's go. Let's
get in the car.
879
00:48:49,990 --> 00:48:51,825
No can do.
too late.
880
00:48:51,909 --> 00:48:55,162
Too late?
Come on, are
you kidding me?
881
00:48:55,204 --> 00:48:57,331
No, the dude
found someone else.
882
00:49:00,501 --> 00:49:02,127
This is a 24/7 gig.
883
00:49:02,169 --> 00:49:04,964
People want what
they want when they
want it. All right?
884
00:49:05,005 --> 00:49:08,217
So maybe I should just
get, like, a scooter or
bike or something
885
00:49:08,300 --> 00:49:11,554
if I have to inconvenience
you every time it's
none of my business
886
00:49:11,637 --> 00:49:14,223
and you're wearing
a dress and heels and--
887
00:49:14,306 --> 00:49:16,767
We have a bike
outside if you want it.
888
00:49:16,850 --> 00:49:19,687
That would be great.
I'd really appreciate
that. I'd love that.
889
00:49:19,770 --> 00:49:22,481
So, do you still
need a ride?
890
00:49:22,523 --> 00:49:25,150
No. I'm fine.
891
00:49:25,192 --> 00:49:27,695
You're fine. Okay.
892
00:49:27,736 --> 00:49:30,531
So happy
I came home then.
Okay, good night.
893
00:49:30,573 --> 00:49:33,033
Right, hold on.
maybe, um,
894
00:49:33,075 --> 00:49:36,078
could you give
me, like, a lift
to my uncle's house?
895
00:49:36,161 --> 00:49:38,831
How did you get here?
896
00:49:38,872 --> 00:49:42,042
I used my legs.
I walked.
897
00:49:45,462 --> 00:49:46,880
Okay.
898
00:49:46,922 --> 00:49:48,048
Okay.
899
00:49:48,132 --> 00:49:49,258
All right.
900
00:49:49,341 --> 00:49:51,051
Good night.
901
00:49:51,093 --> 00:49:52,469
Mm-hm.
902
00:49:55,472 --> 00:49:57,683
Are you guys
selling drugs?
903
00:50:04,690 --> 00:50:06,275
Do you color
your hair?
904
00:50:06,358 --> 00:50:08,902
We have it
professionally highlighted.
905
00:50:08,944 --> 00:50:11,614
Fifteen? That's--
that's a little young.
906
00:50:11,697 --> 00:50:14,575
Agents said it
would warm up her
complexion a little bit.
907
00:50:14,658 --> 00:50:18,621
See? And it has. They
think that maybe she could
get a shampoo commercial.
908
00:50:18,704 --> 00:50:21,040
You know, those
things run forever.
909
00:50:21,081 --> 00:50:24,209
Okay, why don't you
tell your aunt, um,
910
00:50:24,251 --> 00:50:26,754
why you wanna
be a model and
show her your book?
911
00:50:26,795 --> 00:50:28,589
And I 'II go
make some coffee.
912
00:50:28,672 --> 00:50:32,176
Oh, Rhonda, don't be
ridiculous. You've never
even been in my kitchen.
913
00:50:32,259 --> 00:50:34,637
I can handle it.
914
00:50:37,431 --> 00:50:39,892
Sisters. You know,
sometimes--
915
00:50:39,933 --> 00:50:41,268
So.
916
00:50:41,352 --> 00:50:44,688
Oh. Look at you.
917
00:50:46,273 --> 00:50:49,109
So precious.
918
00:50:49,193 --> 00:50:50,778
So, do you
wanna be a model,
919
00:50:50,819 --> 00:50:52,863
or does your mom want
you to be a model?
920
00:50:52,946 --> 00:50:56,492
Well, I think
it would open
new windows for me
921
00:50:56,575 --> 00:50:58,786
and build
my self-esteem.
922
00:51:00,204 --> 00:51:02,873
Good. Sounds great.
923
00:51:02,956 --> 00:51:05,626
Oh, you look darling
here. Look at you.
924
00:51:05,709 --> 00:51:09,505
And you don't think
these modeling schools
are one big scam?
925
00:51:09,588 --> 00:51:12,216
Well, Amber Valetta
went to modeling school.
926
00:51:12,299 --> 00:51:14,385
Oh, she did?
I don't know
who that is.
927
00:51:14,468 --> 00:51:16,178
She's a famous model.
928
00:51:16,261 --> 00:51:18,806
Oh. I've never
heard of her.
929
00:51:18,847 --> 00:51:22,309
Why doesn't you mother
just get her boyfriend
to pay for everything?
930
00:51:22,351 --> 00:51:24,019
She doesn't have one.
931
00:51:24,103 --> 00:51:26,355
Oh, look
at that smile!
932
00:51:26,438 --> 00:51:30,442
Oh! Gorgeous!
did you know that when
you were a little girl,
933
00:51:30,484 --> 00:51:35,239
I would ask your mother
to let you go on trips with
me, and she always said no?
934
00:51:35,322 --> 00:51:37,366
She thought she
was protecting you,
935
00:51:37,449 --> 00:51:41,078
like I could do
anything more harmful
than what she's doing.
936
00:51:42,830 --> 00:51:44,373
Love that shot.
937
00:51:44,456 --> 00:51:46,750
I think she knows
that she made a mistake.
938
00:51:46,834 --> 00:51:49,920
A mistake? Is that what
she's calling it today?
939
00:51:50,003 --> 00:51:51,964
She apologized to Grace.
940
00:51:52,005 --> 00:51:55,843
Yeah, well, why is
she still doing it?
941
00:51:55,926 --> 00:51:59,555
Oh, that's a
little suggestive.
942
00:51:59,638 --> 00:52:02,433
I don't think she is.
943
00:52:02,516 --> 00:52:05,352
You know, it's one thing
for her to destroy her
own marriage,
944
00:52:05,436 --> 00:52:08,355
but she's got to ruin
your Uncle Bob's as well.
945
00:52:08,397 --> 00:52:11,942
Are you talking about
the credit cards she
took out in Grace's name?
946
00:52:12,025 --> 00:52:14,153
You know, it's,
it's not surprising
947
00:52:14,194 --> 00:52:15,988
that I never
got remarried.
948
00:52:16,029 --> 00:52:18,157
Men are pigs.
949
00:52:18,198 --> 00:52:19,908
Love that.
950
00:52:19,992 --> 00:52:25,664
Did mom have an
affair with Uncle Bob?
951
00:52:29,001 --> 00:52:31,003
Oh, my goodness.
952
00:52:35,549 --> 00:52:38,677
Your father loved
you very much.
953
00:52:38,719 --> 00:52:40,220
He loved you
and your sister.
954
00:52:40,262 --> 00:52:42,681
It's important
that you know that.
955
00:52:42,723 --> 00:52:44,933
And if he had
any issues,
956
00:52:45,017 --> 00:52:48,395
they were all with
your mother's behavior.
957
00:52:51,523 --> 00:52:54,902
Yeah, we were teaching
English in this, like,
tiny little village,
958
00:52:54,985 --> 00:52:59,239
and these kids were
just amazing, you know,
like little sponges,
959
00:52:59,281 --> 00:53:03,744
with their eyes just
absorbing everything.
960
00:53:03,827 --> 00:53:08,415
I mean, I went away
speaking like, maybe
five words of Afrikaans,
961
00:53:08,457 --> 00:53:11,084
and they were just,
like, babbling away
in English.
962
00:53:11,168 --> 00:53:13,921
Like, they knew
fluent English.
963
00:53:14,004 --> 00:53:16,006
It was crazy.
964
00:53:16,089 --> 00:53:18,008
These photos
are incredible.
965
00:53:18,091 --> 00:53:19,676
Thank you.
966
00:53:19,760 --> 00:53:21,512
Who's that?
967
00:53:23,180 --> 00:53:27,643
Um, that's Melanie.
She was in the
program with me.
968
00:53:27,726 --> 00:53:29,770
This is weird.
969
00:53:29,853 --> 00:53:31,271
What?
970
00:53:31,313 --> 00:53:35,108
This is weird.
Usually when I
meet a girl, um,
971
00:53:35,150 --> 00:53:38,862
it's always weird at
first, but I feel oddly
comfortable with you.
972
00:53:38,946 --> 00:53:41,740
I thought you just
said it was weird.
973
00:53:41,782 --> 00:53:43,659
It is.
974
00:53:43,742 --> 00:53:46,745
Because it isn't.
You know what
I'm saying?
975
00:53:46,787 --> 00:53:48,539
Yeah.
976
00:54:02,970 --> 00:54:05,639
Do you wanna get that?
977
00:54:05,722 --> 00:54:07,391
Uh--
978
00:54:14,398 --> 00:54:18,068
Yey, it's Grace, I'm busy.
So leave a message.
979
00:54:49,016 --> 00:54:50,976
Dorian, she's not here.
980
00:54:51,018 --> 00:54:54,354
Of course she isn't.
981
00:54:55,856 --> 00:54:58,066
That bike used
to be Grace's.
982
00:54:58,150 --> 00:55:00,569
It's nice. It's red.
983
00:55:02,362 --> 00:55:05,032
So, where you
going tonight?
984
00:55:05,115 --> 00:55:08,076
I just gotta go
do some stuff.
985
00:55:09,786 --> 00:55:11,413
Think you could
take me with you?
986
00:55:11,496 --> 00:55:13,790
Uh, no. I don't think
that's a good idea.
987
00:55:13,874 --> 00:55:15,626
Look, my mom's
not home all night,
988
00:55:15,709 --> 00:55:18,879
and I really don't feel
like being left alone.
989
00:55:31,391 --> 00:55:35,437
Just--just don't
talk to anyone, okay?
990
00:55:35,520 --> 00:55:38,774
And if anyone talks
to you, pretend like
you don't speak English.
991
00:55:38,857 --> 00:55:43,236
Just wait here. I'm
only gonna be a second.
just stay here, okay?
992
00:55:47,324 --> 00:55:50,202
Hey, look
in my shorts.
993
00:55:52,204 --> 00:55:54,247
No, not those
ho-bag shorts.
994
00:55:54,331 --> 00:55:55,499
Shut up, bitch.
995
00:55:55,582 --> 00:56:01,046
Oh, I'm sorry, baby.
Come here.
996
00:56:05,425 --> 00:56:08,929
Yeah! Whoo! Yeah!
all right! Whoo!
997
00:56:13,600 --> 00:56:17,020
Dorian, look in
my blue jean shorts.
right there.
998
00:56:17,104 --> 00:56:18,563
Those?
999
00:56:18,605 --> 00:56:20,482
Yeah, right there.
1000
00:56:30,617 --> 00:56:31,785
Is that enough?
1001
00:56:31,868 --> 00:56:34,663
No, the condom
doesn't count.
1002
00:56:57,436 --> 00:57:00,063
Ow! Derek,
you little bitch!
1003
00:57:00,147 --> 00:57:02,816
I 'II bust your nuts
if you do that again.
1004
00:57:02,858 --> 00:57:05,402
I 'II bust a
nut on you.
1005
00:57:06,611 --> 00:57:07,988
Come on, Dorian.
1006
00:57:08,071 --> 00:57:10,741
She knows
she wants me.
1007
00:57:44,524 --> 00:57:49,029
I know I have some
cash in here somewhere.
1008
00:57:49,071 --> 00:57:51,364
But I can't find it.
1009
00:57:52,115 --> 00:57:54,576
Okay, um,
1010
00:57:55,869 --> 00:57:58,538
you can touch my
boob if you want to.
1011
00:57:58,580 --> 00:58:00,415
Uh--
1012
00:58:00,499 --> 00:58:03,710
I try not to mix
business with pleasure,
1013
00:58:03,794 --> 00:58:05,879
but thank you.
I appreciate it.
1014
00:58:05,962 --> 00:58:08,298
Dorian, come on!
1015
00:58:08,381 --> 00:58:11,384
I mean, you know
I'm having this
house party.
1016
00:58:11,426 --> 00:58:14,930
Everybody's having
fun. We just want
to smoke down.
1017
00:58:15,013 --> 00:58:16,973
You just have
to touch my boob,
1018
00:58:17,057 --> 00:58:21,061
and it'll all be over,
and I 'II get high,
and it'll be good.
1019
00:58:21,144 --> 00:58:24,356
It'll be great,
regardless, uh,
boob touching is just--
1020
00:58:24,397 --> 00:58:27,067
wasn't really
on my schedule
today, but, uh--
1021
00:58:27,150 --> 00:58:28,777
All right.
1022
00:58:28,860 --> 00:58:31,988
Look, I'm just gonna
go get some money.
Wait here, all right?
1023
00:58:32,072 --> 00:58:35,742
Sure.
Don't slip.
You're very wet.
1024
00:58:54,094 --> 00:58:57,681
Hey. So,
my buddies
over there
1025
00:58:57,764 --> 00:58:59,850
told me that
I wouldn't be
able to come over
1026
00:58:59,933 --> 00:59:03,603
and start a conversation
with the most beautiful
girl in the room.
1027
00:59:03,687 --> 00:59:07,315
What are we gonna do
with the $ 100 we're
gonna win?
1028
00:59:07,399 --> 00:59:09,568
I'm Ryan.
1029
00:59:09,609 --> 00:59:11,945
Taylor.
1030
00:59:13,155 --> 00:59:15,115
Sorry, I'm a
little bit drunk.
1031
00:59:15,198 --> 00:59:16,616
You're beautiful.
1032
00:59:16,658 --> 00:59:18,827
Thank you.
1033
00:59:20,328 --> 00:59:22,289
What are you drinking?
1034
00:59:22,330 --> 00:59:24,124
Vodka.
1035
00:59:26,418 --> 00:59:28,461
How old are you?
1036
00:59:29,629 --> 00:59:31,464
Eighteen.
1037
00:59:31,548 --> 00:59:34,467
Are you gonna
be 18 tomorrow?
1038
00:59:40,515 --> 00:59:42,142
Oh, my bad.
1039
00:59:42,225 --> 00:59:46,062
Oh, no, no, it's,
it's, uh, all good.
You guys come on in.
1040
00:59:46,146 --> 00:59:47,814
I was just
leaving, actually.
1041
00:59:47,898 --> 00:59:51,359
Just have a good
time, man. Use a
rubber, be safe.
1042
00:59:51,443 --> 00:59:53,862
Sure thing.
1043
01:00:17,344 --> 01:00:18,929
You all right?
1044
01:00:19,012 --> 01:00:20,597
Yeah.
1045
01:00:34,194 --> 01:00:35,237
Somebody in here.
1046
01:00:35,320 --> 01:00:37,239
Taylor!
1047
01:00:41,910 --> 01:00:44,829
Yo, dude.
Somebody in here.
1048
01:00:44,871 --> 01:00:47,582
Let's go. Put your
shirt on! Let's go!
1049
01:00:47,666 --> 01:00:49,042
It's okay, Dorian.
1050
01:00:49,125 --> 01:00:50,460
She's fine.
Listen to her.
1051
01:00:50,543 --> 01:00:52,212
Dude, she's 15
though, all right?
1052
01:00:52,295 --> 01:00:53,463
Are you a cop?
1053
01:00:53,546 --> 01:00:55,423
Are you a child
molester? Let's go.
1054
01:00:55,507 --> 01:00:58,176
Dude, get out of here!
1055
01:01:03,056 --> 01:01:06,226
You'd better get
out of here, bitch!
Curly-haired faggot!
1056
01:01:06,309 --> 01:01:08,144
Stay away from
15-year-olds.
1057
01:01:08,228 --> 01:01:11,398
Let me fight him!
This isn't over!
1058
01:01:11,481 --> 01:01:13,608
Cami, I'm gonna
beat the shit out
of you next!
1059
01:01:13,692 --> 01:01:16,152
Why can't everyone
just have fun?
1060
01:01:16,236 --> 01:01:18,196
Cry me a river,
you dumb slut!
1061
01:01:18,238 --> 01:01:20,323
Let's go. Let's go
out! That's enough!
1062
01:01:27,372 --> 01:01:30,875
♪ There's a world
That's safe ♪
1063
01:01:33,169 --> 01:01:36,923
♪ I could sleep all day ♪
1064
01:01:39,217 --> 01:01:42,887
♪ That changed my mind ♪
1065
01:01:44,973 --> 01:01:49,686
♪ You'll be miles away ♪
1066
01:01:49,769 --> 01:01:55,358
♪ But it won't be love ♪
1067
01:01:55,442 --> 01:01:57,110
♪ 'Til I die ♪
1068
01:01:57,152 --> 01:01:59,404
Shit! Dorian, what
are you doing here?
1069
01:02:01,239 --> 01:02:04,784
You gotta go talk
to your sister.
1070
01:02:06,911 --> 01:02:09,456
Tell me
what she said.
1071
01:02:11,583 --> 01:02:13,626
Go ahead, you
can tell her.
1072
01:02:17,130 --> 01:02:19,632
Taylor, tell me
what she said.
1073
01:02:21,676 --> 01:02:23,803
She said that--
1074
01:02:23,845 --> 01:02:27,932
Mom and Uncle Bob
were having an affair.
1075
01:02:29,434 --> 01:02:31,019
And--
1076
01:02:32,479 --> 01:02:35,065
Dad found out.
1077
01:02:35,148 --> 01:02:38,443
And that's why
he killed himself.
1078
01:03:03,593 --> 01:03:07,055
♪ So I'll dream away ♪
1079
01:03:09,766 --> 01:03:13,645
♪ Until I'm dead ♪
1080
01:03:15,188 --> 01:03:19,776
♪ It's your aching smile ♪
1081
01:03:21,236 --> 01:03:25,698
♪ That won't let
Me get away ♪
1082
01:03:27,450 --> 01:03:30,829
♪ But it won't be long ♪
1083
01:03:33,289 --> 01:03:35,166
♪ No it won't be long ♪
1084
01:03:35,208 --> 01:03:37,335
Hi, Penny.
1085
01:03:50,515 --> 01:03:52,725
Taylor? Girls?
1086
01:03:54,644 --> 01:03:57,230
Taylor?
1087
01:03:57,272 --> 01:03:58,982
Gracie!
1088
01:03:59,065 --> 01:04:01,317
Girls?
1089
01:04:01,401 --> 01:04:03,236
Grace ?
1090
01:04:03,278 --> 01:04:06,239
Oh, my God! Are you
All right? What the
hell happened here ?
1091
01:04:06,281 --> 01:04:07,866
Get off!
1092
01:04:07,907 --> 01:04:10,493
And why is he here?
1093
01:04:10,577 --> 01:04:12,370
We know about
your affair.
1094
01:04:12,412 --> 01:04:14,289
What affair?
1095
01:04:14,372 --> 01:04:18,418
Aunt Mindy told me
everything. How dad killed
Himself because he found out.
1096
01:04:18,501 --> 01:04:21,129
You know, of all
the people to
screw, Mom,
1097
01:04:21,212 --> 01:04:23,548
You had to choose
our father's brother?
1098
01:04:23,590 --> 01:04:26,801
Look, your Aunt
Mindy, she's--she's
a little bit crazy,
1099
01:04:26,885 --> 01:04:30,472
she says things. She's very
jealous because I have
kids and she doesn't.
1100
01:04:30,555 --> 01:04:33,808
Look, did you
have an affair,
yes or no?
1101
01:04:33,892 --> 01:04:35,018
It's not that simple.
1102
01:04:35,101 --> 01:04:37,270
Yes or no ?
It is simple.
1103
01:04:37,312 --> 01:04:40,023
I 'II see you
guys later, okay?
1104
01:04:43,985 --> 01:04:48,281
Your father
and I had a very
complicated relationship.
1105
01:04:48,364 --> 01:04:51,618
I could see how screwing
his brother would make
things complicated.
1106
01:04:51,701 --> 01:04:53,453
There's a lot of
things you don't know.
1107
01:04:53,536 --> 01:04:56,789
Yeah, well, you know what
I know? I know that
I don't like you,
1108
01:04:56,873 --> 01:05:00,585
and that there's nothing
about us that's the
same, thank God.
1109
01:05:03,379 --> 01:05:05,757
When your sister was
three, I got pregnant.
1110
01:05:05,798 --> 01:05:09,719
Your father made me have
an abortion, and he never
touched me again after that.
1111
01:05:09,802 --> 01:05:11,804
Why didn't you
get a divorce?
1112
01:05:11,846 --> 01:05:13,806
Because I didn't
have that option.
1113
01:05:13,890 --> 01:05:16,267
That is such bullshit!
You are such a liar!
1114
01:05:16,309 --> 01:05:19,395
You are so young, Grace,
I had two kids under six.
1115
01:05:19,479 --> 01:05:23,483
I had no money, I had no job,
I had no family. Where was
I supposed to go?
1116
01:05:23,525 --> 01:05:26,402
And I--your father was
so deeply unhappy--
1117
01:05:26,486 --> 01:05:29,739
Just blame it on Dad!
Blame everything on him!
1118
01:05:29,822 --> 01:05:32,033
I'm telling you
that I couldn't leave.
1119
01:05:32,116 --> 01:05:34,702
And you were
everything to us.
You were everything!
1120
01:05:34,786 --> 01:05:37,080
You love us so much!
1121
01:05:37,163 --> 01:05:39,999
I found it Mom! Look!
1122
01:05:40,083 --> 01:05:43,086
You stole
money from us.
1123
01:05:43,169 --> 01:05:47,131
$67,000 that he left
for us in our accounts.
1124
01:05:47,173 --> 01:05:49,717
All the money he spent
his life working for,
1125
01:05:49,801 --> 01:05:52,345
and you just
blew through it
with your stupid shit!
1126
01:05:52,428 --> 01:05:55,640
That's not what
happened. That's not
what happened, sweetie!
1127
01:05:55,682 --> 01:05:59,769
I swear to God.
I hired a contractor,
a guy from St. Louis.
1128
01:05:59,852 --> 01:06:01,688
Shut up! You're
so full of it!
1129
01:06:01,771 --> 01:06:03,856
No, I won't shut up!
1130
01:06:03,940 --> 01:06:06,234
I was gonna flip
the house and make
a lot more,
1131
01:06:06,317 --> 01:06:10,947
and that way you could
have gone to college.
He left with it all!
1132
01:06:11,030 --> 01:06:13,199
And I'm sure you slept
with him, too, right?
1133
01:06:13,283 --> 01:06:16,369
No, I didn't or
he'd still be
here, Grace.
1134
01:06:23,543 --> 01:06:25,378
Look, I'm--
1135
01:06:25,461 --> 01:06:27,088
I did the best I could.
1136
01:06:27,171 --> 01:06:30,341
I'm sorry it
didn't work out.
I tried to help.
1137
01:06:30,383 --> 01:06:33,553
You know what would
help? Us having a
father would help.
1138
01:06:33,636 --> 01:06:36,723
It would help a lot.
1139
01:06:36,764 --> 01:06:39,726
But he's dead.
1140
01:06:47,066 --> 01:06:50,278
♪ Look around
This house ♪
1141
01:06:50,361 --> 01:06:53,906
♪ Through the door ♪
1142
01:06:55,325 --> 01:06:58,411
♪ We pressed our memories ♪
1143
01:06:58,494 --> 01:07:02,582
♪ Into the floor ♪
1144
01:07:02,624 --> 01:07:09,380
♪ With our backs
Against these plans ♪
1145
01:07:09,422 --> 01:07:15,303
♪ The walls
Came closing in ♪
1146
01:07:16,888 --> 01:07:19,641
♪ Oh ♪
1147
01:07:24,145 --> 01:07:26,439
♪ Oh ♪
1148
01:07:26,522 --> 01:07:28,441
♪ Tell me again ♪
1149
01:07:28,524 --> 01:07:34,447
♪ When they leave
This place ♪
1150
01:07:34,489 --> 01:07:37,033
♪ I don't remember ♪
1151
01:07:37,116 --> 01:07:41,454
♪ Packing up like this ♪
1152
01:07:42,622 --> 01:07:45,083
♪ An empty cupboard ♪
1153
01:07:45,124 --> 01:07:49,629
♪ With all your
Precious dishes ♪
1154
01:07:51,798 --> 01:07:53,966
Oh, my God.
1155
01:07:55,093 --> 01:07:56,469
Do you like it?
1156
01:07:56,552 --> 01:07:59,514
Oh, my God.
1157
01:08:12,902 --> 01:08:15,780
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
Let me measure you.
1158
01:08:15,822 --> 01:08:17,198
All right, go ahead.
1159
01:08:17,281 --> 01:08:18,491
Bitch.
1160
01:08:18,574 --> 01:08:19,992
What did you say?
1161
01:08:20,034 --> 01:08:23,996
Are you deaf, too?
I called you a
bitch, bitch!
1162
01:08:28,918 --> 01:08:31,546
Whoa!
1163
01:08:32,672 --> 01:08:34,590
Let's see some
smiles, people!
1164
01:08:34,674 --> 01:08:36,551
I know Jean's gonna
give me a smile.
1165
01:08:36,634 --> 01:08:37,844
How about you, Grace?
1166
01:08:37,885 --> 01:08:40,722
You gonna
gimme a smile?
1167
01:08:40,805 --> 01:08:42,223
Just one little smile?
1168
01:08:42,306 --> 01:08:44,767
Come on, they're
so contagious.
Jean's smiling.
1169
01:08:44,851 --> 01:08:47,520
Just smile once.
1170
01:08:47,603 --> 01:08:49,939
All right,
I 'II take it!
1171
01:08:57,822 --> 01:08:59,031
You okay?
1172
01:08:59,115 --> 01:09:00,366
I'm great.
1173
01:09:00,450 --> 01:09:02,452
I mean to drive,
'cause I can just take--
1174
01:09:02,535 --> 01:09:04,328
Yeah, I'm fine.
1175
01:09:17,633 --> 01:09:20,303
Okay, I 'II just
wait out here.
1176
01:09:20,386 --> 01:09:22,388
Why? Why don't you
wanna go inside?
1177
01:09:22,472 --> 01:09:24,348
I just don't
feel like it.
1178
01:09:24,390 --> 01:09:26,726
Why? What are
you hiding from?
1179
01:09:26,768 --> 01:09:29,437
What? Nothing.
1180
01:09:29,520 --> 01:09:32,023
Well, you're scared
of these people?
1181
01:09:32,064 --> 01:09:34,400
These people?
1182
01:09:34,442 --> 01:09:36,569
Is this about Ben?
1183
01:09:36,652 --> 01:09:39,906
I don't know. Is that why
you don't wanna go inside?
'Cause of Ben?
1184
01:09:39,989 --> 01:09:43,034
Oh, my God,
please don't
be that stupid.
1185
01:09:43,075 --> 01:09:45,620
I'm not being
that stupid, okay?
1186
01:09:45,703 --> 01:09:48,331
I just wanna know
what you see in this
guy, all right?
1187
01:09:48,414 --> 01:09:54,086
Like, is it that--
that-that deep sort
of pseudo-soulful look
1188
01:09:54,170 --> 01:09:57,840
that he's always got in
his eyes when he's just
really staring at nothing?
1189
01:09:57,924 --> 01:10:01,677
Or the fact that he
looks like he hasn't
taken a shower in a week?
1190
01:10:01,761 --> 01:10:05,932
You know, I'm not gonna
have this conversation
with you right now, okay?
1191
01:10:05,973 --> 01:10:07,517
Fall apart
on your own time.
1192
01:10:07,600 --> 01:10:10,353
Do you understand
that he's never ever
in his whole life
1193
01:10:10,436 --> 01:10:12,980
gonna understand
how special you are?
1194
01:10:13,064 --> 01:10:17,985
You are so smart and,
and, and beautiful
and cool
1195
01:10:18,069 --> 01:10:20,071
and fun to hang
out with, all right?
1196
01:10:20,112 --> 01:10:24,283
And you've gone through so
much in your life, and he
hasn't struggled a single day!
1197
01:10:24,367 --> 01:10:26,828
He hasn't worked
for anything that
he has.
1198
01:10:26,911 --> 01:10:29,831
He's gotten everything
that he has from
his parents!
1199
01:10:29,914 --> 01:10:32,834
Oh, yeah, and
you're so different?
1200
01:10:32,917 --> 01:10:35,002
Well, I'm doing
something about it.
1201
01:10:35,086 --> 01:10:37,672
How? By selling
a little pot?
1202
01:10:37,755 --> 01:10:41,843
I mean, what are
you running away from
that is so horrible?
1203
01:10:41,926 --> 01:10:44,804
What, your parents'
expectations? Is that what?
1204
01:10:44,887 --> 01:10:47,807
Because they were just--
were so corrupt
and so shallow
1205
01:10:47,890 --> 01:10:50,893
that they always
gave you everything
you ever wanted.
1206
01:10:50,977 --> 01:10:54,313
Rejecting great
things doesn't make
you noble, Dorian,
1207
01:10:54,397 --> 01:10:57,108
It just makes you
naive and stupid.
1208
01:11:03,281 --> 01:11:04,490
I 'II get another ride.
1209
01:11:04,574 --> 01:11:06,576
Yeah, okay.
1210
01:11:09,036 --> 01:11:12,248
♪ Because the
Sun was nearer ♪
1211
01:11:12,331 --> 01:11:15,167
♪ It makes soft
Things clearer ♪
1212
01:11:15,209 --> 01:11:18,504
♪ That it still
Makes sense ♪
1213
01:11:18,588 --> 01:11:25,303
♪ To come back home ♪
1214
01:11:25,344 --> 01:11:27,346
♪ Come back home ♪
1215
01:11:50,328 --> 01:11:52,705
Hey.
1216
01:11:52,747 --> 01:11:54,290
You okay?
1217
01:11:56,334 --> 01:12:00,755
Have you ever just
wanted something
so much?
1218
01:12:00,838 --> 01:12:03,841
Is this about Ben?
1219
01:12:03,883 --> 01:12:05,676
It's everything.
1220
01:12:08,012 --> 01:12:10,765
What are you gonna do?
1221
01:12:10,848 --> 01:12:14,310
I don't know.
Cry, I think.
1222
01:12:43,798 --> 01:12:46,133
I'm glad you called.
1223
01:12:46,217 --> 01:12:48,678
Thanks for
picking me up.
1224
01:12:48,761 --> 01:12:51,305
Are you hungry?
1225
01:12:51,389 --> 01:12:54,350
Do you want
something to eat?
1226
01:12:54,433 --> 01:12:56,185
Drink?
1227
01:12:56,268 --> 01:12:58,104
No.
1228
01:13:00,106 --> 01:13:01,816
What's going on?
1229
01:13:01,899 --> 01:13:03,359
What's wrong?
1230
01:13:03,442 --> 01:13:05,569
Um, nothing.
1231
01:13:05,611 --> 01:13:10,199
Nothing. I, uh, I
was just thinking
about you.
1232
01:13:10,282 --> 01:13:13,327
Was it good
or was it bad?
1233
01:13:13,411 --> 01:13:16,205
It was just you.
1234
01:13:18,374 --> 01:13:20,209
Come here.
1235
01:15:02,603 --> 01:15:05,064
Hi.
1236
01:15:17,118 --> 01:15:18,577
Hi.
1237
01:15:18,619 --> 01:15:20,121
Hi.
1238
01:15:23,499 --> 01:15:27,753
So, it's-it's--
it's nice to meet you.
1239
01:15:27,837 --> 01:15:30,005
Yeah.
1240
01:15:32,550 --> 01:15:35,344
Did they give you
lots of presents
at Christmas?
1241
01:15:38,472 --> 01:15:40,683
Yeah.
1242
01:15:40,766 --> 01:15:42,268
That's good.
1243
01:15:43,519 --> 01:15:46,814
My parents gave
us one present,
1244
01:15:46,897 --> 01:15:50,442
and it was always
something you couldn't
play with.
1245
01:15:50,484 --> 01:15:53,112
Like underwear.
1246
01:16:02,288 --> 01:16:05,916
So, why did you--
1247
01:16:07,001 --> 01:16:10,254
I was 15.
1248
01:16:10,296 --> 01:16:14,300
And my parents were
really religious,
1249
01:16:15,467 --> 01:16:18,429
and they said
that the baby
1250
01:16:18,470 --> 01:16:22,474
was God's gift
to another family.
1251
01:16:23,601 --> 01:16:27,062
And that I
was just a vessel
1252
01:16:27,146 --> 01:16:31,984
and that I had to do
what God intended.
1253
01:16:34,653 --> 01:16:39,158
And after it
was all over, uh,
1254
01:16:41,243 --> 01:16:43,662
no one ever talked
about it again.
1255
01:16:50,085 --> 01:16:53,047
Did you believe that?
1256
01:16:53,130 --> 01:16:54,340
What?
1257
01:16:55,841 --> 01:16:58,427
That I wasn't meant
to be with you.
1258
01:17:00,971 --> 01:17:04,850
I--I tried not
to think about it.
1259
01:17:04,892 --> 01:17:06,852
Did you believe it?
1260
01:17:10,189 --> 01:17:13,359
I was--I was 15.
1261
01:17:17,279 --> 01:17:20,991
You don't belong
to me, Dorian.
1262
01:17:32,044 --> 01:17:34,296
I'd better get
back inside.
1263
01:17:34,380 --> 01:17:36,882
They only give me
10 minutes and, uh--
1264
01:17:36,966 --> 01:17:38,175
Sure.
1265
01:17:38,217 --> 01:17:41,095
I've never been good
at keeping a job.
1266
01:17:41,178 --> 01:17:42,888
Me, either.
1267
01:17:46,392 --> 01:17:48,477
I hope things
work out for you.
1268
01:17:51,063 --> 01:17:53,107
Thanks.
1269
01:17:55,734 --> 01:17:57,569
Bye.
1270
01:18:25,931 --> 01:18:31,103
♪ Call me the sea ♪
1271
01:18:32,438 --> 01:18:37,401
♪ Old and wise ♪
1272
01:18:40,738 --> 01:18:47,077
♪ I'll cover
All the stars ♪
1273
01:18:48,162 --> 01:18:51,623
♪ And the light ♪
1274
01:18:55,461 --> 01:18:58,464
♪ Lay me down ♪
1275
01:19:03,260 --> 01:19:06,847
♪ Lay me down ♪
1276
01:19:10,309 --> 01:19:13,520
♪ If there's a wind ♪
1277
01:19:13,604 --> 01:19:17,358
♪ I'll find ♪
1278
01:19:17,441 --> 01:19:22,071
♪ Your way ♪
1279
01:19:22,154 --> 01:19:24,573
Grace, where were
you? I was worried
about you.
1280
01:19:24,656 --> 01:19:27,201
Yeah, it's a shame.
Probably kept you up
all night.
1281
01:19:27,284 --> 01:19:31,497
Yes. As long as you're living
in this house, I have a right
to know what you're doing.
1282
01:19:33,499 --> 01:19:35,793
Okay.
1283
01:19:35,834 --> 01:19:37,669
Should we
talk about this?
1284
01:19:37,753 --> 01:19:41,340
I've been breaking the law
selling drugs so I can
have money for college
1285
01:19:41,423 --> 01:19:44,635
and get away from you,
but I still don't
have enough.
1286
01:19:44,676 --> 01:19:46,970
What?
1287
01:19:47,012 --> 01:19:50,224
Don't worry, I've
been wearing
my seatbelt.
1288
01:19:54,770 --> 01:19:57,856
No, you're not.
1289
01:19:57,940 --> 01:20:02,611
♪ Cut my wing apart ♪
1290
01:20:02,694 --> 01:20:07,116
♪ And then watch me die ♪
1291
01:20:07,199 --> 01:20:09,535
Where have you been ?
1292
01:20:11,703 --> 01:20:14,123
I just went to see
a friend of mine.
1293
01:20:14,206 --> 01:20:17,084
I found this
in your room.
1294
01:20:20,754 --> 01:20:23,549
Marijuana.
under his bed.
1295
01:20:23,590 --> 01:20:26,385
Yeah. He's
dealing marijuana.
1296
01:20:26,468 --> 01:20:29,847
Dorian, your father
wants to talk to you.
1297
01:20:29,888 --> 01:20:32,599
Goddamn it,
he's took off.
1298
01:20:34,143 --> 01:20:35,727
Yeah, he's gone.
1299
01:20:35,769 --> 01:20:40,232
♪ It's calling another ♪
1300
01:20:40,274 --> 01:20:45,779
♪ Day tonight ♪
1301
01:21:22,483 --> 01:21:27,654
♪ Call me a fool ♪
1302
01:21:27,738 --> 01:21:30,741
Hello there. You've
reached the voice mail
of Mr. Dorian Spitz.
1303
01:21:30,782 --> 01:21:34,286
Please leave a
message after the beep.
1304
01:21:34,328 --> 01:21:37,372
Hey, Dorian,
it's Grace.
call me back.
1305
01:21:37,456 --> 01:21:41,668
♪ My mother says ♪
1306
01:21:41,752 --> 01:21:44,379
♪ I'm only ♪
1307
01:21:44,463 --> 01:21:49,593
♪ Wasting my time ♪
1308
01:21:49,635 --> 01:21:51,637
♪ I don't ♪
1309
01:21:51,720 --> 01:21:56,892
♪ I don't think
she's right ♪
1310
01:22:03,440 --> 01:22:07,069
Have you seen Dorian?
He didn't show up
for work.
1311
01:22:07,152 --> 01:22:08,820
Well, he's your
friend, isn't he?
1312
01:22:08,904 --> 01:22:10,322
Yeah.
1313
01:22:10,405 --> 01:22:12,741
Well, we need to keep
an eye on our friends,
1314
01:22:12,824 --> 01:22:15,327
'cause most people
just walk in and
out of our lives.
1315
01:22:15,410 --> 01:22:18,455
But friends leave
footprints on
our hearts.
1316
01:22:18,497 --> 01:22:20,832
Let me know if
you see him, okay?
1317
01:22:42,354 --> 01:22:43,981
Hey, how are you?
1318
01:22:44,022 --> 01:22:46,275
I'm good.
how are you?
1319
01:22:46,358 --> 01:22:48,652
Oh, um, Melanie,
this is Grace.
1320
01:22:48,694 --> 01:22:50,028
Nice to meet
you, Grace.
1321
01:22:50,112 --> 01:22:53,365
Ben said he had
a friend that
worked here.
1322
01:22:53,407 --> 01:22:54,533
Oh, he did?
1323
01:22:54,575 --> 01:22:58,495
Yeah, uh, he does.
I'm--I'm her.
1324
01:22:58,537 --> 01:23:01,748
Well, it seems like
a really fun job.
1325
01:23:01,832 --> 01:23:03,208
This is my
nephew Dawson.
1326
01:23:03,292 --> 01:23:06,587
He's tall enough to ride
this slide, isn't he?
1327
01:23:06,670 --> 01:23:09,381
Yeah. Yeah, he's fine.
1328
01:23:09,464 --> 01:23:11,049
Okay, great.
1329
01:23:11,091 --> 01:23:13,552
It was nice to
meet you, Grace.
1330
01:23:13,635 --> 01:23:15,762
See ya.
1331
01:23:18,473 --> 01:23:20,058
Hold on.
1332
01:23:24,479 --> 01:23:27,774
Argh! He's
choking my neck.
1333
01:23:59,848 --> 01:24:02,559
Hey, Ryan, isn't that
the dude from the party?
1334
01:24:02,601 --> 01:24:04,519
Is that you?
1335
01:24:08,607 --> 01:24:11,735
Hey, buddy.
How ya doing?
1336
01:24:11,777 --> 01:24:15,864
You remember me?
From the party
the other night?
1337
01:24:32,756 --> 01:24:34,424
Hey, where are you?
1338
01:24:36,093 --> 01:24:38,595
Taylor, get up.
1339
01:24:39,971 --> 01:24:42,182
Where are you
you girls going?
1340
01:24:42,265 --> 01:24:44,309
Dorian's in trouble.
He needs a ride.
1341
01:24:44,351 --> 01:24:47,813
Oh, no. Well,
do you need me
to come with you?
1342
01:24:47,896 --> 01:24:50,440
No, it's okay.
1343
01:24:50,482 --> 01:24:55,320
Gracie, watch out
for your sister.
1344
01:24:55,404 --> 01:24:57,823
I will.
1345
01:25:07,541 --> 01:25:11,253
Are you sleeping
with Dorian?
1346
01:25:11,336 --> 01:25:13,547
No.
1347
01:25:13,630 --> 01:25:15,006
Are you?
1348
01:25:15,048 --> 01:25:16,341
No.
1349
01:25:18,802 --> 01:25:20,554
Is Mom?
1350
01:25:34,276 --> 01:25:37,446
Jesus Christ,
what the hell
happened to you?
1351
01:25:37,529 --> 01:25:40,031
Oh, I had, uh,
1352
01:25:40,073 --> 01:25:43,452
an accident dating
mess. Someone I met
on the internet.
1353
01:25:43,535 --> 01:25:46,747
Are you okay?
Do you have to go
to the hospital?
1354
01:25:46,830 --> 01:25:49,332
No.
1355
01:25:49,374 --> 01:25:51,793
Yey, what happened
to your hair?
1356
01:25:51,877 --> 01:25:53,336
I chopped it off.
1357
01:25:53,378 --> 01:25:54,880
Whoa.
1358
01:25:54,921 --> 01:25:57,507
You like it?
1359
01:25:57,549 --> 01:26:00,093
Yeah, it looks good.
1360
01:26:03,889 --> 01:26:05,932
Where should we go ?
1361
01:26:06,016 --> 01:26:07,809
I don't know.
1362
01:26:07,893 --> 01:26:11,897
I can't go home
'cause my uncle
knows what we're doing.
1363
01:26:11,938 --> 01:26:14,316
Yeah, so does my mom.
1364
01:26:17,569 --> 01:26:19,946
We could go
to Atlantic City.
1365
01:26:20,030 --> 01:26:23,241
Hm. You feeling
lucky, French fry?
1366
01:26:23,325 --> 01:26:27,370
Just thinking
about a place
that would be open.
1367
01:26:33,960 --> 01:26:36,379
All right, well,
where are we headed?
1368
01:26:38,757 --> 01:26:42,260
I just need to be
somewhere for a minute.
1369
01:26:42,344 --> 01:26:43,470
All right?
1370
01:26:43,553 --> 01:26:46,932
♪ Let me go ♪
1371
01:26:50,268 --> 01:26:52,521
♪ Tie ♪
1372
01:26:53,939 --> 01:26:57,776
♪ These arms of mine ♪
1373
01:26:59,277 --> 01:27:03,782
♪ They've lost
Their shine ♪
1374
01:27:04,950 --> 01:27:09,538
♪ I feel them down ♪
1375
01:27:49,035 --> 01:27:50,537
Hey.
1376
01:27:55,792 --> 01:27:59,045
My sister thought we
were sleeping together.
1377
01:27:59,129 --> 01:28:01,423
Hm. I like that.
1378
01:28:01,506 --> 01:28:03,216
Yeah, I though
you would.
1379
01:28:13,476 --> 01:28:15,896
What is this?
1380
01:28:15,979 --> 01:28:20,108
$7,394.
1381
01:28:20,191 --> 01:28:23,403
Wait, what
are you doing?
1382
01:28:23,486 --> 01:28:26,489
I wanna buy your car.
1383
01:28:28,366 --> 01:28:29,993
My car?
1384
01:28:30,035 --> 01:28:32,370
Mm-hm.
1385
01:28:32,454 --> 01:28:35,957
My car is a piece
of shit. My car's only
worth like 500 bucks.
1386
01:28:37,626 --> 01:28:41,296
Yeah, but it's worth
something to you, right?
1387
01:28:45,258 --> 01:28:46,927
So,
1388
01:28:47,010 --> 01:28:51,848
I say it's worth
about $7,394.
1389
01:28:51,890 --> 01:28:53,892
And, uh,
1390
01:28:53,975 --> 01:28:55,769
Let's see.
1391
01:29:00,065 --> 01:29:01,942
Twenty-two cents.
1392
01:29:08,239 --> 01:29:11,493
Dorian, I can't
take this.
1393
01:29:11,576 --> 01:29:16,665
Look, who in your life
ever gave you anything
you deserve, huh?
1394
01:29:25,256 --> 01:29:28,176
Thank you.
1395
01:29:30,637 --> 01:29:32,681
This is my dad's car.
1396
01:29:45,860 --> 01:29:47,278
Bye.
1397
01:29:47,362 --> 01:29:49,656
Goodbye.
1398
01:29:49,739 --> 01:29:51,908
So, what are
you gonna do now?
1399
01:29:51,950 --> 01:29:54,536
Um,
1400
01:29:54,619 --> 01:29:56,454
I don't know.
1401
01:29:56,538 --> 01:29:59,082
I think maybe I 'II, uh,
1402
01:29:59,124 --> 01:30:02,419
Go down the crossroads
of Mississippi.
1403
01:30:02,460 --> 01:30:04,838
See the devil.
1404
01:30:06,756 --> 01:30:08,967
What do you say?
Are you in?
1405
01:30:09,009 --> 01:30:10,677
Oh, I don't know.
1406
01:30:13,638 --> 01:30:15,265
That's all right.
1407
01:30:15,306 --> 01:30:17,225
Maybe next summer.
1408
01:30:19,269 --> 01:30:20,812
So--
1409
01:30:39,164 --> 01:30:41,666
I, uh,
1410
01:30:41,750 --> 01:30:43,168
I 'II see you later.
1411
01:30:45,295 --> 01:30:47,380
Bye.
1412
01:30:49,507 --> 01:30:51,885
Bye. I 'II see
you next summer.
1413
01:30:51,968 --> 01:30:54,763
All right.
1414
01:30:58,308 --> 01:31:00,810
Bye.
1415
01:31:23,875 --> 01:31:26,086
Is everything okay?
1416
01:31:26,169 --> 01:31:27,337
Yeah.
1417
01:31:27,378 --> 01:31:32,425
You hungry?
I'm making pancakes.
1418
01:31:32,509 --> 01:31:34,344
Sure.
1419
01:31:50,235 --> 01:31:52,779
♪ And we get to ♪
1420
01:31:52,862 --> 01:31:55,740
♪ Where we 're going ♪
1421
01:31:55,824 --> 01:31:57,408
♪ And you find us ♪
1422
01:31:57,450 --> 01:32:01,246
♪ In cracks of
This emporium ♪
1423
01:32:01,329 --> 01:32:04,082
♪ And I miss you
I love you ♪
1424
01:32:04,124 --> 01:32:06,918
♪ And good giving
With these new hands ♪
1425
01:32:07,001 --> 01:32:09,379
♪ Where I'm going ♪
1426
01:32:15,009 --> 01:32:18,263
Who is it?
1427
01:32:18,304 --> 01:32:19,806
Hello ?
1428
01:32:22,350 --> 01:32:26,271
Delivery should use
the service gate.
1429
01:32:27,230 --> 01:32:28,523
Hello ?
1430
01:32:34,279 --> 01:32:37,115
♪ I try to stand
Up straight ♪
1431
01:32:37,157 --> 01:32:40,118
♪ For people passing by ♪
1432
01:32:40,201 --> 01:32:42,370
♪ The longer
Are the days ♪
1433
01:32:42,453 --> 01:32:47,125
♪ And I miss the times
Where I was by your side ♪
1434
01:32:47,208 --> 01:32:50,503
♪ Oh ♪
1435
01:32:50,587 --> 01:32:53,256
♪ But we get to ♪
1436
01:32:53,298 --> 01:32:56,342
♪ Where we 're going ♪
1437
01:32:56,426 --> 01:33:01,264
♪ And they find us
If they keep looking ♪
1438
01:33:01,306 --> 01:33:04,642
♪ And I'll miss you
And I love you ♪
1439
01:33:04,684 --> 01:33:06,227
♪ Say goodbye now ♪
1440
01:33:06,311 --> 01:33:09,147
♪ There's a new home
Where I'm going ♪
1441
01:33:31,461 --> 01:33:34,339
♪ Say that I've changed ♪
1442
01:33:34,380 --> 01:33:36,382
♪ Say I'm different ♪
1443
01:33:36,466 --> 01:33:38,927
♪ Maybe I finally ♪
1444
01:33:39,010 --> 01:33:40,887
♪ Understand ♪
1445
01:33:40,970 --> 01:33:43,640
♪ Say I let go ♪
1446
01:33:43,681 --> 01:33:45,725
♪ Say it's obvious ♪
1447
01:33:45,808 --> 01:33:48,061
♪ Oh I tell myself ♪
1448
01:33:48,144 --> 01:33:53,524
♪ Over and overAnd over again ♪
1449
01:33:53,608 --> 01:33:57,445
♪ I'm ready ♪
1450
01:33:57,528 --> 01:34:00,740
♪ I'm ready ♪
1451
01:34:02,909 --> 01:34:08,539
♪ I'm ready
To believe ♪
1452
01:34:12,210 --> 01:34:14,754
♪ Da-da-da-da ♪
1453
01:34:14,837 --> 01:34:19,050
♪ Da-da-da-da
Da-da-da-da-da ♪
1454
01:34:19,133 --> 01:34:21,803
♪ Da-da ♪
1455
01:34:21,886 --> 01:34:23,846
♪ Da-da-da-da ♪
1456
01:34:23,888 --> 01:34:27,225
♪ Da-da-da-da-da ♪
1457
01:34:27,308 --> 01:34:30,395
♪ So tell me
I'm strong ♪
1458
01:34:30,478 --> 01:34:32,563
♪ Tell me I'm weak ♪
1459
01:34:32,647 --> 01:34:37,402
♪ Tell me I
Never ever been ♪
1460
01:34:37,443 --> 01:34:39,862
♪ And tell me I'm fire ♪
1461
01:34:39,904 --> 01:34:41,739
♪ Tell me I'm cold ♪
1462
01:34:41,823 --> 01:34:44,492
♪ Who do I tell myself ♪
1463
01:34:44,575 --> 01:34:49,747
♪ Over and over
And over again ♪
1464
01:34:49,831 --> 01:34:52,417
♪ I'm ready ♪
1465
01:34:54,335 --> 01:34:57,380
♪ I'm ready ♪
1466
01:34:59,382 --> 01:35:05,680
♪ I'm ready to believe ♪
1467
01:35:07,515 --> 01:35:12,395
♪ And all the
World can watch ♪
1468
01:35:12,437 --> 01:35:16,816
♪ The choices you make ♪
1469
01:35:16,899 --> 01:35:20,987
♪ All the world
Can watch ♪
1470
01:35:21,070 --> 01:35:24,907
♪ Each time you ♪107909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.