Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:06,560
- Précédemment, dans "Le Flambeau".
2
00:00:06,760 --> 00:00:07,560
Yvan, Annick.
3
00:00:07,760 --> 00:00:08,440
- Bienvenidos.
4
00:00:08,640 --> 00:00:10,520
- Vous irez dans un resort
cinq étoiles.
5
00:00:10,720 --> 00:00:12,720
- On a des vies de merde.
- On a tort.
6
00:00:12,920 --> 00:00:14,520
- C'est le système qui gagne.
7
00:00:14,720 --> 00:00:17,240
- Pour le battre,
il faut devenir très riche.
8
00:00:17,440 --> 00:00:19,200
- EN GAGNANT L'EMISSION.
9
00:00:19,400 --> 00:00:20,440
- Gagnez ce jeu...
10
00:00:21,120 --> 00:00:22,600
et utilisez ce téléphone.
11
00:00:23,760 --> 00:00:25,840
Et c'est Marc
qui remporte l'épreuve !
12
00:00:26,040 --> 00:00:27,840
- Avec Marc, "Le Flambeau".
13
00:00:28,040 --> 00:00:29,760
"Marc le con" ?
"Marc la merde" ?
14
00:00:29,960 --> 00:00:30,840
Pleurs
15
00:00:31,040 --> 00:00:33,040
- Y a pas de complot, en fait.
16
00:00:34,400 --> 00:00:35,840
- Merci, Yvan.
17
00:00:36,040 --> 00:00:36,760
- Quoi ?
18
00:00:36,960 --> 00:00:38,240
- L'aventure s'arrête ici
19
00:00:38,440 --> 00:00:39,280
et maintenant.
20
00:00:39,480 --> 00:00:40,640
- Je suis con ?
21
00:00:40,840 --> 00:00:41,720
- OUI, OUI.
22
00:00:41,920 --> 00:00:44,200
- Clairement, oui.
- OK, merci.
23
00:00:44,400 --> 00:00:45,320
Eteignez ça !
24
00:00:45,520 --> 00:00:46,280
Non, je pars !
25
00:00:46,480 --> 00:00:48,800
Les gens me trouvent con ?
On va voir...
26
00:00:49,000 --> 00:00:50,320
Musique pesante
27
00:00:54,520 --> 00:01:08,000
...
28
00:01:08,200 --> 00:01:10,280
- Cette journée
démarre sur un choc,
29
00:01:10,480 --> 00:01:12,160
car Marc a disparu.
30
00:01:14,640 --> 00:01:16,400
Et Alexandra ne s'en remet pas.
31
00:01:16,600 --> 00:01:18,440
- Marc !
32
00:01:18,640 --> 00:01:20,160
- On n'en peut plus.
33
00:01:20,360 --> 00:01:22,320
Elle est passée
par toutes les phases.
34
00:01:22,520 --> 00:01:23,400
Le déni...
35
00:01:23,600 --> 00:01:25,960
- C'est bon, je l'ai retrouvé !
Il va bien !
36
00:01:26,160 --> 00:01:26,840
- La colère...
37
00:01:27,280 --> 00:01:28,560
- C'est une pierre ?
38
00:01:30,480 --> 00:01:31,160
- La colère...
39
00:01:31,360 --> 00:01:33,080
Musique légère
40
00:01:33,280 --> 00:01:34,040
Et la colère.
41
00:01:34,240 --> 00:01:36,000
...
42
00:01:36,200 --> 00:01:37,280
- Je le cherche pas,
43
00:01:37,480 --> 00:01:40,560
parce que s'il revient entretemps,
il me trouvera pas.
44
00:01:40,760 --> 00:01:43,680
Je devrais le rechercher
et lui sera déjà reparti.
45
00:01:43,880 --> 00:01:46,760
Je devrais le re-rechercher
et il sera déjà re-reparti.
46
00:01:46,960 --> 00:01:49,200
Alors on sera morts de faim
et il me dira :
47
00:01:49,400 --> 00:01:51,120
"Pourquoi t'es pas restée ?"
48
00:01:51,320 --> 00:01:55,120
Et il est hors de question
que Marc me reproche un truc !
49
00:01:55,880 --> 00:01:58,200
- Alors qu'Alexandra est inquiète,
50
00:01:58,400 --> 00:02:01,520
les aventuriers semblent
bien moins affectés
51
00:02:01,720 --> 00:02:03,640
par la disparition de Marc.
52
00:02:03,840 --> 00:02:05,400
- Il est parti où, l'autre ?
53
00:02:05,600 --> 00:02:06,800
- Bats les couilles.
54
00:02:07,880 --> 00:02:09,520
- Annick, qu'est-ce que t'as ?
55
00:02:09,720 --> 00:02:13,000
- Je veux gagner les 450 balles.
Rien à foutre de Marc.
56
00:02:13,200 --> 00:02:13,920
- Elle fait quoi ?
57
00:02:14,120 --> 00:02:15,080
- T'es pas seule.
58
00:02:15,280 --> 00:02:17,480
- Lâche-moi les baskets !
59
00:02:17,680 --> 00:02:18,960
Je pense qu'à moi.
60
00:02:19,240 --> 00:02:19,960
J'ai changé,
61
00:02:20,160 --> 00:02:22,600
mais j'ai appris énormément sur moi
à l'hôtel.
62
00:02:22,800 --> 00:02:25,080
Oui, j'ai pris une douche
et j'ai aimé ça !
63
00:02:25,280 --> 00:02:26,640
Voilà, j'aime la thune.
64
00:02:26,840 --> 00:02:28,640
Les gens m'avaient prévenue :
65
00:02:28,840 --> 00:02:33,200
"Ouais, la thune, la thune..."
Bah ouais, la thune, quoi !
66
00:02:33,600 --> 00:02:34,480
La thune.
67
00:02:40,120 --> 00:02:43,360
- Si Annick se fiche de Marc
et ne pense qu'à l'argent,
68
00:02:43,560 --> 00:02:46,240
c'est pourtant tout près,
dans un village autochtone,
69
00:02:46,440 --> 00:02:49,760
que nos équipes l'ont retrouvé,
sain et sauf.
70
00:02:50,800 --> 00:02:53,080
- Je m'attendais pas
à être retrouvé.
71
00:02:53,280 --> 00:02:55,320
Je suis parti depuis si longtemps.
72
00:02:55,520 --> 00:02:57,160
Un jour ? Ouais, mais...
73
00:02:57,360 --> 00:03:00,520
Le temps ici passe
tellement différemment.
74
00:03:00,720 --> 00:03:03,240
Les gens aussi ici
sont très différents.
75
00:03:04,240 --> 00:03:06,000
Ils sont...
difficiles à définir.
76
00:03:06,200 --> 00:03:07,000
Mais ils m'ont
77
00:03:07,200 --> 00:03:08,440
très bien accueilli.
78
00:03:08,640 --> 00:03:09,560
Pas bon, hein.
79
00:03:09,760 --> 00:03:12,240
- Si, bueno.
- Pas bueno, la mierda.
80
00:03:12,440 --> 00:03:15,160
Ils m'ont nourri, logé...
- Stopa la tela.
81
00:03:15,360 --> 00:03:17,160
Ils m'ont même maquillé.
82
00:03:17,360 --> 00:03:19,960
Ils m'ont habillé en médecin,
je sais pas pourquoi.
83
00:03:20,160 --> 00:03:22,560
Ils doivent me prendre
pour leur sauveur.
84
00:03:22,760 --> 00:03:24,600
Leur Christophe Colomb à eux.
85
00:03:24,800 --> 00:03:25,720
- Si, si, si, si.
86
00:03:53,240 --> 00:03:56,480
Musique de tension
87
00:03:56,680 --> 00:03:59,840
- Les baies sauvages
ne sont pas toutes comestibles.
88
00:04:00,040 --> 00:04:01,600
Y en a même de très toxiques.
89
00:04:01,800 --> 00:04:03,160
Un soir, j'avais fait...
90
00:04:03,360 --> 00:04:05,920
Musique pesante
91
00:04:06,120 --> 00:04:11,480
...
92
00:04:11,680 --> 00:04:14,080
Et tout le monde a cru
à un suicide collectif.
93
00:04:14,280 --> 00:04:15,840
Quelle histoire.
94
00:04:16,040 --> 00:04:17,880
Musique de tension
95
00:04:18,080 --> 00:04:20,120
La cuisson, vous préférez quoi ?
96
00:04:20,320 --> 00:04:21,000
- Oh !
97
00:04:21,200 --> 00:04:22,000
Venez.
98
00:04:22,880 --> 00:04:23,680
Dépêchez-vous.
99
00:04:24,760 --> 00:04:26,240
Dépêchez-vous !
100
00:04:26,440 --> 00:04:28,080
- Vous êtes blessé au visage.
101
00:04:28,280 --> 00:04:29,360
- Un moustique.
102
00:04:29,560 --> 00:04:30,440
Je vous présente
103
00:04:30,640 --> 00:04:32,000
Marco...
104
00:04:33,440 --> 00:04:36,200
qui a perdu quelque chose
sur cette île
105
00:04:36,400 --> 00:04:38,920
et voudrait savoir
si vous l'avez retrouvé.
106
00:04:39,120 --> 00:04:40,400
- Oh, le frère de Dalida.
107
00:04:40,600 --> 00:04:42,360
- Arrête, Patrice.
- Je plaisante.
108
00:04:42,920 --> 00:04:44,400
- De la coca...
- Farina!
109
00:04:44,600 --> 00:04:45,440
Marco
110
00:04:45,640 --> 00:04:47,240
est un pâtissier mexicain.
111
00:04:47,440 --> 00:04:49,600
Il a une activité
de production
112
00:04:49,800 --> 00:04:50,440
de farine.
113
00:04:50,640 --> 00:04:52,760
On l'applaudit,
on a besoin de se détendre.
114
00:04:53,680 --> 00:04:54,280
Allez !
115
00:04:55,480 --> 00:04:56,760
- Gracias.
116
00:04:56,960 --> 00:04:59,760
- Si quelqu'un a vu quelque chose,
qu'il parle, hein ?
117
00:05:01,560 --> 00:05:02,160
Allez !
118
00:05:03,160 --> 00:05:05,280
William !
- Je sais pas, moi.
119
00:05:05,480 --> 00:05:06,640
La chemise est stylée.
120
00:05:07,520 --> 00:05:08,600
- Versace.
121
00:05:08,800 --> 00:05:09,760
- Je veux pâtisser.
122
00:05:09,960 --> 00:05:11,800
- Annick.
- Pas vu de farine.
123
00:05:12,000 --> 00:05:14,920
- Alexandra ?
- Rien à foutre, je veux Marc.
124
00:05:15,120 --> 00:05:17,160
- Ca tombe bien, je suis Marco.
125
00:05:17,360 --> 00:05:20,400
- Marco, c'est pas Marc.
Fous-toi ton "o" dans le cul.
126
00:05:21,600 --> 00:05:23,200
T'auras un vrai prénom.
127
00:05:23,400 --> 00:05:25,760
- Qui est cette femme ?
- Une folle.
128
00:05:26,760 --> 00:05:28,000
- J'adore les folles.
129
00:05:29,360 --> 00:05:32,320
- Comme je le pressentais,
je vous l'avais dit,
130
00:05:32,520 --> 00:05:34,400
personne n'a rien trouvé.
131
00:05:34,600 --> 00:05:37,400
On applaudit la venue de Marco.
132
00:05:38,000 --> 00:05:39,760
Et tout le monde rentre chez lui.
133
00:05:41,000 --> 00:05:42,880
- Je ne pars pas sans ma farina.
134
00:05:43,880 --> 00:05:46,640
Si personne ne me rend
ma farina...
135
00:05:47,040 --> 00:05:48,560
quelqu'un va devoir payer.
136
00:05:48,760 --> 00:05:49,800
- Ouh là.
137
00:05:50,000 --> 00:05:50,760
- Très...
138
00:05:51,840 --> 00:05:52,640
très...
139
00:05:54,280 --> 00:05:55,160
cher.
140
00:05:55,360 --> 00:05:57,160
- Pourquoi ils avancent ?
141
00:05:57,360 --> 00:05:58,680
Musique pesante
142
00:05:58,880 --> 00:05:59,800
- J'ai une idée.
143
00:06:01,200 --> 00:06:02,760
Vous fabriquez la farine
144
00:06:02,960 --> 00:06:04,800
et ce sera
l'épreuve du jour.
145
00:06:05,000 --> 00:06:07,040
...
146
00:06:07,240 --> 00:06:08,880
Et le gagnant, évidemment...
147
00:06:09,080 --> 00:06:10,520
Tout ça, c'est dans le jeu.
148
00:06:10,720 --> 00:06:14,200
Le gagnant repart
avec son sombrero d'immunité.
149
00:06:14,400 --> 00:06:15,960
- Quand même.
- D'accord.
150
00:06:16,160 --> 00:06:19,160
...
151
00:06:19,360 --> 00:06:20,560
- Vamos.
152
00:06:20,760 --> 00:06:22,560
...
153
00:06:22,760 --> 00:06:23,840
- On est d'accord
154
00:06:24,040 --> 00:06:26,000
que la farina, c'est de la coke ?
155
00:06:26,200 --> 00:06:28,000
Et que c'est un narcotrafiquant.
156
00:06:28,200 --> 00:06:31,080
Je suis la seule
à l'avoir remarqué, ici ?
157
00:06:35,280 --> 00:06:37,200
Musique pesante
158
00:06:37,400 --> 00:06:40,480
- Gros mega culpa.
Ils me prennent pas pour un médecin.
159
00:06:40,680 --> 00:06:44,720
Ils veulent que je joue un médecin
dans leur série...
160
00:06:44,920 --> 00:06:49,080
J'ai lu le texte, je comprends rien.
C'est dans un dialecte ancien.
161
00:06:49,280 --> 00:06:51,240
Tout est en espagnol, donc...
162
00:06:51,440 --> 00:06:55,640
J'ai demandé à voir le réalisateur.
Parce que je comprends rien.
163
00:06:55,840 --> 00:06:56,720
- Bonjour, Marc.
164
00:06:58,240 --> 00:06:59,400
- Non, c'est pas vrai.
165
00:07:00,800 --> 00:07:01,840
Frédéric Lopez ?
166
00:07:02,040 --> 00:07:03,920
- C'est moi.
- C'est vous le réalisateur ?
167
00:07:04,120 --> 00:07:06,400
Tout le monde vous pensait mort !
168
00:07:06,600 --> 00:07:07,920
- Je suis bien vivant.
169
00:07:08,120 --> 00:07:11,600
- Vous êtes pas revenu en France ?
On vous a traité de gros con ?
170
00:07:11,800 --> 00:07:13,920
- Non... Oui.
Ca n'a rien à voir.
171
00:07:14,120 --> 00:07:17,560
Evitons de parler de ça, là.
Les murs ont des oreilles, par ici.
172
00:07:19,520 --> 00:07:20,360
- Quoi ?
173
00:07:20,560 --> 00:07:21,960
Je savais que la nature
174
00:07:22,160 --> 00:07:26,400
était différente ici, mais là,
que les murs aient des oreilles...
175
00:07:26,800 --> 00:07:27,680
Waouh.
176
00:07:27,880 --> 00:07:30,240
J'ai juste une phrase
que je comprends pas.
177
00:07:30,440 --> 00:07:33,000
"Donde esta mi bandeja" ?
178
00:07:33,200 --> 00:07:35,320
- "Bandéra".
"Où est mon plateau ?"
179
00:07:35,520 --> 00:07:38,000
- Comme Antonio Banderas ?
- Ouais.
180
00:07:38,200 --> 00:07:41,000
- Il s'appelle Antoine Plateau ?
- Oui.
181
00:07:41,200 --> 00:07:45,160
Tout le monde sur le plateau.
- Antonio Plateau...
182
00:07:45,680 --> 00:07:46,680
- A la base,
183
00:07:46,880 --> 00:07:50,240
j'étais venu pour des repérages
de "Rendez-vous en terre inconnue",
184
00:07:50,440 --> 00:07:52,680
mais ils ont compris
que j'étais célèbre.
185
00:07:52,880 --> 00:07:55,560
Ils m'ont persuadé
de rester réaliser leur série.
186
00:07:55,760 --> 00:07:57,840
Et là, ça fait
des mois et des mois...
187
00:07:58,040 --> 00:07:59,960
Aidez-moi, aidez-moi.
Aidez-moi...
188
00:08:02,400 --> 00:08:04,080
Et des mois que je suis là.
189
00:08:06,800 --> 00:08:09,440
Cris
190
00:08:11,040 --> 00:08:15,320
- Marc !
191
00:08:15,520 --> 00:08:17,960
Alexandra crie.
192
00:08:18,160 --> 00:08:19,280
- Pourquoi ce "Marc"...
193
00:08:20,600 --> 00:08:22,000
t'importe-t-il tant ?
194
00:08:22,640 --> 00:08:24,440
- Parce qu'il est parfait.
195
00:08:24,640 --> 00:08:27,040
Il est cruel.
Sans pitié, sans coeur.
196
00:08:27,240 --> 00:08:28,160
- Cruel...
197
00:08:28,880 --> 00:08:30,320
Sans pitié, sans coeur ?
198
00:08:31,080 --> 00:08:36,320
On dirait que tu me tends un miroir
dans lequel je vois ce visage.
199
00:08:36,520 --> 00:08:39,040
- Non, parce que moi,
je vois le visage de Marc !
200
00:08:39,240 --> 00:08:42,360
- J'arracherai son visage
et je le mettrai sur le mien,
201
00:08:43,000 --> 00:08:44,720
pour que tu me regardes comme ça.
202
00:08:44,920 --> 00:08:47,760
- Je saurai que sous son visage,
il y a ton visage !
203
00:08:47,960 --> 00:08:50,760
- J'arracherai mon visage
et je le mettrai sur le sien.
204
00:08:52,160 --> 00:08:53,920
Ca n'a pas de sens.
- Aucun.
205
00:08:54,120 --> 00:08:57,000
- Je le tuerai, tout simplement.
- Je te tuerai avant.
206
00:08:57,200 --> 00:08:58,800
- A mon dernier souffle,
207
00:08:59,000 --> 00:09:01,480
je prendrai le couteau
que j'ai dans ma socquette
208
00:09:01,680 --> 00:09:04,040
et je te tuerai ensuite.
- Celui-là ?
209
00:09:05,440 --> 00:09:06,440
- Madre mia.
210
00:09:06,640 --> 00:09:10,800
Je veux que tu m'appartiennes.
- A un pâtissier, jamais.
211
00:09:11,000 --> 00:09:12,240
- Alejandra...
212
00:09:12,440 --> 00:09:13,920
J'ai deux secrets, pour toi.
213
00:09:14,680 --> 00:09:17,120
Le premier, c'est
que je ne suis pas pâtissier.
214
00:09:17,760 --> 00:09:21,040
Et le deuxième,
c'est que j'ai toujours un couteau
215
00:09:21,240 --> 00:09:23,000
caché dans mon slip.
216
00:09:23,600 --> 00:09:26,680
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe...
Ah là là là là...
217
00:09:27,240 --> 00:09:28,280
On lâche à trois.
218
00:09:28,480 --> 00:09:29,680
- Un...
219
00:09:30,560 --> 00:09:31,560
- Deux...
220
00:09:32,200 --> 00:09:33,320
Deux et demi...
221
00:09:33,520 --> 00:09:36,080
Musique épique
222
00:09:36,280 --> 00:09:36,880
Trois.
223
00:09:37,080 --> 00:09:40,720
...
224
00:09:40,920 --> 00:09:42,760
- Jamais je t'appartiendrai.
225
00:09:42,960 --> 00:09:45,520
...
226
00:09:46,640 --> 00:09:48,240
- Tu m'appartiens déjà.
227
00:09:49,160 --> 00:09:51,440
Musique douce du générique
228
00:09:51,640 --> 00:09:56,440
...
229
00:09:57,280 --> 00:09:59,600
- Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe...
230
00:10:42,560 --> 00:10:44,960
Musique pop
231
00:11:03,720 --> 00:11:06,360
...
232
00:11:09,280 --> 00:11:11,520
Musique pesante
233
00:11:13,880 --> 00:11:16,040
...
234
00:11:18,360 --> 00:11:19,800
...
235
00:11:27,920 --> 00:11:29,880
...
236
00:11:30,080 --> 00:11:31,280
- Coupez !
237
00:11:31,480 --> 00:11:33,320
- Magnifique.
- C'est vrai ?
238
00:11:33,520 --> 00:11:34,200
- Bravo!
239
00:11:35,160 --> 00:11:36,040
- Al Pacino.
240
00:11:36,240 --> 00:11:37,720
- Merci, merci.
241
00:11:37,920 --> 00:11:40,120
- Y a l'émotion, la subtilité.
J'ai pleuré.
242
00:11:40,320 --> 00:11:41,880
- C'est vrai ?
- Ouais.
243
00:11:42,400 --> 00:11:43,880
- Pour rien au monde
244
00:11:44,080 --> 00:11:45,560
je reviendrais dans l'émission.
245
00:11:45,760 --> 00:11:47,200
J'ai tout trouvé, ici :
246
00:11:47,400 --> 00:11:49,640
un métier, une famille,
247
00:11:49,840 --> 00:11:52,080
qui m'aime, hein,
pas comme les autres.
248
00:11:52,280 --> 00:11:53,600
Pleurs
249
00:11:53,800 --> 00:11:56,440
Et même plus qu'une famille.
J'ai trouvé un public.
250
00:11:56,640 --> 00:11:58,960
Et sans m'avancer,
le public semble conquis.
251
00:11:59,160 --> 00:12:01,440
Demandez aux murs,
ils vous le diront.
252
00:12:10,440 --> 00:12:11,800
Marc,
253
00:12:12,000 --> 00:12:13,320
tu vas t'éclater.
254
00:12:15,560 --> 00:12:16,280
Marc,
255
00:12:16,480 --> 00:12:18,800
on tourne la deuxième scène
avec la star.
256
00:12:19,000 --> 00:12:21,960
- C'est pas moi, la star ?
- Non, non.
257
00:12:22,160 --> 00:12:25,480
Tu demandes où est le plateau.
Et lui, il amène le plateau.
258
00:12:26,080 --> 00:12:26,920
- D'accord...
259
00:12:28,840 --> 00:12:30,360
- Hola, Marc.
260
00:12:30,560 --> 00:12:32,920
Musique pesante
261
00:12:33,120 --> 00:12:33,960
(- José...)
262
00:12:34,160 --> 00:12:35,760
Esta sentida...
263
00:12:36,000 --> 00:12:36,800
égouts, partout.
264
00:12:37,000 --> 00:12:38,800
Que se paso? Old El Paso!
265
00:12:39,000 --> 00:12:39,640
No se bueno.
266
00:12:39,840 --> 00:12:40,960
- Claude est morte.
267
00:12:41,160 --> 00:12:42,480
- Qui hérite ?
- José.
268
00:12:42,840 --> 00:12:45,240
- Es una trahison, José !
269
00:12:45,440 --> 00:12:48,960
...
270
00:12:49,160 --> 00:12:50,320
- José ?
271
00:12:54,960 --> 00:12:57,560
- Non loin de là,
ce n'est pas José qui préoccupe
272
00:12:57,760 --> 00:12:59,800
nos aventuriers,
mais bien Marco,
273
00:13:00,000 --> 00:13:03,680
qui va leur apprendre comment
préparer une farina de qualité.
274
00:13:03,880 --> 00:13:06,280
- Pour faire de la farina,
quatre étapes
275
00:13:06,480 --> 00:13:07,280
à respecter.
276
00:13:07,480 --> 00:13:08,160
D'abord,
277
00:13:08,360 --> 00:13:10,360
prendre les feuilles de farina
278
00:13:10,560 --> 00:13:12,320
et les broyer, tout simplement.
279
00:13:13,360 --> 00:13:14,080
Ensuite,
280
00:13:14,280 --> 00:13:17,080
on fait macérer ces feuilles
dans une marinade.
281
00:13:17,280 --> 00:13:20,240
Du sel, du citrofol, du ciment,
282
00:13:20,440 --> 00:13:22,280
et le tout arrosé de gasolina.
283
00:13:22,480 --> 00:13:23,760
- Pas très écolo, ça.
284
00:13:23,960 --> 00:13:25,600
- Soyez généreux
avec la gasolina.
285
00:13:25,800 --> 00:13:28,200
- A la Bodéga, j'en mets
dans les bouteilles.
286
00:13:28,400 --> 00:13:29,800
Ca passe pour du Get 27.
287
00:13:31,680 --> 00:13:34,040
- Ensuite,
rajouter la soude caustique.
288
00:13:34,240 --> 00:13:36,360
C'est ce qui donne
la couleur blanche.
289
00:13:36,560 --> 00:13:37,640
- Soude caustique...
290
00:13:37,840 --> 00:13:38,840
- Quatrième étape...
291
00:13:39,040 --> 00:13:40,400
Vous faites cuire le tout
292
00:13:40,600 --> 00:13:42,920
jusqu'à avoir
une pâte dure...
293
00:13:43,960 --> 00:13:46,040
Aussi dure que le coeur
d'Alejandra.
294
00:13:46,240 --> 00:13:49,000
- Non, pas Alejajaja ! Alexandra !
295
00:13:50,280 --> 00:13:52,920
- Elle me rend marteau. Bref !
296
00:13:53,120 --> 00:13:57,160
Il n'y a plus qu'à gratter le résidu
jusqu'à obtenir la farina.
297
00:13:58,440 --> 00:13:59,600
- D'accord.
- Claro?
298
00:13:59,800 --> 00:14:02,440
- Claro.
299
00:14:02,640 --> 00:14:04,200
- J'espère que vous avez bien
300
00:14:04,400 --> 00:14:05,680
ces étapes, car...
301
00:14:05,880 --> 00:14:07,680
l'épreuve démarre.
- Là ?
302
00:14:07,880 --> 00:14:10,000
Musique de tension
303
00:14:10,480 --> 00:14:12,560
- N'oubliez pas,
vous devez réaliser
304
00:14:12,760 --> 00:14:14,160
cinq kilos de farina.
305
00:14:14,360 --> 00:14:15,120
- Cinq ?
306
00:14:15,320 --> 00:14:16,040
- Un conseil ?
307
00:14:16,240 --> 00:14:17,120
- Méfiez-vous
308
00:14:17,320 --> 00:14:19,200
des cousins qui reviennent
après deux ans,
309
00:14:19,400 --> 00:14:20,240
par hasard.
310
00:14:20,440 --> 00:14:23,360
Souvent, ce sont
des agents infiltrés de la DEA.
311
00:14:23,560 --> 00:14:24,200
- Ah ?
312
00:14:24,400 --> 00:14:25,760
Merci, Marco.
313
00:14:25,960 --> 00:14:28,160
On écoute Marco,
attention aux cousins.
314
00:14:28,640 --> 00:14:30,080
Allez, c'est parti.
315
00:14:30,280 --> 00:14:32,840
Trois, deux, un...
316
00:14:34,160 --> 00:14:35,440
A vos fourneaux.
317
00:14:35,640 --> 00:14:37,880
Nos aventuriers seront jugés
sur la qualité
318
00:14:38,080 --> 00:14:39,800
comme sur la quantité
de farina.
319
00:14:40,280 --> 00:14:41,280
- T'es pas seule !
320
00:14:41,480 --> 00:14:44,520
- D'abord, broyer et faire cuire
les feuilles de farina.
321
00:14:44,720 --> 00:14:45,840
- Comme le diabolo.
322
00:14:46,040 --> 00:14:49,680
- Patrice, le gourmet du sud-ouest,
veut montrer ses talents.
323
00:14:49,880 --> 00:14:52,840
- Je mets de la rigolade
et de la bonne humeur.
324
00:14:53,040 --> 00:14:54,400
Et tout le reste, aussi.
325
00:14:54,600 --> 00:14:55,360
- Super, Patrice.
326
00:14:55,560 --> 00:14:56,280
- C'est mon job.
327
00:14:56,480 --> 00:14:58,160
- Carole est un peu perdue.
328
00:14:58,360 --> 00:15:01,120
Elle a manqué d'attention
pendant la présentation
329
00:15:01,320 --> 00:15:03,160
et se retrouve en difficulté.
330
00:15:03,360 --> 00:15:05,520
- Il a dit quoi,
sur les feuilles ?
331
00:15:05,720 --> 00:15:08,360
- Tu les prends, comme ça,
tu les roules
332
00:15:08,560 --> 00:15:10,800
en didgeridoo,
et tu te les fous dans le cul.
333
00:15:11,520 --> 00:15:13,240
- Qu'est-ce qui t'arrive, là ?
334
00:15:13,440 --> 00:15:15,120
- Me casse pas les couilles.
335
00:15:15,320 --> 00:15:15,960
- Hervé ?
336
00:15:16,160 --> 00:15:16,800
Hervé !
337
00:15:17,000 --> 00:15:18,800
Hervé,
viens le faire à ma place !
338
00:15:19,000 --> 00:15:20,440
Hervé hurle.
339
00:15:20,640 --> 00:15:21,840
Allez, viens.
340
00:15:22,040 --> 00:15:24,000
Viens, je te dis.
- Hervé.
341
00:15:24,200 --> 00:15:25,320
Tu es pas sa puta.
342
00:15:26,280 --> 00:15:27,440
Tu es ma puta.
343
00:15:27,880 --> 00:15:29,320
- Ah bon ?
- Vous entendez ?
344
00:15:29,520 --> 00:15:31,360
Vous êtes sa puta. Ecoutez-le.
345
00:15:31,560 --> 00:15:32,920
- T'entends ?
346
00:15:33,120 --> 00:15:33,920
Je suis sa puta !
347
00:15:34,120 --> 00:15:35,880
Il m'a appelé sa puta.
348
00:15:36,080 --> 00:15:37,880
Pour quelqu'un comme moi...
349
00:15:38,080 --> 00:15:40,160
Je veux pas le décevoir.
Je donne tout.
350
00:15:40,360 --> 00:15:41,840
Qu'il soit fier de sa puta.
351
00:15:42,440 --> 00:15:45,720
- Nos aventuriers sont déterminés
à faire la meilleure farina.
352
00:15:46,200 --> 00:15:49,040
Tout le monde met du coeur
à l'ouvrage, sauf une.
353
00:15:49,240 --> 00:15:52,400
En effet, Alexandra
n'a toujours pas commencé.
354
00:15:52,600 --> 00:15:53,920
Musique intrigante
355
00:15:54,440 --> 00:15:55,560
- Alors ?
356
00:15:56,240 --> 00:15:57,600
Loca de mon coeur.
357
00:15:58,640 --> 00:16:00,680
Tu n'as rien fait ?
- Si.
358
00:16:01,360 --> 00:16:02,400
Si, regarde.
359
00:16:03,640 --> 00:16:04,640
- C'est un trou.
360
00:16:04,840 --> 00:16:06,320
...
361
00:16:06,520 --> 00:16:07,840
Oh, madre mio.
362
00:16:08,040 --> 00:16:10,280
Elle me fait un dedo de honor ?
363
00:16:10,880 --> 00:16:12,560
Marco crie.
364
00:16:12,760 --> 00:16:13,960
...
365
00:16:14,480 --> 00:16:16,120
Ta folie n'a aucune limite.
366
00:16:16,320 --> 00:16:18,960
- Aucune. Bois de l'essence.
- Ah...
367
00:16:19,160 --> 00:16:22,120
Je préfère la balancer
sur les buralistes.
368
00:16:22,320 --> 00:16:23,000
- Hein ?
369
00:16:23,200 --> 00:16:26,520
De l'essence sur un buraliste ?
Non-lieu. Mais je l'ai fait.
370
00:16:27,320 --> 00:16:28,240
- Au Mexique...
371
00:16:28,440 --> 00:16:30,400
on déteste les buralistes.
- Moi aussi.
372
00:16:31,160 --> 00:16:34,680
- Mais c'est rien, à côté
des profs d'arts plastiques.
373
00:16:34,880 --> 00:16:37,000
- J'aimais
mon prof d'arts plastiques.
374
00:16:37,200 --> 00:16:38,000
Je l'ai tué.
375
00:16:38,560 --> 00:16:41,800
J'ai tué mon prof d'arts plastiques.
- Moi aussi.
376
00:16:42,000 --> 00:16:42,880
Par amour.
377
00:16:43,080 --> 00:16:45,280
Elle avait fait
une caricature de moi.
378
00:16:45,480 --> 00:16:48,120
Regarde.
Franchement, je ressemble à ça ?
379
00:16:48,320 --> 00:16:49,440
- T'es plus moche !
380
00:16:49,640 --> 00:16:51,440
Cri de stupeur
381
00:16:51,640 --> 00:16:54,680
- Mais elle va me faire bouffer
le bambou !
382
00:16:54,880 --> 00:16:58,520
...
383
00:16:58,920 --> 00:16:59,840
Je te laisse,
384
00:17:00,040 --> 00:17:01,800
folle à lier que tu es.
385
00:17:02,760 --> 00:17:03,920
Ne me déçois pas.
386
00:17:07,040 --> 00:17:09,760
- J'ai pas pensé à Marc,
depuis cinq minutes.
387
00:18:09,560 --> 00:18:10,760
Huées
388
00:18:16,880 --> 00:18:18,120
- Coupez.
- Coupez ?
389
00:18:18,320 --> 00:18:19,360
- C'est le principe.
390
00:18:19,560 --> 00:18:21,040
José amène le plateau.
391
00:18:21,240 --> 00:18:22,560
C'est comme ça.
392
00:18:22,760 --> 00:18:25,240
- No "c'est comme ça".
C'est moi, la star.
393
00:18:25,440 --> 00:18:26,560
- Non, c'est lui.
394
00:18:26,760 --> 00:18:27,760
Il nous finance.
395
00:18:27,960 --> 00:18:29,840
- S'il reste, moi, je pars.
396
00:18:30,040 --> 00:18:31,240
- Si Marc part, je pars.
397
00:18:32,560 --> 00:18:33,960
- Ca veut rien dire, José.
398
00:18:35,600 --> 00:18:37,680
On est encore dans la série, là ?
399
00:18:37,880 --> 00:18:38,720
- Non.
400
00:18:43,600 --> 00:18:45,320
- Buena Vista Social Club, José.
401
00:18:46,560 --> 00:18:47,280
Buena!
402
00:18:55,520 --> 00:18:57,320
Musique de tension
403
00:18:57,960 --> 00:19:00,800
- Les aventuriers travaillent dur
pour finir l'épreuve,
404
00:19:01,000 --> 00:19:03,400
mais il reste très peu de temps.
405
00:19:03,600 --> 00:19:04,800
- Encore cinq minutes.
406
00:19:05,000 --> 00:19:06,040
- William a avancé.
407
00:19:06,240 --> 00:19:07,320
Merde, fait chier.
408
00:19:07,520 --> 00:19:08,400
J'accélère.
409
00:19:08,600 --> 00:19:11,080
- C'est la panique,
du côté de Carole.
410
00:19:11,280 --> 00:19:13,120
- Je fais n'importe quoi ! Ah !
411
00:19:13,320 --> 00:19:15,120
- Et je rajoute la bicarbo.
412
00:19:15,320 --> 00:19:16,800
C'est blanc, c'est magique.
413
00:19:17,000 --> 00:19:20,120
- Chez Patrice, la recette
semble bien prendre.
414
00:19:20,320 --> 00:19:21,880
- Je touille, je touille.
415
00:19:22,080 --> 00:19:25,080
Faut pas qu'elle retombe, sinon,
ça devient du crack.
416
00:19:25,280 --> 00:19:27,200
Ca va être gourmand.
Il va voyager.
417
00:19:27,400 --> 00:19:29,880
Du romarin.
Il va sentir la garrigue.
418
00:19:31,000 --> 00:19:33,200
- Et c'est la surprise,
du côté de William.
419
00:19:33,400 --> 00:19:37,320
Il termine sa farina quatre minutes
avant la fin de l'épreuve.
420
00:19:38,320 --> 00:19:39,440
- Ouh !
421
00:19:40,640 --> 00:19:43,560
Je vais goûter,
voir s'il manque pas un truc.
422
00:19:45,000 --> 00:19:47,200
Il manque un truc, quelque chose.
423
00:19:47,400 --> 00:19:49,480
Je regoûte, c'est pas possible.
424
00:19:51,680 --> 00:19:52,680
Il manque un truc !
425
00:19:54,840 --> 00:19:56,480
Investir dans les NFT, oui.
426
00:19:56,680 --> 00:19:58,200
J'ouvre un restaurant chinois.
427
00:19:58,400 --> 00:20:00,160
Je sens qu'il manque un truc !
428
00:20:00,360 --> 00:20:01,520
- Encore trois minutes.
429
00:20:01,720 --> 00:20:02,760
Dressez !
430
00:20:02,960 --> 00:20:06,080
- Quoi ? J'y suis pas du tout.
Je fais de la merde.
431
00:20:06,280 --> 00:20:08,440
Annick, rappelle-toi :
la thune, la thune.
432
00:20:08,640 --> 00:20:10,760
- Allez !
- Allez, mon Patoche.
433
00:20:10,960 --> 00:20:13,560
- Avec ça, ma fille
me préférait à son père.
434
00:20:13,760 --> 00:20:14,520
Les cookies.
435
00:20:14,720 --> 00:20:16,440
- Il manque quelque chose, là !
436
00:20:16,640 --> 00:20:17,600
C'est quoi
437
00:20:17,800 --> 00:20:19,200
ce qui manque ?
438
00:20:19,400 --> 00:20:20,240
- T'as trop goûté.
439
00:20:20,440 --> 00:20:21,840
- Allez, j'y plonge !
440
00:20:22,040 --> 00:20:23,200
- Un vrai Dyson, lui.
441
00:20:23,400 --> 00:20:25,320
- Encore une minute !
442
00:20:25,520 --> 00:20:27,800
- Putain !
- J'arrive pas à sortir !
443
00:20:28,000 --> 00:20:29,120
- Ne stresse pas.
444
00:20:29,320 --> 00:20:30,880
- Les murs se resserrent !
445
00:20:31,080 --> 00:20:33,800
- Ca va aller.
- Le trait, comme au restaurant.
446
00:20:34,240 --> 00:20:36,920
- Il va en prendre plein la vue.
C'est risqué.
447
00:20:37,960 --> 00:20:38,800
- Il manque quoi ?
448
00:20:39,000 --> 00:20:39,640
- Dix secondes.
449
00:20:40,440 --> 00:20:41,480
- OK, je démoule !
450
00:20:42,720 --> 00:20:43,920
De la grosse merde.
451
00:20:44,120 --> 00:20:45,800
- Je sais ce que c'est !
452
00:20:47,520 --> 00:20:48,240
Je sais plus.
453
00:20:49,480 --> 00:20:51,440
- Cinq, quatre, trois...
454
00:20:52,400 --> 00:20:53,760
- Ca s'écroule.
- Un...
455
00:20:53,960 --> 00:20:54,920
- J'ai fini !
456
00:20:55,120 --> 00:20:57,040
J'ai fini ! J'ai fini !
457
00:20:57,240 --> 00:20:59,880
J'ai fini ! J'ai fini !
458
00:21:00,080 --> 00:21:01,080
J'ai fini !
459
00:21:01,280 --> 00:21:03,080
J'ai fini. C'est bon, là !
460
00:21:04,120 --> 00:21:06,200
Je vais faire une petite sieste.
461
00:21:13,800 --> 00:21:15,640
- Il est temps pour chef Marco
462
00:21:15,840 --> 00:21:19,600
dé déguster la farina
de nos aventuriers.
463
00:21:19,800 --> 00:21:24,560
Deux critères compteront,
la qualité et la quantité.
464
00:21:28,120 --> 00:21:30,200
Je demande à Patrice
de s'avancer.
465
00:21:30,400 --> 00:21:32,000
Musique pesante
466
00:21:32,200 --> 00:21:35,680
...
467
00:21:35,880 --> 00:21:36,960
- Aïe, aïe, aïe, aïe.
468
00:21:37,160 --> 00:21:38,680
- J'ai en un problème de...
469
00:21:38,880 --> 00:21:41,520
- Tu voulais faire un dôme ?
- Oui, un dôme.
470
00:21:41,720 --> 00:21:42,920
Le Mont Ventoux.
471
00:21:43,120 --> 00:21:44,920
- Mais ça s'est effrité.
472
00:21:45,120 --> 00:21:46,000
- Désolé.
473
00:21:46,200 --> 00:21:48,040
- Bien, le romarin.
- Merci.
474
00:21:48,240 --> 00:21:50,040
- Et du balsamique ?
- Oui.
475
00:21:50,240 --> 00:21:52,080
- Ca peut tout gâcher.
- Normalement, non.
476
00:21:52,280 --> 00:21:53,560
- Vamos a pesar.
477
00:21:56,200 --> 00:21:58,080
Uno, dos, tres...
478
00:21:59,160 --> 00:22:00,360
Cuatro...
479
00:22:00,560 --> 00:22:01,240
Cinco.
480
00:22:01,440 --> 00:22:03,000
- C'est bien ?
- Muy bien.
481
00:22:04,080 --> 00:22:05,680
Vamos a gustar.
482
00:22:05,880 --> 00:22:07,640
Musique intrigante
483
00:22:07,840 --> 00:22:14,200
...
484
00:22:14,560 --> 00:22:16,400
- Aïe, aïe, aïe, trop fort ?
485
00:22:16,600 --> 00:22:19,280
Musique de tension
486
00:22:19,480 --> 00:22:23,720
...
487
00:22:23,920 --> 00:22:25,480
- Je veux une Pina Colada.
488
00:22:26,640 --> 00:22:27,320
Cri de joie
489
00:22:27,520 --> 00:22:28,720
Je veux me balader
490
00:22:28,920 --> 00:22:32,640
dans Tijuana et de tuer
un clochard gratuitement
491
00:22:32,840 --> 00:22:34,840
et de le fourrer de guacamole !
492
00:22:35,040 --> 00:22:36,280
Et de le battre
493
00:22:36,480 --> 00:22:38,760
comme une pinata.
Très bonne farina.
494
00:22:38,960 --> 00:22:40,080
Bravo.
- Merci, Chef.
495
00:22:40,280 --> 00:22:41,840
- Sans-faute pour Patrice,
496
00:22:42,040 --> 00:22:47,000
qui réussit à concocter une farina
qui a séduit le chef Marco.
497
00:22:47,200 --> 00:22:50,160
- Hervé, je vous demande
de vous avancer.
498
00:22:50,360 --> 00:22:51,240
- Ma puta.
499
00:22:51,440 --> 00:22:53,440
Musique pesante
500
00:22:53,640 --> 00:22:55,160
...
501
00:22:55,360 --> 00:22:57,120
- Hervé, vous avez vu ?
502
00:22:57,320 --> 00:22:58,640
Ca va pas bien ?
503
00:22:58,840 --> 00:22:59,840
- J'ai revisité
504
00:23:00,040 --> 00:23:03,280
la meringue, qui est un dessert
traditionnel chez nous.
505
00:23:03,480 --> 00:23:06,160
J'ai respecté, c'est craquelant
sur le dessus,
506
00:23:06,360 --> 00:23:08,160
et à l'intérieur, c'est moelleux.
507
00:23:08,600 --> 00:23:09,960
Il faut goûter, voilà.
508
00:23:10,160 --> 00:23:12,960
- Avec ce nappage, c'est très bien.
509
00:23:13,160 --> 00:23:14,360
Très intelligent.
510
00:23:14,560 --> 00:23:15,400
Tu fais une bonne mule.
511
00:23:16,480 --> 00:23:18,800
- Puta, mula, c'est beaucoup.
512
00:23:19,000 --> 00:23:19,760
Vamos a pesar.
513
00:23:19,960 --> 00:23:20,960
- Il va peser...
514
00:23:21,160 --> 00:23:23,680
Musique de tension
515
00:23:24,040 --> 00:23:24,800
- Cinco...
516
00:23:25,000 --> 00:23:25,880
Seis...
517
00:23:26,080 --> 00:23:27,000
Siete.
518
00:23:28,800 --> 00:23:29,520
17 kilos !
519
00:23:31,240 --> 00:23:32,600
Très impressionnant.
520
00:23:32,800 --> 00:23:34,080
Vamos a gustar.
521
00:23:38,680 --> 00:23:49,440
...
522
00:23:49,640 --> 00:23:51,040
Que paso?
523
00:23:51,440 --> 00:23:53,120
Gémissement
524
00:23:53,320 --> 00:23:55,040
Je me revois en enfance.
525
00:23:55,240 --> 00:23:56,360
J'ai sept ans.
526
00:23:56,560 --> 00:23:58,520
Je suis sur les genoux
de mamacita,
527
00:23:58,720 --> 00:24:00,240
en train de la téter.
528
00:24:00,440 --> 00:24:01,520
- C'est la promesse.
529
00:24:03,720 --> 00:24:04,480
- Encore...
530
00:24:05,800 --> 00:24:07,000
Je suis dans ma couche.
531
00:24:07,320 --> 00:24:08,240
Farcie
532
00:24:08,440 --> 00:24:09,760
comme une fajita.
533
00:24:09,960 --> 00:24:11,320
Ah, mamacita dit :
534
00:24:11,520 --> 00:24:15,240
"Marco, arrête, tu as 21 ans.
C'est plus l'âge des couches."
535
00:24:15,440 --> 00:24:16,400
Quoi, mama ?
536
00:24:16,600 --> 00:24:18,280
Je me vois dans mon lit, bébé,
537
00:24:18,480 --> 00:24:20,560
avec ma maman qui me chantait...
538
00:24:20,760 --> 00:24:22,480
Duerme, duerme, Marco
539
00:24:23,760 --> 00:24:27,840
Tu mama es una prostituye
540
00:24:31,680 --> 00:24:32,320
Hola.
541
00:24:33,680 --> 00:24:34,840
Merci, Hervé.
542
00:24:35,040 --> 00:24:36,440
C'est exceptionnel. Bravo.
543
00:24:36,640 --> 00:24:37,440
Bravo, Hervé.
544
00:24:37,640 --> 00:24:38,840
- Appelez-moi puta.
545
00:24:39,040 --> 00:24:40,200
- Bravo, puta.
546
00:24:40,400 --> 00:24:41,320
Aïe, aïe, aïe,
547
00:24:41,520 --> 00:24:42,840
que d'émotions.
548
00:24:43,040 --> 00:24:47,160
- Carton plein pour Hervé, qui a su
toucher le coeur du chef Marco.
549
00:24:47,360 --> 00:24:49,080
- Alexandra, avancez-vous.
550
00:24:49,400 --> 00:24:52,120
- Alexandrie ! Alexandra !
551
00:24:52,320 --> 00:24:54,040
- Vous avez les mains vides ?
552
00:24:54,240 --> 00:24:55,080
- Tu n'as rien ?
553
00:24:55,280 --> 00:24:57,160
- J'ai passé ma journée
à penser à Marco.
554
00:24:58,280 --> 00:24:59,360
- Elle a dit Marco !
555
00:25:00,600 --> 00:25:02,480
- Non ! J'ai pas dit Marco !
556
00:25:02,680 --> 00:25:05,400
J'ai pas dit Marco.
J'ai dit "Marc, oh"...
557
00:25:07,400 --> 00:25:08,720
Il me manque.
558
00:25:09,200 --> 00:25:10,240
- Lapsus...
559
00:25:10,440 --> 00:25:11,760
- Pas lapsus-sus-sus-sus !
560
00:25:12,880 --> 00:25:14,040
Lapsus...
561
00:25:14,240 --> 00:25:15,200
- Votre verdict ?
562
00:25:15,400 --> 00:25:16,960
- C'est 10/10, la meilleure.
563
00:25:17,160 --> 00:25:18,080
On l'applaudit.
564
00:25:18,280 --> 00:25:19,920
Musique merveilleuse
565
00:25:20,120 --> 00:25:22,560
Repars, avant que je te tue
de mon amour.
566
00:25:23,560 --> 00:25:25,080
Aïe, aïe, aïe, elle continue
567
00:25:25,280 --> 00:25:26,160
d'être folle...
568
00:25:26,360 --> 00:25:27,120
- William ?
569
00:25:27,320 --> 00:25:28,640
Avancez-vous.
- Ouais !
570
00:25:28,840 --> 00:25:30,640
- C'est le tour de William.
571
00:25:31,640 --> 00:25:35,040
A trop goûter, lui restera-t-il
la quantité nécessaire de farina
572
00:25:35,280 --> 00:25:37,240
pour satisfaire Marco ?
573
00:25:37,440 --> 00:25:39,760
Musique pesante
574
00:25:39,960 --> 00:25:42,560
...
575
00:25:43,320 --> 00:25:44,240
- William.
576
00:25:45,440 --> 00:25:46,320
Que se paso?
577
00:25:46,520 --> 00:25:47,880
- J'ai goûté un peu.
578
00:25:48,080 --> 00:25:50,400
...
579
00:25:50,600 --> 00:25:51,480
- 225 grammes.
580
00:25:51,680 --> 00:25:53,160
- Quoi ?
581
00:25:53,360 --> 00:25:56,160
Je l'ai mal disposée.
Si je la mets comme ça...
582
00:25:56,360 --> 00:25:57,440
Ca va faire que...
583
00:25:57,640 --> 00:26:00,960
Je goûte. Je sens plus rien.
Qui m'a volé mes dents ?
584
00:26:01,160 --> 00:26:03,960
- William.
C'est une immense déception.
585
00:26:04,960 --> 00:26:08,760
Il y a un dicton qui dit :
"Qui vole cinq kilos...
586
00:26:10,280 --> 00:26:11,400
"vole un boeuf."
587
00:26:11,600 --> 00:26:14,120
Musique de tension
588
00:26:14,320 --> 00:26:15,400
- Oh, mon Dieu !
589
00:26:15,600 --> 00:26:17,920
Musique pesante
590
00:26:18,120 --> 00:26:19,400
...
591
00:26:19,600 --> 00:26:20,800
Oh, mon Dieu !
592
00:26:21,800 --> 00:26:24,760
...
593
00:26:24,960 --> 00:26:26,000
- Ca va, William ?
594
00:26:26,200 --> 00:26:28,600
- Ca va.
Putain, elle est tâchée !
595
00:26:28,800 --> 00:26:30,480
- C'est une fausse.
- Comment tu sais ?
596
00:26:30,680 --> 00:26:32,040
- Ca se voit.
597
00:26:32,880 --> 00:26:35,280
Hombres, prendame la mierda.
598
00:26:35,480 --> 00:26:38,640
...
599
00:26:39,000 --> 00:26:39,880
- Je propose
600
00:26:40,080 --> 00:26:41,360
de passer à Annick.
601
00:26:41,560 --> 00:26:42,480
- J'arrive !
602
00:26:42,680 --> 00:26:44,840
Pardon. Et voilà !
603
00:26:45,040 --> 00:26:47,960
...
604
00:26:48,160 --> 00:26:48,960
- Euh, Annick.
605
00:26:49,160 --> 00:26:50,880
Et la merde de tout à l'heure ?
606
00:26:51,080 --> 00:26:53,160
- J'ai pu me rattraper, sur la fin.
607
00:26:53,360 --> 00:26:56,040
...
608
00:26:56,240 --> 00:26:57,560
- Beau paquetage.
609
00:26:57,760 --> 00:26:58,560
- Merci.
610
00:27:00,360 --> 00:27:01,080
Cinq kilos.
611
00:27:01,760 --> 00:27:02,400
Bravo.
612
00:27:03,320 --> 00:27:04,160
Vamos a gustar.
613
00:27:04,360 --> 00:27:09,680
...
614
00:27:09,880 --> 00:27:10,840
Goût parfait.
615
00:27:12,640 --> 00:27:13,640
Annick...
616
00:27:13,840 --> 00:27:17,400
J'ai l'impression d'avoir goûté
cette farina des milliers de fois.
617
00:27:18,200 --> 00:27:19,040
Peut-être
618
00:27:19,240 --> 00:27:20,680
parce que c'est le cas.
619
00:27:21,840 --> 00:27:24,040
Parce que c'est ma farina !
620
00:27:24,240 --> 00:27:25,880
C'est mon visage, dessus.
621
00:27:26,080 --> 00:27:29,160
C'était en 2015.
C'était la mode du dab, voilà.
622
00:27:29,360 --> 00:27:30,960
- Vous avez rien dit ?
623
00:27:31,160 --> 00:27:33,720
- Je me suis dit
que si je gagnais pas,
624
00:27:33,920 --> 00:27:36,120
je la ramènerais
à mes copains trapézistes.
625
00:27:36,320 --> 00:27:38,200
Et je me dis que 45 kilos,
626
00:27:38,400 --> 00:27:40,000
ça fait au moins 450 euros.
627
00:27:40,200 --> 00:27:41,240
- 5 millions de dollares.
628
00:27:41,440 --> 00:27:42,560
- 5 millions ?
629
00:27:42,760 --> 00:27:44,520
Ils mettront jamais la thune.
630
00:27:44,720 --> 00:27:46,800
Et pourtant,
ils gagnent bien leur vie.
631
00:27:47,000 --> 00:27:49,440
- C'est grave !
William est presque mort !
632
00:27:49,640 --> 00:27:52,000
- Ma chemise est morte !
- Pauvre conne !
633
00:27:52,200 --> 00:27:53,680
- Où est le reste ?
634
00:27:53,880 --> 00:27:55,200
- Dans le trou où je fais caca.
635
00:27:55,400 --> 00:27:56,560
J'ai fait pipi autour.
636
00:27:56,760 --> 00:27:58,800
Je vais tout vous rendre.
637
00:27:59,000 --> 00:28:00,800
- Busca sus paquetas.
638
00:28:01,200 --> 00:28:02,760
Tout est bien qui finit bien.
639
00:28:02,960 --> 00:28:03,920
- J'ai failli me faire dessus.
640
00:28:04,120 --> 00:28:05,000
- Voilà.
641
00:28:05,200 --> 00:28:06,720
Tout est bien qui finit bien.
642
00:28:06,920 --> 00:28:09,280
M. Marco a retrouvé
sa farina et...
643
00:28:09,480 --> 00:28:12,760
on vous offre celle
de tous les participants.
644
00:28:12,960 --> 00:28:13,760
Repartez avec.
645
00:28:13,960 --> 00:28:15,680
Vous êtes un peu gagnant, là.
646
00:28:15,880 --> 00:28:17,440
Quand même, hein ? Non ?
647
00:28:17,640 --> 00:28:18,920
- Si, si, c'est vrai.
648
00:28:19,120 --> 00:28:21,200
J'ai effectivement récupéré mon dû.
649
00:28:21,400 --> 00:28:23,040
Mais pas mon coeur.
650
00:28:23,760 --> 00:28:24,720
Je ne partirai pas
651
00:28:24,920 --> 00:28:26,200
sans Alejandra.
652
00:28:26,880 --> 00:28:29,720
- Vous pouvez repartir avec.
On applaudit Alexandra.
653
00:28:31,200 --> 00:28:32,480
Bon vent !
- Soyez heureux.
654
00:28:32,680 --> 00:28:33,880
- Même si j'en crève d'envie,
655
00:28:34,080 --> 00:28:36,240
j'irai pas
sans l'autorisation de Marc.
656
00:28:36,440 --> 00:28:38,640
- Je veux voir ce Marc en face !
657
00:28:39,920 --> 00:28:42,480
Personne ne partira
tant que je ne le verrai pas.
658
00:28:42,680 --> 00:28:44,400
- On sait pas où il est !
659
00:28:44,600 --> 00:28:45,920
- Va me le chercher.
660
00:28:46,120 --> 00:28:47,120
- OK.
661
00:28:47,800 --> 00:28:49,520
- C'est pas "Marrrc".
C'est Marc.
662
00:28:50,120 --> 00:28:51,240
- C'est Marco.
663
00:28:58,640 --> 00:29:01,320
- Laissez-nous sortiro !
Laissez-nous sortiro !
664
00:29:01,520 --> 00:29:03,520
- Ca fait cinq ans que je vis ça.
665
00:29:06,040 --> 00:29:08,440
Il faut garder l'espoir.
- Oh...
666
00:29:08,640 --> 00:29:11,960
- Moi, je me raccroche qu'au moment
où je vais sortir d'ici
667
00:29:12,160 --> 00:29:13,960
et que je représenterai
Terre inconnue.
668
00:29:14,560 --> 00:29:17,160
Tu regardais ?
- Je regarde toujours.
669
00:29:17,360 --> 00:29:19,360
- Toujours ?
- Bah oui.
670
00:29:20,280 --> 00:29:21,400
- Mais qui présente ?
671
00:29:21,600 --> 00:29:22,440
- Un inconnu.
672
00:29:22,640 --> 00:29:25,320
- Un inconnu présente
"Rendez-vous en terre inconnue" ?
673
00:29:25,520 --> 00:29:26,240
- Oui.
674
00:29:26,440 --> 00:29:27,840
- Les invités sont connus ?
- Non.
675
00:29:28,040 --> 00:29:32,400
- Dans le concept,
y a que la terre qui est pas connue.
676
00:29:32,600 --> 00:29:34,640
- Ca cartonne.
- Putain de merde !
677
00:29:34,840 --> 00:29:36,320
- Frédéric Lopez !
678
00:29:37,400 --> 00:29:39,000
On sortira pas comme ça.
679
00:29:39,200 --> 00:29:40,040
- Marc ?
680
00:29:40,760 --> 00:29:43,160
- Les murs ?
Vous parlez enfin ?
681
00:29:43,360 --> 00:29:44,120
- Marc...
682
00:29:44,320 --> 00:29:45,880
- Vous faites quoi, là ?
683
00:29:46,080 --> 00:29:47,760
- Revenez, on a besoin de vous.
684
00:29:47,960 --> 00:29:51,080
- Comme par hasard.
Vous voulez que je revienne ?
685
00:29:51,280 --> 00:29:52,200
- Exactement.
686
00:29:52,400 --> 00:29:53,720
- Comment vous saviez ?
687
00:29:53,920 --> 00:29:55,680
- Y a des cadreurs avec vous.
688
00:29:55,880 --> 00:29:57,080
On sait où vous êtes.
689
00:29:57,280 --> 00:29:58,280
On a négocié.
690
00:29:58,480 --> 00:30:00,280
Canal+ diffusera
"Donde esta mi bandeja"
691
00:30:00,480 --> 00:30:01,480
contre votre liberté.
692
00:30:02,160 --> 00:30:03,080
- Bien joué.
693
00:30:03,280 --> 00:30:05,640
Bien joué.
Bah moi, je veux pas.
694
00:30:05,840 --> 00:30:07,000
Je ne reviens pas.
695
00:30:07,200 --> 00:30:10,920
Je veux être avec des gens
qui m'aiment, comme ici, regardez.
696
00:30:11,120 --> 00:30:11,840
- Puta!
697
00:30:12,040 --> 00:30:14,640
- Voilà, je veux qu'on me couvre
de poutargue.
698
00:30:14,840 --> 00:30:16,960
- Cono!
- Et de couilles.
699
00:30:17,160 --> 00:30:17,880
- Cono.
700
00:30:18,080 --> 00:30:19,000
- Alors, cono.
701
00:30:19,200 --> 00:30:22,200
- Là-bas, les gens ne parlent
que de vos qualités.
702
00:30:22,400 --> 00:30:24,240
- Ah ? Qu'est-ce qu'ils disent ?
703
00:30:24,440 --> 00:30:26,080
- Plein de choses...
704
00:30:26,280 --> 00:30:30,320
Ils disent que votre empathie
n'a d'égal que votre intelligence...
705
00:30:30,520 --> 00:30:34,040
Que du charisme, à ce niveau-là,
c'est surhumain...
706
00:30:34,240 --> 00:30:38,080
Que vous ouvrez les eaux,
que vous êtes un... Moïse, voilà.
707
00:30:38,280 --> 00:30:39,040
Ils disent ça.
708
00:30:39,440 --> 00:30:41,440
- C'est tout ?
- Oui...
709
00:30:41,640 --> 00:30:43,680
Alors, vous décidez quoi ?
710
00:30:43,880 --> 00:30:46,200
Musique douce
711
00:30:46,400 --> 00:30:48,480
- OK, je commence à me geler.
712
00:30:48,680 --> 00:30:50,600
- Et moi ?
- Oui, attendez.
713
00:30:50,800 --> 00:30:51,800
N'ouvrez pas.
714
00:30:52,960 --> 00:30:56,280
Je ne partirai pas d'ici
sans Frédéric Lopez.
715
00:30:56,480 --> 00:30:57,400
- On ne peut pas.
716
00:30:57,600 --> 00:31:00,120
- Désolé, j'ai fait ce que j'ai pu.
Ouvrez-moi !
717
00:31:00,320 --> 00:31:01,200
- Non !
- Go, go !
718
00:31:01,400 --> 00:31:02,320
"Non, non, non".
719
00:31:02,520 --> 00:31:05,080
Le service public fera
une pétition.
720
00:31:05,280 --> 00:31:06,400
- Non !
- On y va.
721
00:31:07,200 --> 00:31:09,080
- Très fan.
- Non, non, Marc !
722
00:31:09,280 --> 00:31:10,320
- Frédéric Lopez,
723
00:31:10,520 --> 00:31:13,240
je ferai En terre inconnue
avec l'inconnu !
724
00:31:13,440 --> 00:31:14,680
- Non !
725
00:31:20,440 --> 00:31:22,280
- Un conseil
sous haute tension
726
00:31:22,480 --> 00:31:24,040
attend nos aventuriers.
727
00:31:24,240 --> 00:31:26,760
Le grand chef pâtissier Marco
728
00:31:26,960 --> 00:31:29,520
compte sur le retour de Marc
et sa bénédiction
729
00:31:29,720 --> 00:31:32,680
pour enfin vivre
son amour avec Alexandra.
730
00:31:32,880 --> 00:31:34,360
- Chers amis...
731
00:31:34,560 --> 00:31:36,280
J'ai une nouvelle pour vous.
732
00:31:36,880 --> 00:31:38,920
Nous avons retrouvé Marc.
733
00:31:40,120 --> 00:31:40,680
- Marc.
734
00:31:40,880 --> 00:31:45,480
- Marc est venu pour entendre
tout ce que vous aviez à lui dire.
735
00:31:45,680 --> 00:31:46,640
- C'est donc lui,
736
00:31:46,840 --> 00:31:47,640
le fameux Marc.
737
00:31:47,840 --> 00:31:49,360
- Ce qu'il est beau.
- Chut.
738
00:31:49,560 --> 00:31:51,320
- Pour l'instant, j'entends rien.
739
00:31:51,520 --> 00:31:52,840
- Oui, les candidats,
740
00:31:53,040 --> 00:31:54,920
vous pouvez dire ce que vous avez
741
00:31:55,120 --> 00:31:56,560
sur le coeur à Marc.
742
00:31:56,760 --> 00:31:58,360
On déroule, en quantité.
743
00:31:58,560 --> 00:31:59,280
- Marc ?
744
00:31:59,480 --> 00:32:00,440
Tu es un élément
745
00:32:00,640 --> 00:32:02,200
indissociable de ce groupe.
746
00:32:02,600 --> 00:32:03,760
- Allez, autre chose.
747
00:32:03,960 --> 00:32:05,600
- Marc...
- Vite !
748
00:32:05,800 --> 00:32:06,640
- ... est essentiel.
749
00:32:06,840 --> 00:32:08,880
- C'est timide.
- On t'aime.
750
00:32:09,080 --> 00:32:09,920
Tu es intelligent.
751
00:32:10,120 --> 00:32:12,720
- Si c'est pour entendre
des banalités, je pars.
752
00:32:12,920 --> 00:32:14,320
- NON !
- Revenez, revenez.
753
00:32:14,520 --> 00:32:15,200
- Laissez-moi.
754
00:32:15,400 --> 00:32:16,160
- MARC !
755
00:32:16,360 --> 00:32:18,200
Cris mêlés
756
00:32:18,400 --> 00:32:19,080
- Ecoute-moi.
757
00:32:19,280 --> 00:32:20,640
Tu es... bronzé !
758
00:32:20,840 --> 00:32:23,000
Musique pesante
759
00:32:23,200 --> 00:32:24,760
- Qu'est-ce que t'as dit ?
760
00:32:24,960 --> 00:32:26,600
- Tu es bronzé !
761
00:32:27,760 --> 00:32:28,800
- Répète-le.
762
00:32:29,000 --> 00:32:30,240
- Tu es bronzé, Marc.
763
00:32:30,440 --> 00:32:31,640
- Redis-le-moi.
764
00:32:31,840 --> 00:32:33,320
- Tu es bronzé, Marc !
765
00:32:33,520 --> 00:32:38,560
...
766
00:32:38,760 --> 00:32:39,880
Tu le penses ?
767
00:32:40,400 --> 00:32:43,480
Ou tu dis juste ça
pour pas que je parte ?
768
00:32:43,680 --> 00:32:44,840
- C'est sincère.
769
00:32:45,040 --> 00:32:46,040
Tu es bronzé.
770
00:32:46,240 --> 00:32:47,920
Et pour tout le monde, en fait.
771
00:32:48,120 --> 00:32:48,920
- Oui, oui !
772
00:32:49,120 --> 00:32:50,440
Tu es bien bronzé.
773
00:32:50,640 --> 00:32:51,720
- Couleur châtaigne.
774
00:32:51,920 --> 00:32:53,520
- T'es magnifiquement bronzé.
775
00:32:53,720 --> 00:32:54,920
- Il est très bronzé.
776
00:32:55,680 --> 00:32:57,080
- Vous le pensez ?
- Oui.
777
00:32:57,280 --> 00:32:58,720
Vous êtes le plus bronzé.
778
00:32:58,920 --> 00:33:01,440
...
779
00:33:01,640 --> 00:33:04,280
Pleurs
780
00:33:04,480 --> 00:33:05,120
Ca va ?
781
00:33:06,360 --> 00:33:10,400
...
782
00:33:10,600 --> 00:33:12,600
- Reste ici.
(- Il pleure.)
783
00:33:12,800 --> 00:33:14,680
...
784
00:33:14,880 --> 00:33:17,400
- C'est la plus belle chose
qu'on m'ait dite.
785
00:33:17,600 --> 00:33:18,920
- Vraiment ?
- Oui.
786
00:33:19,680 --> 00:33:21,920
Quand je sortais de séances d'UV,
787
00:33:22,120 --> 00:33:23,360
on me disait :
788
00:33:23,560 --> 00:33:25,920
il reste tant
sur votre carte d'adhérent.
789
00:33:26,120 --> 00:33:28,040
Personne ne m'a jamais dit ça.
790
00:33:29,560 --> 00:33:30,640
- T'es fort, toi.
791
00:33:30,840 --> 00:33:33,200
- On a vécu un très beau moment
792
00:33:33,400 --> 00:33:35,120
d'émotion. Alors...
793
00:33:35,320 --> 00:33:36,720
La question qu'on se pose :
794
00:33:38,320 --> 00:33:40,200
Est-ce que vous souhaitez rester ?
795
00:33:40,400 --> 00:33:43,280
...
796
00:33:43,480 --> 00:33:44,200
(- Oui.)
797
00:33:44,400 --> 00:33:50,720
...
798
00:33:50,920 --> 00:33:52,240
- Evidemment que je reste !
799
00:33:52,440 --> 00:33:53,600
Cris de joie
800
00:33:56,040 --> 00:33:57,240
Vu que je suis bronzé.
801
00:33:57,440 --> 00:33:59,640
- Marc... Marc.
802
00:33:59,840 --> 00:34:01,880
- Oui ?
- On a vécu un...
803
00:34:02,080 --> 00:34:03,560
un amour sain...
804
00:34:04,680 --> 00:34:05,520
fort
805
00:34:05,720 --> 00:34:06,800
et unique.
806
00:34:07,600 --> 00:34:10,320
Tu m'as aimée comme personne
ne m'a jamais aimée.
807
00:34:10,520 --> 00:34:12,200
(- Je t'ai jamais aimée.)
808
00:34:12,880 --> 00:34:15,560
- L'amour, ça se commande pas,
mon grand.
809
00:34:16,000 --> 00:34:17,200
Alors...
810
00:34:17,400 --> 00:34:19,280
je te le demande officiellement :
811
00:34:19,480 --> 00:34:23,320
est-ce que tu accepterais
que j'aille vivre cet amour
812
00:34:23,520 --> 00:34:24,360
avec Marco ?
813
00:34:24,560 --> 00:34:25,280
- Avec moi.
814
00:34:25,960 --> 00:34:29,080
- Bah oui, bien sûr.
Y a aucun problème, vas-y.
815
00:34:29,280 --> 00:34:30,880
- Réfléchis bien,
816
00:34:31,080 --> 00:34:32,240
je l'ai dit à Marco.
817
00:34:32,440 --> 00:34:33,280
- Pas besoin.
818
00:34:33,480 --> 00:34:35,440
- Attends deux, trois jours,
819
00:34:35,640 --> 00:34:37,280
deux ans...
- C'est trop.
820
00:34:37,480 --> 00:34:38,680
Maintenant.
821
00:34:38,880 --> 00:34:40,720
Sinon je les tue tous.
822
00:34:40,920 --> 00:34:42,720
- Un mot et je reste.
823
00:34:42,920 --> 00:34:47,440
Un mot et je reste.
824
00:34:47,640 --> 00:34:48,400
- Trois mots.
825
00:34:48,600 --> 00:34:51,800
Alexandra, vraiment...
Pars, pars, pars.
826
00:34:52,000 --> 00:34:53,960
- Marc, pardon, je parle espagnol.
827
00:34:54,160 --> 00:34:55,440
- J'ai parlé français.
828
00:34:55,640 --> 00:34:56,760
- Je reste ?
829
00:34:56,960 --> 00:34:58,000
- Va-t'en.
830
00:34:59,160 --> 00:35:01,520
- Oh...
- Pars, je m'en fous.
831
00:35:01,720 --> 00:35:03,240
- Je veux partir avec lui.
832
00:35:03,440 --> 00:35:06,080
- Il veut pas se dévoiler.
- Il a dit : "Va-t'en".
833
00:35:06,280 --> 00:35:07,720
- Pars.
- J'y vais.
834
00:35:08,960 --> 00:35:09,600
- Marc...
835
00:35:10,480 --> 00:35:11,960
Je ne te connais pas.
836
00:35:12,400 --> 00:35:13,680
Mais je vois un miroir,
837
00:35:13,880 --> 00:35:17,560
comme si on avait tété
la même mamacita.
838
00:35:17,760 --> 00:35:19,120
- On se ressemble pas.
839
00:35:19,320 --> 00:35:22,480
- Comme dans "Jumeaux",
avec Danny DeVito, le petit,
840
00:35:22,680 --> 00:35:23,880
et Arnold Schwarzenegger.
841
00:35:24,080 --> 00:35:26,840
Ils se ressemblent pas,
mais c'est une bonne comédie.
842
00:35:27,040 --> 00:35:28,000
- C'EST VRAI.
843
00:35:28,200 --> 00:35:29,360
- Ouais.
- Un bon film.
844
00:35:29,560 --> 00:35:30,400
- Un super film.
845
00:35:30,600 --> 00:35:31,880
- Au revoir, Marco.
846
00:35:32,080 --> 00:35:32,720
- Au revoir.
847
00:35:32,920 --> 00:35:33,960
- AU REVOIR, MARCO.
848
00:35:34,880 --> 00:35:36,080
- Marc...
849
00:35:36,280 --> 00:35:37,920
- Au revoir.
- Au revoir, puta.
850
00:35:38,120 --> 00:35:38,920
- Merci, Marco.
851
00:35:39,120 --> 00:35:40,960
- Marc, je t'aimerai toujours.
852
00:35:41,160 --> 00:35:41,840
- Pas moi.
853
00:35:42,040 --> 00:35:43,440
- Tu veux pas me peiner.
854
00:35:43,640 --> 00:35:44,880
- Casse-toi.
- C'est gênant.
855
00:35:45,080 --> 00:35:47,640
- Il pleure, je le vois.
- Non, il pleure pas.
856
00:35:47,840 --> 00:35:49,320
- C'est long.
- Marc !
857
00:35:49,520 --> 00:35:50,360
Marc !
858
00:35:50,840 --> 00:35:54,680
Marc !
859
00:35:55,120 --> 00:35:56,280
- Oui, quoi ?
860
00:35:57,080 --> 00:35:58,600
- Je vais partir avec Marco.
861
00:35:59,400 --> 00:36:00,440
- Je sais.
862
00:36:02,280 --> 00:36:03,000
Allez, pars.
863
00:36:04,800 --> 00:36:05,560
Ouf !
864
00:36:06,680 --> 00:36:08,800
Je retourne là-bas ?
- Je le crains.
865
00:36:09,000 --> 00:36:10,480
- Allez.
- Voilà.
866
00:36:10,680 --> 00:36:11,960
- C'est bon de te voir.
867
00:36:12,160 --> 00:36:13,560
- Toi, tu me dégoûtes.
868
00:36:14,120 --> 00:36:15,920
Non. Qu'est-ce qu'il fait ?
869
00:36:16,120 --> 00:36:17,720
- Voilà, on clôt ce chapitre.
870
00:36:17,920 --> 00:36:20,080
Alexandra a trouvé l'amour.
871
00:36:20,280 --> 00:36:21,680
On a tous failli mourir.
872
00:36:21,880 --> 00:36:23,160
Mais Marc est revenu.
873
00:36:23,440 --> 00:36:24,240
Allez,
874
00:36:24,440 --> 00:36:27,320
on va passer au vote puisque,
regardez...
875
00:36:27,520 --> 00:36:29,480
c'est un Conseil, on doit voter
876
00:36:29,680 --> 00:36:30,760
pour éliminer Annick !
877
00:36:30,960 --> 00:36:31,800
- Quoi ?
878
00:36:32,120 --> 00:36:33,480
Pourquoi ?
- Quoi ?
879
00:36:33,680 --> 00:36:37,360
Lève-toi et casse-toi.
On a failli crever à cause de toi.
880
00:36:37,560 --> 00:36:40,280
Tu prends ton sac en jute,
tu viens et tu te casses !
881
00:36:40,480 --> 00:36:41,400
- On vote pas ?
882
00:36:41,600 --> 00:36:42,640
- Tu veux voter ?
883
00:36:42,840 --> 00:36:43,720
Voilà !
884
00:36:43,920 --> 00:36:45,520
Un, deux, trois, quatre, cinq.
885
00:36:45,720 --> 00:36:46,680
A l'unanimité.
886
00:36:46,880 --> 00:36:48,200
- On a failli crever.
887
00:36:48,400 --> 00:36:49,720
- Au revoir, Annick.
888
00:36:49,920 --> 00:36:50,960
- Les copains...
889
00:36:51,160 --> 00:36:51,880
- Non.
890
00:36:52,080 --> 00:36:53,840
- Tu veux un bisou ?
Tu te casses.
891
00:36:54,040 --> 00:36:56,200
Il est où...
L'aventure s'arrête, dehors.
892
00:36:56,400 --> 00:36:59,000
- Casse-toi !
- Allez, rentre à Montélimar.
893
00:36:59,200 --> 00:36:59,920
- Ah...
894
00:37:00,120 --> 00:37:02,360
- Tout est bien qui finit bien.
895
00:37:02,560 --> 00:37:04,680
Maintenant,
repartez vers votre camp.
896
00:37:04,880 --> 00:37:06,800
- Allez.
- Merci.
897
00:37:07,000 --> 00:37:08,480
- C'est bon de te revoir.
898
00:37:08,680 --> 00:37:09,560
- William ?
899
00:37:09,760 --> 00:37:10,560
William !
900
00:37:11,640 --> 00:37:12,760
Devant vous, voilà.
901
00:37:12,960 --> 00:37:14,760
C'est une fin d'aventure ?
902
00:37:14,960 --> 00:37:15,800
- Non, ça va.
903
00:37:16,000 --> 00:37:17,920
- Si, si.
- Je vous jure, ça va.
904
00:37:18,880 --> 00:37:20,800
- Mes valises...
- On s'en occupe.
905
00:37:21,000 --> 00:37:22,120
- Envoyez-les-moi.
906
00:37:22,320 --> 00:37:23,760
Y a toutes mes sapes.
907
00:37:25,920 --> 00:37:27,400
- Bonne journée de merde.
908
00:37:31,600 --> 00:37:34,400
- Je suis choquée, ouais,
mais surtout déçue.
909
00:37:34,600 --> 00:37:38,720
On m'avait dit :
"Annick, la thune, la thune"...
910
00:37:39,440 --> 00:37:42,040
Pas toujours, en fait.
Pas toujours la thune.
911
00:37:42,240 --> 00:37:44,520
Mais je vais retrouver mes clebs.
912
00:37:44,720 --> 00:37:47,920
Même si à l'heure qu'il est,
ils ont dû chier partout.
913
00:37:49,000 --> 00:37:50,120
Quelle vie de merde.
914
00:37:50,320 --> 00:37:53,040
- Un peu déçu,
mais y a du bon.
915
00:37:53,240 --> 00:37:55,080
Quand y a une mort,
sur les réseaux,
916
00:37:55,280 --> 00:37:57,120
les gens commentent,
partagent...
917
00:37:57,320 --> 00:37:59,760
J'ai un téléphone.
Je vais pouvoir vérifier.
918
00:37:59,960 --> 00:38:02,120
Y a une bonne surprise
qui m'attend.
919
00:38:02,920 --> 00:38:05,160
J'ai perdu 160 abonnés.
Faut que je vive.
920
00:38:05,360 --> 00:38:07,960
On va à l'hôpital ?
Ah, je suis pas bien.
921
00:38:09,800 --> 00:38:10,880
- Prochainement...
922
00:38:11,080 --> 00:38:12,120
- Vous voici arrivés
923
00:38:12,320 --> 00:38:13,600
au climax de l'émission.
924
00:38:13,800 --> 00:38:15,680
La mythique épreuve
des cordeaux.
925
00:38:15,880 --> 00:38:17,080
- Ca fait peur.
926
00:38:18,240 --> 00:38:20,480
- Qui de Patrice,
Hervé, Carole ou Marc
927
00:38:20,680 --> 00:38:22,520
se qualifiera
pour la finale
928
00:38:22,720 --> 00:38:25,040
et remportera
les 450 euros ?
929
00:38:26,040 --> 00:38:27,040
- Mais...
930
00:38:27,240 --> 00:38:28,600
il y a un problème.
931
00:38:29,320 --> 00:38:31,400
Sous-titrage TITRAFILM
58070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.