All language subtitles for Le Flambeau Les Aventuriers de Chupacabra - S01E06
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,800 --> 00:00:07,800
Musique de tension
2
00:00:08,240 --> 00:00:10,440
- Une nouvelle journée débute.
3
00:00:10,640 --> 00:00:14,040
Pour nos aventuriers,
l'équilibre qui régnait sur le jeu
4
00:00:14,240 --> 00:00:15,880
a explosé lors du Conseil
5
00:00:16,080 --> 00:00:17,440
du flambeau électrique.
6
00:00:17,640 --> 00:00:18,800
- On s'en va ensemble.
7
00:00:19,000 --> 00:00:20,600
- Les Nullos ont été décimés.
8
00:00:20,800 --> 00:00:22,000
- Deux Nullos,
9
00:00:22,200 --> 00:00:23,880
c'est pas magnifique ?
10
00:00:24,080 --> 00:00:26,000
- Carole et les Mojitos
se retrouvent
11
00:00:26,200 --> 00:00:27,960
en supériorité numérique
12
00:00:28,360 --> 00:00:30,040
face aux Marc.
- MARC !
13
00:00:30,640 --> 00:00:33,080
- A désormais 5 contre 3,
Carole compte
14
00:00:33,280 --> 00:00:35,120
faire régner sa propre loi.
15
00:00:35,320 --> 00:00:37,960
- AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe.
- Tu vas oĂč comme ça,
16
00:00:38,160 --> 00:00:39,400
tout sautillant ?
17
00:00:39,600 --> 00:00:41,960
Tu dois nous demander
la permission.
18
00:00:42,160 --> 00:00:43,520
Sinon on va voter
19
00:00:43,720 --> 00:00:46,760
pour toi grĂące
à notre supériorité numérique.
20
00:00:47,280 --> 00:00:49,400
- J'allais voir un concert.
21
00:00:49,600 --> 00:00:50,600
- Il est annulé.
22
00:00:50,800 --> 00:00:52,160
- Ah ?
- Le chanteur a la grippe.
23
00:00:52,360 --> 00:00:53,760
- Il revient quand ?
24
00:00:53,960 --> 00:00:55,240
- Dans une semaine.
25
00:00:55,440 --> 00:00:56,440
- Prévenez-moi.
26
00:00:56,640 --> 00:00:59,040
- Ils doivent comprendre
qu'ils sont moins.
27
00:00:59,240 --> 00:01:02,600
Hop, hop, hop.
Mais qu'est-ce que tu fais lĂ ?
28
00:01:02,800 --> 00:01:03,640
- Je vais me doucher.
29
00:01:03,840 --> 00:01:04,840
- Ils pourraient croire
30
00:01:05,040 --> 00:01:06,840
qu'on n'est pas en supériorité.
31
00:01:07,040 --> 00:01:08,400
- C'est du chantage.
32
00:01:08,600 --> 00:01:10,400
- Essuie la glace
sur ta tĂȘte.
33
00:01:10,600 --> 00:01:11,920
Allez !
- Et moi,
34
00:01:12,120 --> 00:01:13,440
je veux pas leur mentir.
35
00:01:13,640 --> 00:01:15,240
- J'en ai marre !
36
00:01:15,440 --> 00:01:16,240
- HĂ© !
37
00:01:16,440 --> 00:01:18,320
Moi, je vous plante un par un.
38
00:01:18,520 --> 00:01:22,040
- Dommage, des menaces.
Ca va se retourner contre Marc.
39
00:01:22,240 --> 00:01:23,760
Il grommelle.
40
00:01:23,960 --> 00:01:24,960
Rire
41
00:01:25,160 --> 00:01:26,360
- Nous, on est quoi ?
42
00:01:26,880 --> 00:01:27,800
- En minorité.
43
00:01:29,320 --> 00:01:31,000
- J'ai pas peur
d'ĂȘtre en minoritĂ©,
44
00:01:31,200 --> 00:01:33,640
parce que pendant
toute "La Flamme",
45
00:01:33,840 --> 00:01:35,800
j'étais le seul
en face de 16 femmes.
46
00:01:36,000 --> 00:01:38,960
Et j'ai pourtant gagné.
Donc non, j'ai pas peur.
47
00:01:39,160 --> 00:01:40,040
Nous, les minorités,
48
00:01:40,240 --> 00:01:41,960
on préfÚre danser.
49
00:01:42,160 --> 00:01:43,160
Il chantonnent.
50
00:01:43,360 --> 00:01:44,640
- MINORITES, MINORITES
51
00:01:44,840 --> 00:01:46,000
OU VAS-TU ?
52
00:01:46,920 --> 00:01:48,320
EN GUADELOUPE
53
00:01:48,520 --> 00:01:50,760
- Si Marc
ne réalise pas la menace
54
00:01:50,960 --> 00:01:52,200
qui pĂšse sur les siens,
55
00:01:52,400 --> 00:01:55,320
Carole semble déterminée
à les éliminer...
56
00:01:56,320 --> 00:01:57,720
un par un.
57
00:02:04,920 --> 00:02:07,120
De l'autre cÎté de l'ßle,
58
00:02:07,320 --> 00:02:09,920
Annick et Yvan,
grùce à leur confort mérité,
59
00:02:10,120 --> 00:02:12,280
s'apprĂȘtent Ă vivre
24 heures de rĂȘve.
60
00:02:12,480 --> 00:02:13,400
- HolĂ .
61
00:02:13,600 --> 00:02:14,920
- Bienvenidos.
- Merci.
62
00:02:15,120 --> 00:02:16,720
- Senora Annick, senor Yvan,
63
00:02:16,920 --> 00:02:18,880
bienvenue al Signora Palazzo.
64
00:02:19,080 --> 00:02:20,720
- C'est incroyable.
- Et voici
65
00:02:20,920 --> 00:02:21,960
vos cocktails.
66
00:02:22,160 --> 00:02:23,600
- Ca tombe bien, j'avais soif.
67
00:02:23,800 --> 00:02:24,440
Gracias.
68
00:02:25,240 --> 00:02:26,200
- Merci.
69
00:02:26,760 --> 00:02:29,360
Premier piÚge déjoué.
Va falloir ĂȘtre plus subtil.
70
00:02:29,560 --> 00:02:31,440
- Pourquoi vous méfier
de ce cocktail ?
71
00:02:31,640 --> 00:02:33,200
- Qui me dit
que c'est sans cyanure ?
72
00:02:33,400 --> 00:02:35,280
- Moi.
- Comme par hasard.
73
00:02:35,480 --> 00:02:39,200
- Le présentateur m'a écrit
une petite note pour vous.
74
00:02:39,400 --> 00:02:41,080
- Que va-t-il nous dire ?
75
00:02:41,280 --> 00:02:44,520
- "Pendant 24 heures,
vous allez ĂȘtre chouchoutĂ©s.
76
00:02:45,280 --> 00:02:46,000
"Vous pourrez
77
00:02:46,200 --> 00:02:47,360
"prendre une douche,
78
00:02:47,560 --> 00:02:49,000
"manger un bon repas,
79
00:02:49,200 --> 00:02:50,480
"prendre une douche,
80
00:02:50,680 --> 00:02:52,320
"vous faire masser, ou encore
81
00:02:52,520 --> 00:02:53,840
"prenez une douche, Annick."
82
00:02:54,040 --> 00:02:55,680
- J'ai ma pierre d'alun.
83
00:02:55,880 --> 00:02:56,800
- La pierre d'alun,
84
00:02:57,000 --> 00:02:58,560
c'est l'arnaque du siĂšcle.
85
00:02:58,760 --> 00:03:00,920
Comme les couteaux
pour les chaussures.
86
00:03:01,120 --> 00:03:02,720
*- Il coupe mĂȘme les chaussures !
87
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
- Regardez.
88
00:03:04,200 --> 00:03:05,480
C'est de la merde.
89
00:03:07,440 --> 00:03:08,520
- Détends-toi.
90
00:03:08,720 --> 00:03:10,080
Je suis pas morte et j'ai bu.
91
00:03:10,280 --> 00:03:12,320
Je suis juste un peu flagada.
92
00:03:12,720 --> 00:03:14,880
- Tu sais quoi ? Tu m'as convaincu.
93
00:03:15,080 --> 00:03:15,880
Merci.
94
00:03:17,680 --> 00:03:19,520
- Madre mia!
- Vous fatiguez pas.
95
00:03:19,720 --> 00:03:22,120
J'ai effacé
mes empreintes digitales
96
00:03:22,320 --> 00:03:24,800
en passant mes mains au four.
97
00:03:26,080 --> 00:03:26,960
- Bonne journée.
98
00:03:27,160 --> 00:03:28,920
(En espagnol)
99
00:03:31,560 --> 00:03:33,160
- Pendant ce temps,
100
00:03:33,360 --> 00:03:35,920
Carole continue
d'utiliser son ascendant
101
00:03:36,120 --> 00:03:38,120
pour exploiter les Marc.
102
00:03:38,320 --> 00:03:39,960
Patrice, quant Ă lui,
103
00:03:40,160 --> 00:03:42,200
tente de tromper sa peine
comme il le peut.
104
00:03:42,400 --> 00:03:43,200
- Bien placée.
105
00:03:43,400 --> 00:03:44,880
A toi, Philou, tire.
106
00:03:45,240 --> 00:03:46,960
Non, tu tires mieux.
107
00:03:47,160 --> 00:03:49,640
Non, c'est toi.
108
00:03:49,840 --> 00:03:51,080
C'est toi, Philou.
109
00:03:51,280 --> 00:03:53,520
Ne me fais pas une olive,
mon Philou.
110
00:03:53,720 --> 00:03:56,000
EspĂšce de vieille tarte aux poils.
111
00:03:58,320 --> 00:04:00,360
Tu me manques, Philou !
112
00:04:00,560 --> 00:04:02,320
Pleurs
113
00:04:02,840 --> 00:04:04,040
Bon, allez.
114
00:04:05,680 --> 00:04:07,880
Qu'est-ce que c'est que ça ? Hé !
115
00:04:08,840 --> 00:04:09,560
Un Smartphone !
116
00:04:10,640 --> 00:04:12,440
HĂ© ! HĂ© !
117
00:04:12,640 --> 00:04:14,240
HĂ©, les copains !
118
00:04:15,080 --> 00:04:16,720
Regardez ce que j'ai trouvé.
119
00:04:16,920 --> 00:04:17,920
- Un téléphone ?
120
00:04:18,120 --> 00:04:19,600
Il Ă©tait oĂč ?
- Dans le sable.
121
00:04:19,800 --> 00:04:20,440
- Donne.
122
00:04:20,640 --> 00:04:22,080
- Faut que j'appelle Marc.
- Je suis lĂ .
123
00:04:22,280 --> 00:04:24,160
- On n'y touche pas.
124
00:04:24,360 --> 00:04:25,360
Ce serait considéré
125
00:04:25,560 --> 00:04:26,720
comme de la triche.
126
00:04:26,920 --> 00:04:29,840
- Carole a raison.
Je vais le jeter Ă la flotte.
127
00:04:30,040 --> 00:04:32,480
- Non, non, non !
Attendez. Attendez.
128
00:04:33,960 --> 00:04:35,360
On en a tous besoin.
129
00:04:36,320 --> 00:04:37,320
Toi, Patrice,
130
00:04:37,520 --> 00:04:38,880
tu pourras appeler Philou.
131
00:04:39,080 --> 00:04:42,520
- Je vais voir s'il est pas
en train de mater des culs.
132
00:04:42,720 --> 00:04:44,960
- Toi, Marc,
tu pourras aller sur Internet.
133
00:04:45,160 --> 00:04:46,760
- Il y a des trucs
sur les lesbiennes.
134
00:04:46,960 --> 00:04:48,360
- Je dois appeler Marc.
- Je suis lĂ .
135
00:04:48,560 --> 00:04:49,600
- Il est lĂ .
136
00:04:49,800 --> 00:04:51,040
- Carole, et ta fille ?
137
00:04:51,240 --> 00:04:53,560
Musique émouvante
138
00:04:53,760 --> 00:04:54,960
- OK, on l'ouvre.
139
00:04:56,800 --> 00:04:57,960
- Il y a un code.
140
00:04:58,160 --> 00:04:59,200
- Non ! Les lesbiennes...
141
00:04:59,400 --> 00:05:00,600
- Et Marc ?
142
00:05:00,800 --> 00:05:01,560
- Fais gaffe.
143
00:05:01,760 --> 00:05:02,680
- Donnez-moi ça.
144
00:05:02,880 --> 00:05:03,800
- Tu fais quoi ?
145
00:05:05,440 --> 00:05:06,160
Il fait quoi ?
146
00:05:06,360 --> 00:05:08,120
Déverrouillage
- Allez-y.
147
00:05:08,320 --> 00:05:12,120
J'ai un visage universel.
Je ressemble Ă tout le monde.
148
00:05:12,320 --> 00:05:15,600
J'ai réussi à ouvrir
le portable de Lord Kossity.
149
00:05:15,800 --> 00:05:18,040
- On va se parler entre adultes.
150
00:05:18,240 --> 00:05:19,560
Il reste 10 % de batterie.
151
00:05:19,760 --> 00:05:20,880
Ca fait en gros...
152
00:05:21,080 --> 00:05:23,680
- 1,666666667.
153
00:05:26,080 --> 00:05:27,000
- Comment tu sais ça ?
154
00:05:27,200 --> 00:05:29,200
- Jamais j'oublierai ce chiffre.
155
00:05:29,400 --> 00:05:30,840
- Ca va ?
- Laissez-moi
156
00:05:31,680 --> 00:05:32,400
- Laissez-le.
157
00:05:32,600 --> 00:05:34,160
Il souffle.
158
00:05:34,360 --> 00:05:35,800
- Des flashs me reviennent.
159
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
- Qu'est-ce qu'il y a, Marc ?
160
00:05:38,200 --> 00:05:41,080
- C'était sur un...
Sur un Paris-Italie.
161
00:05:41,920 --> 00:05:45,080
On avait un portable
et y avait pas de chargeur.
162
00:05:45,280 --> 00:05:46,560
On était six
163
00:05:46,760 --> 00:05:48,320
et il y avait 10 % de batterie.
164
00:05:49,200 --> 00:05:50,400
J'ai été sur le mode
165
00:05:50,600 --> 00:05:53,480
calculette du portable
et j'ai fait 10/6.
166
00:05:53,680 --> 00:05:55,320
Et ça a fait
167
00:05:55,520 --> 00:05:56,720
1,666666667.
168
00:05:56,920 --> 00:05:59,160
Je sais pas pourquoi,
j'étais persuadé
169
00:05:59,360 --> 00:06:02,160
que ça ferait le mot "elle baise".
170
00:06:02,360 --> 00:06:03,080
- Bien sûr.
171
00:06:03,280 --> 00:06:04,000
- Non.
172
00:06:04,600 --> 00:06:07,120
Tout le monde a commencé
Ă rire de moi
173
00:06:07,320 --> 00:06:08,960
et à me traiter d'"attardé",
174
00:06:09,720 --> 00:06:10,760
qui veut dire
175
00:06:10,960 --> 00:06:12,000
"homme qui se lĂšve tard".
176
00:06:12,400 --> 00:06:15,000
Quand t'es pilote,
c'est la pire insulte.
177
00:06:15,200 --> 00:06:16,840
- C'est trĂšs bouleversant.
178
00:06:17,040 --> 00:06:18,000
Il souffle.
179
00:06:18,200 --> 00:06:20,000
- Il reste
moins de 2 % par personne.
180
00:06:20,200 --> 00:06:22,680
On va commencer par les Mojitos,
181
00:06:22,880 --> 00:06:25,840
puisque nous sommes
en supériorité numérique.
182
00:06:26,040 --> 00:06:27,960
- Les lesbiennes, d'abord ?
- Non.
183
00:06:38,000 --> 00:06:40,800
- Mais mate la chambre, Yvan.
Délire total.
184
00:06:41,240 --> 00:06:42,360
Il y a un plumard !
185
00:06:42,560 --> 00:06:43,720
Plumard.
186
00:06:44,600 --> 00:06:46,000
Je vais boire un verre d'eau.
187
00:06:46,200 --> 00:06:48,600
- Non, c'est ce qu'ils veulent.
188
00:06:48,800 --> 00:06:50,600
Va boire l'eau du robinet.
189
00:06:50,880 --> 00:06:52,200
Ils sont oĂč, les micros ?
190
00:06:52,840 --> 00:06:55,120
- Il y a marqué "agua no potable".
191
00:06:55,320 --> 00:06:57,400
- Evidemment, elle est gratis.
192
00:06:57,600 --> 00:06:59,880
C'est pas dans leur intĂ©rĂȘt
que tu la boives.
193
00:07:00,080 --> 00:07:01,320
Tu connais leur intĂ©rĂȘt ?
194
00:07:01,520 --> 00:07:04,320
C'est qu'on ouvre ce minibar.
VoilĂ ce qu'ils veulent.
195
00:07:04,520 --> 00:07:06,920
C'est ça ? Bah je vais le faire.
196
00:07:07,760 --> 00:07:08,800
Je prends le tonic.
197
00:07:09,000 --> 00:07:11,040
Il y a du tonic, comme par hasard.
198
00:07:11,240 --> 00:07:12,080
Je l'ouvre.
199
00:07:12,280 --> 00:07:14,760
Comme par hasard, du gin.
Gin tonic.
200
00:07:14,960 --> 00:07:18,080
Ils veulent que je mette tout
dans le shaker. Je secoue.
201
00:07:18,280 --> 00:07:20,400
Vous vous régalez là ? Je secoue.
202
00:07:20,880 --> 00:07:23,600
Je fais un gin tonic
et je vais l'adorer.
203
00:07:23,800 --> 00:07:25,200
Il se délecte.
204
00:07:25,400 --> 00:07:27,840
C'est délicieux. Il est délicieux !
205
00:07:28,040 --> 00:07:29,000
Vous vous éclatez ?
206
00:07:29,200 --> 00:07:30,640
Vous avez ce que vous voulez ?
207
00:07:30,840 --> 00:07:31,720
- Tu m'en fais un ?
208
00:07:31,920 --> 00:07:32,800
- Bois de l'eau !
209
00:07:33,840 --> 00:07:35,680
Je te protĂšge. Tu sais pourquoi ?
210
00:07:35,880 --> 00:07:36,640
Leur intĂ©rĂȘt,
211
00:07:36,840 --> 00:07:38,160
c'est que tu boives ce minibar.
212
00:07:38,360 --> 00:07:39,480
- Bah Yvan,
213
00:07:39,680 --> 00:07:41,360
c'est surtout un alcoolique.
214
00:07:41,560 --> 00:07:43,880
- C'est mon sixiĂšme. Contents ?
215
00:07:44,080 --> 00:07:46,840
- Pourtant, c'est pas l'alcool
qui me fait peur.
216
00:07:47,040 --> 00:07:48,640
- Vous vous régalez ?
217
00:07:48,840 --> 00:07:51,120
Vous vous régalez ?
Vous vous régalez ?
218
00:07:52,760 --> 00:07:54,440
- Pendant qu'Yvan vide le minibar,
219
00:07:54,640 --> 00:07:57,120
les Mojitos utilisent le téléphone
220
00:07:57,320 --> 00:08:00,480
et Carole en profite
pour appeler sa fille.
221
00:08:00,680 --> 00:08:02,360
- Comment ça on me déteste ?
222
00:08:02,920 --> 00:08:05,040
Mais toi, tu me détestes pas ?
223
00:08:06,160 --> 00:08:07,640
Tu as honte de moi ?
224
00:08:08,600 --> 00:08:12,680
Je te l'ai déjà dit : une femme
doit faire pire qu'un homme.
225
00:08:12,880 --> 00:08:14,400
Tu ne changeras pas de nom.
226
00:08:14,600 --> 00:08:19,120
Tu t'appelleras pas Mélanie Tonic.
Putain, elle a raccroché.
227
00:08:19,960 --> 00:08:21,360
Je fais des choses bien.
228
00:08:21,560 --> 00:08:23,720
Mais ça, vous le mettez pas
dans l'émission.
229
00:08:23,920 --> 00:08:26,560
Moi, je suis Carole
la manipulatrice.
230
00:08:26,760 --> 00:08:28,880
Hervé la pute.
Patrice le gros porc.
231
00:08:29,080 --> 00:08:31,480
On est tellement mieux que ça.
232
00:08:33,280 --> 00:08:36,720
- Pour Patrice,
c'est l'heure des retrouvailles.
233
00:08:36,920 --> 00:08:38,560
- Oh, mon Philou !
234
00:08:38,760 --> 00:08:40,040
*- Mon Patouche !
235
00:08:40,240 --> 00:08:42,960
- T'es chez toi ?
*- J'écris un livre.
236
00:08:43,560 --> 00:08:44,360
Sur nous.
237
00:08:44,560 --> 00:08:45,320
- Sur nous ?
238
00:08:45,520 --> 00:08:47,360
*- T'es un prof de littérature.
239
00:08:47,560 --> 00:08:50,840
T'essaies de me faire bouffer
une pĂȘche qui...
240
00:08:51,920 --> 00:08:54,120
Ca s'appelle
"Appelle-moi par ton nom".
241
00:08:54,320 --> 00:08:55,920
- T'as inventé ça ?
242
00:08:56,120 --> 00:08:58,080
*- Qui d'autre ? Hein ?
243
00:08:58,280 --> 00:09:01,640
- J'ai quelque chose
de trĂšs important Ă te dire.
244
00:09:01,840 --> 00:09:02,960
*- Oui, dis-moi.
245
00:09:03,160 --> 00:09:04,000
- VoilĂ ...
246
00:09:04,640 --> 00:09:05,560
C'est quoi ?
247
00:09:05,760 --> 00:09:06,720
Je vois un cul.
248
00:09:06,920 --> 00:09:08,640
*- Ca, c'est Rachid,
249
00:09:08,840 --> 00:09:11,240
c'est mon homme de ménage.
- Ah ouais ?
250
00:09:11,440 --> 00:09:13,120
Il te lave les balloches ?
251
00:09:13,320 --> 00:09:16,000
Il te passe le Swiffer
sur tes vieilleries ?
252
00:09:16,200 --> 00:09:16,800
*- Non.
253
00:09:17,000 --> 00:09:19,440
- Temps écoulé.
- Non, non !
254
00:09:19,640 --> 00:09:21,200
Putain !
- Stop !
255
00:09:21,400 --> 00:09:23,040
- Putain de cul de merde.
256
00:09:23,240 --> 00:09:24,000
J'en étais sûr,
257
00:09:24,200 --> 00:09:25,360
loin des yeux, loin du coeur.
258
00:09:25,840 --> 00:09:27,280
Va te faire enculer !
259
00:09:28,280 --> 00:09:29,560
Je dois le rappeler.
260
00:09:30,680 --> 00:09:32,000
Il le faut.
261
00:09:32,200 --> 00:09:34,800
- Avant toute chose,
je suis désolé, je...
262
00:09:35,000 --> 00:09:36,680
Je sais ce qu'il en coûte.
263
00:09:37,120 --> 00:09:39,560
Je raccroche et je m'en occupe.
264
00:09:39,760 --> 00:09:41,360
Désolé encore une fois.
265
00:09:41,560 --> 00:09:44,080
Mais comment j'ai pu oublier ?
266
00:09:44,280 --> 00:09:45,240
Il y a un problĂšme.
267
00:09:45,440 --> 00:09:48,320
J'ai oublié de régler
ma cotisation à la communauté.
268
00:09:48,520 --> 00:09:50,600
Il va me jeter un sort.
269
00:09:50,800 --> 00:09:53,200
Je mets en péril l'achat
de la voiture du grand maĂźtre.
270
00:09:53,680 --> 00:09:55,560
C'est impossible.
Mon IBAN...
271
00:09:55,760 --> 00:09:56,920
J'ai plus de réseau.
272
00:09:57,120 --> 00:09:59,960
- Pendant qu'Hervé gaspille
la batterie,
273
00:10:00,160 --> 00:10:02,280
chez Annick et Yvan,
c'est farniente.
274
00:10:02,480 --> 00:10:03,720
Musique tropicale
275
00:10:03,920 --> 00:10:05,440
...
276
00:10:05,640 --> 00:10:07,880
- Je me dégoûte, je suis faible.
277
00:10:08,080 --> 00:10:08,920
- Coolos.
278
00:10:09,920 --> 00:10:11,680
Tu vois un petit marteau en bois ?
279
00:10:11,880 --> 00:10:12,760
- Non.
280
00:10:12,960 --> 00:10:15,600
- Parce que personne
n'est ici pour te juger.
281
00:10:15,800 --> 00:10:18,080
C'est une journée, alors enjoy.
282
00:10:18,280 --> 00:10:21,640
- AprĂšs, retour Ă l'aventure.
- Retour Ă l'aventure,
283
00:10:21,840 --> 00:10:23,400
puis retour Ă la vie.
284
00:10:23,600 --> 00:10:24,560
- Ouais.
- Retour
285
00:10:24,760 --> 00:10:26,080
aux cours de diabolo.
286
00:10:26,280 --> 00:10:28,240
- Aux faux papiers sur le dark net.
287
00:10:28,440 --> 00:10:31,320
- A : "Ca va ?
Je t'ai pas vu la semaine passée."
288
00:10:31,520 --> 00:10:34,520
"Non, j'étais en stage
Ă La Rochelle." "Super."
289
00:10:34,720 --> 00:10:35,840
- Aux lettres anonymes.
290
00:10:36,040 --> 00:10:39,480
- On a des vies de merde.
- Je me disais la mĂȘme chose.
291
00:10:40,520 --> 00:10:41,680
Oh, putain...
292
00:10:43,120 --> 00:10:44,640
On n'est pas dans l'erreur ?
293
00:10:44,840 --> 00:10:45,960
- Oh, putain...
294
00:10:47,760 --> 00:10:50,480
On fait peut-ĂȘtre une insolation.
295
00:10:50,680 --> 00:10:53,680
C'est peut-ĂȘtre le trop de soleil.
Faut se rafraĂźchir
296
00:10:53,880 --> 00:10:55,600
les idées.
- T'as raison.
297
00:10:58,200 --> 00:10:58,920
- Piscine ?
298
00:10:59,520 --> 00:11:00,240
- Piscine.
299
00:11:00,440 --> 00:11:02,720
- Je suis totalement stressée.
300
00:11:02,920 --> 00:11:06,680
- Ah non ! Faut pas stresser,
sinon on n'arrive pas à réfléchir.
301
00:11:06,880 --> 00:11:09,400
On se calme. C'est exceptionnel.
302
00:11:10,400 --> 00:11:12,200
- Je suis encore stressée.
303
00:11:12,400 --> 00:11:14,520
- Je suis encore trÚs stressé.
304
00:11:15,120 --> 00:11:15,960
Soupir
305
00:11:16,160 --> 00:11:17,320
Putain...
306
00:11:17,520 --> 00:11:20,480
Toute ma vie,
j'ai rejeté cette société,
307
00:11:20,680 --> 00:11:23,000
alors que j'aurais pu la contrĂŽler
308
00:11:23,200 --> 00:11:24,760
et faire ce que je veux.
309
00:11:24,960 --> 00:11:27,520
- Une société
avec les valeurs du cirque.
310
00:11:27,720 --> 00:11:28,600
Amitié,
311
00:11:28,800 --> 00:11:30,520
acrobaties, étirements.
312
00:11:30,720 --> 00:11:33,680
- On est dans le faux.
On croit qu'on combat le systĂšme,
313
00:11:33,880 --> 00:11:35,160
mais en vrai,
314
00:11:36,000 --> 00:11:36,920
on le fuit.
315
00:11:37,120 --> 00:11:38,640
- C'est le systĂšme qui gagne.
316
00:11:38,840 --> 00:11:40,720
- Tu sais
de quelle façon le battre ?
317
00:11:42,480 --> 00:11:44,080
En devenant trĂšs riches.
318
00:11:47,080 --> 00:11:49,160
- EN GAGNANT L'EMISSION.
319
00:11:51,280 --> 00:11:52,560
Craquement, puis soupir
320
00:11:53,800 --> 00:11:55,520
- C'est bon de se faire manipuler.
321
00:11:55,720 --> 00:11:57,000
- J'avoue.
322
00:12:02,000 --> 00:12:04,360
- Sur le camp,
le temps défile à haute vitesse
323
00:12:04,560 --> 00:12:06,640
et Hervé monopolise le téléphone.
324
00:12:06,840 --> 00:12:09,480
- Comment ça
le virement n'est pas passé ?
325
00:12:09,680 --> 00:12:11,200
- Les Marc s'impatientent.
326
00:12:11,400 --> 00:12:12,440
- Je l'ai fait 3 fois.
327
00:12:12,640 --> 00:12:13,840
- Ca fait combien de temps ?
328
00:12:14,040 --> 00:12:16,080
- Ecoutez, je vais en refaire un.
329
00:12:16,280 --> 00:12:17,520
- Tu comprends ?
330
00:12:17,720 --> 00:12:19,560
- AllĂŽ ? AllĂŽ ?
331
00:12:19,760 --> 00:12:20,800
- C'est bon, t'as fini.
332
00:12:21,320 --> 00:12:22,040
- Ah zut.
333
00:12:22,240 --> 00:12:23,080
- Quoi ?
334
00:12:23,280 --> 00:12:24,120
- Plus de batterie.
335
00:12:24,320 --> 00:12:26,240
- Quoi ? Quoi ?
336
00:12:26,440 --> 00:12:28,560
- J'ai...
- T'as tout épuisé ?
337
00:12:28,760 --> 00:12:30,160
- J'ai pas vu le temps passer.
338
00:12:30,360 --> 00:12:31,760
- Et les lesbiennes ?
339
00:12:31,960 --> 00:12:33,200
- Comment je fais
340
00:12:33,400 --> 00:12:34,880
pour appeler Marc ?
- Je suis lĂ .
341
00:12:35,080 --> 00:12:37,200
- Je vais te défoncer.
- Eclate-le !
342
00:12:37,400 --> 00:12:38,720
- Carole !
343
00:12:38,920 --> 00:12:40,080
- Je le plante ?
- Plante-le.
344
00:12:40,280 --> 00:12:41,280
- Carole !
- Oh !
345
00:12:41,480 --> 00:12:42,600
Dégagez !
346
00:12:43,120 --> 00:12:45,400
On est en supériorité numérique.
347
00:12:45,600 --> 00:12:47,040
- Ah !
- Vous dégagez.
348
00:12:47,240 --> 00:12:49,040
Personne ne touche à Hervé.
349
00:12:49,240 --> 00:12:52,400
Oui, j'ai le sens de l'amitié.
Oui, j'ai des valeurs.
350
00:12:52,600 --> 00:12:53,840
Alors ne me poussez pas
351
00:12:54,040 --> 00:12:57,200
Ă utiliser
cette supériorité numérique,
352
00:12:58,360 --> 00:12:59,960
car j'ai un bon fond, moi.
353
00:13:01,360 --> 00:13:02,840
- Vous avez de la chance,
354
00:13:03,040 --> 00:13:05,360
mais un jour,
vous serez en infériorité.
355
00:13:06,800 --> 00:13:08,640
- Tu les as séchés.
- Ouais.
356
00:13:09,360 --> 00:13:11,200
Ouais. Allez, on y va.
357
00:13:24,080 --> 00:13:27,120
- Les tensions
n'ont jamais été aussi fortes.
358
00:13:27,320 --> 00:13:30,040
Ce téléphone
sur cet archipel coupé du monde
359
00:13:30,240 --> 00:13:32,800
a semé le trouble
chez nos aventuriers.
360
00:13:34,040 --> 00:13:36,720
Dans ce contexte,
s'annonce l'épreuve du jour,
361
00:13:36,920 --> 00:13:40,560
qui risque de leur réserver
quelques surprises.
362
00:13:41,720 --> 00:13:42,440
Chers amis,
363
00:13:42,640 --> 00:13:44,360
ça fait 25 jours que vous ĂȘtes
364
00:13:44,560 --> 00:13:46,440
réunis.
25 jours durant lesquels
365
00:13:46,640 --> 00:13:48,160
vous avez manqué de tout :
366
00:13:48,360 --> 00:13:49,560
de nourriture,
367
00:13:50,240 --> 00:13:50,960
de confort,
368
00:13:51,800 --> 00:13:52,520
mais aussi...
369
00:13:53,880 --> 00:13:54,880
de téléphone,
370
00:13:55,080 --> 00:13:56,080
si je ne m'abuse.
371
00:13:58,360 --> 00:13:59,080
Or,
372
00:13:59,280 --> 00:14:01,640
je crois savoir
que quelqu'un aurait trouvé
373
00:14:01,840 --> 00:14:02,960
un téléphone
374
00:14:03,160 --> 00:14:04,320
sur la plage.
375
00:14:04,520 --> 00:14:06,240
Musique de suspense
376
00:14:06,440 --> 00:14:09,240
...
377
00:14:09,440 --> 00:14:10,680
- C'est toi ?
- Non.
378
00:14:10,880 --> 00:14:12,120
- C'est pas moi.
379
00:14:12,320 --> 00:14:14,040
- Il n'était pas là par hasard.
380
00:14:14,240 --> 00:14:14,920
- Hein ?
381
00:14:15,120 --> 00:14:15,880
- Il a été
382
00:14:16,080 --> 00:14:17,880
déposé là délibérément
383
00:14:18,080 --> 00:14:18,840
par la production...
384
00:14:19,040 --> 00:14:20,760
- Quoi ?
- Afin de vous frustrer.
385
00:14:21,720 --> 00:14:22,720
- Ca a marché.
386
00:14:22,920 --> 00:14:23,680
- C'est pervers.
387
00:14:23,880 --> 00:14:25,120
- Le gagnant du jeu
388
00:14:25,320 --> 00:14:28,000
pourra totalement
utiliser ce téléphone,
389
00:14:28,200 --> 00:14:30,640
Ă sa guise,
car il sera chargé
390
00:14:30,840 --> 00:14:31,960
non pas Ă 10,
391
00:14:33,000 --> 00:14:33,920
non pas Ă 15,
392
00:14:35,120 --> 00:14:36,040
mais Ă 20 %.
393
00:14:36,960 --> 00:14:38,040
- Je prends.
394
00:14:38,240 --> 00:14:39,400
- Mon virement va passer.
395
00:14:39,600 --> 00:14:40,880
- Philou va prendre.
396
00:14:41,080 --> 00:14:43,280
- Le jeu qui suit
est trĂšs simple.
397
00:14:43,480 --> 00:14:45,240
C'est une discipline mexicaine,
398
00:14:45,440 --> 00:14:47,720
un sport national,
oserais-je dire.
399
00:14:48,440 --> 00:14:50,200
Il s'agit
du "un, dos, tres, el sol",
400
00:14:50,400 --> 00:14:52,760
qui porte un nom opposé
en français,
401
00:14:52,960 --> 00:14:55,120
puisqu'il s'agit
du "un, deux, trois, soleil".
402
00:14:56,080 --> 00:14:56,800
Les rĂšgles
403
00:14:57,000 --> 00:14:58,800
sont simples :
dĂšs que je me retourne,
404
00:14:59,000 --> 00:15:00,720
vous devez rester immobiles.
405
00:15:00,920 --> 00:15:02,360
- C'est pour nous.
- Attention,
406
00:15:02,560 --> 00:15:03,800
difficulté supplémentaire :
407
00:15:04,000 --> 00:15:07,640
vous serez soumis Ă des tentations
auxquelles il faut résister.
408
00:15:09,120 --> 00:15:10,320
- Ca, c'est vicieux.
409
00:15:10,520 --> 00:15:12,200
- ArrĂȘtez de nous tenter !
410
00:15:12,400 --> 00:15:14,800
- Le premier qui bouge
sera éliminé.
411
00:15:15,680 --> 00:15:16,800
Eliminé du jeu.
412
00:15:17,320 --> 00:15:18,000
Aventuriers,
413
00:15:18,200 --> 00:15:19,400
en position.
414
00:15:19,880 --> 00:15:22,040
Ils s'avancent
vers la ligne de départ,
415
00:15:22,240 --> 00:15:23,960
déterminés à gagner.
416
00:15:24,160 --> 00:15:25,400
- Faut que je gagne,
417
00:15:25,600 --> 00:15:27,840
car je ne sais pas
si le virement est passé.
418
00:15:28,040 --> 00:15:29,280
Et si mes enfants vont bien.
419
00:15:29,480 --> 00:15:30,840
- Hors de question que ma fille
420
00:15:31,040 --> 00:15:33,360
retourne vivre
chez ce fils de pute d'Abdel.
421
00:15:33,560 --> 00:15:35,920
Mais je lui souhaite le meilleur,
Ă Abdel.
422
00:15:36,120 --> 00:15:38,680
- Je veux voir
des vidéos de lesbiennes.
423
00:15:38,880 --> 00:15:40,680
Musique de tension
424
00:15:41,000 --> 00:15:42,600
- Quand je serai retourné,
425
00:15:42,800 --> 00:15:43,720
tout est permis.
426
00:15:43,920 --> 00:15:45,000
Vous pouvez vous pousser,
427
00:15:45,200 --> 00:15:45,920
vous déstabiliser,
428
00:15:46,120 --> 00:15:47,800
l'important est que le gagnant
429
00:15:48,000 --> 00:15:49,640
vienne toucher ce totem,
430
00:15:50,400 --> 00:15:52,080
reparte avec le sombrero
431
00:15:52,280 --> 00:15:53,200
et son téléphone.
432
00:15:55,320 --> 00:15:56,000
PrĂȘts ?
433
00:15:56,200 --> 00:15:57,520
- OUAIS !
- On y va.
434
00:15:58,480 --> 00:15:59,200
Un, dos
435
00:15:59,400 --> 00:16:01,320
tres, el sol.
436
00:16:02,120 --> 00:16:03,880
(- A l'aide.)
- Alors Hervé,
437
00:16:04,080 --> 00:16:06,240
ça ne sert à rien
de crier Ă l'aide.
438
00:16:06,440 --> 00:16:07,680
Comme je vous l'ai dit,
439
00:16:07,880 --> 00:16:09,360
vous avez tous les droits,
440
00:16:09,560 --> 00:16:10,480
dont vous étouffer.
441
00:16:10,680 --> 00:16:13,080
Marc, qu'est-ce que
vous tentez de faire ?
442
00:16:13,280 --> 00:16:15,560
Vous serrez
la main Ă quelqu'un ?
443
00:16:15,760 --> 00:16:16,600
On ne comprend pas.
444
00:16:16,800 --> 00:16:18,200
William, Carole semblent
445
00:16:18,400 --> 00:16:19,080
concentrés.
446
00:16:19,280 --> 00:16:20,800
Quant Ă Patrice,
447
00:16:21,000 --> 00:16:23,400
il affiche une mine
paisible et relùchée.
448
00:16:24,040 --> 00:16:26,080
Nos aventuriers ont réussi
cette manche,
449
00:16:26,280 --> 00:16:27,760
mais l'épreuve va se corser
450
00:16:27,960 --> 00:16:30,200
avec l'arrivée des 1res tentations.
451
00:16:30,760 --> 00:16:31,480
On poursuit.
452
00:16:31,680 --> 00:16:32,880
Un, dos, tres,
453
00:16:33,080 --> 00:16:34,200
el sol.
454
00:16:35,160 --> 00:16:36,680
C'est trÚs intéressant.
455
00:16:36,880 --> 00:16:39,000
Hervé a été ficelé comme un rÎti
456
00:16:39,200 --> 00:16:41,720
qu'on trouve dans l'étal
des boucheries.
457
00:16:42,240 --> 00:16:44,360
Je parie que ça vient d'Alexandra.
458
00:16:44,560 --> 00:16:46,560
Carole est menacée
par Alexandra
459
00:16:46,760 --> 00:16:47,960
tenant un couteau
460
00:16:48,160 --> 00:16:49,760
pouvant mettre fin Ă ses jours.
461
00:16:49,960 --> 00:16:51,840
William pointe ses lunettes.
462
00:16:52,040 --> 00:16:53,600
On ne voit que ça.
463
00:16:53,800 --> 00:16:55,240
C'est un placement de produit.
464
00:16:55,440 --> 00:16:57,960
Marc, vous semblez en colĂšre,
vous en voulez
465
00:16:58,160 --> 00:16:59,200
Ă quelqu'un.
466
00:16:59,400 --> 00:17:01,520
Une histoire semble s'écrire.
467
00:17:01,720 --> 00:17:03,800
Patrice, fidĂšle Ă lui-mĂȘme.
468
00:17:04,000 --> 00:17:05,640
Patrice, comment ça va ?
469
00:17:06,640 --> 00:17:08,000
Ah, pas facile, hein.
470
00:17:08,200 --> 00:17:09,440
Répondre ou pas ?
471
00:17:09,640 --> 00:17:12,040
- Un pastis, monsieur ?
- Avec plaisir.
472
00:17:12,600 --> 00:17:13,400
Oh, le con !
473
00:17:14,200 --> 00:17:16,120
Je me suis fait avoir.
474
00:17:16,320 --> 00:17:17,680
- Evidemment, Patrice.
475
00:17:17,880 --> 00:17:19,680
Vous ĂȘtes Ă©liminĂ©.
- Déjà ,
476
00:17:19,880 --> 00:17:22,880
"Ca va, Patrice ?",
j'ai failli dire : "Au top."
477
00:17:23,080 --> 00:17:24,000
Mais le pastis...
478
00:17:24,200 --> 00:17:26,000
Oh, le con ! Putain !
479
00:17:26,200 --> 00:17:30,440
J'ai jamais dit non Ă un pastis.
Sauf une fois. Il était déjà servi.
480
00:17:30,640 --> 00:17:31,600
- On y retourne ?
481
00:17:31,800 --> 00:17:32,760
Un, dos, tres,
482
00:17:32,960 --> 00:17:34,040
el sol.
483
00:17:34,560 --> 00:17:35,680
Faudra qu'on m'explique
484
00:17:35,880 --> 00:17:38,760
comment vous avez réussi
à faire ça, Hervé.
485
00:17:38,960 --> 00:17:42,040
Vous avez pratiquement glissé
sur 5 mĂštres, pieds
486
00:17:42,240 --> 00:17:43,200
et poings liés.
487
00:17:43,400 --> 00:17:46,280
Marc tente de nous raconter
quelque chose.
488
00:17:46,480 --> 00:17:47,280
On aura reconnu
489
00:17:47,480 --> 00:17:50,320
ce geste. Heureusement
qu'Hervé n'est pas en dessous.
490
00:17:50,520 --> 00:17:52,560
William, on enlĂšve les lunettes.
491
00:17:52,760 --> 00:17:54,240
Et pour finir, Carole,
492
00:17:54,440 --> 00:17:55,880
faites attention Ă Alexandra,
493
00:17:56,080 --> 00:17:58,720
car son couteau
se rapproche dangereusement.
494
00:17:59,320 --> 00:18:00,160
On poursuit.
495
00:18:01,040 --> 00:18:02,600
Un, dos, tres, el sol.
496
00:18:03,680 --> 00:18:04,400
Etonnant,
497
00:18:05,360 --> 00:18:06,080
Hervé.
498
00:18:06,280 --> 00:18:09,640
Vous ĂȘtes passĂ©
devant tout le monde.
499
00:18:09,840 --> 00:18:11,360
C'est un mystĂšre.
500
00:18:11,560 --> 00:18:12,880
Marc, sans vous vexer,
501
00:18:13,080 --> 00:18:14,120
on ne comprend pas.
502
00:18:14,320 --> 00:18:16,880
Je crois
que vous vous ĂȘtes pris une balle.
503
00:18:17,080 --> 00:18:18,120
J'espĂšre
504
00:18:18,320 --> 00:18:19,320
que vous nous expliquerez.
505
00:18:19,520 --> 00:18:21,280
Et du cÎté
de Carole et Alexandra :
506
00:18:21,480 --> 00:18:23,040
attention, Carole,
507
00:18:23,240 --> 00:18:25,160
vous avez un couteau
sous la gorge.
508
00:18:25,360 --> 00:18:28,320
Et celle au bout du couteau
n'a pas l'air sereine
509
00:18:28,520 --> 00:18:29,400
dans sa tĂȘte.
510
00:18:30,480 --> 00:18:32,880
- Alexandra ! Alexandra !
511
00:18:33,560 --> 00:18:34,800
Alexandra !
512
00:18:35,640 --> 00:18:36,360
Alexandra !
513
00:18:37,320 --> 00:18:38,040
C'est Marc.
514
00:18:38,240 --> 00:18:39,560
(- Marc.)
515
00:18:39,760 --> 00:18:41,680
- Alexandra, viens me voir.
516
00:18:41,880 --> 00:18:43,160
- C'est Marc.
- Eh oui.
517
00:18:43,880 --> 00:18:44,640
Il vous attend.
518
00:18:44,840 --> 00:18:46,400
- Viens me faire un cĂąlin.
519
00:18:46,600 --> 00:18:47,560
(- Je vais tenir.)
520
00:18:47,760 --> 00:18:48,720
- Viens !
521
00:18:48,920 --> 00:18:49,640
(- Marc.)
522
00:18:49,840 --> 00:18:51,080
- Me faire un cĂąlin.
523
00:18:51,280 --> 00:18:52,200
- Que fait-on ?
524
00:18:53,480 --> 00:18:54,360
- Marc !
525
00:18:54,560 --> 00:18:55,360
- N'y va pas.
526
00:18:55,560 --> 00:18:56,880
- Marc !
527
00:18:57,880 --> 00:18:58,600
Marc !
528
00:19:01,480 --> 00:19:02,720
C'était pas Marc !
529
00:19:02,920 --> 00:19:04,280
- Eh oui, effectivement,
530
00:19:04,480 --> 00:19:07,640
c'était pas Marc.
- C'était pas Marc, putain !
531
00:19:07,840 --> 00:19:09,280
- Vous ĂȘtes Ă©liminĂ©e.
532
00:19:09,480 --> 00:19:11,600
- C'était pas Marc !
533
00:19:11,800 --> 00:19:12,520
- Je reprends.
534
00:19:12,720 --> 00:19:13,960
Un, dos, tres, el sol.
535
00:19:14,160 --> 00:19:15,880
Oh lĂ , lĂ , lĂ , lĂ !
536
00:19:16,080 --> 00:19:17,200
J'aime ce métier.
537
00:19:17,400 --> 00:19:19,440
On vit des moments
538
00:19:19,640 --> 00:19:21,320
d'exaltation, de suspense.
539
00:19:21,520 --> 00:19:23,760
Hervé a fait quelques centimÚtres.
540
00:19:23,960 --> 00:19:25,280
C'est magnifique
541
00:19:25,480 --> 00:19:27,000
et surtout incompréhensible.
542
00:19:27,200 --> 00:19:29,440
Carole, qui n'a rien lùché,
est derriĂšre.
543
00:19:29,640 --> 00:19:30,840
Marc, vous mimez
544
00:19:31,040 --> 00:19:31,680
la douleur.
545
00:19:31,880 --> 00:19:34,760
Vous étiez aux toilettes,
vous avez mal au genou...
546
00:19:34,960 --> 00:19:36,280
Allez voir un kiné,
547
00:19:36,480 --> 00:19:37,360
peut-ĂȘtre.
548
00:19:37,560 --> 00:19:38,560
La révélation,
549
00:19:38,760 --> 00:19:39,560
c'est William.
550
00:19:39,760 --> 00:19:41,840
On est Ă presque 50 cm
551
00:19:42,040 --> 00:19:42,960
du totem.
552
00:19:44,320 --> 00:19:45,200
- William !
553
00:19:45,920 --> 00:19:46,640
HĂ©, William !
554
00:19:46,840 --> 00:19:47,880
Wouhou !
555
00:19:48,080 --> 00:19:49,080
Salut, mec.
556
00:19:49,760 --> 00:19:51,760
T'es mon candidat préféré.
557
00:19:51,960 --> 00:19:53,560
- Il s'agit de Squeezie.
- Je sais.
558
00:19:53,760 --> 00:19:54,960
- On fait une photo ?
559
00:19:55,920 --> 00:19:57,520
- Dilemme pour William.
560
00:19:57,720 --> 00:19:59,760
Squeezie est un grand influenceur.
561
00:19:59,960 --> 00:20:00,680
- Ciao !
562
00:20:00,880 --> 00:20:03,640
- Il a 7 millions d'abonnés
sur Instagram
563
00:20:03,840 --> 00:20:05,080
et 16 millions sur YouTube.
564
00:20:05,280 --> 00:20:06,720
- Incroyable.
- Chacun de ses posts
565
00:20:06,920 --> 00:20:08,040
vaut de l'or.
566
00:20:08,240 --> 00:20:09,880
MĂȘme le compte de son chien
567
00:20:10,080 --> 00:20:11,680
compte 800 000 abonnés.
568
00:20:12,120 --> 00:20:14,080
- Viens, on fait un petit selfie.
569
00:20:15,360 --> 00:20:18,120
Je te mentionnerai,
parce que c'est toi.
570
00:20:18,640 --> 00:20:19,760
Allez, viens !
571
00:20:19,960 --> 00:20:21,520
Le dernier a pris 20 000 abonnés.
572
00:20:21,720 --> 00:20:24,360
- Il représente le summum
de votre profession.
573
00:20:25,040 --> 00:20:25,920
- William !
574
00:20:26,120 --> 00:20:28,160
- Quittez-vous le jeu
pour une photo
575
00:20:28,360 --> 00:20:29,560
avec Squeezie ?
576
00:20:29,760 --> 00:20:31,000
- Allez !
- Ou restez-vous
577
00:20:31,200 --> 00:20:32,720
dans la compétition ?
578
00:20:34,400 --> 00:20:35,880
Je vous laisse décider.
579
00:20:36,080 --> 00:20:36,680
- William !
580
00:20:38,440 --> 00:20:39,040
Allez !
581
00:20:40,520 --> 00:20:41,160
Allez !
582
00:20:42,200 --> 00:20:43,080
Une petite photo.
583
00:20:44,640 --> 00:20:45,680
Je te mentionne.
584
00:20:47,200 --> 00:20:48,040
20 000 abonnés, hein.
585
00:20:48,240 --> 00:20:48,960
- Rien Ă foutre.
586
00:20:49,160 --> 00:20:50,560
J'arrive, Squeezie !
587
00:20:50,760 --> 00:20:52,840
Cri de joie
588
00:20:53,040 --> 00:20:56,200
- Calme-toi. LĂąche-moi.
- Comme dans les vidéos.
589
00:20:56,400 --> 00:20:57,840
- On fait la photo ?
590
00:20:58,040 --> 00:21:00,560
- On peut faire
un coeur avec nos mains ?
591
00:21:00,920 --> 00:21:02,640
- Tu forces, mais vas-y.
592
00:21:02,840 --> 00:21:04,680
- C'est le plus beau jour
de ma vie.
593
00:21:04,880 --> 00:21:06,440
- Sors ton tel.
594
00:21:06,640 --> 00:21:07,800
- J'ai pas de tel.
595
00:21:09,520 --> 00:21:11,080
S'il vous plaĂźt, prenez la photo.
596
00:21:11,680 --> 00:21:13,240
- Eh non. Si vous aviez voulu
597
00:21:13,440 --> 00:21:14,120
un téléphone,
598
00:21:14,320 --> 00:21:15,600
il fallait gagner.
599
00:21:15,800 --> 00:21:17,520
- Non ! Non ! Non !
600
00:21:17,720 --> 00:21:19,040
Pars pas.
- LĂąche-moi.
601
00:21:19,240 --> 00:21:21,600
- Reste !
- LĂąche-moi ! Ciao !
602
00:21:21,800 --> 00:21:23,720
- Non, pas ciao ! Squeezie !
603
00:21:23,920 --> 00:21:24,880
- Le Jet-Ski.
604
00:21:25,080 --> 00:21:26,280
- EmmĂšne-moi.
605
00:21:26,480 --> 00:21:28,800
- Il est une place,
plus que tes followers.
606
00:21:29,000 --> 00:21:29,920
- J'en ai 800.
607
00:21:30,120 --> 00:21:31,920
- Tu les as achetés.
- Pas tous.
608
00:21:32,120 --> 00:21:33,480
- Si.
- Un jour,
609
00:21:33,680 --> 00:21:34,760
je serai au-dessus de toi.
610
00:21:34,960 --> 00:21:36,640
- Jamais !
- Si !
611
00:21:36,840 --> 00:21:39,840
- Personne ne le sera.
Mon Jet-Ski, merde !
612
00:21:40,040 --> 00:21:43,400
- Pendant que William
voit ses espoirs s'envoler,
613
00:21:43,600 --> 00:21:45,640
l'épreuve continue.
614
00:21:45,840 --> 00:21:47,920
Ca se joue
dans un mouchoir de poche.
615
00:21:48,480 --> 00:21:49,880
Attention, c'est peut-ĂȘtre
616
00:21:50,080 --> 00:21:52,320
votre dernier mouvement
avant le totem.
617
00:21:53,040 --> 00:21:53,760
Un...
618
00:21:54,280 --> 00:21:56,440
Hervé tousse.
Qu'y a-t-il ?
619
00:21:56,640 --> 00:21:57,560
Ca va pas ?
620
00:21:58,240 --> 00:21:59,280
S'il vous plaĂźt.
621
00:21:59,480 --> 00:22:00,640
Hervé ?
622
00:22:00,840 --> 00:22:02,120
Hervé suffoque.
623
00:22:02,320 --> 00:22:03,360
Hervé est en train
624
00:22:03,560 --> 00:22:04,360
de manquer d'air.
625
00:22:04,560 --> 00:22:06,440
Carole, vous qui avez tant noué
626
00:22:06,640 --> 00:22:08,240
avec Hervé dans ce jeu.
627
00:22:08,440 --> 00:22:09,640
...
628
00:22:09,840 --> 00:22:11,080
Est-ce qu'on rejoint
629
00:22:11,280 --> 00:22:12,200
le totem ?
630
00:22:12,720 --> 00:22:14,000
On part avec le téléphone ?
631
00:22:14,720 --> 00:22:15,840
Ou on sauve
632
00:22:16,360 --> 00:22:19,240
quelqu'un d'important
pour vous dans ce jeu ?
633
00:22:20,160 --> 00:22:22,480
Je laisse
ce dilemme entre vos mains.
634
00:22:23,680 --> 00:22:25,280
Un, dos, tres, el sol.
635
00:22:25,480 --> 00:22:26,560
C'est Marc
636
00:22:26,760 --> 00:22:28,160
qui remporte l'épreuve.
637
00:22:28,360 --> 00:22:30,160
Carole, contre toute attente,
638
00:22:30,360 --> 00:22:31,840
a décidé d'aider Hervé.
639
00:22:32,040 --> 00:22:33,080
C'est magnifique.
640
00:22:33,280 --> 00:22:35,920
- Merci. C'était trÚs désagréable.
641
00:22:36,120 --> 00:22:38,360
- T'étouffais pas ?
- Non.
642
00:22:38,560 --> 00:22:40,520
- Putain, mais c'est pas vrai !
643
00:22:40,720 --> 00:22:42,200
- Marc, on veut savoir :
644
00:22:42,400 --> 00:22:44,480
quelle est la clé de ces mimes ?
645
00:22:44,680 --> 00:22:46,800
- En fait, je mimais que des scĂšnes
646
00:22:47,000 --> 00:22:48,560
des trois "Arme fatale".
647
00:22:48,760 --> 00:22:50,400
- 1er mime ?
- Serrage de main.
648
00:22:50,600 --> 00:22:52,240
Quand ils se rencontrent.
649
00:22:52,440 --> 00:22:53,760
- On s'en souvient.
- "Bonjour."
650
00:22:53,960 --> 00:22:54,840
- 2e mime ?
651
00:22:55,040 --> 00:22:56,560
- Je pointais du doigt,
652
00:22:56,760 --> 00:22:59,440
je disais : "Non !"
Le 3e, j'étais aux toilettes,
653
00:22:59,640 --> 00:23:01,400
lĂ oĂč il y avait la bombe.
654
00:23:01,600 --> 00:23:03,680
"L'Arme fatale 2".
AprÚs, je suis resté
655
00:23:03,880 --> 00:23:05,600
que dans le 3. Le moment
656
00:23:05,800 --> 00:23:07,040
oĂč j'ai mal Ă l'Ă©paule,
657
00:23:07,240 --> 00:23:08,240
car je me suis cogné.
658
00:23:08,440 --> 00:23:09,640
Et le genou,
659
00:23:09,840 --> 00:23:11,720
parce que j'ai mal au genou.
660
00:23:11,920 --> 00:23:12,640
- Evident.
661
00:23:12,840 --> 00:23:15,200
Vous repartez
avec 20 % de batterie.
662
00:23:15,400 --> 00:23:17,120
Cri de joie
Vous pouvez
663
00:23:17,320 --> 00:23:18,520
appeler vos proches.
664
00:23:18,720 --> 00:23:20,720
- Je vais voir
des vidéos de lesbiennes.
665
00:23:20,920 --> 00:23:22,880
- Ca, vous l'avez dit 17 fois.
666
00:23:23,080 --> 00:23:26,240
- Merci beaucoup. Les Marc ! Yes !
667
00:23:26,640 --> 00:23:28,360
C'est bon, j'ai le portable.
668
00:23:32,560 --> 00:23:34,800
Musique jazzy
669
00:23:35,000 --> 00:23:37,600
...
670
00:23:38,240 --> 00:23:41,080
- T'es chic avec les vĂȘtements
qu'ils t'ont prĂȘtĂ©s.
671
00:23:41,280 --> 00:23:43,520
- Merci. T'es pas mal non plus.
672
00:23:45,320 --> 00:23:46,040
- Merci.
673
00:23:46,240 --> 00:23:49,440
- Combien il a fallu de kérosÚne
pour amener cette viande ?
674
00:23:49,640 --> 00:23:51,480
- Euh... deux.
675
00:23:51,680 --> 00:23:52,520
- Deux mille.
676
00:23:52,720 --> 00:23:54,040
- Ca les vaut.
677
00:23:54,680 --> 00:23:57,080
- Tu sais quoi ?
Je l'encule, la planĂšte.
678
00:23:57,280 --> 00:23:58,640
Elle rit.
679
00:23:59,600 --> 00:24:01,160
- Je vois ce que tu veux dire.
680
00:24:01,560 --> 00:24:03,120
Tu sais ce que je rĂȘve de faire ?
681
00:24:03,320 --> 00:24:04,560
- Non.
- Je rĂȘve
682
00:24:04,760 --> 00:24:05,920
de faire un scandale.
683
00:24:06,120 --> 00:24:09,200
Mais je suis pas du genre
Ă taper des scandales.
684
00:24:09,400 --> 00:24:12,400
- Fais-le, c'est l'occasion.
- Tu crois ?
685
00:24:15,000 --> 00:24:16,720
Excusez-moi ? Excusez-moi ?
686
00:24:18,080 --> 00:24:19,840
Vous appelez ça de la viande ?
687
00:24:20,480 --> 00:24:21,720
- C'est du poisson.
688
00:24:23,480 --> 00:24:25,600
- Oui. Merci.
689
00:24:27,080 --> 00:24:28,960
Je suis tellement nulle
en scandales.
690
00:24:29,160 --> 00:24:30,200
- Je vais te montrer.
691
00:24:31,160 --> 00:24:31,920
Chiquitos !
692
00:24:32,680 --> 00:24:34,200
- Si?
- C'est quoi cette eau ?
693
00:24:34,400 --> 00:24:36,920
Elle est trop plate.
Je voudrais une eau ronde,
694
00:24:37,120 --> 00:24:38,240
comme la Terre.
695
00:24:40,360 --> 00:24:41,600
- Si.
696
00:24:41,800 --> 00:24:45,040
- T'en tiens une couche,
niveau scandales, Yvan.
697
00:24:45,240 --> 00:24:46,520
- Avec 450 euros,
698
00:24:47,160 --> 00:24:48,920
tu vas pouvoir en taper,
des scandales.
699
00:24:49,880 --> 00:24:50,600
- C'est clair.
700
00:24:50,800 --> 00:24:52,240
- Oh, non.
- Quoi ?
701
00:24:52,440 --> 00:24:55,640
- J'ai mangé trop de viande.
J'ai envie de chier.
702
00:24:55,840 --> 00:24:57,000
- Te retiens pas.
703
00:24:57,600 --> 00:24:59,320
(- Profite. Tape des sandales.)
704
00:24:59,520 --> 00:25:00,280
(- T'as raison.)
705
00:25:02,720 --> 00:25:04,080
Excusez-moi ?
706
00:25:04,280 --> 00:25:07,240
Le dessert, en fait,
vous allez le ramener du Mexique ?
707
00:25:07,440 --> 00:25:08,400
- LĂąchez-moi.
708
00:25:08,600 --> 00:25:09,560
- Pardon.
709
00:25:09,760 --> 00:25:10,760
- C'est chiant.
710
00:25:11,680 --> 00:25:14,440
- Il n'y a pas de complot.
Tout est vrai.
711
00:25:14,640 --> 00:25:17,760
Je me suis fait des histoires,
mais tout est vrai.
712
00:25:17,960 --> 00:25:19,280
C'est dans ma tĂȘte.
713
00:25:19,480 --> 00:25:21,040
Vous me suivez aux toilettes ?
714
00:25:21,240 --> 00:25:22,320
Privacy.
715
00:25:22,520 --> 00:25:23,320
C'est possible ?
716
00:25:23,520 --> 00:25:24,360
Thank you.
717
00:25:24,560 --> 00:25:28,040
Musique menaçante
718
00:25:28,240 --> 00:25:33,400
...
719
00:25:34,200 --> 00:25:35,680
Excusez-moi, je...
720
00:25:36,280 --> 00:25:40,000
Je suis Ă la recherche
des toilettes, s'il vous plaĂźt.
721
00:25:40,200 --> 00:25:43,080
...
722
00:25:43,280 --> 00:25:44,760
A droite, ok.
723
00:25:44,960 --> 00:25:46,000
Merci.
724
00:25:46,200 --> 00:25:49,160
...
725
00:25:49,360 --> 00:25:52,400
Musique jazzy
726
00:25:52,600 --> 00:25:55,280
J'ai dĂ» me tromper. C'est par lĂ .
727
00:25:56,280 --> 00:25:58,680
Musique menaçante
728
00:26:04,200 --> 00:26:05,400
- De l'autre cÎté de l'ßle,
729
00:26:05,600 --> 00:26:07,520
Marc compte profiter du téléphone
730
00:26:07,720 --> 00:26:10,000
chargé à 20 % de batterie.
731
00:26:10,200 --> 00:26:11,680
- "Elles baisent."
732
00:26:11,880 --> 00:26:13,720
Je vais aller voir des vidéos
733
00:26:13,920 --> 00:26:16,520
pour comprendre comment
les lesbiennes font l'amour.
734
00:26:16,720 --> 00:26:18,160
Les... biennes.
735
00:26:18,360 --> 00:26:20,080
Ca reste un mystĂšre.
736
00:26:20,280 --> 00:26:22,200
"Une prof et son élÚve."
737
00:26:24,240 --> 00:26:25,240
Waouh.
738
00:26:26,840 --> 00:26:27,760
Ah, d'accord.
739
00:26:28,800 --> 00:26:30,840
Elle va avoir des bonnes notes.
740
00:26:32,400 --> 00:26:35,960
Je pense que j'en ai assez vu.
Je vais aller sur les réseaux.
741
00:26:36,160 --> 00:26:40,120
"Qui est la personne préférée
742
00:26:40,880 --> 00:26:42,160
"dans 'Le Flambeau' ?"
743
00:26:42,960 --> 00:26:44,160
On va y aller.
744
00:26:45,440 --> 00:26:46,680
Patrice ?
745
00:26:48,720 --> 00:26:49,800
C'est n'importe quoi.
746
00:26:50,000 --> 00:26:52,520
Patrice,
c'est la personne préférée ?
747
00:26:53,040 --> 00:26:55,800
"Patrice, on t'aime."
"Patrice, les balloches."
748
00:26:56,000 --> 00:26:57,400
"Les meilleurs moments de Patrice."
749
00:26:57,600 --> 00:27:00,200
Et Marc ? Marc ?
"Marc, 'Le Flambeau'."
750
00:27:01,040 --> 00:27:02,480
"Marc le...
751
00:27:03,200 --> 00:27:04,280
"Marc le con" ?
752
00:27:05,120 --> 00:27:06,520
Musique triste
753
00:27:06,720 --> 00:27:08,320
Je comprends pas.
754
00:27:08,520 --> 00:27:10,600
"Marc le con. Marc l'idiot. DiĂšse
755
00:27:10,800 --> 00:27:12,080
"Marc la merde" ?
756
00:27:14,920 --> 00:27:16,320
"Marc la merde" ?
757
00:27:16,520 --> 00:27:17,840
"Au lieu d'aller sur l'Ăźle,
758
00:27:18,040 --> 00:27:20,600
"il est allé
dans le nord de la France."
759
00:27:20,800 --> 00:27:23,440
C'est pas vous qui avez conduit
4 heures pour rien.
760
00:27:23,960 --> 00:27:25,160
Ils sont fous.
761
00:27:25,360 --> 00:27:28,120
"Allez à l'école
pour pas finir aussi bĂȘte.
762
00:27:28,320 --> 00:27:32,160
"Signé le Président."
C'est quoi, ça ? C'est une blague ?
763
00:27:32,360 --> 00:27:35,680
...
764
00:27:35,880 --> 00:27:37,160
Personne m'aime.
765
00:27:37,960 --> 00:27:42,160
...
766
00:27:42,680 --> 00:27:44,840
Faut jamais aller sur les réseaux.
767
00:27:45,440 --> 00:27:46,840
Il pleure.
768
00:27:47,040 --> 00:27:50,480
...
769
00:27:50,680 --> 00:27:52,760
ArrĂȘtez de me filmer
en train de pleurer.
770
00:27:52,960 --> 00:27:55,680
Il pleure.
ArrĂȘtez !
771
00:27:55,880 --> 00:27:58,960
- Marc est dévasté
par ce qu'il vient de lire.
772
00:27:59,160 --> 00:28:01,480
Les réseaux ont été impitoyables.
773
00:28:01,680 --> 00:28:02,840
Comme l'Ăźle de Chupacabra,
774
00:28:03,800 --> 00:28:06,840
car il est maintenant l'heure
du Conseil des flambeaux.
775
00:28:07,040 --> 00:28:09,120
Vous connaissez la tradition,
776
00:28:09,320 --> 00:28:10,600
vous allez voter
777
00:28:10,800 --> 00:28:13,680
pour celui ou celle
qui doit quitter l'aventure.
778
00:28:13,880 --> 00:28:15,240
Je rappelle le retour
779
00:28:15,440 --> 00:28:16,280
d'Annick et Yvan.
780
00:28:16,480 --> 00:28:17,760
Ils reviennent
781
00:28:17,960 --> 00:28:20,880
de leur journée en hÎtel de luxe.
Les chaussons.
782
00:28:21,840 --> 00:28:23,080
Comment ça s'est passé ?
783
00:28:23,280 --> 00:28:24,360
- Peut mieux faire.
784
00:28:24,560 --> 00:28:25,840
- Je suis d'accord.
785
00:28:26,040 --> 00:28:27,920
C'était un hÎtel de luxe pourri.
786
00:28:28,920 --> 00:28:30,320
- Marc, vous faites grise mine.
787
00:28:30,520 --> 00:28:31,680
Vous ĂȘtes allĂ©
788
00:28:31,880 --> 00:28:32,520
sur les réseaux ?
789
00:28:32,720 --> 00:28:33,720
- Oui.
- Vous avez
790
00:28:33,920 --> 00:28:35,080
ouvert la boĂźte de Pandore ?
791
00:28:35,280 --> 00:28:36,520
- J'ai ouvert cette boĂźte
792
00:28:36,720 --> 00:28:37,840
et je peux vous dire
793
00:28:38,040 --> 00:28:39,720
que c'était pas de l'or.
794
00:28:39,920 --> 00:28:41,240
Mais de la merde.
795
00:28:41,440 --> 00:28:42,160
VoilĂ .
796
00:28:42,360 --> 00:28:44,520
Il n'y en avait
que pour Patrice.
797
00:28:44,720 --> 00:28:45,800
Tout le monde pense
798
00:28:46,000 --> 00:28:46,920
qu'il va gagner.
799
00:28:47,120 --> 00:28:49,120
- Quoi ?
- Ca me fait plaisir.
800
00:28:49,320 --> 00:28:51,400
- Pas toi ?
- Non, ils adorent Patrice.
801
00:28:51,600 --> 00:28:53,840
- Tout le monde doit voter
contre Patrice.
802
00:28:54,040 --> 00:28:57,160
- Oh ! Ca, ça me fait pas plaisir.
- C'est le jeu.
803
00:28:57,360 --> 00:28:58,600
- N'influencez pas le vote...
804
00:28:58,800 --> 00:28:59,480
- C'est mon métier.
805
00:28:59,680 --> 00:29:01,120
- Qui justement
806
00:29:01,640 --> 00:29:02,480
démarre.
807
00:29:02,680 --> 00:29:04,560
Musique haletante
808
00:29:04,760 --> 00:29:11,240
...
809
00:29:11,440 --> 00:29:12,680
On démarre par William.
810
00:29:12,880 --> 00:29:13,840
- Patrice.
811
00:29:14,040 --> 00:29:15,120
- Quoi ?
- C'est le jeu.
812
00:29:16,760 --> 00:29:18,640
Toux
*- William, c'est Ă vous.
813
00:29:18,840 --> 00:29:19,800
*- Yvan.
814
00:29:20,000 --> 00:29:21,080
*- Pardon ?
815
00:29:22,400 --> 00:29:24,480
*- Hervé ?
*- Je vote contre Yvan.
816
00:29:25,560 --> 00:29:26,400
Ses idées
817
00:29:26,600 --> 00:29:28,480
sont limites,
et ça me gĂȘne.
818
00:29:28,680 --> 00:29:29,680
*- Petite cagole.
819
00:29:29,880 --> 00:29:32,560
Tu votes contre mon ami ?
Le sang de la veine ?
820
00:29:32,760 --> 00:29:35,440
Sur pépé, tu me pinces
le pieds Ă Marseille.
821
00:29:35,640 --> 00:29:36,880
*- Marseille
n'est pas Ă vous.
822
00:29:37,080 --> 00:29:37,920
Alexandra.
823
00:29:38,120 --> 00:29:39,280
*- Yvan, il est fou.
824
00:29:40,280 --> 00:29:42,000
*- Ok. Carole ?
*- Yvan.
825
00:29:42,520 --> 00:29:44,400
Et dédicace
aux femmes de caractĂšres.
826
00:29:44,600 --> 00:29:46,520
*- Incroyable !
Nous, supporters de l'OM,
827
00:29:46,720 --> 00:29:50,000
on a des valeurs !
J'ai grandi au Prado !
828
00:29:50,200 --> 00:29:51,960
*- Rasseyez-vous.
829
00:29:52,160 --> 00:29:55,160
*- Le Frioul, la Castellane.
*- TrĂšs bien.
830
00:29:55,360 --> 00:29:57,880
A vous, Patrice.
*- Il comprendra. Yvan.
831
00:29:58,440 --> 00:30:00,920
*- Je ne sais pas,
mais c'est un bon choix.
832
00:30:01,120 --> 00:30:01,840
Marc ?
833
00:30:02,600 --> 00:30:03,960
- Je vote pas.
834
00:30:04,160 --> 00:30:05,760
*- Vous ne votez pas ?
- Non.
835
00:30:05,960 --> 00:30:07,680
Pas envie.
Je vote pour personne.
836
00:30:07,880 --> 00:30:08,720
*- Votez Yvan.
837
00:30:08,920 --> 00:30:11,080
- J'ai pas envie !
*- Ecrivez Yvan.
838
00:30:14,640 --> 00:30:15,720
Alors ?
839
00:30:16,680 --> 00:30:18,080
Yvan ! Décidément...
840
00:30:18,280 --> 00:30:19,120
Marc, merci.
841
00:30:19,480 --> 00:30:22,440
Ca a l'air déjà plié,
je vous le cache pas.
842
00:30:22,840 --> 00:30:24,760
Mais récapitulons,
pour le principe.
843
00:30:25,160 --> 00:30:28,120
Donc, nous avons
3 votes contre Yvan,
844
00:30:28,320 --> 00:30:29,720
un vote contre Yvan
845
00:30:29,920 --> 00:30:32,240
et un vote contre Yvan.
846
00:30:32,880 --> 00:30:34,720
On en pense quoi lĂ -bas ?
847
00:30:34,920 --> 00:30:35,560
Annick ?
848
00:30:35,760 --> 00:30:37,520
*- Je suis désolée, Yvan.
849
00:30:37,720 --> 00:30:39,520
*- Toi, t'es un sac Ă merde.
850
00:30:39,720 --> 00:30:40,680
*- On ne dit pas ça.
851
00:30:40,880 --> 00:30:42,720
*- Tu sens la bouillabaisse.
852
00:30:42,920 --> 00:30:45,080
*- Yvan, Ă vous.
*- J'ai voté Yvan.
853
00:30:45,280 --> 00:30:47,040
*- Bravo, vous pouvez vous lever.
854
00:30:47,440 --> 00:30:48,840
Pas vous, Patrice.
Yvan.
855
00:30:49,520 --> 00:30:50,600
Ah ?
856
00:30:50,800 --> 00:30:52,560
Musique menaçante
857
00:30:52,760 --> 00:30:54,080
*- On est les amis d'Yvan.
858
00:30:54,280 --> 00:30:55,080
*- Ah !
859
00:30:56,240 --> 00:30:57,720
Eh bien, Yvan, merci.
860
00:30:57,920 --> 00:31:00,320
C'est un beau parcours
que vous avez fait.
861
00:31:00,520 --> 00:31:02,720
On vous laisse repartir...
*- Attendez !
862
00:31:02,920 --> 00:31:05,240
J'ai un truc Ă dire, attendez !
863
00:31:05,440 --> 00:31:07,680
Les inscriptions,
c'est au 8 800 222 222.
864
00:31:07,880 --> 00:31:10,200
Désolé, le présentateur,
je fais votre travail.
865
00:31:10,400 --> 00:31:12,200
Quant Ă vous, les amis,
866
00:31:12,400 --> 00:31:14,280
vous avez tous
une place dans mon coeur.
867
00:31:14,480 --> 00:31:17,160
*- Yvan, nous sommes émus.
*- Vous allez me manquer.
868
00:31:19,880 --> 00:31:21,480
Venez au baptĂȘme de mes enfants.
869
00:31:21,680 --> 00:31:23,320
*- J'interromps ce moment de joie,
870
00:31:23,520 --> 00:31:26,000
mais je dois éteindre
votre flambeau électrique.
871
00:31:26,200 --> 00:31:28,000
*- Un café ?
*- Je suis en doublage.
872
00:31:28,200 --> 00:31:30,840
*- Oh merde, pardon.
*- Tenez, mes chaussons !
873
00:31:31,240 --> 00:31:33,640
Vous penserez à moi avec ça.
Ciao, amigos !
874
00:31:33,840 --> 00:31:34,760
- Patrice,
875
00:31:35,640 --> 00:31:36,800
vous restez avec nous.
876
00:31:37,000 --> 00:31:38,160
- Je comprends plus.
877
00:31:38,360 --> 00:31:40,040
- Mais...
- Bon.
878
00:31:40,240 --> 00:31:42,960
- Il y a parfois des portes
qu'il vaut mieux
879
00:31:43,160 --> 00:31:44,440
laisser fermées.
880
00:31:44,640 --> 00:31:45,880
Je vous propose de saisir
881
00:31:46,080 --> 00:31:46,840
vos bagages...
882
00:31:47,040 --> 00:31:49,280
- Attendez, j'ai une question.
883
00:31:49,480 --> 00:31:50,840
- Oui ?
- Est-ce que...
884
00:31:52,080 --> 00:31:53,280
vous me trouvez con ?
885
00:31:53,480 --> 00:31:56,560
- T'es la personne la plus
intelligente que je connaisse.
886
00:31:56,760 --> 00:32:00,440
- Je m'en fous de ce que tu penses,
je parle aux autres.
887
00:32:00,640 --> 00:32:02,880
- C'est compliqué
de répondre comme ça.
888
00:32:03,080 --> 00:32:05,680
- C'est simple.
Est-ce que vous me trouvez con ?
889
00:32:05,880 --> 00:32:06,600
- OUI.
890
00:32:06,800 --> 00:32:08,560
- Oui, clairement.
891
00:32:08,760 --> 00:32:10,240
- Je pense que c'est bon.
892
00:32:10,440 --> 00:32:11,280
J'ai compris.
893
00:32:11,480 --> 00:32:13,560
C'est tout
ce que je voulais savoir.
894
00:32:13,760 --> 00:32:14,560
- Allez-y.
895
00:32:14,760 --> 00:32:15,840
- On y va.
896
00:32:16,040 --> 00:32:16,840
- Bonne nuitée !
897
00:32:17,040 --> 00:32:18,520
- Yvan ne reviendra pas ?
898
00:32:18,720 --> 00:32:19,520
- Allez.
899
00:32:19,720 --> 00:32:21,320
- Attendez-moi, les copains.
900
00:32:21,520 --> 00:32:24,280
*- Je suis surpris,
ils arrivent de Paris !
901
00:32:24,480 --> 00:32:27,280
On faisait du basket ensemble,
ils faisaient peur.
902
00:32:27,480 --> 00:32:30,520
Merci d'ĂȘtre venus me chercher.
C'est des crĂšmes.
903
00:32:30,720 --> 00:32:33,360
Il porte des lunettes la nuit
si il veut, ok ?
904
00:32:33,560 --> 00:32:34,880
Parle bien Ă mes amis, toi.
905
00:32:37,240 --> 00:32:39,600
- L'aventure s'arrĂȘte.
Je rentre chez moi.
906
00:32:40,440 --> 00:32:41,720
ArrĂȘtez de me filmer.
907
00:32:41,920 --> 00:32:44,600
Ca sert Ă rien d'essayer
de me retenir. Je pars !
908
00:32:44,800 --> 00:32:46,640
Les gens me trouvent con.
On va voir...
909
00:32:49,000 --> 00:32:49,960
Une flĂšche.
910
00:32:54,680 --> 00:32:56,440
Musique menaçante
911
00:32:56,640 --> 00:32:59,320
...
912
00:33:35,880 --> 00:33:37,640
Sous-titrage TITRAFILM
57371