All language subtitles for Keeping Faith S02E04 1080P x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:04,177 So, you went down to the river? Mum, she called me back. 2 00:00:04,178 --> 00:00:06,836 Did your mum go down to the river? 3 00:00:06,837 --> 00:00:09,834 Look, if can close this Corran Energy deal, 4 00:00:09,835 --> 00:00:12,457 I will be free of Gael. 5 00:00:12,459 --> 00:00:15,530 The body in the dunes. Am I safe? 6 00:00:15,531 --> 00:00:17,531 FOOTSTEPS APPROACH 7 00:00:19,819 --> 00:00:22,122 There are some things from Evan's case that 8 00:00:22,123 --> 00:00:23,658 are still niggling me. 9 00:00:23,659 --> 00:00:25,386 Things that are not quite resolved. 10 00:00:25,387 --> 00:00:27,818 I don't know what you're talking about. 11 00:00:27,819 --> 00:00:31,658 How do you find the defendant? Guilty. 12 00:00:31,659 --> 00:00:33,194 I've been given early parole. 13 00:00:33,195 --> 00:00:36,038 Well, I'll, tell the children over breakfast. That's going to be 14 00:00:36,039 --> 00:00:37,738 a lovely, lovely surprise for them. 15 00:00:37,739 --> 00:00:42,735 Mam, I don't think I want to see him any more. 16 00:00:42,736 --> 00:00:44,010 I'm not ready. 17 00:00:44,011 --> 00:00:46,011 I love you, Faith. 18 00:00:53,931 --> 00:00:56,198 I love you, Megan Howells. 19 00:00:56,199 --> 00:00:57,866 I love you too. 20 00:01:13,451 --> 00:01:15,118 CAR ALARM BEEPS 21 00:01:17,099 --> 00:01:18,766 Ready for this? 22 00:01:24,832 --> 00:01:26,224 My Lord... 23 00:01:30,347 --> 00:01:34,347 ...I am asking for the minimal term. 24 00:01:37,220 --> 00:01:41,887 Madlen Vaughan's life is already destroyed. 25 00:01:44,580 --> 00:01:50,287 Think, please, think of the impact a term in prison will have 26 00:01:50,288 --> 00:01:51,844 on her life... 27 00:01:53,732 --> 00:01:58,595 ...with her declining physical condition, with MS. 28 00:01:58,596 --> 00:01:59,708 It's huge. 29 00:02:01,732 --> 00:02:05,527 And we all know how difficult it is for a woman who has been 30 00:02:05,528 --> 00:02:09,640 convicted of the murder of the father, 31 00:02:09,796 --> 00:02:11,715 to ever see their child again, 32 00:02:11,716 --> 00:02:15,494 certainly without any supervision. 33 00:02:18,461 --> 00:02:19,573 My Lord... 34 00:02:24,388 --> 00:02:26,722 ...she loves her son. 35 00:02:29,892 --> 00:02:33,078 She loves her son, Dyfan... 36 00:02:35,168 --> 00:02:37,946 ...more than life itself. 37 00:02:39,128 --> 00:02:40,906 Please, My Lord. 38 00:02:46,980 --> 00:02:49,869 Please stand, Mrs Vaughan. 39 00:02:54,916 --> 00:02:59,250 I sentence you to imprisonment for life. 40 00:02:59,460 --> 00:03:02,659 The term would normally be 30 years for murder with a firearm. 41 00:03:02,660 --> 00:03:06,247 However, in light of you having no previous record 42 00:03:06,248 --> 00:03:10,804 and your current medical condition, and... 43 00:03:12,388 --> 00:03:17,647 ..in the exercise of discretion which I have under the law... 44 00:03:17,648 --> 00:03:21,367 I'm going to reduce the custodial part of your extended sentence 45 00:03:21,368 --> 00:03:23,146 from 30 years... 46 00:03:23,908 --> 00:03:25,464 ..to 15 years. 47 00:03:27,748 --> 00:03:29,860 Thank you, My Lord. 48 00:03:45,476 --> 00:03:47,779 This is what we're going to do. 49 00:03:47,780 --> 00:03:52,114 We're going to do our very best for you. 50 00:03:52,516 --> 00:03:54,435 I promise you that. 51 00:03:54,436 --> 00:03:57,251 And we're going to take your love to Dyfan. 52 00:03:57,252 --> 00:03:59,887 No, no, no. We're going to make sure everything is all right there. 53 00:03:59,888 --> 00:04:01,347 I promise you. 54 00:04:01,348 --> 00:04:04,163 But you have to promise us that you're going to keep 55 00:04:04,164 --> 00:04:08,067 taking your meds. Do you promise that? You have to promise that. 56 00:04:08,068 --> 00:04:10,627 I'm not leaving until you promise me that. 57 00:04:10,628 --> 00:04:11,628 OK. 58 00:04:12,228 --> 00:04:13,228 OK. 59 00:04:17,540 --> 00:04:19,843 OK, Madlen. This woman in the photographs. 60 00:04:19,844 --> 00:04:23,235 Remind me what she looked like. 61 00:04:23,236 --> 00:04:24,236 Slim. 62 00:04:24,580 --> 00:04:25,692 Pink coat. 63 00:04:27,076 --> 00:04:28,854 Blonde hair. Age? 64 00:04:31,172 --> 00:04:34,627 20s. Never met her? Come on, Madlen. 65 00:04:34,628 --> 00:04:36,035 It could have been her. 66 00:04:36,036 --> 00:04:39,370 She could have seen something. 67 00:04:42,692 --> 00:04:45,379 It's ridiculous. Faith, who's paying for an investigator? 68 00:04:45,380 --> 00:04:48,007 An appeal is out of the question without any money. You know, 69 00:04:48,008 --> 00:04:51,011 we've got pink coat, we've got blonde, we've got, we've got slim. 70 00:04:51,012 --> 00:04:53,507 She's, just it's too vague. Right. Yes. Leave it alone. It's over. 71 00:04:53,508 --> 00:04:55,747 I'm not leaving her alone. You leave her alone. You're over. 72 00:04:55,748 --> 00:04:58,307 And what about those photographs? Who took those photographs? 73 00:04:58,308 --> 00:05:00,803 It's too much, Faith. That's what we've got to be asking ourselves. 74 00:05:00,804 --> 00:05:03,107 I'll tell you what's too much, is you putting her in the dock. 75 00:05:03,108 --> 00:05:05,923 She is innocent, OK? And I am moving for an appeal. 76 00:05:05,924 --> 00:05:08,355 I don't care what you say. No, we need to think what's best 77 00:05:08,356 --> 00:05:11,235 for the firm. Tom, I want to find out who DID kill Will Vaughan! 78 00:05:11,236 --> 00:05:13,411 If you launch an appeal, it will mean investigating 79 00:05:13,412 --> 00:05:15,651 some of our oldest clients. You're a moral coward. 80 00:05:15,652 --> 00:05:18,607 All right enough! Faith! Oldest clients, Faith. And you're hollow. 81 00:05:18,608 --> 00:05:25,053 You're a moral coward. And that is where Evan gets it from! 82 00:05:31,355 --> 00:05:33,911 ♪ I gave my heart whole 83 00:05:35,707 --> 00:05:36,707 ♪ I did 84 00:05:37,115 --> 00:05:39,004 ♪ I gave my heart 85 00:05:42,811 --> 00:05:45,478 ♪ And although it's lost 86 00:05:48,763 --> 00:05:51,097 ♪ It is still beating 87 00:05:54,615 --> 00:05:57,504 ♪ And I gave my whole soul 88 00:05:58,683 --> 00:05:59,683 ♪ I did 89 00:06:00,375 --> 00:06:02,153 ♪ I gave my soul 90 00:06:06,235 --> 00:06:09,013 ♪ And although I'm broken 91 00:06:11,895 --> 00:06:14,673 ♪ I am still breathing. ♪ 92 00:06:23,048 --> 00:06:24,327 I'm going to just... 93 00:06:24,328 --> 00:06:25,328 SHE SIGHS 94 00:06:25,868 --> 00:06:28,807 Right. You need to take time out. Evan is coming back. 95 00:06:28,808 --> 00:06:31,239 Do you think I don't know that?! 96 00:06:31,240 --> 00:06:36,615 How bastard confusing do you think that feels, Cerys? 97 00:06:36,616 --> 00:06:41,671 I know you major in zero empathy and non-existent soul, 98 00:06:41,672 --> 00:06:46,151 but even you, even you, Cerys, even you must be able to get... 99 00:06:46,152 --> 00:06:49,597 ...get a tiny inkling of how... 100 00:06:50,468 --> 00:06:51,468 ...how... 101 00:06:51,912 --> 00:06:53,895 ...complex this is! I do. 102 00:06:53,896 --> 00:06:56,135 I do, because I'm stuck in this morass with you. 103 00:06:56,136 --> 00:06:59,248 But it's not just about you. 104 00:06:59,272 --> 00:07:03,431 Put yourself in Tom's shoes. It's his son. Did you say "morass"? 105 00:07:03,432 --> 00:07:05,766 Yes, I did, "morass". 106 00:07:06,632 --> 00:07:07,632 OK. 107 00:07:08,488 --> 00:07:12,775 Faith, I am tasking myself with finding out why Corran Energy 108 00:07:12,776 --> 00:07:14,439 are crashing so that you... 109 00:07:14,440 --> 00:07:16,440 MOBILE RINGS Sorry. 110 00:07:20,136 --> 00:07:22,136 Oh, she's outside. 111 00:07:22,952 --> 00:07:24,619 Gael's outside. 112 00:07:28,648 --> 00:07:29,760 I'm sorry. 113 00:07:31,592 --> 00:07:34,747 I'm sorry. Faith. I'm so sorry. 114 00:07:34,748 --> 00:07:35,748 Faith. 115 00:07:36,200 --> 00:07:37,312 Come here. 116 00:07:37,508 --> 00:07:40,627 I'm sorry. Bring it in. Bring it in. 117 00:07:40,628 --> 00:07:41,740 Mm. sorry. 118 00:07:45,096 --> 00:07:48,551 It's fine. It's fine. No. Come on. 119 00:07:48,552 --> 00:07:50,775 Let's not get mad... 120 00:07:51,068 --> 00:07:53,068 ...let's get even. 121 00:08:02,568 --> 00:08:04,568 TRACTOR APPROACHES 122 00:08:26,376 --> 00:08:28,359 The male body in the Pendine dunes has 123 00:08:28,360 --> 00:08:30,919 been subjected to basic postmortem 124 00:08:30,920 --> 00:08:33,991 but no obvious injury or cause of death have been found. 125 00:08:33,992 --> 00:08:36,743 No wallet or identifying documents. 126 00:08:36,744 --> 00:08:40,519 The only solid clue is a ring with a Cyrillic Z. 127 00:08:40,520 --> 00:08:44,423 OK, so murder and concealment or a natural death. 128 00:08:44,424 --> 00:08:49,095 Right, just keep me abreast of the results of any detailed forensics. 129 00:08:49,096 --> 00:08:52,985 Oh, and a map of this part of coast. 130 00:09:00,068 --> 00:09:01,068 Shithole. 131 00:09:12,648 --> 00:09:13,648 HE SIGHS 132 00:09:16,872 --> 00:09:20,095 Sorry to hear about the case. 133 00:09:20,136 --> 00:09:24,187 So, she shot her husband, and what was his name? 134 00:09:24,188 --> 00:09:26,727 Will Vaughan. Hm. In cold blood. 135 00:09:26,728 --> 00:09:28,327 I hear he was having an affair. 136 00:09:28,328 --> 00:09:30,631 Gael, you know I can't discuss the case with you. 137 00:09:30,632 --> 00:09:31,867 Very honourable. 138 00:09:31,868 --> 00:09:33,959 Did you screw my husband? 139 00:09:33,960 --> 00:09:35,072 SHE LAUGHS 140 00:09:35,816 --> 00:09:37,627 He's coming out the day after tomorrow. 141 00:09:37,628 --> 00:09:40,387 But you'd already know that, wouldn't you? Yeah. Yes, I did. 142 00:09:40,388 --> 00:09:42,279 In this cab. In the boardroom. 143 00:09:42,280 --> 00:09:44,967 How do I know that you're telling me the truth? Well, you don't. 144 00:09:44,968 --> 00:09:50,968 See, your problem is, Faith, you've got a weak husband. 145 00:09:58,792 --> 00:10:03,527 This Corran deal, we've agreed it's the end of it. 146 00:10:03,528 --> 00:10:04,807 It is the end of it. No, now. 147 00:10:04,808 --> 00:10:07,387 Now Breeze is onto you, you've run out of currency, lady. 148 00:10:07,388 --> 00:10:10,147 So careless to get followed like that. I could bring you down. 149 00:10:10,148 --> 00:10:13,815 Then we'll both go down together! 150 00:10:19,848 --> 00:10:22,215 So, will you be taking him back? Evan? 151 00:10:22,216 --> 00:10:25,927 Do you mean am I allowing him across the threshold? 152 00:10:25,928 --> 00:10:28,151 To hold my children? 153 00:10:28,808 --> 00:10:30,855 Allow him to hurt me again? 154 00:10:30,856 --> 00:10:33,187 Or share the same bed as him? 155 00:10:33,188 --> 00:10:36,487 Well, I wasn't quite breaking it down into chapters, 156 00:10:36,488 --> 00:10:41,479 but I guess, all of the above. Have you ever wanted children, Gael? 157 00:10:41,480 --> 00:10:44,487 Well, I did get pregnant, once. 158 00:10:44,488 --> 00:10:45,667 I lost him. 159 00:10:45,668 --> 00:10:46,668 Jimmy. 160 00:10:49,288 --> 00:10:51,527 Seven months I carried him, 161 00:10:51,528 --> 00:10:53,417 and then he died. 162 00:10:59,080 --> 00:11:00,414 That's hard. 163 00:11:02,216 --> 00:11:06,439 You know, sometimes I find myself almost liking you, Faith. 164 00:11:06,440 --> 00:11:08,996 I just don't trust you. 165 00:11:11,432 --> 00:11:13,287 Now, you get this deal, Faith. 166 00:11:13,288 --> 00:11:15,547 BRAKES SCREECH SLOWLY 167 00:11:15,548 --> 00:11:17,882 I'll do my very best. 168 00:11:24,232 --> 00:11:25,788 CAB DOOR OPENS 169 00:11:34,280 --> 00:11:36,667 OK, the main factor is undercutting by the Chinese. 170 00:11:36,668 --> 00:11:39,335 They can't compete with the two bigger Welsh firms 171 00:11:39,336 --> 00:11:42,547 and the bank have zero confidence. They need a quick sale, Faith. 172 00:11:42,548 --> 00:11:44,775 So just keep it cool, OK? No big dramas, babe. 173 00:11:44,776 --> 00:11:46,554 You've got this. 174 00:11:46,568 --> 00:11:51,495 We're already in negotiations with another local company. 175 00:11:51,496 --> 00:11:53,274 A Welsh company. 176 00:11:55,748 --> 00:11:58,663 Mrs Reardon is prepared to move immediately, 177 00:11:58,664 --> 00:12:04,871 no detailed due diligence, cash on the nail, and she undertakes 178 00:12:04,872 --> 00:12:08,467 unreservedly to protect the whole of the current workforce. 179 00:12:08,468 --> 00:12:13,831 Now, that's... that's powerful press coverage, isn't it? 180 00:12:13,832 --> 00:12:16,647 You're wasting your breath, Faith. 181 00:12:16,648 --> 00:12:20,039 Unless Mrs Reardon is willing to double her offer, 182 00:12:20,040 --> 00:12:27,263 then I'm afraid the Board won't be in any position to consider it. 183 00:12:32,776 --> 00:12:33,888 How, uh... 184 00:12:34,888 --> 00:12:36,359 How are you after the trial? 185 00:12:36,360 --> 00:12:40,916 I feel used, abused and conspired against. 186 00:12:41,032 --> 00:12:42,366 Poor Madlen. 187 00:12:44,296 --> 00:12:46,519 Do send her my best. 188 00:12:50,376 --> 00:12:54,307 Do you know you, uh, you're the first person to say that, Geraint? 189 00:12:54,308 --> 00:12:56,519 And I really appreciate it. 190 00:12:56,520 --> 00:12:58,520 Thank you, I will. 191 00:12:59,976 --> 00:13:00,976 I will. 192 00:13:01,028 --> 00:13:06,473 And I'm not finding this easy, either, by the way. 193 00:13:08,232 --> 00:13:09,677 HE OPENS DOOR 194 00:13:12,548 --> 00:13:13,771 DOOR CLOSES 195 00:13:22,056 --> 00:13:23,911 Won't they be stale by Friday? 196 00:13:23,912 --> 00:13:26,947 Yes, that's why we're doing them now. 197 00:13:26,948 --> 00:13:29,947 He can always come and stay with me, if there's a problem. 198 00:13:29,948 --> 00:13:31,719 I've got plenty of room. 199 00:13:31,720 --> 00:13:33,447 Doesn't Daddy want to come home? 200 00:13:33,448 --> 00:13:35,827 Of course he does, darling. He can't wait. 201 00:13:35,828 --> 00:13:43,384 Right, I'll pick up Alys, see you in a minute. No, I'll... I'll do it. 202 00:13:44,968 --> 00:13:45,968 OK. 203 00:13:50,408 --> 00:13:52,775 It's a fucking financial liability, Steve. 204 00:13:52,776 --> 00:13:54,787 It makes no business sense. 205 00:13:54,788 --> 00:13:57,639 ON PHONE: Yeah, well, she just wants a business on the cheap. 206 00:13:57,640 --> 00:13:59,559 So, that she can save jobs, 207 00:13:59,560 --> 00:14:03,667 and become local hero and face of respectability. 208 00:14:03,668 --> 00:14:04,668 Mm. 209 00:14:05,348 --> 00:14:08,587 Somewhere for the Reardons to wash their cash. 210 00:14:08,588 --> 00:14:11,399 Yeah. Faith... No, I've got to. I've got to go. 211 00:14:11,400 --> 00:14:12,400 Yes. 212 00:14:16,968 --> 00:14:20,302 You make me happy, by the way. 213 00:14:21,256 --> 00:14:22,256 HE SIGHS 214 00:14:41,288 --> 00:14:42,311 SIRENS BLARE 215 00:14:42,312 --> 00:14:44,359 BRAKES SCREECH TO HALT 216 00:14:44,360 --> 00:14:45,583 Oh, my God! 217 00:14:48,008 --> 00:14:49,231 Alys! Alys! 218 00:14:49,628 --> 00:14:52,039 Oh, my God! Alys! What's happened? 219 00:14:52,040 --> 00:14:53,707 She's OK Faith. 220 00:14:54,920 --> 00:14:57,032 It's a hit and run. 221 00:14:57,608 --> 00:15:00,497 Look at me. Look at Mammy. 222 00:15:01,768 --> 00:15:04,435 Hey, you OK? Are you OK? 223 00:15:05,864 --> 00:15:10,535 It's Angie. OK. We're trying to reach Steve Baldini. 224 00:15:10,536 --> 00:15:15,015 What happened, darling? SOBBING: He didn't stop. 225 00:15:15,016 --> 00:15:17,683 All right. Yeah. Oh, OK. 226 00:15:21,800 --> 00:15:23,800 He'll be here now. 227 00:15:29,416 --> 00:15:30,416 OK. 228 00:15:42,472 --> 00:15:45,031 Where is she? They've taken her for an X-ray. Why didn't you 229 00:15:45,032 --> 00:15:46,887 go with her? I tried to go with her, Steve. I tried. 230 00:15:46,888 --> 00:15:49,147 Alys. Alys, look at me. Steve. Hey! Alys, look at me. 231 00:15:49,148 --> 00:15:50,535 Tell me what you saw. 232 00:15:50,536 --> 00:15:53,991 Just tell me what you saw, OK? What did you see? A white car. 233 00:15:53,992 --> 00:15:54,992 Yeah? 234 00:15:55,208 --> 00:15:56,679 What happened? 235 00:15:56,680 --> 00:15:58,087 It didn't stop and it just... 236 00:15:58,088 --> 00:16:03,088 ..it kept going. Is that it? Yeah. You sure? Mum! 237 00:16:03,592 --> 00:16:05,895 It was a white car. OK? OK. 238 00:16:05,896 --> 00:16:07,387 That's all she's seen. 239 00:16:07,388 --> 00:16:08,388 Yeah. 240 00:16:19,208 --> 00:16:21,431 VENTILATOR PUMPS AIR 241 00:16:22,028 --> 00:16:23,473 MACHINES BEEP 242 00:16:37,896 --> 00:16:42,119 It's going to be all right, my darling. 243 00:16:42,696 --> 00:16:45,363 We'll get you home soon. 244 00:16:47,708 --> 00:16:50,597 And we'll make this right. 245 00:17:24,744 --> 00:17:25,744 Ugh! 246 00:17:48,104 --> 00:17:50,599 MARION: We can have a family party on the beach. 247 00:17:50,600 --> 00:17:54,887 Well, maybe give them some time, you know, as a family. 248 00:17:54,888 --> 00:17:58,747 But we are family, Tom, we need to show him that despite everything. 249 00:17:58,748 --> 00:18:02,759 I meant... Poor Evan. It wasn't right he took the rap for it all. 250 00:18:02,760 --> 00:18:04,103 He's just too nice. 251 00:18:04,104 --> 00:18:06,279 Marion, you know that's not true. 252 00:18:06,280 --> 00:18:09,223 He's committed some seriously illegal things. 253 00:18:09,224 --> 00:18:12,743 You know, there's no point being in denial about what he's done. 254 00:18:12,744 --> 00:18:15,187 You know, that's not going to help anyone. 255 00:18:15,188 --> 00:18:16,744 Damn you, Tom. 256 00:18:17,228 --> 00:18:18,895 PHONE RINGS OFF 257 00:18:21,512 --> 00:18:22,727 Come on, Perro! 258 00:18:22,728 --> 00:18:24,173 Perro! Perro! 259 00:18:27,528 --> 00:18:29,639 Going to have some fun days, Perro. 260 00:18:29,640 --> 00:18:33,085 Come on then, come on, come on. 261 00:18:33,864 --> 00:18:34,864 Woo! 262 00:18:35,528 --> 00:18:36,528 Good boy! 263 00:18:37,576 --> 00:18:38,576 Wahey! 264 00:18:39,368 --> 00:18:44,813 Come on here! Come on, come on, come on. Good boy! 265 00:18:45,256 --> 00:18:46,867 Alys was across the road. 266 00:18:46,868 --> 00:18:48,667 But she had a real fright, as you can imagine. 267 00:18:48,668 --> 00:18:50,119 And there were no witnesses? 268 00:18:50,120 --> 00:18:53,467 Witnesses? Well, they're waiting for, um, Angie to come round. 269 00:18:53,468 --> 00:18:56,691 Who's Angie? She's... she's... 270 00:18:58,696 --> 00:19:02,919 She's Alys' friend, she's a new friend. 271 00:19:04,968 --> 00:19:07,987 I'll call her. No, don't. Please. Just wait until you're home. 272 00:19:07,988 --> 00:19:09,703 I mean, it's not going to be easy. 273 00:19:09,704 --> 00:19:14,038 And tomorrow's a very big day, isn't it? 274 00:19:17,576 --> 00:19:20,967 Have you been seeing Gael Reardon since the transfer? 275 00:19:20,968 --> 00:19:24,191 Please don't lie to me, Evan. 276 00:19:24,488 --> 00:19:26,822 Please say the truth. 277 00:19:33,908 --> 00:19:37,031 I've been trying to persuade her to leave you alone. 278 00:19:37,032 --> 00:19:39,699 Cerys phoned. What? When? 279 00:19:39,848 --> 00:19:42,919 She was concerned about your increased involvement with Gael. 280 00:19:42,920 --> 00:19:44,199 Why didn't you ask me yourself? 281 00:19:44,200 --> 00:19:46,183 Because I didn't want to risk alienating you. 282 00:19:46,184 --> 00:19:52,518 Your visits have been the only thing keeping me going, OK? 283 00:19:55,528 --> 00:19:58,407 Cerys told me about the Corran deal. Oh, did she. Did she tell you 284 00:19:58,408 --> 00:20:01,095 that we've run out of ink for the printer as well? Faith, listen! 285 00:20:01,096 --> 00:20:02,096 Listen! 286 00:20:05,896 --> 00:20:08,119 Gael has promised... 287 00:20:09,352 --> 00:20:12,295 ..that, once the Corran deal has landed, 288 00:20:12,296 --> 00:20:14,855 she'll leave us alone. Both of us? 289 00:20:14,856 --> 00:20:15,856 Yes. 290 00:20:20,296 --> 00:20:21,963 You AND me? Yes. 291 00:20:30,152 --> 00:20:32,775 We've got to get our lives back on track. 292 00:20:32,776 --> 00:20:33,776 SHE SIGHS 293 00:20:33,800 --> 00:20:34,800 Well... 294 00:20:38,408 --> 00:20:42,297 ...that's just not possible, is it? 295 00:20:45,896 --> 00:20:48,674 Well, one step at a time. 296 00:20:51,788 --> 00:20:54,233 I'll see you tomorrow. 297 00:20:56,468 --> 00:20:57,468 At home. 298 00:20:59,336 --> 00:21:02,670 Tom's coming to picking me up. 299 00:21:07,208 --> 00:21:10,919 I think, um, Faith likes the garden to... 300 00:21:10,920 --> 00:21:12,775 ..doesn't like it too manicured. 301 00:21:12,776 --> 00:21:15,787 These are still being stifled by last year's growth, look! 302 00:21:15,788 --> 00:21:18,919 Come on, come on, one more. You'll have to hold the trug for me. 303 00:21:18,920 --> 00:21:19,920 OK. 304 00:21:20,648 --> 00:21:28,204 Evan loves this garden, shame for him to think it had been neglected. 305 00:21:31,016 --> 00:21:33,831 What is it about her you don't like? 306 00:21:33,832 --> 00:21:34,832 Faith? 307 00:21:35,880 --> 00:21:37,103 Everything. 308 00:21:39,144 --> 00:21:42,407 He should have married Saran James. 309 00:21:42,408 --> 00:21:45,607 Look at her, she got a whole empire of hairdressers 310 00:21:45,608 --> 00:21:49,267 and always looks so well turned out. 311 00:21:49,268 --> 00:21:51,815 And she plays the harp. 312 00:21:51,816 --> 00:21:53,415 You hear that, Rhod? 313 00:21:53,416 --> 00:21:56,167 When you're looking for a wife, look out for the harp-player. 314 00:21:56,168 --> 00:21:58,215 No need to be caustic with me. Lady Marion, 315 00:21:58,216 --> 00:22:00,007 I wouldn't be caustic with you, mun. 316 00:22:00,008 --> 00:22:02,631 You'll be out on your arse in a couple of days. 317 00:22:02,632 --> 00:22:06,727 No need for your sloppiness with the kids when their father comes back. 318 00:22:06,728 --> 00:22:08,775 Marion, you're not my boss. 319 00:22:08,776 --> 00:22:11,847 Faith's my boss. I'm not sure how welcome you are here. 320 00:22:11,848 --> 00:22:18,182 I've seen the way you look at her, Arthur Davies. Oh, yes. 321 00:22:20,040 --> 00:22:22,791 I got too emotionally involved. And I can't help doing that. 322 00:22:22,792 --> 00:22:26,467 Yeah. You are right. I need to take a step back. 323 00:22:26,468 --> 00:22:29,127 Well, I'm glad stern words in the stationery cupboard 324 00:22:29,128 --> 00:22:31,943 lead to good things. You know we don't have the resources. 325 00:22:31,944 --> 00:22:34,567 And neither does Madlen, with her debts. Does she? 326 00:22:34,568 --> 00:22:37,447 Mh-mm, no. I didn't know you were back. Ah, Delyth! 327 00:22:37,448 --> 00:22:40,519 Hello, Delyth. I was in the stationery cupboard. 328 00:22:40,520 --> 00:22:42,823 Sorry, that's just a private joke. 329 00:22:42,824 --> 00:22:45,667 Come, come and join us, come on. Come on, Delyth. Pull up a pew. 330 00:22:45,668 --> 00:22:47,587 Come on! Come on. Thank you. 331 00:22:47,588 --> 00:22:50,183 Got your favourite. Got your faves! 332 00:22:50,184 --> 00:22:52,679 I've got a couple of messages for you. 333 00:22:52,680 --> 00:22:54,919 Corran Energy guy being pushy. 334 00:22:54,920 --> 00:22:58,147 And this one. He's called twice, but he didn't want to leave a name 335 00:22:58,148 --> 00:23:00,615 but left a mobile number. OK, I'll get back to him. 336 00:23:00,616 --> 00:23:03,907 He did say it was urgent. Did he? Yeah. OK. 337 00:23:03,908 --> 00:23:05,863 Hope you're hungry. I want some of that. 338 00:23:05,864 --> 00:23:08,487 Mh, that is yours, Delyth. No name on here? OK. 339 00:23:08,488 --> 00:23:10,377 Oh, this is nice. 340 00:23:13,748 --> 00:23:16,423 Try one of them, they're lovely. 341 00:23:16,424 --> 00:23:19,507 Oh, hello. This is Faith Howells returning your call, 342 00:23:19,508 --> 00:23:24,620 though I have no idea who this is. Who is this? 343 00:23:28,200 --> 00:23:29,200 Why? 344 00:23:31,272 --> 00:23:33,127 Yes, I'll be there in ten minutes. 345 00:23:33,128 --> 00:23:34,795 PHONE RINGS OFF 346 00:23:37,800 --> 00:23:39,356 Everything OK? 347 00:23:48,744 --> 00:23:50,727 A body has been found in a car. 348 00:23:50,728 --> 00:23:56,423 White saloon, the driver, Medwyn Croudace? I rang you off his phone. 349 00:23:56,424 --> 00:23:57,959 He gassed himself. 350 00:23:57,960 --> 00:23:59,879 Some kids found the car down at the docks. 351 00:23:59,880 --> 00:24:02,759 Phone was in his pocket. And he needs a solicitor? 352 00:24:02,760 --> 00:24:05,063 I don't know why you've made this sound so urgent. 353 00:24:05,064 --> 00:24:07,627 I went through his recent call register and, uh, well... 354 00:24:07,628 --> 00:24:11,911 The thing is, Mrs Howells, his last call was to your mobile. 355 00:24:11,912 --> 00:24:14,246 At 12:45 today. Right. 356 00:24:19,784 --> 00:24:23,562 May I? Yeah, just a second, please. 357 00:24:29,128 --> 00:24:30,128 Ta. 358 00:24:32,008 --> 00:24:35,975 Look, I've... I... I've no idea who this Mr... Mr what? 359 00:24:35,976 --> 00:24:38,643 Croudace. Mr Croudace is. 360 00:24:39,908 --> 00:24:42,951 There were two messages left at the office for me to, um, 361 00:24:42,952 --> 00:24:45,383 phone that number. Right. 362 00:24:45,384 --> 00:24:47,175 And Delyth, she said, actually, 363 00:24:47,176 --> 00:24:49,867 he refused to leave a name or any sort of message. 364 00:24:49,868 --> 00:24:52,295 Right, so calls to the office and you've got no idea 365 00:24:52,296 --> 00:24:54,151 what this is about? No idea whatsoever. 366 00:24:54,152 --> 00:24:57,031 OK, would you accompany me to the mortuary, Mrs Howells? 367 00:24:57,032 --> 00:24:58,921 Now? Yeah. Why not. 368 00:25:17,896 --> 00:25:19,119 How's Alys? 369 00:25:22,388 --> 00:25:23,975 I gave her the day off school. 370 00:25:23,976 --> 00:25:27,687 Oh, I've said for a while we need CCTV cameras in the square, 371 00:25:27,688 --> 00:25:30,187 and there are no witnesses yet. 372 00:25:30,188 --> 00:25:35,411 We're waiting for Angie to regain consciousness. 373 00:25:57,704 --> 00:26:00,071 I have no idea who he is. 374 00:26:00,072 --> 00:26:01,415 Absolutely sure? 375 00:26:01,416 --> 00:26:02,416 Shall we? 376 00:26:12,040 --> 00:26:13,575 Come on, Delyth. Where is it? 377 00:26:13,576 --> 00:26:16,007 It doesn't make any sense. It should be here. 378 00:26:16,008 --> 00:26:18,439 Maybe it's just been put back in the wrong file? 379 00:26:18,440 --> 00:26:20,487 Come on. I'll have an electronic copy. I'll look. 380 00:26:20,488 --> 00:26:22,867 I hope you've got some sort of copy because what's the point 381 00:26:22,868 --> 00:26:25,159 in having files if nothing's put into the files, Delyth. 382 00:26:25,160 --> 00:26:30,938 It's got to be here. Somewhere. It's a shambles. Here. 383 00:26:33,672 --> 00:26:39,943 Croudace turned down Will Vaughan's planning application... 384 00:26:39,944 --> 00:26:43,056 ...a week before the murder. 385 00:26:47,496 --> 00:26:48,496 Gael... 386 00:26:49,928 --> 00:26:51,975 ...this has gone beyond a joke now. 387 00:26:51,976 --> 00:26:55,239 Right, because I don't know what you made me deliver to 388 00:26:55,240 --> 00:26:57,095 that planning officer guy, but he's dead. 389 00:26:57,096 --> 00:26:58,208 He's dead. 390 00:26:59,720 --> 00:27:05,165 And, uh, I've just been dragged in to ID his body. 391 00:27:05,544 --> 00:27:06,656 He's dead. 392 00:27:08,360 --> 00:27:11,239 I can't do this. I can't do this. 393 00:27:11,240 --> 00:27:13,671 I haven't felt like this in 18 months. I feel sick. 394 00:27:13,672 --> 00:27:16,807 What did you do, what did you do to pull that, drag that poor guy in? 395 00:27:16,808 --> 00:27:19,815 What did you do? Oh, shut up, Faith. 396 00:27:19,816 --> 00:27:24,039 Jesus, sounds like you're losing your cool. 397 00:27:24,040 --> 00:27:26,663 Now, just get me Corran, right? 398 00:27:26,664 --> 00:27:28,519 You know the deal. 399 00:27:28,520 --> 00:27:30,187 PHONE RINGS OFF 400 00:27:32,360 --> 00:27:33,805 Bitch! BITCH! 401 00:27:41,468 --> 00:27:44,357 Won't be long, sweetheart. 402 00:27:49,148 --> 00:27:53,095 Croudace left me two messages to call him back. 403 00:27:53,096 --> 00:27:56,359 He was... Must have been trying to tell me something. 404 00:27:56,360 --> 00:28:00,327 He was obviously trying to pass me information, wasn't he? 405 00:28:00,328 --> 00:28:04,615 And I've let him down and now he's dead. Hey, no blame on you. 406 00:28:04,616 --> 00:28:07,495 I can feel them circling me, you know? Because Williams 407 00:28:07,496 --> 00:28:12,163 and Breeze, I can feel them on me. And I... 408 00:28:12,188 --> 00:28:15,431 I mean, that would... Wouldn't that just be the icing on the cake that 409 00:28:15,432 --> 00:28:17,607 I went inside the moment that Evan came out. 410 00:28:17,608 --> 00:28:20,720 Wouldn't that just be great? 411 00:28:25,096 --> 00:28:29,511 I just want to make you feel safe, Faith. 412 00:28:29,512 --> 00:28:32,957 I... I fucked up 18 months ago. 413 00:28:33,928 --> 00:28:36,167 I should have let the Glynns. No, don't say that. 414 00:28:36,168 --> 00:28:39,187 I should have let the Glynns destroy Gael then. 415 00:28:39,188 --> 00:28:43,271 Don't say that please. Yeah, and if she tried to punish me... 416 00:28:43,272 --> 00:28:45,255 ..by hurting my little girl... 417 00:28:45,256 --> 00:28:47,495 Hey! Hey! Stop! Stop! 418 00:28:47,496 --> 00:28:50,052 Stop! Stop! Stop, stop. 419 00:28:54,600 --> 00:28:56,647 You stop it, we don't have any proof it was her. 420 00:28:56,648 --> 00:28:59,719 Stop doing that! I don't think I can do this, Faith. 421 00:28:59,720 --> 00:29:02,535 Give me your hand. See you squashed by her. 422 00:29:02,536 --> 00:29:04,536 Humiliated by her. 423 00:29:04,584 --> 00:29:05,807 PHONE RINGS 424 00:29:05,992 --> 00:29:08,770 Hang on, let me get that. 425 00:29:09,068 --> 00:29:10,407 Hold on, give it here. 426 00:29:10,408 --> 00:29:12,853 Might be the hospital. 427 00:29:14,952 --> 00:29:16,730 It's Shane. Yeah. 428 00:29:18,668 --> 00:29:19,668 Yup. 429 00:29:22,268 --> 00:29:24,491 Yeah, I'll be there. 430 00:29:28,968 --> 00:29:33,524 Shane's the only one who can destroy Gael. 431 00:30:27,016 --> 00:30:30,683 Mammy says she won't be too late. 432 00:30:30,920 --> 00:30:32,365 Night, night. 433 00:30:39,240 --> 00:30:42,311 It wasn't right that your daddy went to prison. 434 00:30:42,312 --> 00:30:45,090 None of it was his fault. 435 00:30:45,640 --> 00:30:48,455 I need you to understand that. 436 00:30:48,456 --> 00:30:49,456 OK? 437 00:30:50,828 --> 00:30:51,940 Sleep now. 438 00:30:52,168 --> 00:30:54,279 Tomorrow's a big day. 439 00:30:54,280 --> 00:30:57,735 Where would you find the Sea Of Tranquillity? 440 00:30:57,736 --> 00:31:00,359 The Moon, the moon, the moon, the moon, the moon. 441 00:31:00,360 --> 00:31:03,047 Give me that. Is that the moon, is it? The moon. 442 00:31:03,048 --> 00:31:08,107 Sh! Right, folks, who among you knows their Shakespeare? 443 00:31:08,108 --> 00:31:09,703 Where's Faith when you need her? 444 00:31:09,704 --> 00:31:11,482 It's Lisa night. 445 00:31:13,672 --> 00:31:16,627 Lisa, come on. Come on please, give me the keys please. 446 00:31:16,628 --> 00:31:18,087 Stop messing around. 447 00:31:18,088 --> 00:31:19,200 It's cold. 448 00:31:19,688 --> 00:31:22,439 OK, let me get this off. It's quite hard to get it off. 449 00:31:22,440 --> 00:31:24,487 I was supposed to get pissed tonight, not you. 450 00:31:24,488 --> 00:31:26,151 Come on, let's get it off. Oh. Oh, God. 451 00:31:26,152 --> 00:31:27,559 Sorry, what are... 452 00:31:27,560 --> 00:31:31,560 ...what are these, Lis? I don't know. 453 00:31:32,488 --> 00:31:35,559 Here you go, darling. Oh, thank you. 454 00:31:35,560 --> 00:31:37,671 Hairier that what you're used to. 455 00:31:37,672 --> 00:31:38,895 THEY CACKLE 456 00:31:39,208 --> 00:31:40,653 I'm sorry. Sh. 457 00:32:07,176 --> 00:32:09,065 My lovely friend. 458 00:32:20,360 --> 00:32:24,360 What the fuck am I going to do, Lis? 459 00:32:40,456 --> 00:32:42,345 He's coming home. 460 00:33:06,908 --> 00:33:09,575 It should be all I want. 461 00:33:13,608 --> 00:33:15,053 But it isn't. 462 00:33:21,672 --> 00:33:25,006 That bastard crossed the line. 463 00:33:26,280 --> 00:33:27,687 And I stood by him. 464 00:33:27,688 --> 00:33:29,577 I stood by him... 465 00:33:31,528 --> 00:33:33,417 ...and I stood... 466 00:33:36,648 --> 00:33:37,982 ...by him... 467 00:33:41,128 --> 00:33:44,684 ...to be strong for my children. 468 00:33:47,976 --> 00:33:50,599 Because, you see, I didn't want them to stop loving him, 469 00:33:50,600 --> 00:33:52,647 and I didn't want them to stop trusting him, 470 00:33:52,648 --> 00:33:53,827 but what has happened is... 471 00:33:53,828 --> 00:33:56,940 ...I've lost me. Boom, gone. 472 00:34:06,792 --> 00:34:08,015 And it's... 473 00:34:08,520 --> 00:34:10,695 ...you see there's this... 474 00:34:10,696 --> 00:34:12,141 Steve. Steve! 475 00:34:15,188 --> 00:34:16,411 He makes... 476 00:34:19,868 --> 00:34:21,980 He makes me feel... 477 00:34:24,840 --> 00:34:25,840 ...safe. 478 00:34:28,168 --> 00:34:29,280 And whole. 479 00:34:31,628 --> 00:34:32,740 And happy. 480 00:34:39,112 --> 00:34:41,735 And it's wonderful, and it's scary, 481 00:34:41,736 --> 00:34:44,615 and it's completely fucking impossible. 482 00:34:44,616 --> 00:34:45,839 PHONE RINGS 483 00:34:47,816 --> 00:34:49,287 Sh, sh, sh, sh, sh. 484 00:34:49,288 --> 00:34:51,547 It's OK. Sh, sh. I'll just go and find my phone. 485 00:34:51,548 --> 00:34:54,771 You just go to sleep. OK? OK. 486 00:35:00,104 --> 00:35:01,104 Arthur? 487 00:35:01,704 --> 00:35:03,239 What's the matter? Nothing. 488 00:35:03,240 --> 00:35:04,967 No, no, nothing. 489 00:35:04,968 --> 00:35:07,968 You OK? No, I'm... I'm fine. 490 00:35:08,360 --> 00:35:13,095 Um, I was just about to phone a taxi, actually. 491 00:35:13,096 --> 00:35:14,759 Had to make sure Lisa was OK. 492 00:35:14,760 --> 00:35:18,151 OK, well, I... I can give you a lift if you want, mind. 493 00:35:18,152 --> 00:35:19,264 It's fine. 494 00:35:19,752 --> 00:35:21,991 Would you? Yeah, yeah. 495 00:35:21,992 --> 00:35:24,770 I want a word anyway, so. 496 00:35:26,984 --> 00:35:28,647 Are you sober enough for this? 497 00:35:28,648 --> 00:35:34,093 Yeah. Well, I mean, this Madlen Vaughan thing it... 498 00:35:36,456 --> 00:35:39,667 If someone's angry and points a gun at you, you run away. 499 00:35:39,668 --> 00:35:41,707 You don't stand there and get shot at, do you? 500 00:35:41,708 --> 00:35:44,135 What? I mean, I've been around guns a long time, Faith. 501 00:35:44,136 --> 00:35:48,470 And something doesn't... doesn't add up. 502 00:35:51,048 --> 00:35:54,055 Can you tell me this again in the morning, please? 503 00:35:54,056 --> 00:35:55,335 Yeah. Thanks. 504 00:35:55,336 --> 00:36:00,225 I love you, Faith, you don't give up, do you? 505 00:36:02,468 --> 00:36:04,913 Don't love me, Arthur. 506 00:36:06,216 --> 00:36:08,661 It would not end well. 507 00:36:09,480 --> 00:36:10,480 No? No. 508 00:36:46,728 --> 00:36:48,173 Hey, darling. 509 00:36:53,128 --> 00:36:56,467 It's OK. You don't have to be the strong one all the time. 510 00:36:56,468 --> 00:36:57,468 Oh. 511 00:36:58,056 --> 00:37:00,501 I'm fine, it's just... 512 00:37:05,928 --> 00:37:08,551 I just don't know what's right and what's wrong any more. 513 00:37:08,552 --> 00:37:09,552 Hm. 514 00:37:13,508 --> 00:37:14,731 Mammy? Yeah? 515 00:37:20,228 --> 00:37:22,117 You are the best. 516 00:37:22,888 --> 00:37:25,703 Everyone thinks you're tops. 517 00:37:25,704 --> 00:37:28,327 And I am so proud that you're my mam. 518 00:37:28,328 --> 00:37:31,328 And so are Megs and Rhodri. 519 00:37:32,296 --> 00:37:34,630 Don't look so scared. 520 00:37:35,588 --> 00:37:36,588 OK? 521 00:37:36,968 --> 00:37:41,191 Goodnight. Goodnight, my precious girl. 522 00:38:36,360 --> 00:38:38,599 Delyth, it's Will Vaughn's funeral. 523 00:38:38,600 --> 00:38:41,031 I'm bloody late as it is. 524 00:38:41,032 --> 00:38:42,810 Yeah, yeah. Bye. 525 00:38:44,424 --> 00:38:45,536 Sorry. Hi. 526 00:38:46,628 --> 00:38:47,628 Sorry. 527 00:38:59,720 --> 00:39:01,276 ♪ Jesu, domine 528 00:39:06,440 --> 00:39:08,440 ♪ Dona eis requiem 529 00:39:14,056 --> 00:39:16,390 ♪ Dona eis requiem. ♪ 530 00:39:34,536 --> 00:39:37,870 Lucky they're not tagging you. 531 00:39:39,976 --> 00:39:41,532 Sign... there. 532 00:39:43,388 --> 00:39:45,095 Your personal effects. 533 00:39:45,096 --> 00:39:46,430 And 46 quid. 534 00:39:47,080 --> 00:39:51,636 Your visitor will be here in half an hour. 535 00:39:53,108 --> 00:39:56,231 In the Faith of Christ, and believing that our brother 536 00:39:56,232 --> 00:39:59,879 is in the hands of God, we commit his body to the ground. 537 00:39:59,880 --> 00:40:01,547 Earth to Earth. 538 00:40:01,748 --> 00:40:03,335 Ashes to ashes. 539 00:40:03,336 --> 00:40:04,781 Dust to dust. 540 00:40:05,320 --> 00:40:09,427 In the sure and certain hope of the resurrection to eternal life, 541 00:40:09,428 --> 00:40:11,847 through our Lord Jesus Christ, 542 00:40:11,848 --> 00:40:15,495 who shall change our corruptible body, that it may be 543 00:40:15,496 --> 00:40:19,015 like unto his glorious body, according to the mighty working, 544 00:40:19,016 --> 00:40:22,855 whereby he is able to subdue all things to himself. 545 00:40:22,856 --> 00:40:25,867 I heard a voice from heaven, saying unto me, 546 00:40:25,868 --> 00:40:29,959 blessed are the dead who die in the Lord from henceforth, 547 00:40:29,960 --> 00:40:35,847 even so, says the Spirit, that they rest from their labours. 548 00:40:35,848 --> 00:40:38,626 Lord, have mercy upon us. 549 00:40:39,240 --> 00:40:42,240 Christ, have mercy upon us. 550 00:40:42,568 --> 00:40:45,346 Lord, have mercy upon us. 551 00:40:49,628 --> 00:40:51,143 I should have guessed. 552 00:40:51,144 --> 00:40:53,467 We will work together, do you understand? 553 00:40:53,468 --> 00:40:56,519 You will not make a move until I contact you. 554 00:40:56,520 --> 00:40:58,183 I will be in charge. 555 00:40:58,184 --> 00:40:59,629 Oh, and uh... 556 00:40:59,976 --> 00:41:01,639 ...no double-crossing. 557 00:41:01,640 --> 00:41:04,196 Not like the last time. 558 00:41:06,188 --> 00:41:08,744 Are you ready for this? 559 00:41:09,320 --> 00:41:12,787 Faith and I need to start a fresh. 560 00:41:12,788 --> 00:41:16,566 Without Gael Reardon in our lives. 561 00:41:17,468 --> 00:41:21,927 I know that Faith is working for Gael on some, uh, 562 00:41:21,928 --> 00:41:26,227 some property deals, but that visit to the jewellers... 563 00:41:26,228 --> 00:41:27,228 Hm. 564 00:41:28,028 --> 00:41:34,087 Yeah, I know she's uh... she's playing a very dangerous game. 565 00:41:34,088 --> 00:41:35,367 God, I love this. 566 00:41:35,368 --> 00:41:38,055 I mean, I'm going to be back in London in a month. 567 00:41:38,056 --> 00:41:41,575 The Vaughan verdict. Uh, it's devastated Faith. 568 00:41:41,576 --> 00:41:44,135 I can understand that, she's a shit-hot lawyer. 569 00:41:44,136 --> 00:41:47,015 And, if she was in London, she'd be at the top of her game. 570 00:41:47,016 --> 00:41:53,239 What the fuck is she doing in a backside place like this? 571 00:41:54,056 --> 00:41:55,723 She married me. 572 00:41:58,920 --> 00:41:59,920 Yeah. 573 00:42:05,512 --> 00:42:07,512 Get me Gael, Evan. 574 00:42:08,264 --> 00:42:12,679 And if you put one foot wrong, then I will arrest your gorgeous 575 00:42:12,680 --> 00:42:15,569 wife for money laundering. 576 00:42:20,232 --> 00:42:22,677 I've got the evidence. 577 00:42:23,368 --> 00:42:24,591 Clock's on. 578 00:42:57,800 --> 00:42:58,800 Evan! 579 00:43:14,708 --> 00:43:16,679 Tom sends his condolences. 580 00:43:16,680 --> 00:43:17,792 Thank you. 581 00:43:19,944 --> 00:43:22,278 I can't see Dyfan. Hm. 582 00:43:24,488 --> 00:43:26,266 Keep an eye out. 583 00:43:38,952 --> 00:43:39,952 Dyfan? 584 00:43:40,680 --> 00:43:42,792 Dyfan? Hey, listen. 585 00:43:45,928 --> 00:43:48,807 There's going to be a man come along now, and he's going to do all this. 586 00:43:48,808 --> 00:43:52,027 I wasn't good enough. He said I was never good enough! 587 00:43:52,028 --> 00:43:53,362 OK, Come on. 588 00:43:53,608 --> 00:43:55,527 Get off! No, no, no, no, no, no. 589 00:43:55,528 --> 00:43:57,319 Come on. Ugh, get off. 590 00:43:57,320 --> 00:43:59,367 Dyfan, come here, boy. 591 00:43:59,368 --> 00:44:00,480 Come here. 592 00:44:01,096 --> 00:44:04,039 Dyfan, come here, come here. 593 00:44:04,040 --> 00:44:05,447 Come here, come here to me. 594 00:44:05,448 --> 00:44:06,560 Come here. 595 00:44:08,712 --> 00:44:10,712 OK, OK, all right. 596 00:44:12,296 --> 00:44:13,408 All right. 597 00:44:15,112 --> 00:44:18,247 I was never good enough. I've got something to tell you. 598 00:44:18,248 --> 00:44:22,215 Do you know what I've got to tell you? 599 00:44:22,216 --> 00:44:27,661 Your mammy, your mam has sent so much love to you. 600 00:44:30,428 --> 00:44:32,873 OK, all right. I know. 601 00:44:33,416 --> 00:44:35,719 THROUGH TEARS: She's selling the farm. Who is? 602 00:44:35,720 --> 00:44:36,832 My auntie. 603 00:44:38,792 --> 00:44:39,792 OK. 604 00:44:40,200 --> 00:44:41,607 And where am I supposed to go? 605 00:44:41,608 --> 00:44:44,487 It's OK, it's OK. Well, look, come here. 606 00:44:44,488 --> 00:44:48,519 Come here. Listen to me. Listen to me. Listen to me. 607 00:44:48,520 --> 00:44:51,399 OK? Look at me. Look, look, look, look. 608 00:44:51,400 --> 00:44:53,255 We are going to sort something out. 609 00:44:53,256 --> 00:44:55,047 I want to be with Mam. 610 00:44:55,048 --> 00:44:57,604 I know, I know, I know. 611 00:44:58,248 --> 00:45:02,248 And your Mammy wants to be with you. 612 00:45:02,348 --> 00:45:06,439 We are going to sit here until you are ready to walk out with me. 613 00:45:06,440 --> 00:45:07,440 OK? 614 00:45:07,868 --> 00:45:08,868 HE SOBS 615 00:45:23,080 --> 00:45:25,080 Wow, there's posh! 616 00:45:26,108 --> 00:45:27,442 It suits me. 617 00:45:27,560 --> 00:45:29,863 Your mum's got the house and I've got my freedom. 618 00:45:29,864 --> 00:45:31,783 It's a real bachelor pad. 619 00:45:31,784 --> 00:45:33,896 Change can be good. 620 00:45:37,748 --> 00:45:42,599 There you go. It's fully charged now. Oh, thanks. 621 00:45:42,600 --> 00:45:43,934 I'm nervous. 622 00:45:44,392 --> 00:45:45,504 Of course. 623 00:45:48,744 --> 00:45:51,522 Before I take you home... 624 00:45:54,440 --> 00:45:55,747 What's this? 625 00:45:55,748 --> 00:45:58,279 It's all the documentation on Will Vaughan 626 00:45:58,280 --> 00:46:05,169 and the planning applications you did before you were arrested. 627 00:46:08,840 --> 00:46:15,175 I took an executive decision and removed them from the office. 628 00:46:15,176 --> 00:46:19,176 I know Madlen was found guilty but... 629 00:46:19,528 --> 00:46:22,407 ..if, for any reason, this goes to court again, 630 00:46:22,408 --> 00:46:26,827 I don't want your name involved with the planning applications, yeah? 631 00:46:26,828 --> 00:46:30,471 This is a fresh start for you, Evan. This is what you deserve. 632 00:46:30,472 --> 00:46:32,327 You know you've been punished enough. Dad. 633 00:46:32,328 --> 00:46:35,655 Dad, I, uh... I think you're trying to overprotect me. 634 00:46:35,656 --> 00:46:36,656 Eh? 635 00:46:37,192 --> 00:46:40,455 These planning applications are all above board. 636 00:46:40,456 --> 00:46:43,847 But what you've done, removing files from the office, 637 00:46:43,848 --> 00:46:46,515 it's completely illegal. 638 00:46:48,328 --> 00:46:52,884 Hm, I thought I was doing the right thing. 639 00:46:53,000 --> 00:46:54,223 You know... 640 00:46:55,048 --> 00:46:56,715 ..coming out... 641 00:46:56,968 --> 00:47:00,679 ..is more difficult than going inside. 642 00:47:00,680 --> 00:47:03,175 I'm looking forward to seeing them all, you know. 643 00:47:03,176 --> 00:47:04,954 Faith, the kids. 644 00:47:07,868 --> 00:47:09,091 I'm scared. 645 00:47:13,800 --> 00:47:15,975 I don't know how it's going to be. 646 00:47:15,976 --> 00:47:19,310 Well, it's been hard on Faith. 647 00:47:19,880 --> 00:47:26,103 I don't know where she's found the strength to be honest. 648 00:47:33,256 --> 00:47:36,812 All right? No, I'm not all right. 649 00:47:37,800 --> 00:47:40,807 Tomorrow, I'm going to request a meeting with Madlen Vaughan. 650 00:47:40,808 --> 00:47:43,687 And I'm going to find that woman in the pink coat and I am going 651 00:47:43,688 --> 00:47:48,487 to do everything in my power to get Madlen and that boy back together. 652 00:47:48,488 --> 00:47:51,600 Come on, I'll take you back. 653 00:47:51,752 --> 00:47:53,530 I don't want to. 654 00:48:07,176 --> 00:48:11,227 Still waiting for the Croudace case to go to the coroner, by the way. 655 00:48:11,228 --> 00:48:15,006 They must be suspecting foul play. 656 00:48:19,592 --> 00:48:21,191 Williams is watching me like a hawk. 657 00:48:21,192 --> 00:48:24,192 You've got nothing to hide. 658 00:48:29,768 --> 00:48:35,435 How do cops like Williams and Breeze sleep at night? 659 00:48:39,240 --> 00:48:40,240 COME ON! 660 00:48:41,108 --> 00:48:43,331 SHE PANTS AND SHOUTS 661 00:49:06,908 --> 00:49:09,127 Steve, don't do this. 662 00:49:09,128 --> 00:49:10,240 Stop this. 663 00:49:41,000 --> 00:49:43,047 LISA: Hey, good job, look at that, babes! 664 00:49:43,048 --> 00:49:44,048 SHE GASPS 665 00:49:44,468 --> 00:49:45,927 That looks cracking. 666 00:49:45,928 --> 00:49:47,975 Hey, you going to blow them? 667 00:49:47,976 --> 00:49:50,791 Hey, come on, turn the lights off. 668 00:49:50,792 --> 00:49:51,792 Quick. 669 00:49:52,648 --> 00:49:55,271 I can't get him Megs, got him. 670 00:49:55,272 --> 00:49:57,319 Can you come down, Alys? 671 00:49:57,320 --> 00:49:59,432 BABY COOS, LAUGHTER 672 00:50:04,936 --> 00:50:07,603 Oh, look at the candles. 673 00:50:12,104 --> 00:50:13,771 Hey. OK, babes? 674 00:50:31,628 --> 00:50:36,406 There you go. You'll feel better after that. 675 00:50:58,056 --> 00:51:01,390 ♪ Give you all that you needed 676 00:51:03,908 --> 00:51:06,797 ♪ You cut but I'm bleeding 677 00:51:10,088 --> 00:51:14,755 ♪ And all of my strength that I gave to you 678 00:51:18,536 --> 00:51:20,759 ♪ I loved completely 679 00:51:24,552 --> 00:51:27,664 ♪ You lose then you leave me 680 00:51:30,120 --> 00:51:32,343 ♪ And all of my hope 681 00:51:33,128 --> 00:51:35,573 ♪ I left with you, too 682 00:51:39,208 --> 00:51:42,097 ♪ But I gave my heart... ♪ 683 00:51:42,280 --> 00:51:43,815 HE WHISPERS: Welcome home. 684 00:51:43,816 --> 00:51:44,816 ♪ ..I did 685 00:51:45,352 --> 00:51:47,241 ♪ I gave my heart 686 00:51:51,240 --> 00:51:53,543 ♪ And although it's lost... ♪ 687 00:51:53,544 --> 00:51:54,989 ALL: Surprise! 688 00:51:56,936 --> 00:51:58,919 ♪ It is still beating... ♪ 689 00:51:58,920 --> 00:52:01,991 Daddy! Look at how much, you've grown! 690 00:52:01,992 --> 00:52:04,507 I've missed you. And I've missed you too, darling. 691 00:52:04,508 --> 00:52:07,175 I've missed you so much. 692 00:52:08,520 --> 00:52:10,854 ♪ I gave my soul... ♪ 693 00:52:12,168 --> 00:52:15,613 Let me go and see your brother. 694 00:52:15,624 --> 00:52:17,624 Hello, little man. 695 00:52:19,464 --> 00:52:21,511 Come and tell Daddy what you've been doing. 696 00:52:21,512 --> 00:52:23,239 ♪ I am still breathing... ♪ 697 00:52:23,240 --> 00:52:24,967 Oh, Daddy's missed you! 698 00:52:24,968 --> 00:52:27,847 He's missed you. You see the balloons? 699 00:52:27,848 --> 00:52:30,182 You've grown so much. 700 00:52:31,240 --> 00:52:34,685 ♪ All the moments you've stolen 701 00:52:37,320 --> 00:52:39,209 ♪ All for my love 702 00:52:39,816 --> 00:52:42,261 ♪ I'll learn the truth 703 00:52:45,908 --> 00:52:49,575 ♪ That I gave my heart whole... ♪ 704 00:52:49,628 --> 00:52:51,079 MARION: You look thin. 705 00:52:51,080 --> 00:52:52,935 ♪ I did, I gave my heart... ♪ 706 00:52:52,936 --> 00:52:56,071 Right, let's all have some fizz, is it? Yeah, please. 707 00:52:56,072 --> 00:53:01,767 Ha-ha! Cheeky. MARION: Look what the children have made you, Evan. 708 00:53:01,768 --> 00:53:03,213 Where's Alys? 709 00:53:03,368 --> 00:53:05,035 She's upstairs. 710 00:53:06,504 --> 00:53:08,615 Oh, look at this! I'm going to see Alys. 711 00:53:08,616 --> 00:53:10,087 In our bedroom. 712 00:53:10,088 --> 00:53:11,947 ♪ And I gave my whole 713 00:53:11,948 --> 00:53:13,282 ♪ Soul I did 714 00:53:14,708 --> 00:53:16,486 ♪ I gave my soul 715 00:53:21,032 --> 00:53:23,810 ♪ And although I'm broken 716 00:53:26,856 --> 00:53:29,634 ♪ I am still breathing. ♪ 717 00:53:33,832 --> 00:53:36,277 HE GENTLY RAPS ON DOOR 718 00:53:38,708 --> 00:53:40,153 HE OPENS DOOR 719 00:53:49,832 --> 00:53:53,388 THROUGH TEARS: Hello, sweetheart. 720 00:54:07,432 --> 00:54:08,432 Alys... 721 00:54:19,868 --> 00:54:20,868 SHE WEEPS 722 00:54:42,056 --> 00:54:43,501 I'm so sorry. 723 00:54:45,128 --> 00:54:46,573 I'm so sorry. 724 00:54:48,968 --> 00:54:50,413 I'm so sorry. 725 00:54:53,000 --> 00:54:54,556 I am so sorry. 726 00:55:06,120 --> 00:55:08,454 FOOTSTEPS DOWN STAIRS 727 00:55:15,400 --> 00:55:18,279 I've made up the "drunk bunk" for you. 728 00:55:18,280 --> 00:55:19,280 Oh? Yeah. 729 00:55:22,268 --> 00:55:23,268 Oh. 730 00:55:28,328 --> 00:55:29,884 I'm not ready. 731 00:55:31,028 --> 00:55:33,362 Hey, there's no rush. 732 00:55:37,160 --> 00:55:38,951 Since when has madam had our room? 733 00:55:38,952 --> 00:55:40,619 Since you left. 734 00:55:43,048 --> 00:55:44,048 Right. 735 00:55:50,728 --> 00:55:52,395 I'll... I'll... 736 00:55:59,368 --> 00:56:02,924 I'm going to sleep in the study. 737 00:56:15,496 --> 00:56:16,719 You know... 738 00:56:17,948 --> 00:56:20,615 ..my snoring isn't that bad any more. 739 00:56:20,616 --> 00:56:23,283 SHE LAUGHS THROUGH TEARS 740 00:56:28,508 --> 00:56:31,367 Oh, we'll talk in the morning. 741 00:56:31,368 --> 00:56:32,368 Sure. 742 00:56:37,028 --> 00:56:38,473 Welcome home. 743 00:56:39,496 --> 00:56:40,608 Thank you. 744 00:56:42,568 --> 00:56:43,568 Welcome. 745 00:56:45,896 --> 00:56:46,896 Home. 746 00:56:48,648 --> 00:56:49,982 Faith? Mh-mm? 747 00:56:51,272 --> 00:56:53,384 It'll be all right. 748 00:56:54,428 --> 00:56:55,428 Yeah. 749 00:56:57,736 --> 00:56:58,887 Night-night. 750 00:56:58,888 --> 00:57:00,000 Goodnight. 751 00:57:02,228 --> 00:57:03,451 I love you. 752 00:57:36,264 --> 00:57:38,598 ♪ If I could hold you 753 00:57:38,760 --> 00:57:42,983 ♪ If only for a second I could hold you 754 00:57:43,816 --> 00:57:47,399 ♪ Let the fear rage on, cling to each other 755 00:57:47,400 --> 00:57:49,767 ♪ In the eye of the storm 756 00:57:49,768 --> 00:57:51,307 ♪ Eye of the storm 757 00:57:51,308 --> 00:57:53,227 ♪ If I could reach you 758 00:57:53,228 --> 00:57:57,562 ♪ If only for a second I could reach you 759 00:57:58,216 --> 00:58:00,667 ♪ And let it all go to hell 760 00:58:00,668 --> 00:58:03,719 ♪ Hold on together till we go there as well 761 00:58:03,720 --> 00:58:05,720 ♪ Go there as well 762 00:58:06,216 --> 00:58:09,105 ♪ Cos I know I could never 763 00:58:09,480 --> 00:58:12,147 ♪ Be what you need never 764 00:58:13,128 --> 00:58:15,795 ♪ See what you see never 765 00:58:16,776 --> 00:58:17,776 ♪ Be 766 00:58:19,208 --> 00:58:22,663 ♪ Anything more than just somewhere 767 00:58:22,664 --> 00:58:23,887 ♪ To run to 768 00:58:24,328 --> 00:58:27,719 ♪ When you're scared to come to 769 00:58:27,720 --> 00:58:31,165 ♪ I'll be the someone who knows 770 00:58:32,520 --> 00:58:35,409 ♪ I won't be anything more 771 00:58:36,068 --> 00:58:41,180 ♪ I won't be anything, I won't be anything... ♪ 69795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.