All language subtitles for Jurassic.World.Camp.Cretaceous.S05E11.ALL.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,673 --> 00:00:08,675 -[insects chirping] -[rumbling] 2 00:00:20,895 --> 00:00:23,398 [theme music playing] 3 00:00:37,162 --> 00:00:39,247 [rattling] 4 00:00:41,708 --> 00:00:44,669 {\an8}[roars loudly] 5 00:00:48,006 --> 00:00:49,799 {\an8}-[crickets chirping] -[birds chirping] 6 00:00:50,925 --> 00:00:52,093 {\an8}[Bumpy grunts] 7 00:00:55,180 --> 00:00:57,640 {\an8}You guys have every right to be mad at me. 8 00:00:57,724 --> 00:00:58,725 {\an8}You think? 9 00:00:58,808 --> 00:00:59,893 {\an8}Thanks for the permission. 10 00:01:03,229 --> 00:01:05,482 {\an8}Trust me, I get it. He messed up. 11 00:01:05,565 --> 00:01:08,026 {\an8}Oh, is that what we're calling it? 12 00:01:08,109 --> 00:01:11,362 {\an8}He betrayed us. He disappointed us. 13 00:01:11,446 --> 00:01:13,782 {\an8}He practically left us for dead. 14 00:01:13,865 --> 00:01:15,158 {\an8}[clears throat] 15 00:01:15,909 --> 00:01:18,912 {\an8}But he knows it was a mistake. 16 00:01:18,995 --> 00:01:20,789 {\an8}He helped save Bumpy. 17 00:01:20,872 --> 00:01:24,459 {\an8}And in my eyes, that's enough for a second chance. 18 00:01:24,542 --> 00:01:28,630 {\an8}Plus, considering what and who we're up against, 19 00:01:28,713 --> 00:01:31,007 {\an8}we're gonna need all the help we can get. 20 00:01:31,090 --> 00:01:32,008 {\an8}[sighs] 21 00:01:38,890 --> 00:01:41,851 {\an8}I-I know there's not some magical thing I can say 22 00:01:41,935 --> 00:01:44,604 that will make everything right again. 23 00:01:44,687 --> 00:01:46,773 I am so, so sorry. 24 00:01:49,567 --> 00:01:54,405 I had this idea of who my dad was or who I wanted him to be. 25 00:01:54,489 --> 00:01:57,117 I kept telling myself, he's not a bad guy. 26 00:01:57,784 --> 00:01:58,743 [scoffs] 27 00:01:58,827 --> 00:02:00,453 Turns out, I was wrong. 28 00:02:01,037 --> 00:02:02,831 -[Kenji] Me, wrong. -[chuckles] 29 00:02:03,873 --> 00:02:05,291 Shocking, I know. 30 00:02:09,838 --> 00:02:10,713 [Kenji] Brooklynn... 31 00:02:10,797 --> 00:02:13,508 I had this big speech ready in case I ever saw you again. 32 00:02:14,884 --> 00:02:17,220 But now, I... I just... 33 00:02:18,763 --> 00:02:19,931 [sighs in disappointment] 34 00:02:20,765 --> 00:02:22,475 I thought I knew who you were. 35 00:02:24,102 --> 00:02:26,938 I'm still the same me. 36 00:02:27,021 --> 00:02:29,899 I'll prove it to you. No matter how long it takes. 37 00:02:35,029 --> 00:02:36,281 We'll see. 38 00:02:38,241 --> 00:02:40,410 -[Kenji grunts] -Oh, I have so much to tell you. 39 00:02:40,493 --> 00:02:44,956 First, I have a new catchphrase, and it is controversial. 40 00:02:45,039 --> 00:02:47,709 Next, I've changed my mind about the best day of the week. 41 00:02:47,792 --> 00:02:48,751 It's Tuesday. 42 00:02:48,835 --> 00:02:51,629 Oh, also, I have a girlfriend now. 43 00:02:51,713 --> 00:02:53,506 Wait, wh-what? 44 00:02:53,590 --> 00:02:55,884 It's me. I'm the girlfriend. 45 00:02:55,967 --> 00:02:57,594 -[chuckles] -Welcome back, Kenj. 46 00:02:57,677 --> 00:02:59,929 [laughs] 47 00:03:00,013 --> 00:03:02,015 Finally! Sammy and Yaz! 48 00:03:02,098 --> 00:03:04,267 -Oh, we, we should call you... -You're too late. 49 00:03:04,350 --> 00:03:05,852 I already gave them a cool couple name. 50 00:03:11,441 --> 00:03:13,818 -Darius? -You're sorry. Got it. 51 00:03:18,573 --> 00:03:21,910 Listen, man, it's okay if you're not ready to forgive me. 52 00:03:21,993 --> 00:03:23,578 I'm fine. People make mistakes. 53 00:03:24,954 --> 00:03:26,247 So, we're cool then? 54 00:03:26,331 --> 00:03:28,416 Yep. Just kinda busy. 55 00:03:28,499 --> 00:03:29,584 [loud bang] 56 00:03:31,294 --> 00:03:32,754 [gate whooshes] 57 00:03:32,837 --> 00:03:34,505 [powering down] 58 00:03:35,173 --> 00:03:39,302 If your dad gets through here, it's war. 59 00:03:39,385 --> 00:03:42,347 You're right. He won't stop until he gets that password. 60 00:03:42,430 --> 00:03:46,267 I hope it's enough to stop him, 'cause if he makes those chips, 61 00:03:46,351 --> 00:03:49,354 every dinosaur in the world could fall under his control. 62 00:03:49,437 --> 00:03:51,105 We're not gonna let that happen, Sammy. 63 00:03:51,189 --> 00:03:52,649 -[loud bang] -[gasps] 64 00:03:56,486 --> 00:03:57,528 [gate vibrates] 65 00:03:57,612 --> 00:04:00,156 We're good, right? They're stuck? 66 00:04:00,240 --> 00:04:01,908 -[all yelping] -[panting] 67 00:04:01,991 --> 00:04:03,117 [banging continues] 68 00:04:03,201 --> 00:04:04,369 [roaring] 69 00:04:04,452 --> 00:04:05,453 [gasps] 70 00:04:06,412 --> 00:04:08,498 -[Darius] Is he using...? -[growling] 71 00:04:08,581 --> 00:04:09,832 Toro. 72 00:04:11,125 --> 00:04:13,586 [gate loudly collapses] 73 00:04:14,170 --> 00:04:16,047 [low growling] 74 00:04:17,799 --> 00:04:20,885 Children! We know about your little cave. 75 00:04:20,969 --> 00:04:22,512 There's nowhere to hide. 76 00:04:23,638 --> 00:04:24,889 -[Daniel] Kenji! -[panting] 77 00:04:25,974 --> 00:04:27,392 [growling] 78 00:04:27,475 --> 00:04:28,476 [screeching] 79 00:04:28,977 --> 00:04:30,853 Do whatever's necessary. 80 00:04:30,937 --> 00:04:34,774 But leave Kenji. He'll come to his senses. 81 00:04:34,857 --> 00:04:36,192 [controller beeps] 82 00:04:36,776 --> 00:04:38,861 -[growling] -[screeching] 83 00:04:38,945 --> 00:04:41,114 [footsteps stomping] 84 00:04:42,865 --> 00:04:44,117 [roaring in distance] 85 00:04:44,826 --> 00:04:47,203 The dinosaurs... We need to get them out of here. 86 00:04:47,287 --> 00:04:49,038 I can buy you some time. 87 00:04:49,122 --> 00:04:50,206 [roaring continues] 88 00:04:50,290 --> 00:04:51,958 I'm with you. [grunts in effort] 89 00:04:52,542 --> 00:04:56,379 [suspenseful music playing] 90 00:05:01,259 --> 00:05:02,969 [soft grunting] 91 00:05:04,846 --> 00:05:05,805 [growls] 92 00:05:07,223 --> 00:05:08,850 [panting] 93 00:05:10,310 --> 00:05:11,853 [annoyed grunt] 94 00:05:11,936 --> 00:05:13,896 We obviously can't take them to the cave, so... 95 00:05:13,980 --> 00:05:16,190 we have to find a new place to hide the babies. 96 00:05:16,274 --> 00:05:18,693 -I'll take care of the others. -We both will. 97 00:05:20,570 --> 00:05:21,904 [Yaz grunts in effort] 98 00:05:22,405 --> 00:05:25,325 [Sammy] Come on. Let's go, Firecracker. 99 00:05:25,408 --> 00:05:27,035 [soft growling] 100 00:05:27,535 --> 00:05:28,870 [annoyed grunt] 101 00:05:28,953 --> 00:05:30,872 [Darius] All right. Where is it? 102 00:05:34,250 --> 00:05:36,127 -[tablet beeps] -What are you looking for? 103 00:05:37,795 --> 00:05:40,423 {\an8}-[roaring on tablet] -Danger. Danger! 104 00:05:45,386 --> 00:05:47,138 -You hear me. -[roaring on tablet] 105 00:05:47,221 --> 00:05:48,473 Go, run! 106 00:05:49,432 --> 00:05:51,642 [softly growls] 107 00:05:57,231 --> 00:05:59,150 Argh, no! 108 00:05:59,233 --> 00:06:00,485 [soft roar] 109 00:06:06,532 --> 00:06:08,910 Uh, what's going on? They're all just chilling. 110 00:06:08,993 --> 00:06:11,162 They're taking their cues from her. 111 00:06:11,871 --> 00:06:13,206 [growls] 112 00:06:13,289 --> 00:06:15,583 There's gotta be a reason she won't move. 113 00:06:19,921 --> 00:06:21,214 [squeals] 114 00:06:26,302 --> 00:06:27,970 [roaring] 115 00:06:28,471 --> 00:06:29,639 [both gasp] 116 00:06:29,722 --> 00:06:31,224 [men grunting] 117 00:06:35,978 --> 00:06:37,146 [controller beeps] 118 00:06:37,230 --> 00:06:39,232 [growling and roaring] 119 00:06:40,608 --> 00:06:42,610 [snaps and growls] 120 00:06:43,736 --> 00:06:45,029 [controller beeps] 121 00:06:45,113 --> 00:06:47,532 [growling and screeching] 122 00:06:49,408 --> 00:06:50,993 [Ben] Hang on! 123 00:06:51,077 --> 00:06:52,245 [thuds] 124 00:06:53,079 --> 00:06:54,163 [bangs] 125 00:06:55,414 --> 00:06:56,582 [controller beeps] 126 00:06:57,250 --> 00:06:59,585 Hey... Hey! 127 00:07:01,087 --> 00:07:02,213 [Ben] Nice moves, girl. 128 00:07:03,047 --> 00:07:04,382 That wasn't so hard. 129 00:07:04,465 --> 00:07:06,509 [both gasp] 130 00:07:07,093 --> 00:07:08,386 [growling] 131 00:07:13,349 --> 00:07:14,767 [roaring] 132 00:07:16,060 --> 00:07:17,895 [bellowing] 133 00:07:17,979 --> 00:07:19,522 Look, I get it. I do. 134 00:07:19,605 --> 00:07:21,524 If the alpha isn't budging, neither are you. 135 00:07:21,607 --> 00:07:23,151 But if they find you guys here, 136 00:07:23,234 --> 00:07:24,902 they're gonna turn you into mindless zombies. 137 00:07:24,986 --> 00:07:26,821 Please, you've got to move! 138 00:07:26,904 --> 00:07:28,906 [grunting] 139 00:07:32,076 --> 00:07:34,495 [Kenji] Come on, Pierce. It's for your own good. 140 00:07:35,788 --> 00:07:37,081 [low growl] 141 00:07:38,249 --> 00:07:39,667 -[annoyed growl] -[both gasp] 142 00:07:43,754 --> 00:07:44,839 [grunts] 143 00:07:44,922 --> 00:07:48,676 This would be so much easier if we had TV and junk food. 144 00:07:48,759 --> 00:07:51,554 Is that what you used on your little sisters? 145 00:07:51,637 --> 00:07:55,725 My cow, Bessie. Stubbornest toddler I ever met. 146 00:07:55,808 --> 00:07:56,642 [shrieks] 147 00:07:57,643 --> 00:07:59,812 [Brooklynn] Guys, they're coming! 148 00:08:00,521 --> 00:08:02,982 -[footsteps stomping] -[panting] 149 00:08:03,065 --> 00:08:06,986 We tried to slow them down. Only so much we can do. 150 00:08:07,904 --> 00:08:09,864 What happened? Why won't they move? 151 00:08:09,947 --> 00:08:12,783 We're not sure. Maybe the tablet's busted? 152 00:08:15,536 --> 00:08:17,955 [low growling] 153 00:08:19,081 --> 00:08:21,375 Or maybe she's choosing to defend her territory 154 00:08:21,459 --> 00:08:23,252 instead of running away. 155 00:08:23,336 --> 00:08:26,672 That's pretty incredible, D. You know what a T-Rex is thinking. 156 00:08:26,756 --> 00:08:29,091 -I mean, how many people can say... -Uh-huh. 157 00:08:29,175 --> 00:08:30,676 You should go help Sammy and Yaz. 158 00:08:32,011 --> 00:08:33,179 So that's it? 159 00:08:33,262 --> 00:08:36,015 We sit tight, wait 'til the bad guys ring our doorbell? 160 00:08:42,438 --> 00:08:43,397 No. 161 00:08:44,815 --> 00:08:46,359 We get ready to fight. 162 00:08:50,321 --> 00:08:53,366 [footsteps clomping] 163 00:08:58,579 --> 00:09:00,706 [roaring] 164 00:09:01,832 --> 00:09:03,626 [squeaking and mooing] 165 00:09:06,504 --> 00:09:08,881 [growling] 166 00:09:12,260 --> 00:09:14,345 [footsteps clomping] 167 00:09:20,643 --> 00:09:22,770 [growling continues] 168 00:09:30,152 --> 00:09:31,821 We can take 'em, right? 169 00:09:32,655 --> 00:09:35,199 I have no intention of hurting you. 170 00:09:35,283 --> 00:09:37,910 I just want the password to my computer, 171 00:09:37,994 --> 00:09:39,829 so I can get to work. 172 00:09:39,912 --> 00:09:43,874 [Ben] Seriously, guy? How dumb do you think we are? 173 00:09:43,958 --> 00:09:47,086 This deal is very important to me. 174 00:09:47,169 --> 00:09:50,339 Everything I have worked so hard for, 175 00:09:50,423 --> 00:09:54,260 my company, my name, is on the line. 176 00:09:54,343 --> 00:09:56,887 You understand that, don't you, children? 177 00:09:56,971 --> 00:09:58,431 We do. 178 00:09:58,514 --> 00:10:01,100 Which is why we'll never give it to you. 179 00:10:02,810 --> 00:10:06,022 This is my last act of generosity. 180 00:10:06,647 --> 00:10:10,067 [Daniel] You give me the password, we walk away. 181 00:10:10,151 --> 00:10:12,278 Sorry, we forgot it. 182 00:10:17,366 --> 00:10:19,160 [controller beeps] 183 00:10:21,871 --> 00:10:23,956 [roaring] 184 00:10:25,958 --> 00:10:27,209 [water splashing] 185 00:10:27,293 --> 00:10:28,294 [yelps] 186 00:10:31,088 --> 00:10:32,590 [grunts] 187 00:10:34,300 --> 00:10:35,426 [Bumpy grunts] 188 00:10:38,137 --> 00:10:39,305 [thuds on ground] 189 00:10:40,765 --> 00:10:42,099 [controller beeps] 190 00:10:42,808 --> 00:10:44,477 [growling] 191 00:10:48,939 --> 00:10:49,815 [grunts] 192 00:10:49,899 --> 00:10:51,525 [screeching] 193 00:10:54,236 --> 00:10:55,321 [growling continues] 194 00:11:02,286 --> 00:11:03,746 [panting] 195 00:11:07,875 --> 00:11:09,085 [yelps in fear] 196 00:11:10,711 --> 00:11:12,672 Hey-hey! Are you ready to surrender? 197 00:11:12,755 --> 00:11:13,923 Huh? 198 00:11:14,507 --> 00:11:15,341 Hey! 199 00:11:15,424 --> 00:11:16,425 [growling] 200 00:11:16,509 --> 00:11:17,760 [Kenji] I'll take that as a no. 201 00:11:20,137 --> 00:11:21,764 [roaring] 202 00:11:28,646 --> 00:11:30,147 Hey, give me a hand, will ya? 203 00:11:30,648 --> 00:11:31,857 [controller beeps] 204 00:11:32,400 --> 00:11:33,609 [screeching] 205 00:11:36,070 --> 00:11:37,071 I'll take this side. 206 00:11:37,154 --> 00:11:39,281 -You guys go the other way. -[Kenji] Got it. 207 00:11:39,365 --> 00:11:41,784 [fighting and screeching] 208 00:11:48,791 --> 00:11:50,209 [Kenji screams] 209 00:11:52,878 --> 00:11:55,506 That's a plan, huh? Face it, kid. 210 00:11:55,589 --> 00:11:57,091 You don't stand a... [grunts] 211 00:11:58,884 --> 00:12:01,053 Still need me to your butt, huh? 212 00:12:01,137 --> 00:12:02,471 Maybe you are the same guy. 213 00:12:05,975 --> 00:12:08,561 -You want first stomp? -I think I've earned it. 214 00:12:09,395 --> 00:12:10,563 [controller powers down] 215 00:12:13,732 --> 00:12:15,109 [roaring] 216 00:12:15,693 --> 00:12:17,027 [Brooklynn screams] 217 00:12:26,996 --> 00:12:28,164 [Darius gasps and yelps] 218 00:12:30,332 --> 00:12:31,333 [panting] 219 00:12:33,544 --> 00:12:34,920 Come on, girl. Stay. 220 00:12:35,004 --> 00:12:36,297 [cooing] 221 00:12:36,380 --> 00:12:37,965 Yaz, stop him! 222 00:12:39,675 --> 00:12:40,718 [grunts] 223 00:12:40,801 --> 00:12:42,428 Firecracker, no! 224 00:12:42,511 --> 00:12:44,263 Be careful, Sam. 225 00:12:44,346 --> 00:12:45,806 -[shushing] -[growling] 226 00:12:46,515 --> 00:12:47,600 [yelps and grunts] 227 00:12:49,435 --> 00:12:50,895 [grunts and struggles] 228 00:12:52,229 --> 00:12:54,440 [all yelling] 229 00:12:54,523 --> 00:12:55,733 [roaring] 230 00:12:55,816 --> 00:12:57,318 [growling in distance] 231 00:13:00,196 --> 00:13:01,822 [soft roaring] 232 00:13:02,448 --> 00:13:04,867 [aggressive growling] 233 00:13:04,950 --> 00:13:06,660 [panting] 234 00:13:07,369 --> 00:13:08,454 [grunts] 235 00:13:15,753 --> 00:13:16,670 [snaps] 236 00:13:19,131 --> 00:13:20,591 [roaring] 237 00:13:23,385 --> 00:13:24,762 [Darius] We have to get the controller. 238 00:13:24,845 --> 00:13:25,888 How? 239 00:13:26,514 --> 00:13:28,891 [roaring and growling] 240 00:13:37,858 --> 00:13:39,777 [grunts] Go! 241 00:13:43,697 --> 00:13:45,991 [fighting continues] 242 00:13:52,581 --> 00:13:55,292 Almost there, girl. Little bit more. 243 00:13:59,880 --> 00:14:01,882 You stay here, where it's safe, okay? 244 00:14:01,966 --> 00:14:03,300 I'll be back in just a bit. 245 00:14:03,384 --> 00:14:05,553 -[Daniel] Ha! I'm glad I found you. -[yelps] 246 00:14:08,430 --> 00:14:10,474 I wanted to talk to you personally. 247 00:14:10,558 --> 00:14:15,062 You know, of all the kids out there, you've got the biggest heart. 248 00:14:15,145 --> 00:14:17,898 It's why you wound up in camp in the first place. 249 00:14:17,982 --> 00:14:21,360 You couldn't stand to see your family suffer. 250 00:14:22,403 --> 00:14:25,614 Just like you don't want to see your friends suffer. 251 00:14:25,698 --> 00:14:27,867 -[Kenji] Look out! -[Yaz] Uh, behind you! 252 00:14:30,202 --> 00:14:31,620 Listen to that. 253 00:14:31,704 --> 00:14:35,207 You really don't think you children can win, do you? 254 00:14:36,750 --> 00:14:40,254 [Daniel] Don't you know that could never, ever happen? 255 00:14:40,337 --> 00:14:41,714 Sammy... 256 00:14:42,214 --> 00:14:46,051 You can stop all this before one of your friends gets hurt, 257 00:14:46,135 --> 00:14:47,303 or worse. 258 00:14:47,845 --> 00:14:52,766 All you have to do is give me the password. 259 00:14:53,851 --> 00:14:56,812 I can't. I'm sorry. 260 00:14:59,106 --> 00:15:02,234 Oh, but you will. Because that's who you are. 261 00:15:02,318 --> 00:15:03,152 [gasps] 262 00:15:03,235 --> 00:15:06,655 [Daniel] I knew when we targeted your family that you'd cave. 263 00:15:07,197 --> 00:15:10,034 You had weak written all over you then, 264 00:15:10,117 --> 00:15:12,119 just as you do now. 265 00:15:12,202 --> 00:15:15,331 -Wait, I thought Kash... -Kash? 266 00:15:15,414 --> 00:15:17,416 I'm the one who gave the order. 267 00:15:17,499 --> 00:15:19,668 I give all the orders. 268 00:15:19,752 --> 00:15:21,128 That battle out there, 269 00:15:21,211 --> 00:15:26,216 how will you break it to the survivors, if there are any survivors, 270 00:15:26,300 --> 00:15:29,595 that you had a chance to stop it? 271 00:15:31,764 --> 00:15:33,766 [roaring in distance] 272 00:15:35,726 --> 00:15:37,561 We're gonna destroy you. 273 00:15:38,103 --> 00:15:39,313 [both grunt] 274 00:15:40,731 --> 00:15:42,733 -Come on, girl! -[bellowing] 275 00:15:42,816 --> 00:15:44,276 [panting] 276 00:15:44,360 --> 00:15:45,778 [growling] 277 00:15:52,117 --> 00:15:53,327 [yelps] 278 00:15:53,410 --> 00:15:54,328 [grunts] 279 00:15:55,287 --> 00:15:56,830 [Ben pants in fear] 280 00:15:57,331 --> 00:15:58,540 [bangs] 281 00:15:59,917 --> 00:16:00,918 [Ben laughs in relief] 282 00:16:01,001 --> 00:16:03,170 Oh! Thanks, girl. 283 00:16:03,253 --> 00:16:04,880 [roaring] 284 00:16:04,964 --> 00:16:07,007 [screams] 285 00:16:11,303 --> 00:16:13,138 [snarling and hissing] 286 00:16:18,185 --> 00:16:19,561 [smacks] 287 00:16:21,355 --> 00:16:22,690 [controller beeps] 288 00:16:25,693 --> 00:16:26,694 [grunts] 289 00:16:29,405 --> 00:16:30,239 [smashes] 290 00:16:32,491 --> 00:16:33,742 [growling] 291 00:16:36,286 --> 00:16:37,746 [roaring] 292 00:16:39,415 --> 00:16:41,875 [footsteps stomping] 293 00:16:43,585 --> 00:16:44,545 Little Eatie, look out! 294 00:16:45,295 --> 00:16:46,255 [screeching] 295 00:16:57,266 --> 00:16:59,810 Hey! Hey, hey, hey, hey! Give me the tablet. 296 00:16:59,893 --> 00:17:02,187 -There's no way that I'm... -Give it to me now. 297 00:17:03,313 --> 00:17:04,815 -[grunts] -[Darius] Kenji! 298 00:17:10,529 --> 00:17:11,822 [yelps] 299 00:17:15,576 --> 00:17:16,702 [grunts] 300 00:17:19,788 --> 00:17:21,331 [controller powers down] 301 00:17:24,585 --> 00:17:26,086 [screaming] 302 00:17:27,337 --> 00:17:29,256 That was close. 303 00:17:29,339 --> 00:17:32,009 Thanks to you. You have no idea what you're doing. 304 00:17:32,843 --> 00:17:35,554 What do you want from me, Darius? It worked, didn't it? 305 00:17:35,637 --> 00:17:37,514 [breathes heavily] 306 00:17:38,348 --> 00:17:40,100 Fine. It's all yours, okay? 307 00:17:40,184 --> 00:17:41,351 Oh! 308 00:17:43,854 --> 00:17:45,856 -[Darius yelps] -[screeching] 309 00:17:47,775 --> 00:17:49,068 [glass shattering] 310 00:17:49,151 --> 00:17:50,360 [tablet powers down] 311 00:17:52,446 --> 00:17:53,739 Why? 312 00:17:53,822 --> 00:17:55,741 It was a bad throw, yeah. But I... 313 00:17:55,824 --> 00:17:58,786 -I mean, come on, man. You could have... -Why'd you even come back? 314 00:18:00,037 --> 00:18:03,916 First, you bail on the dinos, and now you do this? 315 00:18:03,999 --> 00:18:06,251 Haven't you already made things bad enough for them? 316 00:18:07,711 --> 00:18:08,629 Just admit it, D. 317 00:18:08,712 --> 00:18:12,132 This isn't about some tablet or even these dinosaurs. 318 00:18:12,216 --> 00:18:13,050 It's about us. 319 00:18:13,133 --> 00:18:15,844 Like, I was supposed to have your back and be there for you, 320 00:18:15,928 --> 00:18:16,845 but I wasn't. 321 00:18:19,556 --> 00:18:21,767 No, you weren't. 322 00:18:25,270 --> 00:18:27,564 -Darius, I... -[screeching] 323 00:18:28,148 --> 00:18:29,483 [roaring] 324 00:18:32,903 --> 00:18:34,196 -Come on, move. -[controller beeps] 325 00:18:34,279 --> 00:18:35,405 Toro! 326 00:18:40,953 --> 00:18:43,372 [Kenji] Turn it off. Let Toro defend himself. 327 00:18:43,455 --> 00:18:44,832 [grunting] 328 00:18:44,915 --> 00:18:45,833 [bangs] 329 00:18:45,916 --> 00:18:47,751 Better yet, I'll take that. 330 00:18:49,169 --> 00:18:50,295 [gasps] 331 00:18:51,463 --> 00:18:52,589 [yelps] 332 00:18:54,716 --> 00:18:56,218 -[grunts] -[controller powers down] 333 00:18:58,679 --> 00:18:59,847 [roaring] 334 00:19:01,431 --> 00:19:02,516 [gasps and screams] 335 00:19:05,102 --> 00:19:06,645 [panting] 336 00:19:10,315 --> 00:19:12,025 Listen, D. 337 00:19:13,902 --> 00:19:16,905 [stutters] I-I can't change the past, 338 00:19:17,447 --> 00:19:21,785 but I promise, I'll never abandon what I care about, ever again. 339 00:19:21,869 --> 00:19:25,247 Not the dinosaurs. And especially not you. 340 00:19:28,667 --> 00:19:30,752 [soft music playing] 341 00:19:34,923 --> 00:19:36,133 Thanks, Kenji. 342 00:19:36,216 --> 00:19:37,551 I'm really glad you're back. 343 00:19:39,052 --> 00:19:40,470 Come on. Bring it in. 344 00:19:40,554 --> 00:19:41,722 [laughs] 345 00:19:43,223 --> 00:19:46,143 [sighs] Yeah, I've missed this. 346 00:19:47,561 --> 00:19:48,478 [grunts] 347 00:19:49,062 --> 00:19:52,649 -Oh, I thought we were... -Shh, just a little longer. 348 00:19:53,775 --> 00:19:55,402 [roaring] 349 00:19:55,485 --> 00:19:56,737 [Kenji] Yep, we should go. 350 00:19:58,030 --> 00:19:59,031 [grunts] 351 00:20:00,282 --> 00:20:02,034 [growling] 352 00:20:03,285 --> 00:20:04,536 [man grunts] 353 00:20:05,829 --> 00:20:07,873 [screeching] 354 00:20:08,582 --> 00:20:10,834 I think they're finally getting tired of us. 355 00:20:10,918 --> 00:20:13,503 Can you blame 'em? We're kicking their butts. 356 00:20:14,087 --> 00:20:15,047 [Yaz] Whoa! 357 00:20:15,797 --> 00:20:18,050 Dang it! Had to jinx it, Sammy. 358 00:20:18,759 --> 00:20:20,219 [grunting] 359 00:20:21,720 --> 00:20:23,263 Enough of this. 360 00:20:23,847 --> 00:20:25,474 [controller beeps] 361 00:20:39,446 --> 00:20:40,739 [Sammy] What's happening? 362 00:20:42,991 --> 00:20:44,034 [controller beeps] 363 00:20:45,535 --> 00:20:47,287 [footsteps stomping] 364 00:20:51,333 --> 00:20:53,210 [Brooklynn] I thought we freed them. 365 00:20:53,293 --> 00:20:54,253 Me, too. 366 00:20:56,255 --> 00:20:58,382 [Yaz] They're headed for Little Eatie. 367 00:20:58,465 --> 00:21:00,259 [footsteps stomp] 368 00:21:00,342 --> 00:21:01,426 [roaring] 369 00:21:03,303 --> 00:21:05,555 Oh, no. She's overmatched. 370 00:21:06,265 --> 00:21:07,140 [slaps] 371 00:21:09,226 --> 00:21:11,561 [screeching and roaring] 372 00:21:13,021 --> 00:21:14,106 [loud crash] 373 00:21:16,108 --> 00:21:17,401 [gasps] 374 00:21:17,484 --> 00:21:19,319 Dad, no! 375 00:21:19,820 --> 00:21:21,655 [aggressive roaring] 376 00:21:22,948 --> 00:21:24,658 [growling] 377 00:21:25,701 --> 00:21:28,203 [dramatic music playing] 378 00:21:32,249 --> 00:21:34,084 [loud growling] 379 00:21:40,966 --> 00:21:42,592 [roaring continues] 380 00:21:44,469 --> 00:21:45,721 [crashes] 381 00:21:50,183 --> 00:21:51,059 [all gasp] 382 00:21:58,233 --> 00:22:00,068 [surrendering roaring] 383 00:22:08,035 --> 00:22:09,119 [thuds] 384 00:22:09,786 --> 00:22:10,996 [weak growl] 385 00:22:11,079 --> 00:22:12,205 No! 386 00:22:12,914 --> 00:22:13,915 [breathes heavily] 387 00:22:15,292 --> 00:22:16,793 [sad growl] 388 00:22:20,839 --> 00:22:23,467 [somber music playing] 389 00:22:38,023 --> 00:22:40,650 [roaring] 390 00:22:42,444 --> 00:22:44,613 [closing theme music playing] 25211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.