All language subtitles for Jurassic.World.Camp.Cretaceous.S05E09.ALL.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,881 --> 00:00:08,633 [rumbling] 2 00:00:20,937 --> 00:00:22,939 [theme music] 3 00:00:30,989 --> 00:00:33,241 [theme music continues] 4 00:00:37,037 --> 00:00:39,706 [rattling] 5 00:00:39,789 --> 00:00:42,000 [growls] 6 00:00:42,083 --> 00:00:45,462 [roars] 7 00:00:52,427 --> 00:00:55,096 {\an8}[panting] 8 00:00:59,642 --> 00:01:01,352 {\an8}[grunting] 9 00:01:01,436 --> 00:01:03,980 {\an8}[panting] 10 00:01:12,072 --> 00:01:15,200 {\an8}[panting continues] 11 00:01:25,126 --> 00:01:26,086 [shrieks] 12 00:01:26,169 --> 00:01:28,630 Oh, really spoiled you with all those berries, huh? 13 00:01:29,339 --> 00:01:31,549 Don't worry. She'll be back soon. 14 00:01:31,633 --> 00:01:34,511 -[panting] -Huh? 15 00:01:34,594 --> 00:01:36,221 -[whimpers] -[grunts] 16 00:01:39,098 --> 00:01:40,517 [Ben] You okay, Fadoula? 17 00:01:40,600 --> 00:01:42,101 [laughing] 18 00:01:42,185 --> 00:01:44,187 Seriously. You okay? 19 00:01:44,270 --> 00:01:48,274 I forgot how good it feels to run. 20 00:01:49,609 --> 00:01:52,362 I mean, really run. 21 00:01:52,445 --> 00:01:55,573 For fun, and not because something is chasing us. 22 00:01:58,618 --> 00:02:01,371 Can't say I can relate, but I'm glad you had a good time. 23 00:02:02,163 --> 00:02:04,457 [chuckles] Better than good. 24 00:02:06,042 --> 00:02:08,419 Being out there gave me the space to think. 25 00:02:09,170 --> 00:02:13,508 I'm gonna do it, Ben. I'm gonna tell Sammy how I feel. 26 00:02:13,591 --> 00:02:14,509 [gasps] 27 00:02:14,592 --> 00:02:17,637 Yes! Yes! Yes! Oh, I'm so happy for you. 28 00:02:18,304 --> 00:02:19,514 How? When? 29 00:02:20,598 --> 00:02:22,809 No idea. I'll just... 30 00:02:22,892 --> 00:02:25,603 I'll do it when the time is right, you know? 31 00:02:26,437 --> 00:02:30,817 -[distant grunting] -Well, how about now? 32 00:02:33,361 --> 00:02:35,572 [Sammy grunting] 33 00:02:37,991 --> 00:02:40,076 [sighs] 34 00:02:41,244 --> 00:02:43,621 -[dinosaur roaring] -[gasps] 35 00:02:51,254 --> 00:02:54,215 That's right, ladies, supper's on. 36 00:02:59,804 --> 00:03:00,930 [exhales deeply] 37 00:03:06,853 --> 00:03:08,897 -Hey, Sammy? -[gasps softly] 38 00:03:10,398 --> 00:03:11,399 [softly] Oh, hi. 39 00:03:12,275 --> 00:03:13,651 -[dinosaur roars] -[gasps] 40 00:03:14,944 --> 00:03:16,696 [snarling] 41 00:03:17,572 --> 00:03:19,115 [both gasp] 42 00:03:19,198 --> 00:03:20,533 [roars] 43 00:03:25,163 --> 00:03:26,456 [chuckles] 44 00:03:27,248 --> 00:03:30,460 Looks like Little Eatie needs to work on her table manners. 45 00:03:30,543 --> 00:03:33,963 {\an8}Uh, what do you mean? I put that there on purpose. 46 00:03:34,047 --> 00:03:36,883 [laughs] 47 00:03:36,966 --> 00:03:39,093 Hey, Sammy... 48 00:03:39,177 --> 00:03:41,262 [Ben] Oh, hey, Brooklynn and Darius. 49 00:03:41,346 --> 00:03:43,223 Uh, fancy seeing you here. 50 00:03:43,306 --> 00:03:46,601 At the meet-up spot? Yeah, who saw that coming? 51 00:03:46,684 --> 00:03:48,144 Hey, guys. 52 00:03:50,980 --> 00:03:52,065 Any luck? 53 00:03:52,148 --> 00:03:55,610 Yup. I managed to set up a drone to patrol the perimeter of the island. 54 00:03:55,693 --> 00:03:58,029 Now we'll get an alert as soon as the Kons return. 55 00:03:58,112 --> 00:03:59,739 Nice. 56 00:03:59,822 --> 00:04:02,408 And we made sure all the dinos had something to eat, 57 00:04:02,492 --> 00:04:04,327 so they won't go after each other. 58 00:04:04,410 --> 00:04:07,956 We did that. I don't mean to brag. 59 00:04:08,039 --> 00:04:12,418 Except I do, because it's beautiful, and we should be proud. 60 00:04:12,502 --> 00:04:13,711 You're right. 61 00:04:13,795 --> 00:04:16,256 Not that there's anyone around to appreciate it. 62 00:04:16,339 --> 00:04:17,548 Time to change that. 63 00:04:17,632 --> 00:04:18,466 [beeps] 64 00:04:19,050 --> 00:04:23,930 Whoever's watching this, get ready to be amazed by these guys. 65 00:04:24,013 --> 00:04:26,933 Some of the most incredible people I have ever met. 66 00:04:27,016 --> 00:04:28,393 Are you recording us? 67 00:04:28,476 --> 00:04:32,563 Yeah. Because someone needs to know that we survived Nublar. 68 00:04:32,647 --> 00:04:34,023 And that we're here now. 69 00:04:34,107 --> 00:04:37,318 And that we protected dinosaurs from big game hunters and... 70 00:04:37,402 --> 00:04:39,570 -A horrible hybrid. -[chuckles] 71 00:04:39,654 --> 00:04:41,406 Two horrible hybrids. 72 00:04:41,489 --> 00:04:44,284 Technically, three horrible hybrids. 73 00:04:44,367 --> 00:04:46,911 A lunatic that wanted to force dinosaurs to fight. 74 00:04:46,995 --> 00:04:50,498 And we even got carnivores to play nice with herbivores. 75 00:04:50,581 --> 00:04:53,376 So wave to the camera, people. You're kind of a big deal. 76 00:04:54,377 --> 00:04:55,878 Don't you wanna be in the shot? 77 00:04:56,713 --> 00:04:59,674 Nah. That doesn't feel like "me" anymore. 78 00:04:59,757 --> 00:05:02,635 I guess we've all changed a lot since we first got to camp. 79 00:05:02,719 --> 00:05:03,636 Oh, yeah. 80 00:05:03,720 --> 00:05:06,264 If I told the old you that you'd survive in the jungle, 81 00:05:06,347 --> 00:05:09,309 and become best friends with an ankylosaurus... 82 00:05:09,392 --> 00:05:11,728 I'd probably have a heart attack. 83 00:05:11,811 --> 00:05:16,774 Yeah. And I didn't want to talk to anyone. Like, at all. 84 00:05:16,858 --> 00:05:18,151 Except for me. 85 00:05:18,234 --> 00:05:23,573 Well, really, I kept talking to you, and eventually, you had to respond. 86 00:05:23,656 --> 00:05:25,992 [all laughing] 87 00:05:26,075 --> 00:05:29,912 Meanwhile, Kenji never stopped talking. 88 00:05:32,457 --> 00:05:33,458 [beeps] 89 00:05:33,541 --> 00:05:35,543 [somber music] 90 00:05:37,545 --> 00:05:40,798 So, uh, I've been thinking. 91 00:05:40,882 --> 00:05:44,135 We've done everything we can to prepare for when they come back, 92 00:05:44,218 --> 00:05:47,472 but why are we waiting for them to act first? 93 00:05:48,806 --> 00:05:51,184 [Darius] We're the ones with the upper hand. 94 00:05:51,267 --> 00:05:52,894 Even if he knows we got out, 95 00:05:52,977 --> 00:05:56,355 Daniel has no idea Brooklynn shut the drones and the BRADs down, 96 00:05:56,439 --> 00:05:58,733 except the one Sammy ran into. 97 00:05:58,816 --> 00:06:02,153 Or that we moved most of the dinos to the forest biome. 98 00:06:02,236 --> 00:06:06,532 Yeah, he's totally underestimating us. A big mistake. 99 00:06:08,576 --> 00:06:11,120 I'm guessing you have a genius plan to take him by surprise? 100 00:06:11,204 --> 00:06:14,624 {\an8}Yeah. We trap them in here as soon as they land, 101 00:06:14,707 --> 00:06:18,336 {\an8}take their drone plane, go to the mainland, and get help. 102 00:06:19,921 --> 00:06:21,172 It's a good plan. 103 00:06:21,255 --> 00:06:24,092 We just gotta figure out how to get the doors to stay shut. 104 00:06:24,175 --> 00:06:25,343 It could work. 105 00:06:26,677 --> 00:06:30,098 And if it does, we've trapped Kenji. 106 00:06:31,099 --> 00:06:33,017 We don't have a choice. 107 00:06:33,101 --> 00:06:38,981 Besides, he locked us up first. I guess it's only fair. 108 00:06:40,316 --> 00:06:43,152 You're right. It's what we have to do. 109 00:06:44,987 --> 00:06:46,989 -[beeps] -[whirs] 110 00:06:47,073 --> 00:06:48,783 [action music] 111 00:06:52,703 --> 00:06:55,498 Well, I can get them to close, but not automatically. 112 00:06:56,332 --> 00:06:58,543 Well, option A, you show us how. 113 00:06:58,626 --> 00:07:01,129 Option B, can't we just short out the console? 114 00:07:04,966 --> 00:07:06,092 Sammy? 115 00:07:13,349 --> 00:07:14,976 -Boo! -Aah! 116 00:07:15,059 --> 00:07:16,727 [Sammy laughs] 117 00:07:16,811 --> 00:07:20,940 Couldn't see me, right? Good. Then neither will Mr. Kon. 118 00:07:21,023 --> 00:07:23,943 [chuckles] You little... 119 00:07:24,026 --> 00:07:25,486 [gasps] 120 00:07:26,237 --> 00:07:27,530 [Yaz] Sammy. 121 00:07:27,613 --> 00:07:28,573 [gasps] 122 00:07:30,074 --> 00:07:34,620 Guys, if you're testing the doors, a little warning would be nice. 123 00:07:34,704 --> 00:07:35,997 That wasn't us. 124 00:07:36,080 --> 00:07:38,332 -[rumbling] -[alarm blaring] 125 00:07:39,083 --> 00:07:40,543 What's going on? 126 00:07:42,211 --> 00:07:44,547 Sammy. [grunts] 127 00:07:45,548 --> 00:07:46,799 Well, can you open it? 128 00:07:46,883 --> 00:07:49,469 I... I'm trying, the whole system's malfunctioning. 129 00:07:49,552 --> 00:07:53,139 [grunting] 130 00:07:54,265 --> 00:07:55,516 [both grunt] 131 00:07:57,059 --> 00:07:58,186 Thanks. 132 00:07:58,269 --> 00:07:59,604 [rumbling] 133 00:07:59,687 --> 00:08:01,647 [thrilling music] 134 00:08:03,774 --> 00:08:05,985 [static] 135 00:08:09,864 --> 00:08:13,701 [automated voice] Geothermal energy core. Critical malfunction. 136 00:08:18,372 --> 00:08:21,792 Do y'all think these earthquakes are what's making the core malfunction? 137 00:08:21,876 --> 00:08:24,504 The core gets its power by drilling down into the earth, 138 00:08:24,587 --> 00:08:28,591 but if that drill is near a fault line, it could be causing the earthquakes. 139 00:08:30,259 --> 00:08:32,595 [Ben] Great. Any ideas how to fix it? 140 00:08:32,678 --> 00:08:35,014 [Darius] Nope. But we gotta do something, because... 141 00:08:35,097 --> 00:08:38,643 [automated voice] Geothermal energy core. Critical malfunction. 142 00:08:39,435 --> 00:08:41,145 We can't listen to that forever. 143 00:08:41,729 --> 00:08:45,775 Remember, that BRAD-X is still down there. And that nothosaurus. 144 00:08:45,858 --> 00:08:48,861 At least that alarm'll make it harder for them to hear us? 145 00:08:48,945 --> 00:08:49,987 [Ben] Flip side. 146 00:08:50,071 --> 00:08:52,365 It'll also make it harder for us to hear them. 147 00:08:54,617 --> 00:08:55,451 [grunts] 148 00:08:56,202 --> 00:08:58,621 -[alarm blaring in distance] -[footsteps] 149 00:09:02,166 --> 00:09:04,585 Keep an eye on the walkway and the water. 150 00:09:14,136 --> 00:09:17,306 -Hey, Yaz? -Yeah? 151 00:09:18,307 --> 00:09:19,517 Do you... 152 00:09:21,185 --> 00:09:22,520 smell that? 153 00:09:23,521 --> 00:09:25,606 [groans] 154 00:09:25,690 --> 00:09:28,401 I forgot how much it stinks down here. 155 00:09:28,484 --> 00:09:30,361 [all coughing] 156 00:09:30,444 --> 00:09:32,780 Is it just me, or does it smell worse than before? 157 00:09:32,863 --> 00:09:34,782 Don't know, but... [coughs] 158 00:09:35,491 --> 00:09:38,661 Don't breathe through your mouth either, or you'll taste it. 159 00:09:38,744 --> 00:09:40,413 [laughs] 160 00:09:40,496 --> 00:09:42,498 [Yaz] Ugh! So gross. 161 00:09:43,666 --> 00:09:45,668 [eerie music] 162 00:09:48,170 --> 00:09:49,380 We're almost there. 163 00:09:55,011 --> 00:09:56,721 -[electricity crackles] -[all yelp] 164 00:10:02,685 --> 00:10:04,770 -[beeping] -[sighs] 165 00:10:06,689 --> 00:10:07,940 -We're okay. -[device beeps] 166 00:10:09,400 --> 00:10:10,359 Look. 167 00:10:15,906 --> 00:10:17,325 [Sammy] What happened to it? 168 00:10:17,408 --> 00:10:20,244 I'm guessing it lost a fight with the nothosaurus. 169 00:10:20,328 --> 00:10:23,831 -[gasps] -[rumbling] 170 00:10:23,914 --> 00:10:26,500 -[alarm blaring] -[electricity crackles] 171 00:10:26,584 --> 00:10:29,962 [alarm blaring] 172 00:10:30,046 --> 00:10:31,714 [hissing] 173 00:10:35,801 --> 00:10:38,095 [alarm blaring continues] 174 00:10:46,437 --> 00:10:47,605 -[clanks] -[Sammy grunts] 175 00:10:47,688 --> 00:10:50,024 [gas hissing] 176 00:10:53,277 --> 00:10:54,612 [blaring stops] 177 00:10:54,695 --> 00:10:55,905 [all exhales deeply] 178 00:10:58,949 --> 00:11:04,789 The drill was out of alignment. The whole core is overheating. 179 00:11:04,872 --> 00:11:07,541 -[metal clattering] -[distant growling] 180 00:11:13,214 --> 00:11:15,216 [snarling] 181 00:11:17,385 --> 00:11:19,637 [metal creaking] 182 00:11:21,180 --> 00:11:23,516 -[growling] -Aah! 183 00:11:23,599 --> 00:11:25,559 -[clatters] -[yelps] 184 00:11:25,643 --> 00:11:26,644 [gasps] 185 00:11:26,727 --> 00:11:29,188 [growling] 186 00:11:35,152 --> 00:11:37,363 [panting] 187 00:11:39,698 --> 00:11:41,200 It's the gas. Don't go near it. 188 00:11:41,283 --> 00:11:43,619 [creaking, hissing] 189 00:11:43,702 --> 00:11:46,205 -[all gasp] -[thrilling music] 190 00:11:49,500 --> 00:11:51,669 It's a by-product of the energy core. 191 00:11:51,752 --> 00:11:54,296 Could be poisonous. Even worse, the core is overheating. 192 00:11:54,380 --> 00:11:57,133 If the pressure builds up enough, the whole thing could blow. 193 00:11:57,216 --> 00:11:59,135 So then it's lights out all over the island? 194 00:11:59,218 --> 00:12:02,638 More like there wouldn't be an island, or us. 195 00:12:05,724 --> 00:12:09,478 If I could find a way to breathe in there, I can try to fix it from the console. 196 00:12:09,562 --> 00:12:13,232 Okay. To stop the gas, we have to tape up that pipe. 197 00:12:13,315 --> 00:12:14,567 I'm pretty sure there's some in the med bay. 198 00:12:14,650 --> 00:12:18,821 But we can't just leave the nothosaurus here to die. Right? 199 00:12:20,823 --> 00:12:21,740 [all grunt] 200 00:12:21,824 --> 00:12:22,908 Look at us. 201 00:12:22,992 --> 00:12:27,163 We didn't even argue about whether or not to save a dinosaur that tried to eat us. 202 00:12:27,246 --> 00:12:29,707 Yeah. What is wrong with us? 203 00:12:31,917 --> 00:12:32,877 [beeps] 204 00:12:35,796 --> 00:12:36,839 Phew. 205 00:12:38,549 --> 00:12:41,594 It won't last forever, but this might stop that gas leak. 206 00:12:41,677 --> 00:12:43,053 You're gonna need some backup. 207 00:12:43,137 --> 00:12:45,514 You guys okay to take her to the swamp biome without us? 208 00:12:45,598 --> 00:12:49,810 -Yeah. But why not the forest? -She spent her life down in the tunnels 209 00:12:49,894 --> 00:12:52,521 so I don't think she's socialized enough for that yet. 210 00:12:52,605 --> 00:12:56,901 What about you guys? If that gas did this to a nothosaurus... 211 00:12:58,819 --> 00:13:01,280 Maybe this'll help. Were there more of these? 212 00:13:01,363 --> 00:13:04,366 Yeah. Be careful. 213 00:13:05,284 --> 00:13:07,620 -When are we not? -You too. 214 00:13:07,703 --> 00:13:13,334 Don't worry. We got this. The dynamic trio. 215 00:13:13,417 --> 00:13:15,669 I know it's not a thing, but it should be. 216 00:13:17,922 --> 00:13:20,508 -[gas hissing] -[tense music] 217 00:13:21,592 --> 00:13:23,469 I got the leak, you try to cool the core. 218 00:13:23,552 --> 00:13:24,512 Ready? 219 00:13:24,595 --> 00:13:29,058 Every 30 seconds, we get out of the gas and meet back here, just to be safe. 220 00:13:29,141 --> 00:13:30,768 -As soon as we hear this. -[beeps] 221 00:13:30,851 --> 00:13:32,770 [ringing] 222 00:13:32,853 --> 00:13:33,979 [both inhale deeply] 223 00:13:36,398 --> 00:13:38,108 [hissing] 224 00:13:39,652 --> 00:13:40,486 [hissing stops] 225 00:13:45,991 --> 00:13:46,867 [beeps] 226 00:13:46,951 --> 00:13:47,952 [buzzes] 227 00:13:49,286 --> 00:13:50,663 -[beeps] -[buzzes] 228 00:13:51,664 --> 00:13:52,498 [beeps] 229 00:13:52,581 --> 00:13:53,791 [trills] 230 00:13:53,874 --> 00:13:55,376 [machine powering down] 231 00:13:56,502 --> 00:13:58,295 -[alarm ringing] -[hisses] 232 00:13:58,379 --> 00:13:59,463 [groans] 233 00:14:01,632 --> 00:14:03,300 [panting] 234 00:14:03,384 --> 00:14:05,844 I ran out of air. But I think... 235 00:14:07,221 --> 00:14:08,347 Brooklynn? 236 00:14:08,430 --> 00:14:10,516 -[ringing continues] -[ominous music] 237 00:14:15,020 --> 00:14:16,230 No. 238 00:14:18,107 --> 00:14:20,150 [clanging in distance] 239 00:14:24,363 --> 00:14:26,365 [calm music] 240 00:14:37,418 --> 00:14:38,502 [coughs] 241 00:14:43,257 --> 00:14:44,466 [mouthing] 242 00:14:52,474 --> 00:14:54,518 Hey, Sammy? 243 00:14:55,311 --> 00:14:56,270 Yeah? 244 00:14:57,646 --> 00:14:59,523 I'm not sure how you're gonna feel 245 00:14:59,607 --> 00:15:02,276 and if you don't feel the same, it's totally cool. 246 00:15:02,359 --> 00:15:04,653 But I've been trying to tell you something all day, 247 00:15:04,737 --> 00:15:08,866 just waiting for the perfect moment, but there are no perfect moments, 248 00:15:08,949 --> 00:15:11,368 and even though I probably still smell like the tunnel 249 00:15:11,452 --> 00:15:14,163 and it looks like you have nothosaurus drool in your hair 250 00:15:14,246 --> 00:15:16,582 and Ben is standing right there. 251 00:15:20,711 --> 00:15:24,131 I can't wait another minute to tell you how I feel. 252 00:15:24,214 --> 00:15:26,675 -It has to be now. -What has to be now? 253 00:15:26,759 --> 00:15:31,305 Sammy, I like you, like, a lot. 254 00:15:31,388 --> 00:15:33,474 Like, a lot. A lot. And... 255 00:15:35,392 --> 00:15:36,769 [gasps] 256 00:15:39,647 --> 00:15:42,650 -Look out! -[roars] 257 00:15:45,486 --> 00:15:46,695 Ben! 258 00:15:49,406 --> 00:15:50,616 [thuds] 259 00:15:50,699 --> 00:15:52,326 -[snarls] -[Ben yelps] 260 00:15:54,370 --> 00:15:56,830 [snarling] 261 00:15:56,914 --> 00:15:58,332 {\an8}-[Sammy whimpers] -[Ben gasps] 262 00:15:59,291 --> 00:16:01,126 [tense music] 263 00:16:02,169 --> 00:16:03,295 -Look out! -[yelps] 264 00:16:03,379 --> 00:16:05,005 [all groan] 265 00:16:06,715 --> 00:16:08,676 -[roaring] -[both scream] 266 00:16:09,677 --> 00:16:10,511 [gasps] 267 00:16:11,095 --> 00:16:12,262 [whimpers] 268 00:16:17,059 --> 00:16:18,477 Yaz! 269 00:16:19,311 --> 00:16:20,354 [grunts] 270 00:16:21,689 --> 00:16:22,773 Hold on! 271 00:16:22,856 --> 00:16:24,358 -[Yaz pants] -[yelling] 272 00:16:27,736 --> 00:16:29,697 -[Yaz] Ben! -Right. 273 00:16:31,156 --> 00:16:33,659 [yelling] 274 00:16:33,742 --> 00:16:36,745 [all clamoring] 275 00:16:37,663 --> 00:16:39,832 -[all yelling] -[roaring] 276 00:16:39,915 --> 00:16:41,542 -[grunts] -[dinosaur chirping] 277 00:16:43,293 --> 00:16:44,378 [chirps] 278 00:16:46,255 --> 00:16:47,756 -[growling] -[both yelp] 279 00:16:48,882 --> 00:16:51,176 -[snarls] -[yelps] 280 00:16:53,137 --> 00:16:54,930 -[bones crunching] -[all gasp] 281 00:16:55,014 --> 00:16:56,265 Run. 282 00:16:56,348 --> 00:16:57,599 [dinosaur growls] 283 00:16:58,934 --> 00:17:02,021 [alarm ringing] 284 00:17:06,817 --> 00:17:08,027 Brooklynn! 285 00:17:08,110 --> 00:17:10,112 [coughing] 286 00:17:10,988 --> 00:17:12,990 [suspenseful music] 287 00:17:18,912 --> 00:17:20,914 [alarm ringing] 288 00:17:25,002 --> 00:17:26,462 Brooklynn. 289 00:17:26,545 --> 00:17:28,255 [grunting] 290 00:17:29,298 --> 00:17:30,966 [coughing] 291 00:17:34,845 --> 00:17:36,263 [Darius grunting] 292 00:17:36,346 --> 00:17:38,265 [Darius coughing] 293 00:17:38,348 --> 00:17:40,893 [Darius panting] 294 00:17:44,313 --> 00:17:45,272 [grunts] 295 00:17:51,528 --> 00:17:54,281 [alarm ringing] 296 00:17:54,364 --> 00:17:56,742 [panting] 297 00:17:56,825 --> 00:17:59,828 [Darius] Brooklynn. Brooklynn. Wake up. Come on. 298 00:18:01,622 --> 00:18:04,249 [coughing] 299 00:18:05,334 --> 00:18:06,335 [exhales in relief] 300 00:18:08,003 --> 00:18:09,046 What happened? 301 00:18:09,713 --> 00:18:11,965 -Are you okay? -Oh. My head. 302 00:18:13,592 --> 00:18:17,554 You pulled me out. Once again, you saved the day. 303 00:18:18,889 --> 00:18:20,015 [sighs] 304 00:18:20,933 --> 00:18:21,767 [device beeps] 305 00:18:25,479 --> 00:18:29,983 Oh, yes. Still recording. Totally captured you being a hero. 306 00:18:34,655 --> 00:18:36,365 I don't feel like a hero. 307 00:18:37,866 --> 00:18:39,868 [mellow music] 308 00:18:41,161 --> 00:18:44,915 What is it? You can talk to me, remember? 309 00:18:47,292 --> 00:18:50,420 I feel like a jerk who's planning to trap his ex-best friend 310 00:18:50,504 --> 00:18:52,381 the minute he sets foot on this island. 311 00:18:53,257 --> 00:18:55,926 -I'm no better than he is. -It's not the same. 312 00:18:56,009 --> 00:18:58,095 Really? How? 313 00:19:01,431 --> 00:19:05,853 Trust me, Kenji is the one who lost his way. Not you. 314 00:19:05,936 --> 00:19:11,358 What if I'm just changing? All the "life or death" situations, 315 00:19:11,441 --> 00:19:15,362 the choices between this bad thing or that even worse thing, 316 00:19:16,029 --> 00:19:18,615 it's turning me into someone I don't know. 317 00:19:18,699 --> 00:19:20,450 Someone I might not like. 318 00:19:22,703 --> 00:19:25,038 You know why we all look to you? 319 00:19:25,122 --> 00:19:28,500 Because your light burns bright, Darius Bowman. 320 00:19:28,584 --> 00:19:31,086 No amount of terrible choices can put it out. 321 00:19:33,797 --> 00:19:35,340 And I'll follow you anywhere. 322 00:19:36,717 --> 00:19:37,718 You sure about that? 323 00:19:39,970 --> 00:19:43,515 Yep. Now, come on. The others are probably waiting for us. 324 00:19:47,686 --> 00:19:50,230 [all panting] 325 00:19:51,857 --> 00:19:53,734 -We made it. -Whoo! 326 00:19:54,401 --> 00:19:56,486 All I want now is a cool shower. 327 00:19:56,570 --> 00:19:58,030 [chuckling] 328 00:19:58,113 --> 00:20:02,409 But first, Yaz, you were trying to tell me something before. 329 00:20:02,993 --> 00:20:04,536 -What? -Earlier. 330 00:20:04,620 --> 00:20:07,456 In the lift, before the nothosaurus went all crazy. 331 00:20:08,332 --> 00:20:10,709 It seemed super important. 332 00:20:10,792 --> 00:20:11,960 [sighs] 333 00:20:13,837 --> 00:20:14,755 It was. 334 00:20:16,131 --> 00:20:17,007 [Ben yelps] 335 00:20:19,343 --> 00:20:23,013 The truth is, Sammy, I've fallen for you. 336 00:20:23,972 --> 00:20:26,141 Like, hard. 337 00:20:26,683 --> 00:20:28,393 Real hard. 338 00:20:28,477 --> 00:20:29,603 [sighs] 339 00:20:33,190 --> 00:20:37,361 I know. I heard you earlier. I just wanted to hear you say it again, 340 00:20:37,444 --> 00:20:39,488 because I've been wanting to hear you say that 341 00:20:39,571 --> 00:20:41,406 since I don't even know when. 342 00:20:41,490 --> 00:20:43,492 [romantic music] 343 00:20:48,705 --> 00:20:51,166 -Oh, yes. -[Brooklynn] Yes, what? 344 00:20:51,792 --> 00:20:54,169 Nothing, maybe we should go. 345 00:20:54,253 --> 00:20:55,879 [gasps] 346 00:20:55,963 --> 00:20:57,839 [Brooklynn screams] 347 00:20:57,923 --> 00:21:00,175 [all cheering] 348 00:21:00,259 --> 00:21:03,095 You two are finally official! 349 00:21:03,178 --> 00:21:06,265 You know, I tried to give you a moment, but these two are nosey. 350 00:21:06,348 --> 00:21:08,308 [chuckling] 351 00:21:08,392 --> 00:21:10,727 And you said there were no perfect moments. 352 00:21:13,605 --> 00:21:15,524 I had no idea. 353 00:21:17,651 --> 00:21:19,069 -[device blares] -[gasps softly] 354 00:21:20,362 --> 00:21:24,324 Guys, it's the perimeter drone. They're here. 355 00:21:24,408 --> 00:21:25,575 [all gasp] 356 00:21:26,368 --> 00:21:28,078 [Darius] What is that? 357 00:21:28,161 --> 00:21:32,416 It's not the drone plane, that's for sure. Does anyone know how to drive a boat? 358 00:21:32,499 --> 00:21:35,294 -That was kinda Kenji's thing. -Look. 359 00:21:36,211 --> 00:21:37,379 [Ben] They're not alone. 360 00:21:37,462 --> 00:21:39,381 [truck beeping] 361 00:21:41,258 --> 00:21:43,302 [ominous music] 362 00:21:43,385 --> 00:21:44,553 [truck hisses] 363 00:21:51,351 --> 00:21:54,271 [dinosaurs growling] 364 00:21:55,939 --> 00:21:57,899 They're really not alone. 365 00:21:57,983 --> 00:21:59,067 -[dinosaur snarls] -[gasps] 366 00:21:59,151 --> 00:22:00,152 [device whirs] 367 00:22:00,235 --> 00:22:03,447 -[Sammy] Is that Toro? -[Darius] Yeah. 368 00:22:04,031 --> 00:22:05,490 And Kenji's controlling him. 369 00:22:06,074 --> 00:22:07,284 [device whirs] 370 00:22:19,379 --> 00:22:20,714 [dinosaur groans] 371 00:22:21,715 --> 00:22:22,632 [gasps] 372 00:22:24,134 --> 00:22:26,928 I can't believe him. What do we do now? 373 00:22:27,721 --> 00:22:29,639 We stop them. That hasn't changed. 374 00:22:31,933 --> 00:22:33,310 Where's Ben? 375 00:22:35,187 --> 00:22:36,688 [device whirs] 376 00:22:38,190 --> 00:22:40,192 [tense music] 377 00:22:42,819 --> 00:22:44,821 [closing theme music] 25913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.