All language subtitles for Girl.Picture.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,438 --> 00:01:01,047 GIRL PICTURE 4 00:01:19,253 --> 00:01:20,894 ¡Tira! ¡Tira! 5 00:01:21,597 --> 00:01:22,941 ¡Mimmi! 6 00:01:23,332 --> 00:01:24,675 ¡Anda ya! 7 00:01:24,941 --> 00:01:26,613 ¡Ponle más ganas! 8 00:01:26,800 --> 00:01:30,363 ¿Cambiamos a Mimmi? 9 00:01:30,550 --> 00:01:34,175 - Saana, aquí no mandas tú. - Es que no juega. 10 00:01:34,441 --> 00:01:36,956 Si no juegas, ¿qué haces aquí? 11 00:01:39,410 --> 00:01:42,222 ¡Joder! 12 00:01:44,191 --> 00:01:46,988 ¡Mierda! ¿Qué leches...? 13 00:01:47,582 --> 00:01:49,457 ¡Puta zumbada! 14 00:01:49,644 --> 00:01:51,472 - Para ya. - ¿Que pare yo? 15 00:01:51,675 --> 00:01:53,316 ¿Por qué no paras tú? Para. 16 00:01:53,519 --> 00:01:56,957 Para. Para. Para. 17 00:01:57,144 --> 00:01:58,394 Mimmi. 18 00:01:58,550 --> 00:02:00,613 Chicas. 19 00:02:05,128 --> 00:02:08,675 - ¡Te voy a denunciar! - Mimmi. Vuelve. 20 00:02:08,863 --> 00:02:15,066 EL PRIMER VIERNES 21 00:02:21,816 --> 00:02:26,566 - Estás pirada. - ¿Yo? ¿Soy la pirada de las dos? 22 00:02:27,488 --> 00:02:29,363 Denúnciame. 23 00:02:35,675 --> 00:02:39,863 En serio, ¿qué te ocurre? 24 00:02:42,910 --> 00:02:46,660 - Estaba cabreada. - Una sorprendente introspección. 25 00:02:46,847 --> 00:02:48,113 Lo siento. 26 00:02:48,285 --> 00:02:51,550 - ¿Mi análisis cognitivo no ha sido bastante profundo? - No. 27 00:02:52,144 --> 00:02:55,472 Quieren que participe en su engaño. 28 00:02:55,660 --> 00:02:56,941 ¿Cuál? 29 00:02:57,566 --> 00:03:00,097 Que debería tomarme el partido en serio. 30 00:03:00,269 --> 00:03:03,785 Un día, alguien cogió dos postes y una red. 31 00:03:04,003 --> 00:03:09,097 Si golpeo la pelota con un palo y entra entre los dos postes, 32 00:03:09,300 --> 00:03:11,957 habré ganado. 33 00:03:12,144 --> 00:03:13,785 Menuda gilipollez. 34 00:03:14,207 --> 00:03:15,316 Sí. 35 00:03:16,003 --> 00:03:18,550 Ese análisis ha sido mucho más profundo. 36 00:03:18,722 --> 00:03:21,425 Y, desde luego, justifica que le pegues a alguien 37 00:03:21,582 --> 00:03:23,691 que se toma el deporte en serio. 38 00:03:23,863 --> 00:03:26,597 ¡Puta Radio Rönkkö! 39 00:03:26,800 --> 00:03:28,878 “Solo hablamos de gilipolleces”. 40 00:03:29,035 --> 00:03:33,097 Si tuvieras una emisora de radio, ¿qué eslogan usarías? 41 00:03:34,378 --> 00:03:36,660 “Casi todo éxitos”. 42 00:04:08,300 --> 00:04:10,285 Ibas un poco inclinada. 43 00:04:10,472 --> 00:04:14,191 Ábrete un poco más antes de saltar. 44 00:04:17,675 --> 00:04:19,097 Los brazos. 45 00:04:28,582 --> 00:04:30,019 ¡Vale, ahora! 46 00:04:35,019 --> 00:04:36,644 ¡Eh! ¿Hola? 47 00:04:36,816 --> 00:04:38,550 ¿En qué estás pensando? 48 00:04:38,707 --> 00:04:41,832 Sabes cómo hacerlo. Repítelo. 49 00:04:46,816 --> 00:04:48,488 Brazos. Sí. 50 00:04:56,253 --> 00:04:58,707 Vale. Avancemos. 51 00:04:59,925 --> 00:05:04,035 - Quiero saltar. - Emma, vamos a avanzar. 52 00:05:04,191 --> 00:05:06,550 - Puedo hacerlo. - ¡Emma! 53 00:05:10,238 --> 00:05:12,035 No pasa nada. 54 00:05:12,410 --> 00:05:15,816 Vamos a descansar un poco y luego lo volvemos a intentar. ¿Eh? 55 00:05:16,066 --> 00:05:17,988 Haz una pausa. 56 00:05:23,644 --> 00:05:26,691 Te haces un regalo cuando fortaleces 57 00:05:26,878 --> 00:05:30,144 la conexión entre tu cuerpo y tu mente. 58 00:05:30,722 --> 00:05:36,285 También ayudas a tu cuerpo a superar situaciones estresantes. 59 00:05:36,519 --> 00:05:38,691 Además, puedes imaginarte 60 00:05:39,269 --> 00:05:44,800 que tu cuerpo está recibiendo un masaje suave y agradable... 61 00:06:04,910 --> 00:06:06,675 Voy a ir a entrenar en casa. 62 00:06:06,910 --> 00:06:10,066 Tienes que ir a la fiesta de cumpleaños de Frida. 63 00:06:10,222 --> 00:06:11,582 Lo entenderá. 64 00:06:12,488 --> 00:06:15,691 Te vendría bien relajarte un rato. 65 00:06:15,863 --> 00:06:17,707 Es más importante que me seleccionen. 66 00:06:17,894 --> 00:06:20,082 Mamá, quiero ir al Campeonato de Europa. 67 00:06:21,332 --> 00:06:25,332 Vas a ir a la fiesta. Soy tu madre, no se hable más. 68 00:06:26,113 --> 00:06:28,598 Vale. Pero antes de las 22:00, en casa. 69 00:06:29,379 --> 00:06:33,019 No digas tonterías. La fiesta empieza a las 22:00. 70 00:06:38,754 --> 00:06:43,551 Relájate. Baila. 71 00:06:44,996 --> 00:06:51,105 A mover el culo, a mover el culo, el culo, el culo. 72 00:06:51,312 --> 00:06:52,598 A mover el culo… 73 00:07:11,251 --> 00:07:13,969 Toma. Un Just Breathe. Que aproveche. 74 00:07:14,141 --> 00:07:18,079 - Gracias. Tengo... - La tarjeta de cliente. 75 00:07:21,204 --> 00:07:23,876 Un sello más y tendrás un batido gratis. 76 00:07:24,813 --> 00:07:26,298 - Toma. - Gracias. 77 00:07:27,266 --> 00:07:31,891 ¿Quieres algo más? ¿Un chupito de jengibre? 78 00:07:32,094 --> 00:07:36,516 - Espabila a un comatoso. - Oh. 79 00:07:36,735 --> 00:07:39,032 La verdad, me preguntaba 80 00:07:39,204 --> 00:07:42,641 si te gustaría tomarte alguna de estas bebidas conmigo 81 00:07:42,813 --> 00:07:44,391 algún día. 82 00:07:46,594 --> 00:07:49,329 Te dejaré elegir el color. 83 00:07:52,985 --> 00:07:56,016 ¿No? Vale, no. 84 00:07:57,032 --> 00:07:59,688 Que tengas un buen día. 85 00:07:59,860 --> 00:08:02,173 - Just Breathe. - Sí. 86 00:08:02,344 --> 00:08:03,516 Adiós. 87 00:08:09,485 --> 00:08:12,735 Lo has dejado batido. 88 00:08:12,985 --> 00:08:14,391 Batido. 89 00:08:14,579 --> 00:08:16,985 ¿Qué? ¿Qué ha pasado? 90 00:08:17,204 --> 00:08:21,907 - No me interesaba. - Sí. 91 00:08:22,532 --> 00:08:24,798 Vale. Eso es positivo. 92 00:08:24,938 --> 00:08:27,985 Sería una mierda que esa fuera tu cara de póquer. 93 00:08:29,266 --> 00:08:34,657 Me interesa, pero... 94 00:08:35,423 --> 00:08:38,876 No sentía nada fuerte por él. 95 00:08:39,063 --> 00:08:43,048 Vale. ¿Has llegado a esa conclusión en solo cinco segundos? 96 00:08:43,751 --> 00:08:47,266 ¿No se debería saber a primera vista? 97 00:08:48,001 --> 00:08:51,860 Si eso fuera cierto, sería muy deprimente. 98 00:08:52,532 --> 00:08:54,969 Creo que los ojos son el espejo del alma. 99 00:08:55,141 --> 00:08:57,719 - ¿Qué? ¿En serio? - Sí. 100 00:08:58,501 --> 00:09:02,391 Los ojos no dicen nada. Yo misma puedo fingir esa mirada. 101 00:09:02,688 --> 00:09:05,360 Puedo mirar a quien sea de un modo que exprese: 102 00:09:05,531 --> 00:09:08,281 “Madre mía, eres alucinante. 103 00:09:08,438 --> 00:09:11,594 Y guapo. Y adorable. 104 00:09:13,422 --> 00:09:16,110 - Y sexi”. - No me refiero a eso. 105 00:09:16,531 --> 00:09:22,719 “Me haces sentir que todo está bien. 106 00:09:23,469 --> 00:09:28,000 Y por eso quiero entregarte mi corazón”. 107 00:09:31,594 --> 00:09:34,703 - No te creo. - ¡Madre mía! 108 00:09:37,235 --> 00:09:38,360 ¡Hola! 109 00:09:38,594 --> 00:09:40,703 ¡Cariño, hola! 110 00:09:40,906 --> 00:09:42,985 - Felicidades, corazón. - Gracias. 111 00:09:43,141 --> 00:09:45,672 - Toma. - Qué globos más chulos. 112 00:09:45,938 --> 00:09:48,703 Todos mis amores están aquí. Qué contenta estoy. 113 00:09:48,875 --> 00:09:50,906 ¿Va a venir alguien interesante? 114 00:09:51,078 --> 00:09:53,063 Mikko y Kelmi han dicho que venían. 115 00:09:53,235 --> 00:09:55,391 Timo, Haba. Risto. 116 00:09:55,547 --> 00:09:59,516 - Quiero pollas nuevas. ¿Es pedir demasiado? - No. 117 00:09:59,688 --> 00:10:02,813 Rafe. Es tu tipo. 118 00:10:02,985 --> 00:10:05,735 Rafe es una ardillita cachonda. 119 00:10:06,531 --> 00:10:08,688 Yo soy tu ardillita cachonda. 120 00:10:09,781 --> 00:10:13,813 ¡Puaj! Qué puto asco. 121 00:10:13,985 --> 00:10:16,063 Voy a por algo de beber. 122 00:10:23,860 --> 00:10:26,922 Hola. ¿Qué quieres tomar? 123 00:10:39,172 --> 00:10:40,172 ¿Sí? 124 00:10:42,922 --> 00:10:43,953 Hola. 125 00:10:46,110 --> 00:10:49,813 ¿El You Are Perfect lleva azúcar añadido? 126 00:10:52,781 --> 00:10:55,516 - No. - ¿Cuánto plátano lleva? 127 00:10:57,641 --> 00:11:02,235 Unos tres cuartos. Depende del tamaño de un plátano individual. 128 00:11:02,422 --> 00:11:06,891 Vale. ¿El Lime of Passion es demasiado agrio? 129 00:11:09,750 --> 00:11:12,235 ¿Cómo dices? No. 130 00:11:12,391 --> 00:11:14,656 Puedo añadirle lima, si quieres. 131 00:11:14,828 --> 00:11:18,422 - No. Me dará dolor de estómago. - Vale. 132 00:11:18,610 --> 00:11:22,625 ¿Qué tal el Grass is Beaner? ¿Demasiado pastoso? 133 00:11:22,766 --> 00:11:26,406 Por favor, decídete ya. Hay cola. 134 00:11:29,078 --> 00:11:33,297 - Sí. Un Bali Baby. No, Bali Bambi. - Vale. 135 00:11:33,485 --> 00:11:36,891 Qué bien, lo has conseguido. 136 00:11:37,110 --> 00:11:39,641 No ha sido tan difícil, ¿eh? 137 00:11:39,813 --> 00:11:43,547 ¿Es que te has metido la pajita del batido por el culo? 138 00:11:44,110 --> 00:11:46,360 Hostia puta. 139 00:11:47,016 --> 00:11:48,953 No sabes nada de mí. 140 00:11:49,125 --> 00:11:52,719 ¿Por qué no metes tus bromas estúpidas en la batidora? 141 00:11:56,625 --> 00:11:58,656 Son 7,90. 142 00:12:11,188 --> 00:12:12,953 Lo siento. 143 00:12:19,297 --> 00:12:21,516 - ¿Quieres el recibo? - No, gracias. 144 00:12:23,891 --> 00:12:26,141 - Esa camarera está loca. - Sí. 145 00:12:27,235 --> 00:12:29,813 - Le ha dado una paliza a Saana en clase de gimnasia. - ¿Qué? 146 00:12:29,985 --> 00:12:33,297 No sé cómo puede ser que compartamos aula con ella 147 00:12:33,469 --> 00:12:36,391 y nadie nos haya ofrecido apoyo postraumático. 148 00:12:36,563 --> 00:12:40,235 - Invitémosla a ella y a su amiga a la fiesta. - Sí. 149 00:12:40,406 --> 00:12:42,219 No, espera. Espera, Frida. 150 00:12:42,391 --> 00:12:43,750 No lo hagas. 151 00:12:43,922 --> 00:12:46,735 Reetta Rönkkö. Así se llama su amiga. 152 00:12:46,891 --> 00:12:48,594 Menudo puto nombrecito. 153 00:12:53,125 --> 00:12:55,969 - Vamos, por favor. - No. 154 00:12:56,156 --> 00:12:57,266 ¿Por qué no? 155 00:12:57,406 --> 00:13:01,188 Prefiero ver todas las películas de acción real de Disney 156 00:13:01,375 --> 00:13:03,953 antes que ir a una fiesta en las afueras. 157 00:13:04,110 --> 00:13:08,485 - Lo necesito. - ¿El qué? ¿Patatas fritas con sabor a barbacoa? 158 00:13:08,656 --> 00:13:11,344 ¿Música mala? ¿Cretinos de las afueras? 159 00:13:13,344 --> 00:13:16,406 - No soy como las demás. - Me alegro. 160 00:13:16,610 --> 00:13:20,281 Créeme. Te lo digo en serio. 161 00:13:21,485 --> 00:13:27,672 Cuando estoy con alguien, no siento nada. 162 00:13:28,406 --> 00:13:29,672 Cielo. 163 00:13:29,906 --> 00:13:32,766 Que alguien de nuestra edad diga que nunca encontrará el amor 164 00:13:32,938 --> 00:13:35,469 es el mayor tópico de todos. 165 00:13:35,656 --> 00:13:40,610 - Encontrarás el amor. - No me refiero al amor. 166 00:13:41,844 --> 00:13:43,594 Me refiero... 167 00:13:45,625 --> 00:13:48,860 Aunque me guste un tío, 168 00:13:49,031 --> 00:13:52,406 lo estemos pasando bien y me sienta cachonda, 169 00:13:52,594 --> 00:13:57,469 no disfruto del sexo. 170 00:13:57,672 --> 00:14:00,547 - ¿No te pone? - Nada. 171 00:14:01,672 --> 00:14:04,313 Me da miedo no cambiar 172 00:14:04,485 --> 00:14:07,781 y no sentir nunca lo que sienten los demás. 173 00:14:07,969 --> 00:14:09,578 ¿El qué? 174 00:14:10,516 --> 00:14:15,360 Querer estar tan cerca de otra persona 175 00:14:15,531 --> 00:14:18,344 que no basta con que vuestras pieles se toquen. 176 00:14:18,516 --> 00:14:21,860 Querer profundizar, engullir a la otra persona. 177 00:14:22,453 --> 00:14:25,703 Y luego ver Netflix y beber Coca-Cola juntos. 178 00:14:26,453 --> 00:14:30,047 Tus expectativas para el coito son bastante elevadas. 179 00:14:31,625 --> 00:14:35,828 Somos muy jóvenes. Yo no me asustaría. 180 00:14:36,016 --> 00:14:37,938 Basta con que folles más. 181 00:14:38,110 --> 00:14:40,797 ¿Y por qué crees que quiero ir a las afueras? 182 00:14:40,969 --> 00:14:43,094 ¡Joder, era una trampa! 183 00:14:47,110 --> 00:14:51,047 Recuerda cuando tuviste sexo seco por vez primera, de niña, 184 00:14:51,219 --> 00:14:52,844 y te dijiste: 185 00:14:53,906 --> 00:14:57,328 “¿Qué coño...? ¿De esto es de lo que habla todo el mundo?”. 186 00:14:57,485 --> 00:15:01,250 - Sí. - Pero luego lo hiciste, y terminó por funcionar. 187 00:15:01,422 --> 00:15:02,656 Abre los ojos. 188 00:15:02,844 --> 00:15:04,610 - ¿Te acuerdas? - Sí. 189 00:15:06,828 --> 00:15:08,125 Perfección. 190 00:15:12,969 --> 00:15:14,828 ¡Madre mía! 191 00:15:15,922 --> 00:15:18,391 - ¿Y tu camiseta de ese grupo? - ¿Cuál? 192 00:15:18,547 --> 00:15:20,844 La que dice: “No me importa una mierda” 193 00:15:21,000 --> 00:15:23,188 pero también “Dispuesta a follar”. 194 00:15:24,250 --> 00:15:25,625 Sigue buscando. 195 00:15:28,047 --> 00:15:30,297 Puede que esté en la percha. 196 00:15:40,422 --> 00:15:41,953 ¿Qué hay de las chicas? 197 00:15:43,203 --> 00:15:46,188 No. Soy totalmente heterosexual. 198 00:15:46,766 --> 00:15:48,594 - Qué lástima. - Lo sé. 199 00:15:53,578 --> 00:15:55,219 Es mi madre. 200 00:15:55,953 --> 00:15:57,297 Hola. 201 00:15:57,891 --> 00:16:01,406 No pasa nada. Yo también lo siento mucho. 202 00:16:03,547 --> 00:16:05,453 No pasa nada. 203 00:16:05,672 --> 00:16:07,297 ¿Tú estás bien? 204 00:16:20,610 --> 00:16:26,188 No han cogido a Lionel en la guardería que queríamos. 205 00:16:26,360 --> 00:16:28,141 Además, es la más cercana. 206 00:16:28,297 --> 00:16:31,625 Habrá que llevarlo a una que nos pilla muy lejos. 207 00:16:31,797 --> 00:16:33,110 No es justo. 208 00:16:33,281 --> 00:16:36,656 ¿Qué pasa con su cumpleaños? ¿Cómo vamos a celebrarlo? 209 00:16:36,844 --> 00:16:40,391 Quiere pizza. Y un globo con forma de delfín. 210 00:16:42,531 --> 00:16:43,672 Qué adorable. 211 00:16:44,485 --> 00:16:49,594 Iré con vosotros a la pizzería. ¿Y si vamos a Rosso? 212 00:16:49,781 --> 00:16:53,594 Sí, qué buena idea. Voy a reservar mesa. 213 00:16:53,781 --> 00:16:55,688 - ¡Me encanta! - Me lo compró mamá. 214 00:16:55,922 --> 00:16:57,281 ¿Qué? 215 00:16:57,485 --> 00:17:01,047 Rönkkö se está probando el vestido que me regalaste. 216 00:17:01,219 --> 00:17:04,453 - Hola, Rönkkö. - Hola, Sanna. ¿Cómo estás? 217 00:17:04,609 --> 00:17:08,422 Esta noche salimos. Te tengo que dejar. 218 00:17:08,640 --> 00:17:11,969 - ¿Hablamos el viernes? - Vale. Pasadlo bien. 219 00:17:12,156 --> 00:17:13,328 - Sí. - Adiós. 220 00:17:13,562 --> 00:17:14,562 Adiós. 221 00:17:18,437 --> 00:17:20,140 Es genial. 222 00:17:22,265 --> 00:17:23,781 Te lo puedes quedar. 223 00:17:23,937 --> 00:17:25,797 - ¿Seguro? - Sí. 224 00:17:26,672 --> 00:17:30,203 Debería decirle a mamá que en vez de ropa me diera dinero. 225 00:17:30,484 --> 00:17:34,172 Esta noche seguro que mojo. ¡Gracias, Sanna! 226 00:17:35,609 --> 00:17:37,969 Te queda de puta madre. 227 00:17:40,937 --> 00:17:42,015 Genial. 228 00:17:43,734 --> 00:17:44,812 Oye. 229 00:17:48,484 --> 00:17:50,812 Tienes que practicar el sexo. 230 00:17:51,140 --> 00:17:52,750 Todo saldrá bien. 231 00:17:52,906 --> 00:17:56,094 Estoy segura de que todo saldrá bien. 232 00:17:59,937 --> 00:18:03,547 - He venido a correrme. - Vaya que sí. 233 00:18:26,750 --> 00:18:30,187 Es como una guardería del infierno. 234 00:18:31,109 --> 00:18:32,562 Perfecto. 235 00:18:34,844 --> 00:18:39,328 - Ve y elige a uno. - ¿Y luego? 236 00:18:40,765 --> 00:18:42,047 Lo tomas. 237 00:18:42,219 --> 00:18:46,109 - Hola. - Hola. Me encanta tu torera. 238 00:18:46,797 --> 00:18:48,469 - ¿Qué? - Su torera. 239 00:18:48,640 --> 00:18:49,781 ¿Qué? 240 00:18:50,687 --> 00:18:53,531 Eres demasiado guay para esta fiesta. 241 00:18:54,297 --> 00:18:56,265 Una supernova. 242 00:18:58,062 --> 00:19:00,234 ¡Kalle! ¿Qué pasa, tío? 243 00:19:24,281 --> 00:19:27,219 - ¿Te sirvo un poco? - Sí, gracias. 244 00:19:33,890 --> 00:19:37,422 Las tazas de los Mumins siempre me recuerdan a los bebés Mumin. 245 00:19:38,250 --> 00:19:39,562 ¿A qué te refieres? 246 00:19:39,797 --> 00:19:45,250 En la inseminación casera los donantes eyaculan en una. 247 00:19:47,125 --> 00:19:50,328 Siempre que bebo de una taza de los Mumins 248 00:19:50,500 --> 00:19:54,859 me pregunto si alguien habrá eyaculado en ella. 249 00:19:55,047 --> 00:19:58,140 Muchas de esas tazas son objetos de coleccionista. 250 00:19:58,312 --> 00:20:01,047 La gente no las tira como si fueran de Ikea. 251 00:20:01,875 --> 00:20:06,625 Cabe preguntarse: ¿Y si Frida se creó en esa taza? 252 00:20:09,453 --> 00:20:10,828 Piensa en ello. 253 00:20:12,984 --> 00:20:14,922 Y entonces... 254 00:20:18,484 --> 00:20:19,672 Sí. 255 00:20:22,125 --> 00:20:26,500 Es interesante que al esperma le guste la superficie de la taza. 256 00:21:15,969 --> 00:21:17,890 ¿Qué pasa, Bali Baby? 257 00:21:27,172 --> 00:21:29,172 ¿Qué estás viendo? 258 00:21:41,922 --> 00:21:43,250 ¿Qué? 259 00:21:44,609 --> 00:21:47,687 - ¿Qué estás viendo? - ¿Por qué quieres saberlo? 260 00:21:48,984 --> 00:21:52,328 Porque eres la persona más interesante que hay aquí. 261 00:22:00,750 --> 00:22:03,500 Estoy viendo vídeos de triples Lutz. 262 00:22:04,000 --> 00:22:05,140 Vale. 263 00:22:06,328 --> 00:22:10,140 - ¿Por qué? - Porque soy patinadora. 264 00:22:22,172 --> 00:22:24,375 ¿Se te da bien? 265 00:22:33,640 --> 00:22:36,078 Soy escandalosamente buena. 266 00:22:39,234 --> 00:22:42,187 ¡Venid a ayudar! ¡A un tío se le ha ido la pinza! 267 00:22:53,828 --> 00:22:56,172 ¡Tranquilízate! 268 00:22:57,031 --> 00:22:59,562 No puedo estar aquí si aparece la policía. 269 00:23:01,187 --> 00:23:02,515 Vámonos. 270 00:23:20,359 --> 00:23:23,734 - Chúpala como una piruleta. - Me encantan las piruletas. 271 00:23:24,562 --> 00:23:26,937 Dicen que haces las mejores mamadas. 272 00:23:27,109 --> 00:23:29,219 - ¿Qué? - Sí. 273 00:23:29,406 --> 00:23:32,781 - ¿A qué te refieres? - Sí, haces las mejores mamadas. 274 00:23:32,969 --> 00:23:35,469 - ¿Eres imbécil o qué? - Es un cumplido. 275 00:23:36,562 --> 00:23:39,765 - Ya. - ¿Adónde vas? 276 00:23:39,969 --> 00:23:41,375 Ves demasiado porno. 277 00:23:41,547 --> 00:23:46,562 - ¿En serio te parece un cumplido? - Bueno, no... 278 00:23:59,515 --> 00:24:01,875 - Hola. - Hola. 279 00:24:06,734 --> 00:24:08,125 ¿Puedo? 280 00:24:11,594 --> 00:24:12,812 Sí. 281 00:24:20,312 --> 00:24:24,281 - ¿Puedo tocarte? - Sí. 282 00:25:37,890 --> 00:25:41,406 - ¿Quieres un poco de papel? - Sí. 283 00:25:42,875 --> 00:25:44,281 - Toma. - Gracias. 284 00:25:47,922 --> 00:25:49,703 Ha estado guay, ¿eh? 285 00:26:10,031 --> 00:26:12,531 - ¿Es la cuchilla de un patín? - Sí. 286 00:26:14,594 --> 00:26:16,359 ¿Es como un amuleto? 287 00:26:23,703 --> 00:26:25,515 ¿Por qué patinas? 288 00:26:27,484 --> 00:26:30,156 - ¿Qué? - ¿Qué pasa? 289 00:26:30,344 --> 00:26:32,437 Nunca me lo habían preguntado. 290 00:26:35,234 --> 00:26:37,937 Es lo que más me gusta. 291 00:26:41,047 --> 00:26:42,047 ¿Qué? 292 00:26:44,797 --> 00:26:50,859 No puedo decir que algo sea lo que más me guste. 293 00:26:57,015 --> 00:27:02,062 - ¿Cuándo tienes alguna competición? - Dentro de dos semanas. 294 00:27:03,890 --> 00:27:07,594 - ¿No estás emocionada? - Sí. Desde luego. 295 00:27:10,297 --> 00:27:13,937 Acabas de decir que patinar es lo que más te gusta, 296 00:27:14,125 --> 00:27:15,594 pero haces cara 297 00:27:15,765 --> 00:27:20,781 de vegana que se ha comido por error un jamón no vegano. 298 00:27:22,609 --> 00:27:24,797 He perdido mi triple Lutz. 299 00:27:25,015 --> 00:27:28,031 Si no lo recupero, lo perderé todo. 300 00:27:29,547 --> 00:27:33,281 - ¿Qué es un triple Lutz? - Un salto. 301 00:27:34,187 --> 00:27:35,937 Es mi mejor salto. 302 00:27:36,140 --> 00:27:39,500 También es el más difícil. Te dan un montón de puntos. 303 00:27:41,312 --> 00:27:43,250 ¿Me lo puedes mostrar? 304 00:27:45,469 --> 00:27:49,172 - ¿Qué? - Quiero ver cómo es un triple Lutz. 305 00:27:51,078 --> 00:27:52,344 En serio. 306 00:27:56,969 --> 00:27:59,922 Primero saludas al público cuando sales a la pista. 307 00:28:02,219 --> 00:28:04,594 Luego buscas dónde colocarte. 308 00:28:04,781 --> 00:28:06,984 Miras a los jueces por última vez. 309 00:28:09,297 --> 00:28:11,156 La posición de salida. 310 00:28:12,453 --> 00:28:14,250 Empieza la música. 311 00:28:18,422 --> 00:28:21,687 Debes cautivar a los jueces. Pueden verlo todo. 312 00:28:22,187 --> 00:28:23,969 No puedes estar nerviosa. 313 00:28:24,734 --> 00:28:27,672 Cabeza. Te arqueas. 314 00:28:31,453 --> 00:28:32,875 Jueces. 315 00:28:34,359 --> 00:28:37,547 Debes ser fuerte y sensible al mismo tiempo. 316 00:28:41,156 --> 00:28:42,578 Respira. 317 00:28:45,578 --> 00:28:47,297 Brazos. 318 00:29:00,187 --> 00:29:02,922 Cabeza. Te arqueas. 319 00:29:07,797 --> 00:29:09,047 ¡Bum! 320 00:29:09,328 --> 00:29:11,078 Se acerca el Lutz. 321 00:29:12,140 --> 00:29:14,750 Brazos. Espiral. 322 00:29:15,687 --> 00:29:16,859 Giro. 323 00:29:25,140 --> 00:29:26,828 Y aterrizo. 324 00:29:32,031 --> 00:29:34,390 Ahora es cuando aplaudes. 325 00:29:36,687 --> 00:29:37,812 Vámonos. 326 00:29:39,469 --> 00:29:40,812 ¿Dónde? 327 00:31:24,719 --> 00:31:26,656 ¿Qué? 328 00:31:27,172 --> 00:31:28,765 ¿Qué? 329 00:31:31,281 --> 00:31:33,156 ¿Qué? 330 00:31:34,531 --> 00:31:37,656 Me encanta poder darte placer. 331 00:31:48,172 --> 00:31:53,609 EL SEGUNDO VIERNES 332 00:31:54,922 --> 00:31:58,265 Podría tenerte aquí conmigo todo el día. 333 00:32:00,656 --> 00:32:02,234 Vale. 334 00:32:27,406 --> 00:32:29,875 ¿Puedo comértelo? 335 00:32:33,234 --> 00:32:35,125 Claro. 336 00:32:53,297 --> 00:32:54,687 ¿Quién es? 337 00:32:57,234 --> 00:32:58,625 Nadie. 338 00:33:31,312 --> 00:33:32,406 Bien. 339 00:33:40,250 --> 00:33:42,765 Vuelve a ponerles los protectores. 340 00:34:04,015 --> 00:34:07,969 - ¿A qué hora vas a recogerme? - A las 16:00. 341 00:34:09,500 --> 00:34:10,969 ¡Tira! 342 00:34:11,359 --> 00:34:12,578 ¡No! 343 00:34:12,797 --> 00:34:14,094 Mimmi, vamos. 344 00:34:15,906 --> 00:34:16,969 Saana. 345 00:34:18,984 --> 00:34:20,265 ¡Vamos! 346 00:34:25,390 --> 00:34:28,344 Somos lo más. Seguimos. 347 00:34:29,312 --> 00:34:32,609 - Estás corriendo. - No exageres. Voy trotando. 348 00:34:37,156 --> 00:34:38,515 ¡Muy bien, Mimmi! 349 00:34:45,719 --> 00:34:47,437 Un Peach and Love. Que aproveche. 350 00:34:47,656 --> 00:34:49,219 - Gracias. - Muchas gracias. 351 00:34:51,047 --> 00:34:52,047 Estoy confusa. 352 00:34:52,531 --> 00:34:54,062 Has tenido un sexo brutal 353 00:34:54,234 --> 00:34:56,750 y ahora atiendes a los clientes con una sonrisa. 354 00:34:56,937 --> 00:35:00,375 Tranquila. No voy a robarte el título de empleada del año. 355 00:35:02,859 --> 00:35:04,156 ¿Cómo es? 356 00:35:08,390 --> 00:35:09,906 Venga, dímelo. 357 00:35:12,390 --> 00:35:16,109 No es así. Para. 358 00:35:16,297 --> 00:35:19,703 - ¿Y cómo es? - Bueno, sí que es un poco así. 359 00:35:21,453 --> 00:35:25,406 No lo sé. Es en plan... Pues... 360 00:35:27,937 --> 00:35:30,672 Hablabas de la piel 361 00:35:32,094 --> 00:35:33,500 y de profundizar. 362 00:35:33,672 --> 00:35:35,969 Creo que sé a qué te referías. 363 00:35:40,906 --> 00:35:42,000 Vaya. 364 00:35:45,281 --> 00:35:46,562 Vaya. 365 00:35:55,094 --> 00:35:58,562 Por cierto, me di cuenta de lo que fue mal con Henkka, 366 00:35:58,734 --> 00:36:02,984 cuando parecía que me estaba moliendo con los dedos. 367 00:36:03,187 --> 00:36:09,375 - ¿Sí? - Está claro que él no sabía lo que hacía. 368 00:36:09,844 --> 00:36:12,609 ¿Le dijiste lo que querías? 369 00:36:13,844 --> 00:36:16,609 Intenté guiarlo a base de gemidos. 370 00:36:16,828 --> 00:36:20,047 - ¿Gemidos? - Ya sabes, moviendo el cuerpo. 371 00:36:20,875 --> 00:36:23,140 Tienes que explicarles lo que necesitas. 372 00:36:23,312 --> 00:36:24,656 No lo entenderán, 373 00:36:24,828 --> 00:36:27,828 salvo que les digas cosas como “arriba” o “abajo”. 374 00:36:28,297 --> 00:36:33,656 “Eso no me gusta. El clítoris no está ahí, ¿no?”. 375 00:36:34,484 --> 00:36:37,500 Hola. ¿Qué quieres tomar? 376 00:36:49,297 --> 00:36:50,422 Cariño... 377 00:36:51,250 --> 00:36:53,781 - Perdona. - Estoy entrenando. 378 00:36:53,969 --> 00:36:56,250 Ha venido Tarja. Ven para abajo. 379 00:37:03,890 --> 00:37:04,984 - Hola. - Hola. 380 00:37:05,125 --> 00:37:08,765 En primer lugar, nadie está enfadado contigo. 381 00:37:08,969 --> 00:37:11,109 Solo queremos hablar contigo. 382 00:37:11,328 --> 00:37:15,219 - Tarja dice que hoy has llegado una hora tarde. - No se repetirá. 383 00:37:15,390 --> 00:37:18,015 No permitas que el Lutz se convierta en un monstruo 384 00:37:18,203 --> 00:37:19,828 que te impida entrenar. 385 00:37:20,203 --> 00:37:21,734 Debemos encontrar una solución. 386 00:37:21,906 --> 00:37:24,984 ¿Qué te parecería hablar con Irina? 387 00:37:25,219 --> 00:37:29,047 O, si quieres, podemos buscarte otro psicólogo. 388 00:37:29,312 --> 00:37:32,062 Lo más importante es eliminar ese bloqueo mental. 389 00:37:32,265 --> 00:37:35,562 Llego tarde a entrenar por primera vez en 14 años 390 00:37:35,750 --> 00:37:37,344 y ya os estáis rallando. 391 00:37:37,531 --> 00:37:39,422 No hay que avergonzarse. 392 00:37:39,609 --> 00:37:42,390 Es totalmente normal tener un bloqueo mental 393 00:37:42,562 --> 00:37:43,937 antes de una gran competición. 394 00:37:44,094 --> 00:37:49,250 - Recuperaré el Lutz patinando. - Vale. 395 00:37:49,781 --> 00:37:52,047 Te veo mañana en la pista. 396 00:37:52,219 --> 00:37:56,234 - Iré esta noche. - No te pases entrenando. 397 00:38:07,719 --> 00:38:09,250 ¡Rönkkö! 398 00:38:12,094 --> 00:38:15,703 No jugamos al fútbol cuando Heikki el Guapo estaba aquí. 399 00:38:15,890 --> 00:38:18,547 Sí que jugamos. Al puto fútbol de pantano. 400 00:38:18,687 --> 00:38:22,469 Sonja llevaba una camiseta que transparentaba todo 401 00:38:22,656 --> 00:38:24,375 cuando se llenó de barro. 402 00:38:24,562 --> 00:38:27,281 Vale, jugamos a fútbol de pantano y Heikki el Guapo estaba aquí. 403 00:38:27,469 --> 00:38:31,375 - ¿Quién es Heikki el Guapo? - Ese que iba a clase de Sipi. 404 00:38:31,562 --> 00:38:33,484 Se mudó a Alemania o por ahí. 405 00:38:33,625 --> 00:38:36,781 - Sonja estaba coladita por él. - Es verdad. 406 00:38:37,422 --> 00:38:40,781 Las fiestas de Sipi son un clásico. 407 00:38:40,969 --> 00:38:44,281 Cada año la fiesta tiene que ser mejor que el anterior. 408 00:38:44,469 --> 00:38:46,437 El año pasado jugamos al paintball. 409 00:38:46,625 --> 00:38:49,672 Me duele solo de pensar que me disparan en el culo. 410 00:38:52,515 --> 00:38:54,453 ¿Habrá algún chico guapo hoy? 411 00:38:54,625 --> 00:38:57,672 Sipi es la hostia de guapo. 412 00:38:57,797 --> 00:38:59,875 ¡Y un golfo! 413 00:39:00,609 --> 00:39:02,343 Esta canción es genial. 414 00:39:02,437 --> 00:39:06,390 Salgamos esta noche. Vamos a ver amanecer. 415 00:39:06,551 --> 00:39:08,877 Quiero saber lo que sientes. 416 00:39:09,158 --> 00:39:11,124 Quiero saber lo que sientes. 417 00:39:12,424 --> 00:39:16,857 Con éxtasis y maría, te daré lo que buscas. 418 00:39:17,018 --> 00:39:19,097 Si me dejas. 419 00:39:19,591 --> 00:39:21,437 Si me dejas. 420 00:39:25,071 --> 00:39:29,504 Cuando esté sobria, tendré un momento de lucidez, 421 00:39:29,818 --> 00:39:31,710 pero tú y yo lo superaremos. 422 00:39:33,476 --> 00:39:35,269 ¡A tope con la fiesta! 423 00:39:35,294 --> 00:39:40,054 Esconderé mis sentimientos. No te diré cómo me siento. 424 00:39:40,079 --> 00:39:41,992 Cómo me siento. 425 00:39:45,674 --> 00:39:50,160 Cuando esté sobria, tendré un momento de lucidez, 426 00:39:50,321 --> 00:39:52,394 pero tú y yo lo superaremos. 427 00:39:55,341 --> 00:40:00,407 Esconderé mis sentimientos. No te diré cómo me siento. 428 00:40:00,841 --> 00:40:02,507 Cómo me siento. 429 00:40:07,172 --> 00:40:09,469 - Hola. - Hola. 430 00:40:10,328 --> 00:40:13,750 Esta es la cocina. Ahí está la nevera y demás. 431 00:40:13,922 --> 00:40:15,156 Hola. 432 00:40:16,094 --> 00:40:17,359 - Hola. - Hola. 433 00:40:20,953 --> 00:40:22,594 Ah, están fuera. 434 00:40:23,015 --> 00:40:24,703 ¡Eh, entrad! 435 00:40:27,156 --> 00:40:29,047 - ¿Vino espumoso? - Sí, por favor. 436 00:40:34,828 --> 00:40:37,172 ¿Vino espumoso? - Sí, yo también quiero. 437 00:40:37,344 --> 00:40:39,437 Sipi. ¿Qué pasa, zorra? 438 00:40:43,187 --> 00:40:44,203 Hola. 439 00:40:45,344 --> 00:40:46,656 - Esta es Rönkkö. - Hola. 440 00:40:46,844 --> 00:40:48,078 - Hola. - Sipi. 441 00:40:48,375 --> 00:40:50,359 - Hola. - Bienvenida. 442 00:40:52,140 --> 00:40:53,969 - Gracias. - Salud. 443 00:40:56,422 --> 00:40:59,453 - Tengo que coger el tren. - Oh. 444 00:41:00,547 --> 00:41:03,562 Mi hermano pequeño, Lionel, cumple cuatro años 445 00:41:03,734 --> 00:41:07,015 y quiere ir a una pizzería, porque le encanta la pizza. 446 00:41:07,203 --> 00:41:09,797 Va toda mi familia. 447 00:41:09,969 --> 00:41:11,781 Suena genial. 448 00:41:12,531 --> 00:41:14,937 - ¿Dónde viven? - En Riihimäki. 449 00:41:17,625 --> 00:41:19,109 Ay, vaya. 450 00:41:20,094 --> 00:41:25,203 - ¿Qué? - No he envuelto el regalo de Lionel. 451 00:41:25,469 --> 00:41:30,562 Le he comprado un set de aventuras de Lego. 452 00:41:31,344 --> 00:41:34,890 Quería darle exactamente lo que pidió. 453 00:41:35,047 --> 00:41:38,281 De pequeña yo era insoportable 454 00:41:38,469 --> 00:41:41,187 y nunca me daban lo que quería. 455 00:41:41,359 --> 00:41:43,640 Siempre me regalaban muñecas de saldo. 456 00:41:44,406 --> 00:41:48,187 Yo te ayudo. Me encanta envolver regalos. 457 00:41:49,047 --> 00:41:51,265 Vale. Gracias. 458 00:42:05,844 --> 00:42:07,297 ¿Qué es eso? 459 00:42:07,984 --> 00:42:11,500 Para mis niveles de serotonina. Estas me hacen adorable. 460 00:42:13,109 --> 00:42:19,000 - ¿Cómo eres si no te las tomas? - No son demasiado fuertes. 461 00:42:21,265 --> 00:42:25,484 De pequeña, mi madre y yo éramos íntimas. 462 00:42:25,656 --> 00:42:29,890 Pero cuando empecé Secundaria ella se puso a salir con mi padrastro 463 00:42:30,047 --> 00:42:32,453 y no tardó en quedarse embarazada. 464 00:42:32,625 --> 00:42:35,688 Tuve una gran crisis. 465 00:42:36,266 --> 00:42:39,735 O supuso un cambio de la hostia para mí. 466 00:42:41,938 --> 00:42:45,454 Pero ahora todo va bien entre mamá y yo. 467 00:42:52,891 --> 00:42:58,454 - No le he hablado a mi madre de ti. - Ni yo a la mía. 468 00:42:58,641 --> 00:43:02,485 Ya, pero a ella le cuento todo. 469 00:43:02,672 --> 00:43:04,938 Es mi mejor amiga. 470 00:43:05,141 --> 00:43:07,797 Es como si no le hubieras hablado a Rönkkö de mí. 471 00:43:11,735 --> 00:43:14,032 ¿Y por qué no se lo has dicho? 472 00:43:15,250 --> 00:43:18,297 Nunca he tenido una vida fuera del patinaje. 473 00:43:18,469 --> 00:43:21,000 Mamá y papá me apoyan mucho. 474 00:43:21,188 --> 00:43:23,672 Prácticamente lo saben todo sobre mí. 475 00:43:23,844 --> 00:43:27,250 Supongo que, para variar, quería tener algo que sea mío. 476 00:43:31,188 --> 00:43:33,172 ¿Soy tuya? 477 00:43:35,610 --> 00:43:37,938 Bueno, ¿quieres serlo? 478 00:43:46,969 --> 00:43:48,782 Ven conmigo. 479 00:43:49,422 --> 00:43:52,641 ¿O tienes algún entrenamiento importante? 480 00:43:52,954 --> 00:43:57,438 No. Tengo tiempo. Me encantaría. 481 00:43:58,110 --> 00:44:02,657 Queridos amigos. El deporte de este año es el láser tag. 482 00:44:04,344 --> 00:44:06,188 - Tenemos dos equipos. - El azul. 483 00:44:06,391 --> 00:44:09,954 Y el rojo. La base del equipo rojo es esa. 484 00:44:10,141 --> 00:44:12,094 La base del equipo azul es esa. 485 00:44:12,282 --> 00:44:13,782 Hay que atrapar la bandera. 486 00:44:13,954 --> 00:44:17,860 Tenemos que robar la bandera enemiga de su base. 487 00:44:18,063 --> 00:44:21,922 Si os disparan, estaréis muertos durante ocho segundos. 488 00:44:22,094 --> 00:44:27,735 Debéis quedaros donde estéis hasta que el chaleco se ilumine. 489 00:44:35,969 --> 00:44:39,188 - ¿Tienes buena puntería? - Comprobémoslo. 490 00:44:39,579 --> 00:44:41,485 - Yo no juego. - No te vayas. 491 00:45:37,782 --> 00:45:39,344 ¡Joder! 492 00:45:42,641 --> 00:45:45,094 ¡Oh, me ha dado! 493 00:46:01,891 --> 00:46:04,032 Es la última puerta. 494 00:46:46,719 --> 00:46:48,297 ¿Hola? 495 00:46:53,141 --> 00:46:56,422 - A lo mejor te has confundido de hora. - Qué va. 496 00:47:09,172 --> 00:47:10,579 Vámonos. 497 00:47:26,625 --> 00:47:28,985 No. Espera en el coche. 498 00:47:42,141 --> 00:47:43,579 ¡Lionel! 499 00:47:44,438 --> 00:47:46,094 - ¡Mimosa! - ¡Hola! 500 00:47:46,657 --> 00:47:48,454 - ¡Bien! - ¡Hola! 501 00:47:49,594 --> 00:47:54,000 Hola, Apestosillo. Qué alegría verte. 502 00:47:54,219 --> 00:47:55,875 - ¡Felicidades! - ¡Bien! 503 00:47:56,375 --> 00:47:58,422 - ¿Qué es esto? - Un delfín. 504 00:47:58,594 --> 00:48:01,547 ¿Ah, sí? Ese es tu regalo. 505 00:48:02,016 --> 00:48:04,235 - ¡Vaya, qué bonito! - ¡Bien! 506 00:48:04,422 --> 00:48:06,782 - ¿Le has dicho “gracias”? - Gracias. 507 00:48:07,000 --> 00:48:08,360 Enséñaselo a papá. 508 00:48:09,454 --> 00:48:12,782 Mimmi, perdóname. Se me ha olvidado que también venías. 509 00:48:13,016 --> 00:48:15,750 ¿Llevas mucho esperando? ¿O acabas de llegar? 510 00:48:22,250 --> 00:48:25,250 No sé cómo se me ha olvidado. 511 00:48:25,438 --> 00:48:28,610 - Ven a tomar café y tarta. - Sí, entra a comer tarta. 512 00:48:32,000 --> 00:48:35,875 - Quiero tarta. - Bonita chaqueta. ¿De dónde es? 513 00:48:36,063 --> 00:48:37,157 ¿Podemos irnos? 514 00:48:37,329 --> 00:48:39,594 ¿Has venido en coche? ¿De quién es? 515 00:48:39,797 --> 00:48:43,985 - ¿Rönkkö se ha sacado el carnet? - Vamos a una fiesta. 516 00:48:44,172 --> 00:48:47,375 Creo que no tenemos tiempo para la tarta. 517 00:48:47,579 --> 00:48:51,063 - Pasadlo bien en el cumple. - Por favor, entra a comer tarta. 518 00:48:51,282 --> 00:48:52,735 Dame un abrazo. 519 00:48:55,313 --> 00:48:57,157 Ha sido genial verte. 520 00:48:58,250 --> 00:49:01,938 - Lo siento mucho. - No te preocupes. 521 00:49:02,375 --> 00:49:04,547 - ¡Adiós! - ¡Adiós! 522 00:49:06,266 --> 00:49:08,375 - Vamos. - A comernos la tarta. 523 00:49:08,579 --> 00:49:13,204 ¿Cuándo puedo abrir el regalo? 524 00:49:50,516 --> 00:49:52,672 - Hola. - Hola. 525 00:50:06,422 --> 00:50:09,641 Oye... ¿Quieres comérmelo? 526 00:50:10,157 --> 00:50:12,485 Sí. Eso me pondría mucho. 527 00:50:38,766 --> 00:50:40,516 Estás mojadísima. 528 00:50:54,766 --> 00:50:57,704 ¿Puedes tumbarte de lado? 529 00:50:58,329 --> 00:51:02,954 - A lo mejor así aciertas mejor. - Sí. Vale. 530 00:51:06,766 --> 00:51:09,266 ¿Puedes bajar un poco? 531 00:51:09,938 --> 00:51:11,610 Si me pongo así... 532 00:51:23,782 --> 00:51:26,125 Me está dando una rampa. 533 00:51:30,313 --> 00:51:35,422 - ¿Y si te lo hago con la mano? - Vale. 534 00:51:51,000 --> 00:51:55,657 - Imagínate que haces una espiral con la mano. - Vale. 535 00:52:08,594 --> 00:52:10,172 ¿Te has corrido? 536 00:52:12,454 --> 00:52:13,657 Sí. 537 00:52:14,797 --> 00:52:16,172 Sí. 538 00:52:16,469 --> 00:52:18,782 - ¿Quieres que...? - No hace falta. 539 00:52:22,922 --> 00:52:25,266 No te ofendas, pero que me leas 540 00:52:25,454 --> 00:52:29,672 el manual de tus genitales no es demasiado excitante. 541 00:52:32,891 --> 00:52:35,532 Es que así no hay pasión. 542 00:52:36,360 --> 00:52:40,485 - Perdona, es que... - Tranquila. No te preocupes. 543 00:52:44,250 --> 00:52:49,016 - Voy a ver cómo les va en el edificio principal. - Vale. 544 00:53:29,454 --> 00:53:31,500 ¿Puedes quedarte a dormir? 545 00:53:37,922 --> 00:53:40,282 Es que tengo que ir a entrenar. 546 00:53:44,157 --> 00:53:46,313 Vale. Lo comprendo. 547 00:53:47,657 --> 00:53:49,500 Ya nos veremos. 548 00:53:49,860 --> 00:53:51,172 Adiós. 549 00:55:40,907 --> 00:55:45,985 EL TERCER VIERNES 550 00:55:46,250 --> 00:55:48,235 ¡Mucha suerte en la competición! 551 00:55:48,422 --> 00:55:50,406 Disfruta del hotel y de estos regalos. 552 00:55:50,563 --> 00:55:52,485 Tu equipo de patrocinadores de FLOAT. 553 00:56:29,219 --> 00:56:31,329 ¿Quieres ver una película esta noche? 554 00:56:31,985 --> 00:56:33,907 La siguiente de mi lista es. 555 00:56:34,079 --> 00:56:36,532 El discreto encanto de la burguesía. 556 00:56:36,719 --> 00:56:38,516 Suena genial. 557 00:56:39,672 --> 00:56:43,344 ¿Es una peli tan importante como El verano pasado en Marienbad? 558 00:56:43,532 --> 00:56:45,454 - El año pasado. - Como se llame. 559 00:56:48,266 --> 00:56:52,891 Quería arrancarme el brazo y arrojarlo contra la tele. 560 00:56:59,782 --> 00:57:03,750 También podemos ver Friends. O Gossip Girl. 561 00:57:13,875 --> 00:57:16,547 ¿Sería mejor si no lo intentara? 562 00:57:17,610 --> 00:57:20,547 No entiendo qué falla. 563 00:57:22,500 --> 00:57:24,360 - Debo tener algún defecto. - No. 564 00:57:24,563 --> 00:57:26,610 - Un fallo bien gordo. - Qué va. 565 00:57:29,860 --> 00:57:32,938 Oye, eres adorable y muy guapa. 566 00:57:34,235 --> 00:57:36,704 Y eres muy inteligente. 567 00:57:36,907 --> 00:57:39,016 Y la hostia de graciosa. 568 00:57:41,563 --> 00:57:43,344 Eres una diosa. 569 00:57:44,266 --> 00:57:46,235 Una diosa con rizos. 570 00:57:50,047 --> 00:57:52,907 En plan: “Dios, socorro”. Namasté. 571 00:57:53,079 --> 00:57:58,141 - ¿Namasté? - Namasté para la adorable Rönkkö. 572 00:58:04,047 --> 00:58:06,719 ¿Sabes qué busca la gente durante toda su vida? 573 00:58:07,297 --> 00:58:08,407 Esto. 574 00:58:08,594 --> 00:58:11,829 No puedes ignorarme y convertirme en alguien patético 575 00:58:11,985 --> 00:58:14,813 que se imaginó todo y se enamoró de ti 576 00:58:15,000 --> 00:58:16,750 aunque no te comprometieras. 577 00:58:16,922 --> 00:58:23,469 Eres adorable, sexi, inteligente y graciosa. 578 00:58:24,344 --> 00:58:26,516 Adelante. Sigue fingiendo, 579 00:58:26,704 --> 00:58:29,641 pero sabes que lo que sentimos es lo mejor. 580 00:58:30,157 --> 00:58:32,610 - Qué pena. - Emma. 581 00:58:38,047 --> 00:58:39,282 Emma, espera. 582 00:58:55,813 --> 00:58:56,829 Hola. 583 00:58:57,500 --> 00:58:59,625 - Hola. - Ah, hola. 584 00:59:00,172 --> 00:59:05,329 ¿Hoy tienes un día Just Breathe o One in a Melon? 585 00:59:06,219 --> 00:59:11,985 - Voy a probar el Takes Two to Mango. - Vale. 586 00:59:22,047 --> 00:59:25,844 - ¿Hacen falta dos para eso? - ¿Cómo dices? 587 00:59:26,032 --> 00:59:29,438 ¿Quieres tomarte un mango conmigo? 588 00:59:30,047 --> 00:59:32,454 ¿A qué te refieres? 589 00:59:33,016 --> 00:59:34,704 A que... 590 00:59:35,313 --> 00:59:41,969 ¿Saldrías conmigo a tomar algo o a cenar? 591 00:59:42,547 --> 00:59:45,219 - ¿A tomar un batido de mango? - Sí. 592 00:59:45,407 --> 00:59:47,313 Claro. Vamos. 593 00:59:48,813 --> 00:59:49,907 Genial. 594 00:59:54,344 --> 00:59:56,188 Estos son nuestros vestuarios. 595 00:59:59,063 --> 01:00:00,657 - Hola. - Hola. 596 01:00:20,797 --> 01:00:24,125 Huele a clase de Gimnasia de Primaria. 597 01:00:24,329 --> 01:00:25,407 Puaj. 598 01:00:34,860 --> 01:00:37,594 - Tienes más moratones. - El puto Lutz. 599 01:00:38,579 --> 01:00:42,579 - ¿Aún no lo has conseguido? - No, pero lo conseguiré. 600 01:00:45,235 --> 01:00:51,016 - ¿Te sabes mis moratones de memoria? - Sí, todos y cada uno. 601 01:00:54,829 --> 01:00:57,922 - ¿Te duele? - Sí, un poco. 602 01:00:58,625 --> 01:01:00,422 Tiene mala pinta. 603 01:01:03,032 --> 01:01:04,266 ¡Oye! 604 01:01:13,454 --> 01:01:14,672 ¡Hola! 605 01:01:15,954 --> 01:01:19,782 Hola. Soy Karolina. La madre de Emma. 606 01:01:20,250 --> 01:01:23,079 - Mimmi. - Mucho gusto. 607 01:01:24,094 --> 01:01:25,532 Estoy aquí arriba 608 01:01:25,704 --> 01:01:28,657 porque a Emma no le gusta que la observe desde muy cerca. 609 01:01:28,844 --> 01:01:30,110 Ah, vale. 610 01:01:30,297 --> 01:01:33,563 Tú puedes quedarte ahí. Seguro que no hay problema. 611 01:01:50,125 --> 01:01:51,829 Estás adorable. 612 01:02:04,079 --> 01:02:05,235 ¡Emma! 613 01:02:09,204 --> 01:02:10,375 ¡Eh! 614 01:02:11,532 --> 01:02:12,766 ¿Qué pasa? 615 01:02:13,313 --> 01:02:15,204 Emma, apaga la música. 616 01:02:15,797 --> 01:02:18,672 ¡Emma, apaga la música! 617 01:02:26,485 --> 01:02:30,344 - Venga, solo bromeaba. - En la pista no se bromea. 618 01:02:31,063 --> 01:02:34,454 Si no patinas, puedes sentarte ahí arriba. 619 01:02:34,625 --> 01:02:36,282 Mimmi. No te muevas. 620 01:02:36,485 --> 01:02:38,547 Tarja, puedo entrenar y... 621 01:02:38,719 --> 01:02:42,079 Sé que lo de mañana te pone nerviosa, 622 01:02:42,250 --> 01:02:45,032 pero los nervios no se van con las bromas. 623 01:02:45,204 --> 01:02:50,204 - Deja de hablar. ¡Estoy hasta el coño! - ¡Emma! 624 01:02:50,375 --> 01:02:52,594 Cariño, cálmate. Respira. 625 01:02:54,266 --> 01:02:56,438 ¡Estoy harta de esta mierda! 626 01:02:56,610 --> 01:02:59,407 Mañana no vendré. ¡Lo dejo! 627 01:03:09,516 --> 01:03:10,782 Emma. 628 01:03:43,047 --> 01:03:46,094 - Piensa en todo lo que podemos hacer ahora. - ¿Por ejemplo? 629 01:03:46,266 --> 01:03:49,391 Podemos holgazanear todo el día. 630 01:03:51,469 --> 01:03:56,313 Podemos ir al cine y ver dos películas seguidas. 631 01:03:57,375 --> 01:03:59,422 O ir al cine por la tarde. 632 01:03:59,610 --> 01:04:03,110 - O podemos irnos de viaje. - ¿Dónde nos iríamos? 633 01:04:03,266 --> 01:04:05,657 Quiero atravesar Europa en tren. 634 01:04:05,813 --> 01:04:08,922 - Quiero viajar a Siberia. - Sí. 635 01:04:09,110 --> 01:04:12,313 Haríamos senderismo por las estepas de Mongolia 636 01:04:12,469 --> 01:04:14,125 y dormiríamos en yurtas. 637 01:04:18,782 --> 01:04:22,907 - ¿Pasarías semanas conmigo en el tren? - Sí. 638 01:04:23,094 --> 01:04:24,985 Incluso un año. 639 01:04:28,579 --> 01:04:29,610 Oye. 640 01:04:46,954 --> 01:04:50,719 Emma. ¿Estás segura de esto? 641 01:04:51,454 --> 01:04:55,954 - Nunca he estado tan segura. - Me refiero a lo del patinaje. 642 01:04:56,157 --> 01:04:58,657 - Oye, vamos a salir. - Emma. 643 01:04:59,110 --> 01:05:01,532 Llevas la hostia de tiempo patinando. 644 01:05:01,719 --> 01:05:04,500 - El patinaje es tu vida. - No tengo vida. 645 01:05:05,422 --> 01:05:07,844 Entreno tres veces al día. 646 01:05:08,266 --> 01:05:12,422 Llevo un registro de alimentos, un registro de entrenamientos. 647 01:05:13,110 --> 01:05:15,547 Me paso todas las vacaciones en campamentos de patinaje. 648 01:05:15,719 --> 01:05:17,625 Eso no es vida. 649 01:05:19,500 --> 01:05:21,000 Tienes razón. 650 01:05:21,188 --> 01:05:24,000 Vamos a bailar. Salgamos. 651 01:05:24,172 --> 01:05:28,360 Vámonos a bailar. Ven. 652 01:05:33,516 --> 01:05:36,563 - ¿Puedo comértelo? - Sí. 653 01:05:44,454 --> 01:05:48,766 - ¿Es que no follas? - ¿Por qué preguntas eso? 654 01:05:48,938 --> 01:05:53,000 Dicen que arrancar etiquetas significa que no follas. 655 01:05:55,329 --> 01:05:58,235 Perdona, es una chorrada que escuché no sé dónde. 656 01:05:58,375 --> 01:06:01,500 - Hola. ¿Cómo vais? - Bien. Gracias. 657 01:06:01,688 --> 01:06:04,985 Un entrante para dos. Love is Like a Wave. 658 01:06:05,188 --> 01:06:07,063 - Que aproveche. - Gracias. 659 01:06:07,860 --> 01:06:10,782 - Vale. Que aproveche. - Que aproveche. 660 01:06:11,844 --> 01:06:14,829 El edamame se come con las manos, ¿no? 661 01:06:14,985 --> 01:06:19,266 No es que no folle. Estoy nervioso. 662 01:06:21,110 --> 01:06:22,532 Es que... 663 01:06:23,219 --> 01:06:26,735 Llevo mucho tiempo pensando que eres muy mona 664 01:06:26,922 --> 01:06:29,016 y quería pedirte una cita. 665 01:06:29,204 --> 01:06:33,047 Pero cuando lo hice, tú... 666 01:06:33,235 --> 01:06:34,844 Te corté el rollo cuando... 667 01:06:35,016 --> 01:06:41,344 Luego dijiste que sí, y de repente estamos aquí. 668 01:06:41,547 --> 01:06:45,672 Puede que tenga un cosquilleo en el estómago 669 01:06:45,860 --> 01:06:47,610 cuando te miro. 670 01:06:50,141 --> 01:06:55,032 - Sí. Lo entiendo. - Vale. 671 01:06:55,266 --> 01:06:59,360 Yo también me estreso a veces. 672 01:07:01,141 --> 01:07:02,219 Vale. 673 01:07:05,875 --> 01:07:08,079 - ¿Qué? - Pica un poco. 674 01:07:08,266 --> 01:07:10,844 ¿Tanto pica? Me gusta el picante. 675 01:07:11,235 --> 01:07:14,813 Vale, sí que pica bastante. 676 01:07:18,188 --> 01:07:21,157 ¿Sabes qué le pasó a mi amiga? 677 01:07:21,766 --> 01:07:26,454 Tuvo una cita con su novio y comieron algo muy picante. 678 01:07:26,625 --> 01:07:28,250 Luego se acostaron 679 01:07:28,438 --> 01:07:31,344 y el novio de mi amiga se lo iba a comer. 680 01:07:31,516 --> 01:07:35,016 El coño de mi amiga estaba ardiendo. 681 01:07:35,219 --> 01:07:36,688 Ella corrió a la ducha, 682 01:07:36,875 --> 01:07:39,750 sin caer en que el agua solo lo empeoraría. 683 01:07:39,922 --> 01:07:42,407 Algo frío y grasiento hubiera sido de ayuda. 684 01:07:46,594 --> 01:07:50,172 Entonces, ¿debería haberse untado margarina? 685 01:07:51,782 --> 01:07:53,438 O yogur. 686 01:08:01,563 --> 01:08:06,110 Oye, me lo he pasado muy bien. Gracias. 687 01:08:06,297 --> 01:08:07,766 Yo también. 688 01:08:11,500 --> 01:08:13,922 Me gustaría volver a verte. 689 01:08:15,782 --> 01:08:21,063 Si quieres, podríamos salir la próxima semana... 690 01:09:05,688 --> 01:09:08,063 Creo que estoy enamorada de ti. 691 01:09:28,172 --> 01:09:30,079 Voy a por algo de beber. 692 01:09:46,704 --> 01:09:51,797 - ¿Qué te pongo? - Dos gin tonics, por favor. 693 01:11:29,985 --> 01:11:32,204 - Hola. - Hola. 694 01:11:32,407 --> 01:11:34,547 Perdona, estos me han secuestrado. 695 01:11:34,719 --> 01:11:38,547 - Otto. Samuli. - Os presento a mi amiga Emma. 696 01:11:38,719 --> 01:11:41,391 - Futura campeona de Europa. - Mola. 697 01:11:41,547 --> 01:11:45,360 - Vaya. Qué honor. - ¿En qué deporte? 698 01:11:45,532 --> 01:11:49,219 - ¿Cómo? - ¿En qué deporte vas a ser campeona de Europa? 699 01:11:49,719 --> 01:11:51,125 Lucha libre. 700 01:11:52,235 --> 01:11:56,594 Mola que una mujer elija un deporte tan masculino. 701 01:11:56,766 --> 01:11:57,860 Vale. 702 01:11:59,313 --> 01:12:04,594 - ¿Crees que los hombres te ven como una amenaza? - Otto... 703 01:12:05,485 --> 01:12:07,235 ¿Crees que esa pregunta 704 01:12:07,407 --> 01:12:10,297 te hará parecer muy feminista? 705 01:12:10,500 --> 01:12:15,016 No es mal chaval. Aprecia a las atletas femeninas. 706 01:12:15,188 --> 01:12:18,094 Podría apreciar a los atletas en general. 707 01:12:18,813 --> 01:12:20,907 - Bien visto. - Touché. 708 01:12:23,875 --> 01:12:27,610 - ¿Te vas a casa? - Voy al servicio. 709 01:12:28,969 --> 01:12:31,782 - ¿Vienes conmigo? - No me estoy meando. 710 01:12:42,250 --> 01:12:45,610 - ¿Luego vais a seguir la fiesta? - Sí, en su casa. 711 01:12:53,813 --> 01:12:56,016 - ¿Me deseas? - Sí. 712 01:12:57,047 --> 01:13:00,375 Yo también te deseo. Te deseo muchísimo. 713 01:13:05,219 --> 01:13:06,891 Vaya, eres preciosa. 714 01:13:21,157 --> 01:13:23,844 - ¿Sabes qué quiero que me hagas? - ¿El qué? 715 01:13:24,047 --> 01:13:25,532 Quiero que me folles. 716 01:13:25,719 --> 01:13:28,860 Quiero que me folles a lo bestia y que me metas un dedo... 717 01:13:30,000 --> 01:13:32,297 - ¿Dónde? - Que me lo metas por... 718 01:13:50,688 --> 01:13:52,782 ¿Estás bien? 719 01:13:53,032 --> 01:13:56,063 Sí. Perdona, enseguida salgo. 720 01:13:56,266 --> 01:13:58,344 Un momento. Ya me marcho. 721 01:13:58,657 --> 01:14:03,079 Tranquila. Si quieres, puedes quedarte a dormir. 722 01:14:18,641 --> 01:14:22,485 Es la mejor hamburguesa que me he comido. 723 01:14:22,688 --> 01:14:27,157 - Qué raro, alguien que aún come carne. - Solo cuando voy ciega. 724 01:14:28,094 --> 01:14:33,922 - Me mola tu casa. Es como tú. - Sí, ya me conoces. 725 01:14:35,125 --> 01:14:38,782 ¿Todos los apartamentos del edificio son lofts? 726 01:14:39,047 --> 01:14:42,563 Sí. Esto antes era una fábrica. 727 01:14:42,750 --> 01:14:45,938 Construyeron los apartamentos hace un par de años. 728 01:14:46,157 --> 01:14:50,766 Me encantan los edificios antiguos. Tienen alma. 729 01:14:50,938 --> 01:14:53,250 - Señora. - Gracias. 730 01:14:54,735 --> 01:14:57,266 - Qué amable. - ¿Qué hay de tu alma? 731 01:14:57,485 --> 01:14:58,985 ¿Qué le pasa? 732 01:14:59,297 --> 01:15:03,219 Tú me conoces, pero no a ti aún no. 733 01:15:04,391 --> 01:15:05,641 Vale. 734 01:15:08,375 --> 01:15:12,282 - ¿Te adivino el futuro? - ¿Cómo? 735 01:15:13,625 --> 01:15:15,422 Así. 736 01:15:21,094 --> 01:15:22,594 - Vale. - Vale. 737 01:15:22,766 --> 01:15:25,454 - Di: “Para”. - Vale. 738 01:15:32,813 --> 01:15:37,313 - Para. - Vale. Y ahora dilo otra vez. 739 01:15:44,172 --> 01:15:45,250 Para. 740 01:15:46,891 --> 01:15:48,000 Vale. 741 01:15:48,860 --> 01:15:52,188 - ¿Estás lista? - Sí. 742 01:15:53,719 --> 01:15:56,704 “Aunque ella y yo somos muy diferentes, 743 01:15:56,891 --> 01:16:02,985 cuando nuestros ojos se cruzan en mitad de una fiesta 744 01:16:03,172 --> 01:16:06,032 inmediatamente sabemos lo que piensa la otra”. 745 01:16:12,922 --> 01:16:16,672 Tierno. Aunque bastante cursi. 746 01:16:17,157 --> 01:16:19,516 No sé si me gustaría que alguien supiera 747 01:16:19,672 --> 01:16:21,610 lo que pienso todo el rato. 748 01:16:23,141 --> 01:16:26,766 Sí, no sea que se enteren de que no estás pensando en nada. 749 01:16:30,610 --> 01:16:34,454 Es que es bastante veleta. 750 01:16:34,875 --> 01:16:37,688 - ¿Sí? - Vivo el momento. 751 01:16:38,329 --> 01:16:40,907 Y no te importa que eso afecte a los demás. 752 01:16:46,563 --> 01:16:50,016 - Pero soy honesta conmigo misma. - Y deshonesta con los demás. 753 01:16:50,204 --> 01:16:54,344 Al menos no te uso para rebelarme por primera vez en mi vida. 754 01:16:58,266 --> 01:17:02,719 Últimamente he pensado mucho sobre lo de ser honesto conmigo. 755 01:17:03,360 --> 01:17:08,907 - La gente tiene demasiadas cosas. Títulos. - Ya te digo. 756 01:17:09,094 --> 01:17:11,891 - Emociones, de todo. - Sí. 757 01:17:12,079 --> 01:17:15,735 - Al fin y al cabo, todo eso es un lío. - Sí. 758 01:17:15,938 --> 01:17:19,907 ¿Realmente queremos todas esas cosas 759 01:17:20,094 --> 01:17:23,625 o las queremos porque creemos que deberíamos quererlas? 760 01:17:23,813 --> 01:17:26,157 - Ahí le has dado. - No sé si me explico. 761 01:17:29,391 --> 01:17:33,485 - Me gustaría ver el loft. - Claro. 762 01:17:39,641 --> 01:17:40,829 Cuidado al subir. 763 01:17:41,016 --> 01:17:43,282 Te puedes resbalar en la escalera. 764 01:17:44,907 --> 01:17:48,688 - No he tenido tiempo de limpiar. - Tranquilo. 765 01:17:48,907 --> 01:17:53,016 - ¿Aquí es donde trabajas? - Bueno, aquí es... 766 01:18:18,969 --> 01:18:23,532 - Dime algo. - Hueles de puta madre. 767 01:19:17,563 --> 01:19:18,797 Emma. 768 01:19:20,782 --> 01:19:24,157 No te me acerques, joder. 769 01:19:58,141 --> 01:19:59,813 MAMÁ 770 01:20:39,938 --> 01:20:45,125 SÁBADO 771 01:21:02,954 --> 01:21:05,282 - Buenos días. - Buenos días. 772 01:21:10,860 --> 01:21:13,485 Yo no tomo café. ¿Quieres un refresco? 773 01:21:14,375 --> 01:21:18,407 Sí, me vale con un refresco. Mejor que el café. 774 01:21:37,282 --> 01:21:39,375 - Toma. - Gracias. 775 01:21:39,532 --> 01:21:41,688 Te pongo unos cereales. 776 01:21:53,532 --> 01:21:56,438 Siento mucho lo de anoche. 777 01:21:58,657 --> 01:22:02,313 Tranquila. Los dos habíamos bebido demasiado. 778 01:22:02,485 --> 01:22:05,922 Además, apuntaste tan bien que no tuve ni que limpiar. 779 01:22:09,266 --> 01:22:14,610 Gracias. Recordaré mi actuación con cariño. 780 01:22:16,125 --> 01:22:17,641 Y yo. 781 01:22:23,500 --> 01:22:26,422 ¿En serio estás leyendo el periódico en papel? 782 01:22:26,610 --> 01:22:29,141 No sé leer, solo lo finjo. 783 01:22:31,594 --> 01:22:33,875 - Ese es mi tren. - Vale. 784 01:22:39,469 --> 01:22:40,469 Oh. 785 01:22:40,735 --> 01:22:42,594 Creía que... 786 01:22:43,938 --> 01:22:45,391 Lo siento. 787 01:22:46,219 --> 01:22:50,000 Vaya. Qué lástima. 788 01:22:51,172 --> 01:22:52,532 Sí. 789 01:23:46,735 --> 01:23:48,953 Ahora, a disfrutar. 790 01:25:18,360 --> 01:25:20,000 Joder. 791 01:25:21,797 --> 01:25:24,813 - ¿No hacen dos programas? - Sí. 792 01:25:26,547 --> 01:25:28,969 El programa corto y el patinaje libre. 793 01:25:29,125 --> 01:25:31,547 O sea, que aún puede conseguirlo. 794 01:25:31,735 --> 01:25:33,282 Pues vale. 795 01:25:36,328 --> 01:25:38,032 Me la suda bastante. 796 01:25:39,344 --> 01:25:41,203 No lo dirás en serio. 797 01:25:41,719 --> 01:25:44,625 Primero la tratas como a una mierda, 798 01:25:44,844 --> 01:25:48,891 luego la acosas por Instagram y finges que no te interesa. 799 01:25:49,203 --> 01:25:51,032 Aclárate de una vez. 800 01:25:51,203 --> 01:25:52,985 No me interesa. Punto. 801 01:25:54,047 --> 01:25:55,657 Yo haría lo que fuera para dar 802 01:25:55,875 --> 01:25:58,625 con alguien con quien todo funcionara. 803 01:25:58,813 --> 01:26:02,375 Alguien que me gustara de verdad y con quien tener un sexo brutal. 804 01:26:02,547 --> 01:26:05,625 Tenías eso con Emma, pero te cagas en ello. 805 01:26:05,797 --> 01:26:07,985 - ¡La hostia! - No grites. 806 01:26:08,688 --> 01:26:10,657 Que un par de tíos 807 01:26:10,813 --> 01:26:14,375 no hayan hecho que te corras no es ninguna tragedia. 808 01:26:14,844 --> 01:26:19,203 ¿Cuánto te vas a enterar de que no van a regalarte nada? 809 01:26:19,422 --> 01:26:22,360 Si tienes miedo, no me acuses a mí. 810 01:26:23,297 --> 01:26:25,188 Qué grosera eres, joder. 811 01:26:26,782 --> 01:26:29,313 Al menos yo me enfrento a mis miedos. 812 01:26:29,485 --> 01:26:32,032 Tenías tanto miedo que has arruinado la carrera de Emma. 813 01:26:55,188 --> 01:26:57,219 ¿Va todo bien por aquí? 814 01:27:02,407 --> 01:27:05,438 ¿Y entonces empezaste a insultar a los guardias? 815 01:27:05,625 --> 01:27:06,657 Sí. 816 01:27:08,891 --> 01:27:10,953 ¿Por qué lo hiciste? 817 01:27:14,219 --> 01:27:16,532 Porque siempre lo jodo todo. 818 01:27:17,922 --> 01:27:21,000 Me enamoré y también lo jodí, a propósito. 819 01:27:22,360 --> 01:27:26,344 - Siempre jodo las cosas a propósito. - ¿Por qué? 820 01:27:30,985 --> 01:27:33,313 Porque soy una persona horrible. 821 01:27:38,203 --> 01:27:40,000 Habrás tenido un motivo, 822 01:27:40,203 --> 01:27:42,750 pero no me pareces horrible. 823 01:27:43,485 --> 01:27:46,500 Voy a archivar esto como alboroto. 824 01:27:46,672 --> 01:27:49,141 No habrá consecuencias para ti. 825 01:27:52,469 --> 01:27:54,266 Léelo bien, ¿vale? 826 01:27:54,438 --> 01:27:56,594 Dime si falta algo. 827 01:27:56,875 --> 01:27:59,641 - Voy a llamar a tus padres. - Mamá. 828 01:28:01,266 --> 01:28:02,594 Vale. 829 01:28:19,391 --> 01:28:24,844 Tu madre no puede venir. Dice que te llamará luego. 830 01:28:25,047 --> 01:28:26,282 ¿Qué? 831 01:28:28,344 --> 01:28:30,157 ¡Menuda puta mierda! 832 01:28:30,328 --> 01:28:34,157 Oye, no pasa nada. Puedes irte a casa. 833 01:28:34,344 --> 01:28:36,203 ¡No quiero irme! 834 01:28:37,813 --> 01:28:42,141 ¿Puedes llamarla y decirle que no pienso moverme 835 01:28:42,360 --> 01:28:44,422 hasta que venga a por mí? 836 01:28:45,344 --> 01:28:46,563 Vale. 837 01:29:09,141 --> 01:29:10,953 Siento haberte hecho venir. 838 01:29:11,235 --> 01:29:12,453 Sé que estás ocupada 839 01:29:12,610 --> 01:29:15,719 y que no siempre te acuerdas de preguntarme cómo me va. 840 01:29:15,875 --> 01:29:18,891 Entiendo que no tengas tiempo de acordarte 841 01:29:19,063 --> 01:29:22,375 de que hemos quedado para hacer algo juntas. 842 01:29:22,578 --> 01:29:25,282 Entiendo que se debe a que tienes a Lionel 843 01:29:25,469 --> 01:29:28,000 y quieres hacerlo todo bien con él, 844 01:29:28,172 --> 01:29:30,485 ahora que tienes una segunda oportunidad. 845 01:29:30,735 --> 01:29:33,703 No quiero interferir con eso, 846 01:29:33,844 --> 01:29:38,391 pero echo de menos cuando solo estábamos tú y yo. 847 01:29:39,610 --> 01:29:44,766 Tú eras solo mi madre. Y yo era solo una niña. 848 01:29:45,000 --> 01:29:46,766 Cariño. 849 01:29:48,125 --> 01:29:49,985 Mi Apestosilla. 850 01:29:58,813 --> 01:30:02,953 ¿Recuerdas cuando competiste por vez primera? 851 01:30:03,719 --> 01:30:08,078 Eras muy pequeña. Creo que tenías cinco años. 852 01:30:09,844 --> 01:30:11,953 ¿Sabes por qué te elegí? 853 01:30:13,891 --> 01:30:16,719 Lo único que querías era patinar. 854 01:30:16,907 --> 01:30:18,672 Y eras muy valiente. 855 01:30:18,828 --> 01:30:21,625 Querías aprender y asumir retos. 856 01:30:26,407 --> 01:30:29,875 Emma, no pasa nada por querer tener más cosas en la vida. 857 01:30:30,063 --> 01:30:31,750 No está prohibido. 858 01:30:31,938 --> 01:30:34,000 Pero, ¿aún quieres esto? 859 01:32:27,750 --> 01:32:30,891 ¡Paremos un momento y démonos cuenta 860 01:32:31,094 --> 01:32:34,344 de que Emma estará en el Campeonato de Europa! 861 01:33:31,250 --> 01:33:32,672 Hola. 862 01:33:33,969 --> 01:33:37,219 - Hola. - ¿También has venido huyendo? 863 01:33:37,453 --> 01:33:40,907 Más o menos. Es casi imposible estar ahí. 864 01:33:42,844 --> 01:33:44,032 Cierto. 865 01:33:47,391 --> 01:33:48,969 ¿Jugamos? 866 01:33:58,500 --> 01:34:00,703 - Oye, eso no es legal. - ¿El qué? 867 01:34:00,907 --> 01:34:04,891 - No puedes levantar la mesa. - La pelota estaba atascada. 868 01:34:09,844 --> 01:34:11,094 8 a 5. 869 01:34:12,297 --> 01:34:13,297 Vale. 870 01:34:23,375 --> 01:34:24,657 9 a 5. 871 01:34:24,844 --> 01:34:26,532 Esto no puede ser. 872 01:34:33,469 --> 01:34:37,657 ¿Sabes qué? Ya no veo igual las tazas de los Mumins. 873 01:34:40,313 --> 01:34:44,172 - Ya no bebo en ellas. - Te lo tendrías que hacer mirar. 874 01:34:44,594 --> 01:34:47,000 Nunca se sabe cuándo las necesitarás. 875 01:34:51,172 --> 01:34:53,172 - ¡10 a 5! - Vale. 876 01:34:58,157 --> 01:35:00,532 Me gustaría decir que no soy tan malo, 877 01:35:00,750 --> 01:35:03,594 pero creo que no puedo hacerlo mejor. 878 01:35:06,157 --> 01:35:09,063 En fin, ¿echamos la revancha otro día? 879 01:35:13,532 --> 01:35:17,907 No sé si me gusta follar, besar o qué. 880 01:35:18,813 --> 01:35:20,672 Quizá sí, quizá no. 881 01:35:24,735 --> 01:35:25,797 Vale. 882 01:35:29,328 --> 01:35:30,766 Vale. 883 01:39:24,563 --> 01:39:27,391 SUBTÍTULOS: Antonio Núñez 884 01:39:27,625 --> 01:39:31,203 www.savinen.com 59798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.