All language subtitles for Flamingo EngSubsALL_EnglishVersion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,679 --> 00:00:04,080 This is a really big deal for me. 2 00:00:04,320 --> 00:00:07,400 Now I will relive everything that’s happened to me, 3 00:00:07,480 --> 00:00:09,000 together with you. 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,519 I'm so excited! 5 00:00:16,519 --> 00:00:18,519 When I came out of the egg, 6 00:00:18,640 --> 00:00:21,160 I didn't know anything yet. 7 00:00:21,640 --> 00:00:24,600 I was totally green to the world. 8 00:00:25,079 --> 00:00:27,120 Everything was completely new 9 00:00:27,199 --> 00:00:29,239 and terribly exciting! 10 00:00:30,679 --> 00:00:33,759 I went travelling to get to know the world. 11 00:00:35,200 --> 00:00:37,560 To find out what life is all about 12 00:00:37,679 --> 00:00:39,240 and what really matters. 13 00:00:40,159 --> 00:00:42,200 Woah, is that a UFO? 14 00:00:43,200 --> 00:00:45,359 The greatest adventure for me 15 00:00:45,719 --> 00:00:47,960 are all these different creatures. 16 00:00:49,039 --> 00:00:52,719 I will never be able to get to know and understand them all. 17 00:00:54,039 --> 00:00:55,840 My heart always beats... 18 00:00:57,679 --> 00:00:59,640 like crazy... 19 00:01:00,159 --> 00:01:02,320 when I meet someone new. 20 00:01:02,679 --> 00:01:03,920 Eyeing each other. 21 00:01:04,319 --> 00:01:05,840 What kind of oddball are you? 22 00:01:06,040 --> 00:01:07,560 I'm Pinkie, and you? 23 00:01:08,319 --> 00:01:10,000 Sniffing each other. 24 00:01:11,719 --> 00:01:13,200 Listening to each other. 25 00:01:13,239 --> 00:01:15,200 I'm all ears. - Me too. - Okay... 26 00:01:15,359 --> 00:01:16,599 I am a girl and a boy! 27 00:01:16,719 --> 00:01:17,840 I see. 28 00:01:18,239 --> 00:01:20,200 Or even all talking over each other. 29 00:01:20,280 --> 00:01:21,519 No, that's stupid. 30 00:01:21,599 --> 00:01:23,319 You never let me finish. 31 00:01:23,319 --> 00:01:24,640 There you go again! 32 00:01:24,920 --> 00:01:26,560 But liking each other anyway… 33 00:01:26,640 --> 00:01:27,959 and getting along. 34 00:01:28,879 --> 00:01:30,480 Fooling around together, 35 00:01:35,480 --> 00:01:37,200 Taking care of one another. 36 00:01:38,239 --> 00:01:39,959 Did you hurt yourself? 37 00:01:40,920 --> 00:01:42,640 Sharing our daily routine, 38 00:01:45,920 --> 00:01:47,359 playfighting, 39 00:01:50,079 --> 00:01:51,319 or just being silent 40 00:01:51,760 --> 00:01:53,560 looking in the same direction. 41 00:01:55,640 --> 00:01:59,000 For me, that's what holds our world together. 42 00:02:00,599 --> 00:02:02,400 Simply community! 43 00:02:03,359 --> 00:02:05,159 And I was really unlucky. 44 00:02:05,319 --> 00:02:08,680 I didn't have a good starting point or shot. 45 00:02:10,199 --> 00:02:13,439 You're put into the world, and shortly afterwards it shuts down. 46 00:02:17,759 --> 00:02:20,159 Even at party hotspots 47 00:02:21,639 --> 00:02:23,360 it's just dead air. 48 00:02:28,120 --> 00:02:30,439 Everything totally empty. 49 00:02:32,479 --> 00:02:34,800 So much for the "Non Stop Shop". 50 00:02:35,919 --> 00:02:38,240 And getting something to eat at night? 51 00:02:39,919 --> 00:02:41,400 When pigs fly… 52 00:02:42,199 --> 00:02:43,680 No traffic at all. 53 00:02:44,360 --> 00:02:46,800 The whole world stands still. 54 00:02:47,840 --> 00:02:51,159 Because of something you can't even see. 55 00:02:52,960 --> 00:02:54,840 It’s so tiny. 56 00:02:55,199 --> 00:02:57,400 And yet has such a big effect. 57 00:02:58,319 --> 00:02:59,879 Suddenly everything is different. 58 00:03:01,599 --> 00:03:03,680 New things become precious. 59 00:03:04,199 --> 00:03:06,439 If someone had predicted that, 60 00:03:06,840 --> 00:03:08,719 no one would have believed it. 61 00:03:09,159 --> 00:03:11,039 For me it was a shock. 62 00:03:11,680 --> 00:03:13,120 Staying inside. 63 00:03:13,360 --> 00:03:14,800 Avoiding contact. 64 00:03:15,159 --> 00:03:17,080 You only talk to yourself. 65 00:03:17,120 --> 00:03:19,159 And look for imaginary friends. 66 00:03:19,599 --> 00:03:22,400 Or at some point you even parrot yourself. 67 00:03:22,759 --> 00:03:24,680 I see myself twice... 68 00:03:28,479 --> 00:03:29,479 Boring... 69 00:03:29,599 --> 00:03:31,520 No change of scenery helps, 70 00:03:31,800 --> 00:03:37,080 not even 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 17, 23, 31, uh... 71 00:03:37,479 --> 00:03:40,199 I'm at home, I'm alone... 72 00:03:40,439 --> 00:03:42,639 And a party? Looks like this. 73 00:03:43,520 --> 00:03:45,719 Okay, the parrots are here, 74 00:03:45,840 --> 00:03:47,840 and the cake looks delicious. 75 00:03:48,120 --> 00:03:49,520 I’ll try it right away. 76 00:03:49,879 --> 00:03:52,360 This is the new normal, 77 00:03:52,719 --> 00:03:55,199 as it is written in the regulations... 78 00:03:55,680 --> 00:03:58,120 Phew, that can't be all, right? 79 00:03:58,680 --> 00:04:01,120 If I at least had brothers and sisters... 80 00:04:02,039 --> 00:04:03,759 Surely you're happy... 81 00:04:03,879 --> 00:04:06,080 ... not be alone in lockdown? 82 00:04:06,400 --> 00:04:09,319 No, you have to ask why Covid is stupid! 83 00:04:09,719 --> 00:04:11,159 Okay, I see... 84 00:04:11,400 --> 00:04:13,520 I think Covid is stupid because 85 00:04:13,639 --> 00:04:17,720 you can't go to school and see other kids. 86 00:04:18,839 --> 00:04:22,519 And my sister has video calls all the time. 87 00:04:22,920 --> 00:04:25,120 Because we’re doing home schooling. 88 00:04:25,199 --> 00:04:26,959 It's really annoying. 89 00:04:27,160 --> 00:04:30,759 Covid is ***, Covid is stupid, Covid is *** 90 00:04:31,839 --> 00:04:33,639 Okay, got it. 91 00:04:33,759 --> 00:04:37,560 As a family in a small space, it's complicated too... 92 00:04:38,639 --> 00:04:41,759 But the video calling thing sounds interesting, 93 00:04:41,920 --> 00:04:43,680 and I also want to learn something. 94 00:04:43,920 --> 00:04:47,360 Then I'll just travel through the internet instead of the real world. 95 00:04:48,279 --> 00:04:50,639 Wow, everything is connected here. 96 00:04:51,000 --> 00:04:52,680 Distances don't matter. 97 00:04:52,720 --> 00:04:55,480 You can see people from the other side of the world, 98 00:04:55,600 --> 00:04:57,120 talk to them, 99 00:04:57,279 --> 00:04:59,439 or even dance together. 100 00:05:07,959 --> 00:05:12,480 Every experience, every thought, can be shared instantly, worldwide. 101 00:05:12,720 --> 00:05:16,079 I post all the things the world doesn't need. 102 00:05:18,240 --> 00:05:21,759 And you post them too, you post them too. 103 00:05:21,920 --> 00:05:26,040 You can take on new identities and change them again and again. 104 00:05:27,560 --> 00:05:29,560 In cyberspace everything is possible. 105 00:05:30,959 --> 00:05:33,160 Walking through fantasy landscapes, 106 00:05:34,160 --> 00:05:35,800 fighting monsters, 107 00:05:36,680 --> 00:05:39,439 traveling through time and space, 108 00:05:39,720 --> 00:05:43,480 or creating your own truth with alternative facts. 109 00:05:44,680 --> 00:05:46,600 It was like a rush. 110 00:05:46,839 --> 00:05:49,120 I just stared at all the windows 111 00:05:49,439 --> 00:05:52,199 and completely forgot about my body. 112 00:05:56,959 --> 00:06:00,439 But always being online is like sitting behind plexiglass. 113 00:06:00,519 --> 00:06:04,439 You're just watching life and it doesn't feel entirely real. 114 00:06:06,319 --> 00:06:10,240 So if there are windows, I prefer to look at them from outside. 115 00:06:11,720 --> 00:06:13,720 I wonder who lives behind them, 116 00:06:13,839 --> 00:06:15,720 in these identical apartments? 117 00:06:17,800 --> 00:06:22,319 Everyone has their own history, their roots, everywhere in the world. 118 00:06:24,079 --> 00:06:27,160 And yet live together peacefully, door to door, 119 00:06:27,800 --> 00:06:29,800 I think that can work. 120 00:06:30,079 --> 00:06:32,920 If everything has it’s place and space. 121 00:06:34,800 --> 00:06:37,639 But in daily life there aren’t only clear forms. 122 00:06:38,040 --> 00:06:39,759 Statics are not checked. 123 00:06:40,480 --> 00:06:44,319 And obstacles are not arranged at right angles. 124 00:06:45,079 --> 00:06:47,040 That's where fair rules help. 125 00:06:47,519 --> 00:06:50,079 But also a playing field only looks tidy... 126 00:06:50,639 --> 00:06:52,279 when it is empty. 127 00:06:53,040 --> 00:06:54,920 Every atom causes chaos. 128 00:06:55,279 --> 00:06:57,279 Disorder arises super fast. 129 00:06:58,160 --> 00:07:00,199 You no longer have a clear view. 130 00:07:00,439 --> 00:07:03,639 But always only order would be boring... 131 00:07:04,160 --> 00:07:06,439 They say Chaos is creative. 132 00:07:06,759 --> 00:07:07,920 That's true. 133 00:07:08,199 --> 00:07:10,639 Hooray, I'm Pinkie Longstocking. 134 00:07:11,000 --> 00:07:12,839 And my world is fun. 135 00:07:17,920 --> 00:07:21,120 Because everyone has their own world, in their head. 136 00:07:21,560 --> 00:07:24,199 All these thoughts. Or pictures, colours. 137 00:07:24,639 --> 00:07:26,439 Sometimes you just have to let them out... 138 00:07:26,600 --> 00:07:27,399 on the toilet. 139 00:07:27,519 --> 00:07:29,600 Or in a thousand shelves, 140 00:07:29,959 --> 00:07:33,800 through which you can eat your way as a bookworm 141 00:07:33,879 --> 00:07:35,199 for a lifetime. 142 00:07:35,360 --> 00:07:38,319 Without getting fatter, but perhaps wiser. 143 00:07:38,839 --> 00:07:41,519 Or you project the images onto a screen. 144 00:07:41,879 --> 00:07:44,600 So that everyone can join the world 145 00:07:44,759 --> 00:07:47,680 and it doesn’t stay in one person’s imagination. 146 00:07:50,759 --> 00:07:53,759 It simply sucks you in, as if into a whirlpool. 147 00:07:56,160 --> 00:07:58,720 You're right in the middle of it and so amazed. 148 00:08:01,319 --> 00:08:03,879 I would never dream up something like that. 149 00:08:17,319 --> 00:08:19,800 And sometimes you immediately feel at home. 150 00:08:21,079 --> 00:08:22,879 So totally understood. 151 00:08:23,079 --> 00:08:24,959 It hits you right in the heart. 152 00:08:26,759 --> 00:08:30,639 I couldn't have expressed it any better, because this is so pink! 153 00:08:30,959 --> 00:08:32,639 Not only from the colour, 154 00:08:32,799 --> 00:08:34,440 but also from the attitude! 155 00:08:34,879 --> 00:08:36,279 Madness! 156 00:08:37,879 --> 00:08:41,080 Many people have very strange opinions about pink. 157 00:08:41,960 --> 00:08:43,879 It used to be the colour of princes. 158 00:08:46,360 --> 00:08:47,519 And today? 159 00:08:50,639 --> 00:08:53,320 Seems like pink is only for girls... 160 00:08:54,519 --> 00:08:55,240 Or... 161 00:08:56,399 --> 00:08:57,559 not quite? 162 00:08:58,399 --> 00:09:00,080 Hooray, there are exceptions. 163 00:09:00,519 --> 00:09:02,879 Still some find pink 164 00:09:03,080 --> 00:09:03,600 cheap 165 00:09:03,600 --> 00:09:04,639 tacky 166 00:09:04,639 --> 00:09:05,399 gay 167 00:09:05,399 --> 00:09:06,840 or hipsterish. 168 00:09:08,039 --> 00:09:10,039 But maybe that's a good thing: 169 00:09:10,720 --> 00:09:12,399 pink has thousand cassettes, 170 00:09:12,480 --> 00:09:13,720 uh, facets, 171 00:09:14,279 --> 00:09:15,919 pink can mean anything. 172 00:09:16,279 --> 00:09:18,000 So I'm a prince and princess, 173 00:09:18,200 --> 00:09:18,960 an old bag, 174 00:09:19,120 --> 00:09:19,919 a big softy 175 00:09:20,080 --> 00:09:20,960 a unicorn, 176 00:09:21,039 --> 00:09:22,080 a question mark. 177 00:09:23,600 --> 00:09:24,399 Rocker, 178 00:09:24,559 --> 00:09:25,360 racer 179 00:09:25,480 --> 00:09:26,279 or runner, 180 00:09:26,399 --> 00:09:27,440 everything is allowed. 181 00:09:28,679 --> 00:09:31,080 Girl, boy or anything in between, 182 00:09:31,159 --> 00:09:33,320 all flamingos love it flashy. 183 00:09:33,960 --> 00:09:35,519 Because only those who are colorful 184 00:09:35,759 --> 00:09:36,960 find a match. 185 00:09:37,600 --> 00:09:39,720 Seni seviyorum (I love you) 186 00:09:39,960 --> 00:09:41,799 Oh, you're so cute. 187 00:09:44,960 --> 00:09:46,279 And let's face it, 188 00:09:46,440 --> 00:09:49,440 You only love us so much because of our color. 189 00:10:06,679 --> 00:10:09,600 You even love us so much that you kidnap us! 190 00:10:09,799 --> 00:10:11,919 Or exhibit us. 191 00:10:12,879 --> 00:10:15,399 Sometimes I really don't understand you humans. 192 00:10:16,559 --> 00:10:18,519 We are also a dream image for you. 193 00:10:19,240 --> 00:10:20,879 Awaken wanderlust. 194 00:10:21,080 --> 00:10:22,360 And give hope - 195 00:10:22,600 --> 00:10:24,960 for moments when everything is simple. 196 00:10:26,039 --> 00:10:29,399 You sit in the sun and live only in the here and now. 197 00:10:34,919 --> 00:10:36,200 Just let yourself drift. 198 00:10:37,960 --> 00:10:39,360 Over small waves 199 00:10:39,799 --> 00:10:41,200 that reflect the sky. 200 00:10:43,639 --> 00:10:45,399 Daydreaming. 201 00:10:46,360 --> 00:10:47,840 On your own personal island... 202 00:10:47,879 --> 00:10:49,200 made of rubber. 203 00:10:52,519 --> 00:10:54,399 Oh, I'm taking a break. 204 00:10:55,159 --> 00:10:57,039 Have a good time. 205 00:10:58,159 --> 00:11:01,919 Because when do you ever get a moment's peace.… 206 00:11:04,720 --> 00:11:07,080 You're usually under pressure. 207 00:11:07,600 --> 00:11:09,559 Every minute is timed. 208 00:11:09,639 --> 00:11:11,759 Because you have to be effective. 209 00:11:11,840 --> 00:11:14,480 And to keep the energy level. 210 00:11:15,919 --> 00:11:18,559 We no longer live in the Middle Ages. 211 00:11:18,639 --> 00:11:20,960 Here everything is connected, too. 212 00:11:21,120 --> 00:11:22,919 Every cog has to turn, 213 00:11:23,000 --> 00:11:25,120 otherwise the system breaks down. 214 00:11:26,440 --> 00:11:28,639 It gets cold and the lights go out. 215 00:11:30,600 --> 00:11:33,360 That's why everything has to stay in flux. 216 00:11:33,639 --> 00:11:37,039 The movement must never ever ever end. 217 00:11:38,679 --> 00:11:42,879 There’s so much that needs to be transported from A to B, 218 00:11:43,840 --> 00:11:45,919 needing loads of tires, 219 00:11:46,000 --> 00:11:47,440 roads, rails, trains, 220 00:11:47,519 --> 00:11:48,600 ships, ferries, 221 00:11:48,679 --> 00:11:49,919 containers, bridges. 222 00:11:50,200 --> 00:11:51,960 The pulse of the city. 223 00:11:52,879 --> 00:11:54,399 Sometimes the pulse races. 224 00:11:54,480 --> 00:11:57,720 Because everything has become too loud and fast. 225 00:11:59,000 --> 00:12:02,639 Then you panic and look for the light at the end of the tunnel. 226 00:12:05,200 --> 00:12:07,679 Or you simply burn out. 227 00:12:17,679 --> 00:12:20,799 Only then does the clock stop ticking. 228 00:12:20,840 --> 00:12:23,960 Recovering can take a long time. 229 00:12:24,399 --> 00:12:27,120 And sometimes you just have to talk about it. 230 00:12:30,759 --> 00:12:32,519 But there are also places 231 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 that don't let themselves be rushed and simply persevere. 232 00:12:38,080 --> 00:12:41,799 They are the opposite of to the eternal pulse of the streets and tracks. 233 00:12:47,720 --> 00:12:50,919 Every tiny particle offers resistance. 234 00:12:51,639 --> 00:12:55,080 Tickled by the wind and caressed by light. 235 00:13:03,120 --> 00:13:06,600 Some buildings also ally themselves with nature. 236 00:13:10,559 --> 00:13:14,320 Plants entwine and support them until a thicket forms. 237 00:13:18,879 --> 00:13:21,240 The perfect hiding place. 238 00:13:21,879 --> 00:13:26,519 In such places, time seems to stand still. 239 00:13:30,120 --> 00:13:32,279 Otherwise no time is wasted. 240 00:13:32,679 --> 00:13:33,440 How was it? 241 00:13:33,519 --> 00:13:36,159 What others build today some tear down tomorrow. 242 00:13:36,519 --> 00:13:37,120 Ehh... 243 00:13:40,399 --> 00:13:43,320 Anyway stone-eating aliens approach. 244 00:13:44,840 --> 00:13:47,159 That can cause quite a ruckus. 245 00:13:54,679 --> 00:13:58,919 Sometimes the soul of a whole neighborhood is crushed. 246 00:14:04,519 --> 00:14:06,960 And sometimes fragments remain. 247 00:14:07,720 --> 00:14:10,440 Either way, the old is no more. 248 00:14:11,759 --> 00:14:15,519 This could be a free space, where everything is still possible. 249 00:14:17,279 --> 00:14:19,559 But for how long? Time is money. 250 00:14:19,679 --> 00:14:21,960 And the clock is ticking again. 251 00:14:22,799 --> 00:14:24,639 Everything is in motion. 252 00:14:24,919 --> 00:14:27,120 Hustle and bustle, into the night. 253 00:14:27,639 --> 00:14:29,799 A thousand lights shine. 254 00:14:34,480 --> 00:14:36,639 All the way to the horizon. 255 00:14:40,840 --> 00:14:43,840 The twinkling gets more and more colorful. 256 00:14:44,320 --> 00:14:46,159 I think it's dancing. 257 00:14:46,879 --> 00:14:49,120 I want to celebrate too. 258 00:14:49,200 --> 00:14:50,399 Once more… 259 00:14:50,840 --> 00:14:53,360 Just once more, just once - 260 00:14:53,440 --> 00:14:55,399 once doesn't count. 261 00:15:14,240 --> 00:15:15,720 Yes, that's it. 262 00:15:15,799 --> 00:15:18,440 The creature that makes my heart burst. 263 00:15:18,759 --> 00:15:20,519 But I'm so unlucky! 264 00:15:20,679 --> 00:15:24,480 Seems like I'm a bird in the bush rather than in the hand. 265 00:15:24,600 --> 00:15:26,879 I'll never be happy again. 266 00:15:28,200 --> 00:15:30,480 What a grey autumn day. 267 00:15:31,000 --> 00:15:32,320 But what is that? 268 00:15:33,759 --> 00:15:36,440 Oh, it's a miracle. You're real. 269 00:15:36,799 --> 00:15:39,200 Should I dare to now? 270 00:15:39,960 --> 00:15:41,720 Just say hello? 271 00:15:42,480 --> 00:15:43,720 I don't know. 272 00:15:44,519 --> 00:15:45,879 Okay, I'll do it! 273 00:15:46,320 --> 00:15:48,840 Hey, you have a great voice. 274 00:15:50,120 --> 00:15:52,120 It really warms my heart. 275 00:15:52,399 --> 00:15:55,879 Oh, I know, I know. You're singing just for me. 276 00:15:59,720 --> 00:16:02,840 The conversations are getting a little monotonous. 277 00:16:05,159 --> 00:16:07,679 I've fallen head over feathers... 278 00:16:09,039 --> 00:16:12,159 Must have been wearing rose-tinted glasses... 279 00:16:13,559 --> 00:16:16,000 I prefer rosy skies. 280 00:16:20,039 --> 00:16:21,960 Until the sun goes down 281 00:16:22,039 --> 00:16:23,960 and the season changes. 282 00:16:26,440 --> 00:16:28,879 First, the world becomes more colorful. 283 00:16:30,480 --> 00:16:32,440 And then everything... 284 00:16:32,960 --> 00:16:34,799 fades away. 285 00:16:37,720 --> 00:16:40,600 The whole world disappears. 286 00:16:41,720 --> 00:16:46,200 Under millions of tiny ice crystals. 287 00:16:47,799 --> 00:16:49,759 I like this silence. 288 00:16:51,440 --> 00:16:53,399 Just listening to it. 289 00:16:54,480 --> 00:16:58,200 Before life gets colorful and loud again. 290 00:17:13,720 --> 00:17:16,559 I'm a babbling flamingo! - That's a fact. 291 00:17:22,200 --> 00:17:24,319 Risk of death Isn't that dangerous? 292 00:17:26,160 --> 00:17:27,519 Shitty weather! 293 00:17:27,799 --> 00:17:28,880 We'll miss you! 294 00:17:29,039 --> 00:17:31,039 Bye Pinkie, fly! 295 00:17:31,279 --> 00:17:32,640 Once more! 296 00:17:32,720 --> 00:17:34,359 Just once more, just once... 297 00:17:43,559 --> 00:17:45,559 It was great with you folks, 298 00:17:45,640 --> 00:17:47,640 hope to see you again! 299 00:17:54,400 --> 00:17:55,319 Bye bye! 21251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.