Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:15,001
NAJLEPSZA STRONA Z AUTOMATAMI ONLINE W INDONEZJI
Z super fajnym bonusem
Zarejestruj się teraz na www.recehoki.net
2
00:00:15,003 --> 00:00:30,003
Graj z RECEH88 i wygraj setki milionów rupii!
BAWIĆ SIĘ. MAXWIN. WYCOFAĆ. POWTARZAĆ.
3
00:00:30,663 --> 00:00:33,298
Hej. To ja.
4
00:00:33,299 --> 00:00:34,400
Hej.
5
00:00:34,401 --> 00:00:35,402
Musimy iść.
6
00:00:37,637 --> 00:00:39,572
Dobrze.
7
00:01:15,742 --> 00:01:17,276
Chodź, hej.
8
00:01:17,277 --> 00:01:18,510
Musimy iść, chodź.
9
00:01:18,511 --> 00:01:19,711
Obudź się.
10
00:01:19,712 --> 00:01:22,115
Wstań...
/ Nie!
11
00:02:03,923 --> 00:02:06,058
Oficjalnie ogłoszona pandemia
12
00:02:06,059 --> 00:02:09,061
jako wirus, który nie ma
znany z tego, że zamiata naród.
13
00:02:09,062 --> 00:02:11,498
Grupa zadaniowa ds. zwalczania zwalczania...
Miasta pozostają do sformułowania
14
00:02:11,499 --> 00:02:15,501
własna strategia radzenia sobie
niekontrolowany wskaźnik infekcji.
15
00:02:15,502 --> 00:02:19,004
Tymczasem, gdy ludzie
uciekając z Chicago na wieś...
16
00:02:19,005 --> 00:02:20,272
To miałem na myśli.
17
00:02:20,273 --> 00:02:21,673
Brak strategii
właściwe zamknięcie.
18
00:02:21,674 --> 00:02:22,908
Nic.
19
00:02:22,909 --> 00:02:25,577
Rekordowe liczby i zamieszki
zgłoszone na terenie całego kraju.
20
00:02:25,578 --> 00:02:28,847
Pojawia się kilka dni po wydaniu
pokazywanie wirusowego materiału filmowego
21
00:02:28,848 --> 00:02:32,751
grupa cywilów, którzy
zainfekowany atak patrol wojskowy.
22
00:02:32,752 --> 00:02:34,419
Jest coś bardzo
źle z ludźmi.
23
00:02:34,420 --> 00:02:35,821
Musimy się stąd wydostać.
24
00:02:35,822 --> 00:02:37,956
Rozmieszczone drony wojskowe
w całym kraju odpowiednio
25
00:02:37,957 --> 00:02:40,959
Nowa ustawa o zwalczaniu.
26
00:02:40,960 --> 00:02:42,528
Uniemożliwiają każdemu odejście.
27
00:02:42,529 --> 00:02:44,429
Jeśli ktoś wyjdzie z domu,
drony ich zabiją.
28
00:02:44,430 --> 00:02:45,331
Nieważne.
29
00:02:45,332 --> 00:02:46,832
Musimy już iść.
30
00:02:46,833 --> 00:02:47,800
Proszę pozwól
nie ma nas stąd.
31
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
Serwer padł.
32
00:02:49,669 --> 00:02:51,436
Komunikacja umrze
przez szeregi.
33
00:02:51,437 --> 00:02:55,040
Nie wychodzą w ciągu dnia,
ale robi się ciemno.
34
00:02:55,041 --> 00:02:57,276
Nie ma łatwego sposobu
powiedzieć to.
35
00:02:57,277 --> 00:02:58,610
Jeśli ktoś to usłyszy,
Pomóż nam.
36
00:02:58,611 --> 00:03:00,812
To jest S.O.S.
37
00:03:00,813 --> 00:03:04,551
Ale to będzie
nasza ostatnia transmisja.
38
00:03:27,574 --> 00:03:29,007
Hej, widzisz mnie?
39
00:03:29,008 --> 00:03:31,577
Tak, mogę cię zobaczyć.
Widzisz mnie?
40
00:03:31,578 --> 00:03:33,912
Tak, mogę cię zobaczyć.
Tak, jest gładkie.
41
00:03:33,913 --> 00:03:35,247
TAk.
42
00:03:35,248 --> 00:03:36,182
Hej.
/ Jak się masz?
43
00:03:36,183 --> 00:03:37,717
Jesteś w porządku?
44
00:03:38,685 --> 00:03:41,486
TAk. Powrót do regulacji.
45
00:03:41,487 --> 00:03:43,022
Jak o tobie?
46
00:03:44,090 --> 00:03:45,324
Dobrze.
47
00:03:45,325 --> 00:03:46,592
To jest piękne. Bardzo różne.
48
00:03:46,593 --> 00:03:49,895
Tylko tutaj sam, ale tak.
49
00:03:49,896 --> 00:03:51,698
Chciałbym, żebyś tu był.
50
00:03:53,600 --> 00:03:59,005
Właściwie zajmie to trochę czasu
trochę dłużej niż myśleliśmy.
51
00:04:01,374 --> 00:04:02,875
Wiesz, jak długo jeszcze?
52
00:04:03,943 --> 00:04:06,245
Musimy zrobić
53
00:04:06,246 --> 00:04:09,015
więcej testów dla
znać leczenie, więc...
54
00:04:11,751 --> 00:04:13,552
Tak długo, jak to konieczne.
55
00:04:13,553 --> 00:04:15,454
Przy okazji, znalazłeś
sprzęt do upuszczania krwi?
56
00:04:15,455 --> 00:04:16,455
TAk.
57
00:04:16,456 --> 00:04:17,456
Mam to.
58
00:04:18,191 --> 00:04:24,763
Nie jestem przyzwyczajona do igieł, ale do blizn
może sprawić, że uzależnieni będą dumni.
59
00:04:24,764 --> 00:04:28,533
Dzięki Bogu nikt
można mnie tu zobaczyć.
60
00:04:28,534 --> 00:04:29,969
Wydobrzejesz.
61
00:04:33,473 --> 00:04:35,708
Jak się masz?
Jesteś w porządku?
62
00:04:37,810 --> 00:04:39,878
Tak, mam się dobrze.
63
00:04:39,879 --> 00:04:40,879
Tylko...
64
00:04:42,615 --> 00:04:43,883
Tak, mam się dobrze.
65
00:04:47,887 --> 00:04:49,121
Muszę iść.
66
00:04:49,122 --> 00:04:51,823
Dobrze.
- Tak, mój szef mnie potrzebuje.
67
00:04:51,824 --> 00:04:53,425
Dobra.
68
00:04:53,426 --> 00:04:54,660
Do zobaczenia.
69
00:04:54,661 --> 00:04:55,727
TAk.
70
00:04:55,728 --> 00:04:56,796
Kocham cię.
71
00:04:58,831 --> 00:05:00,333
Ja również.
72
00:05:38,000 --> 00:05:47,179
2 lata później
73
00:05:47,180 --> 00:05:48,881
Pozdrawiam, Davidzie.
74
00:05:52,385 --> 00:05:54,053
Teraz powinieneś
przystosowały się.
75
00:05:59,559 --> 00:06:04,230
Mam nadzieję, że czujesz się komfortowo, ponieważ
musimy pozostać w izolacji.
76
00:06:10,636 --> 00:06:12,839
Musisz uważać
ścisły harmonogram dnia.
77
00:06:13,840 --> 00:06:15,041
Zadbaj o swoje zdrowie.
78
00:06:16,809 --> 00:06:18,911
Sprawdź się
codziennie na objawy.
79
00:06:37,997 --> 00:06:40,732
Wirus, który cię zaraził
zabił wszystkich
80
00:06:40,733 --> 00:06:42,335
wzruszony.
81
00:06:46,272 --> 00:06:47,407
Wszyscy oprócz ciebie.
82
00:06:59,585 --> 00:07:02,721
Będę w Centrum
Kontrola eradykacji w Waszyngtonie
83
00:07:02,722 --> 00:07:05,425
Moim zadaniem jest badanie twojej krwi.
84
00:07:09,195 --> 00:07:11,355
To może być klucz do
ocal nas wszystkich.
85
00:07:24,977 --> 00:07:29,415
Na zewnątrz popieprzony, David,
i jest coraz gorzej.
86
00:07:37,723 --> 00:07:39,091
Pozostań w izolacji.
87
00:09:20,259 --> 00:09:22,562
Trudno być z dala od ciebie,
88
00:09:26,766 --> 00:09:29,201
ale teraz my
nie mają wyboru.
89
00:10:03,936 --> 00:10:05,176
Zadzwonię codziennie.
90
00:10:30,796 --> 00:10:31,931
Jeszcze jedno, David...
91
00:10:38,938 --> 00:10:41,807
nigdy
na zewnątrz po zmroku.
92
00:10:50,416 --> 00:10:51,416
Tęsknię za Tobą.
93
00:11:36,028 --> 00:11:41,300
Bardzo śmieszne.
Marzę jeśli, nie wiem.
94
00:11:43,235 --> 00:11:44,637
Trudno...
95
00:13:08,721 --> 00:13:10,922
Witam, skontaktowałeś się
Rodzina Beaumontów.
96
00:13:10,923 --> 00:13:12,658
To jest zespół.
/ Dan Julie.
97
00:13:12,659 --> 00:13:14,225
Dana Stephanie.
98
00:13:14,226 --> 00:13:17,146
Zostaw nam wiadomość i nam
oddzwonię wkrótce.
99
00:15:00,165 --> 00:15:01,165
Witam?
100
00:15:03,168 --> 00:15:04,837
Kto to?
101
00:15:13,545 --> 00:15:14,545
Witam?
102
00:15:18,684 --> 00:15:22,420
Witam?
103
00:15:22,421 --> 00:15:23,421
Nieszczęśliwy.
104
00:15:25,758 --> 00:15:26,758
Nieszczęśliwy.
105
00:15:37,303 --> 00:15:39,103
Nie.
106
00:15:39,104 --> 00:15:40,104
Nie.
107
00:18:06,085 --> 00:18:07,085
Sama?
108
00:19:23,529 --> 00:19:25,097
Jestem wegetarianinem!
109
00:19:26,331 --> 00:19:27,331
Co...
110
00:19:41,680 --> 00:19:43,147
Dobrze.
111
00:19:43,148 --> 00:19:44,715
Dobrze.
112
00:19:44,716 --> 00:19:45,716
Dobrze.
113
00:19:45,740 --> 00:20:00,740
NAJLEPSZA STRONA Z AUTOMATAMI ONLINE W INDONEZJI
Z super fajnym bonusem
Zarejestruj się teraz na www.recehoki.net
114
00:20:00,742 --> 00:20:15,742
Graj z RECEH88 i wygraj setki milionów rupii!
BAWIĆ SIĘ. MAXWIN. WYCOFAĆ. POWTARZAĆ.
115
00:20:26,325 --> 00:20:29,828
„Wirusy to patogeny, które
przenoszone przez krew”.
116
00:20:33,432 --> 00:20:36,168
„Drony dla twojej ochrony”.
117
00:20:57,789 --> 00:20:59,124
Co ty robisz?
118
00:21:00,559 --> 00:21:02,627
Sam.
- To nie jest gra, David.
119
00:21:02,628 --> 00:21:04,228
Rozumiesz to?
120
00:21:04,229 --> 00:21:05,463
TAk.
121
00:21:05,464 --> 00:21:07,431
Nie może być żadnych zakłóceń.
122
00:21:07,432 --> 00:21:09,634
To bardzo niebezpieczne.
123
00:21:09,635 --> 00:21:12,595
Widzisz, twoja jedyna krew
nasza nadzieja na uzdrowienie.
124
00:21:14,640 --> 00:21:16,208
Sam, masz kłopoty?
125
00:21:20,379 --> 00:21:22,446
Musisz dokonać dostawy.
126
00:21:22,447 --> 00:21:23,481
Dobrze.
127
00:21:23,482 --> 00:21:24,650
TAk.
- Napełnij kolejną torbę.
128
00:21:26,618 --> 00:21:27,818
To było raz dzisiaj.
129
00:21:27,819 --> 00:21:29,588
chcę żebyś to zrobił
teraz, Dawidzie.
130
00:21:32,257 --> 00:21:35,760
David, jeśli nie
dostałem to w 48 godzin... / Dobrze.
131
00:21:35,761 --> 00:21:36,761
Zrobię to,
pozostań na kanale.
132
00:21:36,762 --> 00:21:37,762
Zostań w...
133
00:21:47,806 --> 00:21:48,806
TAk.
134
00:22:09,795 --> 00:22:11,196
Sam, ufam ci.
135
00:22:13,131 --> 00:22:14,933
Możesz mówić.
Co się stało?
136
00:22:22,474 --> 00:22:24,375
Zasady są po to, aby cię chronić.
137
00:22:24,376 --> 00:22:27,712
Trzymaj się rutyny.
Nie podejmuj żadnego ryzyka.
138
00:22:27,713 --> 00:22:29,314
Pozostań w izolacji.
139
00:23:01,847 --> 00:23:03,014
Witam?
140
00:23:11,022 --> 00:23:12,022
Kto to?
141
00:23:15,994 --> 00:23:17,662
Kim jesteś?
142
00:23:24,736 --> 00:23:25,736
Beaumonta?
143
00:23:30,075 --> 00:23:31,943
To jest Beaumont w Meadow Lakes?
144
00:23:35,447 --> 00:23:36,447
Nie.
145
00:23:42,554 --> 00:23:45,290
Skąd wzięła się ta liczba?
/ Czy jesteś w Meadow Lakes?
146
00:23:47,292 --> 00:23:49,127
Tak, to wszystko, co z tego zostało.
147
00:23:51,630 --> 00:23:54,598
Myślałem, że jestem tutaj jedyny...
/ Skąd pochodzisz?
148
00:23:54,599 --> 00:23:55,934
Atlanta.
149
00:23:58,203 --> 00:23:59,538
Tam też nic.
150
00:24:01,373 --> 00:24:05,042
Spójrz, robi się ciemno.
151
00:24:05,043 --> 00:24:06,410
Rozmowa nie jest dla nas bezpieczna.
152
00:24:06,411 --> 00:24:07,879
Słyszą mnie...
/ Tylko ty?
153
00:24:09,815 --> 00:24:12,050
TAk. tylko ja teraz.
154
00:24:18,056 --> 00:24:19,056
Jak masz na imię?
155
00:24:21,560 --> 00:24:25,596
Dawida.
156
00:24:25,597 --> 00:24:27,164
Jestem Todd.
157
00:24:27,165 --> 00:24:28,600
Jak tu trafiłeś?
158
00:24:31,002 --> 00:24:34,005
Jestem w Atlancie, kiedy oni
stracić kontrolę nad infekcją.
159
00:24:35,440 --> 00:24:37,741
Drony rządowe
wyłonić się z nieba
160
00:24:37,742 --> 00:24:40,678
a ludzie wiwatują,
Zapytaj o pomoc,
161
00:24:40,679 --> 00:24:42,999
myślę, że tam są
by nas uratować.
162
00:24:44,983 --> 00:24:49,921
Wtedy gaz, syk,
jak drewniane grzechotki.
163
00:24:53,425 --> 00:24:56,126
mam respirator,
izolacja robocza.
164
00:24:56,127 --> 00:24:59,164
Większość
nie tak szczęśliwy.
165
00:25:01,700 --> 00:25:05,270
Jeszcze wcześniej możesz
widzieć, że sprawy się pogarszają.
166
00:25:06,338 --> 00:25:14,045
Ludzie stracili wszystko,
ale zawsze mam tę samą myśl:
167
00:25:15,614 --> 00:25:18,984
Pieprzyć ich,
mi się to nie przydarzy.
168
00:25:20,886 --> 00:25:25,891
Potem przychodzi moc
ten wszechmogący.
169
00:25:28,860 --> 00:25:33,298
Zdajesz sobie sprawę, jeśli
jest niczym?
170
00:25:38,403 --> 00:25:41,071
Dygresję.
171
00:25:41,072 --> 00:25:43,408
Minęło dużo czasu, odkąd tego nie zrobiłem
nie mieć nic do jedzenia.
172
00:25:46,044 --> 00:25:48,480
Słuchaj, Dawidzie...
173
00:25:50,882 --> 00:25:53,518
Wiem, że mnie nie znasz.
174
00:25:54,920 --> 00:25:58,222
Nie masz powodu, aby
zaufaj mi, ale mogę pracować.
175
00:25:58,223 --> 00:26:00,058
Zarabiać pieniądze...
/ Nie możesz tu przychodzić.
176
00:26:01,660 --> 00:26:05,996
nie mam na myśli...
/ Nie możesz być blisko mnie.
177
00:26:05,997 --> 00:26:06,997
Jestem zarażony.
178
00:26:09,868 --> 00:26:14,873
Nie ma na mnie wpływu, ale będzie
zabija cię, więc nie możesz tu przyjechać.
179
00:26:16,908 --> 00:26:17,908
Przepraszam.
180
00:26:19,277 --> 00:26:20,879
Zostałeś przetestowany
aby zapewnić?
181
00:26:25,550 --> 00:26:26,550
Co?
182
00:26:29,454 --> 00:26:31,690
Jak długi jesteś
odosobniony tam?
183
00:26:33,391 --> 00:26:34,391
24 miesiące.
184
00:26:35,627 --> 00:26:39,296
Ludzie kontrolujący zwalczanie
zrób test domowy pod koniec.
185
00:26:39,297 --> 00:26:41,433
Są w każdej drogerii.
186
00:26:43,034 --> 00:26:48,139
Wtedy to niewiele pomogło, ale
możesz wiedzieć na pewno.
187
00:30:26,024 --> 00:30:27,024
Nie idź do przodu.
188
00:30:27,926 --> 00:30:29,493
Nie idź do przodu.
189
00:30:29,494 --> 00:30:30,494
Hej.
190
00:30:31,696 --> 00:30:32,530
Hej, nie idź do przodu!
191
00:30:32,531 --> 00:30:33,798
Odsuń się, jestem zarażony.
192
00:32:27,812 --> 00:32:29,380
Jesteś głupi.
193
00:32:31,082 --> 00:32:33,417
Bardzo głupi.
194
00:32:33,418 --> 00:32:34,418
Nieszczęśliwy.
195
00:32:46,297 --> 00:32:48,099
To nie ma znaczenia.
196
00:34:22,260 --> 00:34:25,363
Wiem, że to trudne, ale ty
nadal muszę przestrzegać rutyny.
197
00:34:52,590 --> 00:34:53,624
Hej.
198
00:34:58,262 --> 00:34:59,622
Wydobrzejesz.
199
00:35:18,483 --> 00:35:19,484
Faktycznie...
200
00:35:21,486 --> 00:35:25,489
To zajmie trochę czasu
dłużej niż myśleliśmy.
201
00:35:25,490 --> 00:35:27,757
ja wkrótce
poznać Cię.
202
00:35:27,758 --> 00:35:28,758
Dawida?
203
00:35:29,594 --> 00:35:30,827
Dawida?
204
00:35:30,828 --> 00:35:31,828
Kocham cię.
205
00:35:55,786 --> 00:35:57,188
Czy widzisz ten widok?
206
00:35:59,123 --> 00:36:00,757
zawsze lubię
to miejsce latem.
207
00:36:00,758 --> 00:36:01,758
TAk.
208
00:36:05,696 --> 00:36:10,034
Hej, widzisz cukier?
209
00:36:15,106 --> 00:36:16,607
Nie jesteś prawdziwy.
210
00:36:27,051 --> 00:36:28,052
Wyłączyć.
211
00:36:31,389 --> 00:36:32,890
Zamknij się, idź.
212
00:36:33,958 --> 00:36:34,958
Albo co?
213
00:36:36,060 --> 00:36:37,895
Nie możesz mnie zmusić.
214
00:36:39,063 --> 00:36:40,698
Czy jesteś
może stać dla mnie?
215
00:36:47,004 --> 00:36:49,072
Znam to spojrzenie.
216
00:36:49,073 --> 00:36:54,211
Rozpacz w twoich oczach
za każdym razem, gdy do mnie przychodzisz
217
00:36:54,212 --> 00:36:58,749
Nie do wsparcia lub walidacji,
Przyjdziesz do mnie, aby cię okłamać.
218
00:36:59,917 --> 00:37:03,086
Aby powiedzieć ci nie
w porządku, wszystko w porządku.
219
00:37:03,087 --> 00:37:04,354
Twoja porażka
nie twoja wina.
220
00:37:04,355 --> 00:37:06,557
Twój sukces
jest w zasięgu wzroku.
221
00:37:07,725 --> 00:37:10,260
Ale nic nie może
ja lub ktoś inny mówi
222
00:37:10,261 --> 00:37:15,266
może zmienić prawdę
proste, jeśli jesteś tchórzem.
223
00:37:16,734 --> 00:37:19,269
Wydałeś wszystko
Twoje życie czeka na pozwolenie,
224
00:37:19,270 --> 00:37:22,939
pozwolenie na jedzenie, pozwolenie na
oddychać, pozwolenie na miłość.
225
00:37:22,940 --> 00:37:26,843
Beze mnie powiem ci co
musisz zrobić, jesteś niczym.
226
00:37:26,844 --> 00:37:28,346
Teraz to wyłącz.
227
00:37:29,247 --> 00:37:30,615
Zamknij się!
228
00:37:30,639 --> 00:37:45,639
NAJLEPSZA STRONA Z AUTOMATAMI ONLINE W INDONEZJI
Z super fajnym bonusem
Zarejestruj się teraz na www.recehoki.net
229
00:37:45,641 --> 00:38:00,641
Graj z RECEH88 i wygraj setki milionów rupii!
BAWIĆ SIĘ. MAXWIN. WYCOFAĆ. POWTARZAĆ.
230
00:39:57,862 --> 00:39:58,862
Nieszczęśliwy.
231
00:40:08,839 --> 00:40:10,373
O Boże.
232
00:40:10,374 --> 00:40:12,943
Powiedziałem nie wychodź
po zachodzie słońca.
233
00:40:14,678 --> 00:40:17,281
Nie możesz odejść
znowu do domu, David. Nie jest bezpieczne.
234
00:40:22,286 --> 00:40:29,059
Człowieku widzę, coś jest nie tak
wygląda na to, że stracił rozum.
235
00:40:31,395 --> 00:40:32,395
Ugryzł cię?
236
00:40:33,798 --> 00:40:35,031
To ważne, Davidzie.
237
00:40:35,032 --> 00:40:37,801
Ugryzł cię lub dotknął?
238
00:40:37,802 --> 00:40:38,802
Nie.
239
00:40:41,038 --> 00:40:42,038
To dobrze.
240
00:40:45,109 --> 00:40:47,378
Co zostało zrobione
ta choroba u ludzi?
241
00:40:49,146 --> 00:40:54,919
nic więcej nie mogę powiedzieć,
ale naprawimy to.
242
00:40:57,154 --> 00:41:04,061
nie powinienem być w stanie powiedzieć
nic, ale dokonaliśmy przełomu.
243
00:41:07,565 --> 00:41:11,335
Jesteśmy blisko, Davidzie,
znaleźć lekarstwo dla siebie.
244
00:41:12,503 --> 00:41:13,503
Szczepionka.
245
00:41:15,406 --> 00:41:18,409
Trochę więcej i my
mogą znów być razem.
246
00:41:21,312 --> 00:41:22,680
Naprawdę tego chcę.
247
00:41:24,849 --> 00:41:25,849
Prawidłowy?
248
00:41:30,187 --> 00:41:32,189
Sam, jesteś pewien, że jestem zarażony?
249
00:41:37,127 --> 00:41:40,364
Obiecaj mi, że tego nie zrobisz
wyjdź ponownie z domu, David.
250
00:41:45,302 --> 00:41:46,770
TAk. Oczywiście.
251
00:46:53,510 --> 00:46:54,777
Sama?
/ Nie!
252
00:46:54,778 --> 00:46:56,012
Nie!
253
00:46:56,013 --> 00:46:57,180
Co to jest?
Dlaczego tu jesteś?
254
00:46:57,181 --> 00:46:58,347
Odejdź, odejdź.
255
00:46:58,348 --> 00:46:59,183
Hej.
256
00:46:59,184 --> 00:47:00,450
Hej, w porządku.
257
00:47:02,252 --> 00:47:03,587
Hej, w porządku.
258
00:47:05,789 --> 00:47:06,924
Nie jestem zarażony.
259
00:47:12,196 --> 00:47:13,196
Jestem zarażony.
260
00:47:42,726 --> 00:47:44,895
Nie zbliżaj się do mnie.
261
00:48:13,724 --> 00:48:15,726
Dlaczego mnie okłamałeś?
262
00:48:18,428 --> 00:48:19,428
Muszę.
263
00:48:21,265 --> 00:48:22,665
Aby cię chronić.
264
00:48:22,666 --> 00:48:24,934
Nie rozumiem.
265
00:48:24,935 --> 00:48:25,935
Wiem.
266
00:48:27,871 --> 00:48:29,539
Znam Cię
nie zrozumie.
267
00:48:31,208 --> 00:48:33,376
Bo to ja
muszę to zrobić.
268
00:48:33,377 --> 00:48:34,611
Więc pomóż mi.
269
00:48:37,080 --> 00:48:38,080
nie mogę
270
00:48:42,586 --> 00:48:43,586
Pomoc.
271
00:49:12,983 --> 00:49:15,952
Naprawdę za tobą tęsknię.
272
00:49:15,953 --> 00:49:17,320
To nie ma znaczenia.
273
00:49:17,321 --> 00:49:19,656
to nie ma znaczenia,
teraz jesteś tutaj.
274
00:49:26,063 --> 00:49:28,498
zawarłem umowę z
Niebezpieczni ludzie, David.
275
00:49:32,336 --> 00:49:33,336
Oni...
276
00:49:36,440 --> 00:49:38,675
Oni zabijają
wszystkie zainfekowane.
277
00:49:39,943 --> 00:49:41,677
Program zwalczania?
278
00:49:41,678 --> 00:49:42,678
TAk.
279
00:49:43,847 --> 00:49:45,448
Nie ma lekarstwa.
280
00:49:45,449 --> 00:49:46,449
Próbowaliśmy.
281
00:49:48,151 --> 00:49:50,519
Wszystko tak szybko się rozpadło.
282
00:49:50,520 --> 00:49:54,624
Wskaźnik infekcji jest zbyt wysoki, to oni
zaczął wymazywać wszystkich.
283
00:49:56,426 --> 00:49:59,028
To wszystko, co mogę zrobić
by utrzymać nas przy życiu.
284
00:49:59,029 --> 00:50:00,263
Powinieneś mi powiedzieć.
285
00:50:02,632 --> 00:50:05,368
Nie możesz
przezwycięż to, David.
286
00:50:05,369 --> 00:50:07,504
próbuję cię chronić
287
00:50:11,041 --> 00:50:14,710
ponieważ patrzą.
288
00:50:14,711 --> 00:50:15,978
Oni zawsze patrzą.
289
00:50:15,979 --> 00:50:18,715
Jeśli mnie znają
są tutaj, będą...
290
00:50:19,950 --> 00:50:20,950
Oni będą...
291
00:50:22,119 --> 00:50:23,119
To nie ma znaczenia.
292
00:50:27,057 --> 00:50:28,290
Nie jesteśmy chorzy.
293
00:50:28,291 --> 00:50:29,993
Nie mają
wymówki dla nas, prawda?
294
00:50:33,897 --> 00:50:34,897
Krwawisz.
295
00:50:38,201 --> 00:50:39,201
To jest nic.
296
00:50:40,370 --> 00:50:41,370
Sam, co się dzieje?
297
00:50:44,241 --> 00:50:46,076
Jestem taki głodny, David.
298
00:50:49,679 --> 00:50:51,915
Dobra, jesteśmy teraz razem,
więc to jest w porządku.
299
00:50:53,550 --> 00:50:55,485
Nie.
300
00:50:55,486 --> 00:50:57,420
Nie, muszę wracać.
301
00:50:57,421 --> 00:50:59,522
Co?
- Muszę wracać, David.
302
00:50:59,523 --> 00:51:00,589
Nie mogę tu być.
303
00:51:00,590 --> 00:51:01,925
Muszę przestrzegać zasad.
304
00:51:03,060 --> 00:51:07,064
Czy powinienem wrócić, czy inaczej...
Czuję to.
305
00:51:08,932 --> 00:51:12,235
Jestem chory, David.
306
00:51:20,077 --> 00:51:22,446
Powiedziałeś, że jestem chory, pamiętasz?
307
00:51:24,281 --> 00:51:25,281
Nie jestem chory.
308
00:51:29,186 --> 00:51:30,687
Nie wierzysz mi?
309
00:51:40,464 --> 00:51:41,464
Dobra.
310
00:51:44,134 --> 00:51:45,134
TAk?
311
00:51:46,103 --> 00:51:48,637
Dziękuję Ci
312
00:51:54,778 --> 00:51:56,780
Będzie dobrze.
313
00:52:00,984 --> 00:52:02,619
Będzie dobrze.
314
00:52:03,453 --> 00:52:04,820
Dawida?
315
00:52:04,821 --> 00:52:06,122
Dawidzie, nie.
316
00:52:06,123 --> 00:52:08,324
Dawida.
317
00:52:08,325 --> 00:52:09,391
Dawidzie, nie!
318
00:52:09,392 --> 00:52:11,260
Nie zostawiaj mnie, David.
319
00:52:11,261 --> 00:52:12,261
Dawida.
320
00:52:13,096 --> 00:52:14,463
Prosze nie idź.
321
00:52:14,464 --> 00:52:15,798
Musisz mnie usłyszeć.
322
00:52:15,799 --> 00:52:18,068
Obserwują nas. Dawidzie!
323
00:52:54,771 --> 00:52:59,709
Sama?
324
00:53:00,844 --> 00:53:02,212
Będzie dobrze.
325
00:53:04,314 --> 00:53:07,383
Nie jesteś chory.
Po prostu jesteś zdezorientowany.
326
00:53:07,384 --> 00:53:08,885
Musisz jeść i odpoczywać.
327
00:53:10,520 --> 00:53:11,520
Dawida.
328
00:53:13,290 --> 00:53:15,991
TAk?
329
00:53:15,992 --> 00:53:18,828
Proszę, nie rób tego.
330
00:53:20,230 --> 00:53:21,230
Pomoc...
331
00:53:22,799 --> 00:53:24,167
Pozwól mi wrócić.
332
00:53:32,075 --> 00:53:33,475
niedługo wrócę
przynieść jedzenie.
333
00:53:33,476 --> 00:53:35,345
Spróbuj zrobić sobie przerwę.
334
00:53:41,918 --> 00:53:44,220
Witam, skontaktowałeś się
Rodzina Beaumontów.
335
00:53:44,221 --> 00:53:46,089
To jest zespół.
/ Dan Julie.
336
00:53:46,090 --> 00:53:47,723
Dana Stephanie.
337
00:53:47,724 --> 00:53:50,193
Zostaw nam wiadomość
i oddzwonimy.
338
00:53:55,498 --> 00:53:56,666
Hej, to...
339
00:53:58,034 --> 00:53:59,034
340
00:54:00,403 --> 00:54:01,905
Nie jestem zarażony.
341
00:54:07,611 --> 00:54:09,745
Myślę, że powinieneś tu przyjechać.
342
00:54:09,746 --> 00:54:13,516
Myślę, że wszyscy będziemy
bezpieczniej razem.
343
00:54:18,221 --> 00:54:20,189
nie wiem co
masz mapę,
344
00:54:20,190 --> 00:54:25,195
ale mamy 44 stopnie,
5 minut, 15 sekund,
345
00:54:26,963 --> 00:54:31,735
74 stopnie, 5 minut, 30 sekund.
346
00:54:34,070 --> 00:54:37,374
PA.
347
00:56:14,070 --> 00:56:15,637
Hej, widzisz mnie?
348
00:56:15,638 --> 00:56:18,240
Tak, mogę cię zobaczyć.
Widzisz mnie?
349
00:56:18,241 --> 00:56:19,075
TAk. Widzę cię.
350
00:56:19,076 --> 00:56:20,876
Tak to działa.
351
00:56:20,877 --> 00:56:21,711
TAk.
352
00:56:21,712 --> 00:56:22,745
Hej.
- Hej.
353
00:56:22,746 --> 00:56:24,414
Jesteś w porządku?
354
00:56:25,248 --> 00:56:26,248
TAk.
355
00:56:27,650 --> 00:56:29,084
Muszę iść.
356
00:56:29,085 --> 00:56:31,754
Tak, mój szef mnie potrzebuje.
357
00:56:31,755 --> 00:56:33,322
Dobra.
358
00:56:33,323 --> 00:56:34,556
Dobrze.
359
00:56:34,557 --> 00:56:35,924
W porządku, będę
do zobaczenia wkrótce.
360
00:56:35,925 --> 00:56:36,992
Tak, w porządku.
361
00:56:36,993 --> 00:56:38,995
W porządku, kocham cię.
362
00:56:40,096 --> 00:56:41,096
Ja również.
363
00:56:53,777 --> 00:56:54,777
Posłuchaj mnie.
364
00:56:56,579 --> 00:56:58,548
zrobię to
bezpieczne i odizolowane.
365
00:56:59,549 --> 00:57:02,785
wyśle mi czystą krew,
wystarczy, by stłumić moje objawy
366
00:57:02,786 --> 00:57:05,121
a reszta będę ja
wyślij go za pomocą drona.
367
00:57:06,289 --> 00:57:10,226
Wiem, że potrzebujesz tak jak ja
ale musisz dotrzymać obietnicy.
368
00:57:11,628 --> 00:57:13,797
Wiem, że zabijasz
każdy, kto jest zarażony.
369
00:57:15,465 --> 00:57:16,465
Potrzebujesz mnie.
370
00:57:18,101 --> 00:57:19,636
jestem jedyny
w co wierzy.
371
00:57:22,972 --> 00:57:26,109
Zgadzamy się?
372
00:57:27,000 --> 00:57:29,000
Zgoda.
373
00:57:44,894 --> 00:57:46,296
Wszystko poszło dobrze.
374
00:57:48,064 --> 00:57:50,833
poluję na ludzi
co jest za blisko.
375
00:57:50,834 --> 00:57:52,034
Przychodzą w nocy.
376
00:57:55,138 --> 00:57:57,173
Wygląda jak oni
wiem, że tu jest.
377
00:57:59,576 --> 00:58:01,778
Obawiam się, że zaczyna
podejrzewam coś.
378
00:58:03,646 --> 00:58:05,014
Powstrzymał swoją krew.
379
00:58:06,850 --> 00:58:10,019
Część mnie po prostu
chcę iść do niej i...
380
00:58:11,521 --> 00:58:12,521
Nie martw się.
381
00:58:13,957 --> 00:58:15,024
Będzie współpracował.
382
00:58:19,496 --> 00:58:21,029
Pogarsza się.
383
00:58:21,030 --> 00:58:23,299
mogę to poczuć
skrada się w mojej celi.
384
00:58:25,435 --> 00:58:27,303
Ekstremalne rozszerzenie naczyń...
385
00:58:28,838 --> 00:58:29,838
Zapalenie.
386
00:58:34,511 --> 00:58:36,671
nie zmienię się
bądź taki jak oni.
387
00:58:40,383 --> 00:58:41,985
Pilnie potrzebuję krwi.
388
00:58:53,563 --> 00:58:54,563
Dobrze...
389
00:59:00,637 --> 00:59:01,637
Sam.
390
00:59:09,078 --> 00:59:10,246
Dawida.
391
00:59:12,682 --> 00:59:15,084
Szybko.
- Dobra, idę, Sam.
392
00:59:38,541 --> 00:59:39,542
Kim jesteś?
393
00:59:45,782 --> 00:59:48,618
Czego od nas chcesz?
394
00:59:52,000 --> 00:59:56,000
Umowa Anuluj
395
01:00:00,000 --> 01:00:02,000
396
01:00:02,024 --> 01:00:17,024
NAJLEPSZA STRONA Z AUTOMATAMI ONLINE W INDONEZJI
Z super fajnym bonusem
Zarejestruj się teraz na www.recehoki.net
397
01:00:17,026 --> 01:00:32,026
Graj z RECEH88 i wygraj setki milionów rupii!
BAWIĆ SIĘ. MAXWIN. WYCOFAĆ. POWTARZAĆ.
398
01:02:55,905 --> 01:02:56,905
Nieszczęśliwy.
399
01:03:05,882 --> 01:03:06,882
Nieszczęśliwy.
400
01:03:54,363 --> 01:03:55,363
Sam!
401
01:03:57,333 --> 01:03:58,333
Sam!
402
01:09:25,094 --> 01:09:26,094
Sama?
403
01:09:38,874 --> 01:09:39,874
Przepraszam.
404
01:09:49,385 --> 01:09:51,554
Sam, mogę dać ci trochę krwi.
405
01:09:52,888 --> 01:09:55,123
Wszystko wróci do poprzedniego stanu.
406
01:09:55,124 --> 01:09:56,792
Mogę ci dać.
407
01:13:18,494 --> 01:13:19,428
Sam Sam.
408
01:13:19,429 --> 01:13:24,333
Sam.
409
01:14:26,595 --> 01:14:27,595
Dawid...
410
01:14:49,351 --> 01:14:50,351
Sama?
411
01:15:04,032 --> 01:15:05,032
Sam.
412
01:22:23,371 --> 01:22:24,973
Dziękuję, Davidzie.
413
01:23:37,278 --> 01:23:38,278
Dawida?
414
01:23:40,882 --> 01:23:42,017
To ty?
415
01:23:46,988 --> 01:23:50,392
Nazywam się dr. Kancelaria.
416
01:23:52,527 --> 01:23:53,527
Gdzie jest Dawid?
417
01:23:55,663 --> 01:23:56,663
Dawid wyszedł.
418
01:23:58,033 --> 01:23:59,033
On jest w porządku?
419
01:24:00,235 --> 01:24:01,535
TAk.
420
01:24:01,536 --> 01:24:04,038
Tak, znaleźli
leczenie dla niego.
421
01:24:04,039 --> 01:24:07,842
On, pojechał do Waszyngtonu.
być z żoną.
422
01:24:10,245 --> 01:24:12,313
Obawiam się, że są złe wieści.
423
01:24:13,415 --> 01:24:15,249
Test poprzedniej generacji był wadliwy.
424
01:24:15,250 --> 01:24:18,252
Z tego, co wiemy teraz,
wygląda na to, że wszyscy tam?
425
01:24:18,253 --> 01:24:21,355
wciąż żywy jest
bezobjawowy nosiciel.
426
01:24:21,356 --> 01:24:22,596
Wierzymy, że ty też.
427
01:24:26,428 --> 01:24:30,264
Ale możemy zacząć nad tym pracować
leczenie dla ciebie natychmiast.
428
01:24:30,265 --> 01:24:32,900
Na półce po lewej stronie jest
sprzęt do upuszczania krwi.
429
01:24:32,901 --> 01:24:34,869
Narzędzia do zbierania
Twoja próbka krwi.
430
01:24:38,540 --> 01:24:39,540
Jesteś teraz bezpieczny.
431
01:24:42,777 --> 01:24:46,014
Zacznijmy.
432
01:24:47,000 --> 01:24:48,000
433
01:24:48,024 --> 01:25:03,024
NAJLEPSZA STRONA Z AUTOMATAMI ONLINE W INDONEZJI
Z super fajnym bonusem
Zarejestruj się teraz na www.recehoki.net
434
01:25:03,026 --> 01:25:18,026
Graj z RECEH88 i wygraj setki milionów rupii!
BAWIĆ SIĘ. MAXWIN. WYCOFAĆ. POWTARZAĆ.
29555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.