All language subtitles for En.Solitaire.2013.720p.BluRay.x264-ROUGH.swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,925 --> 00:01:21,011 I sin f�rsta ensamsegling jorden runt i Vend�e Globe-t�vlingen- 2 00:01:21,091 --> 00:01:26,217 - ers�tter Yann Kermadec Franck Drevil efter dennes mc-olycka- 3 00:01:26,297 --> 00:01:30,502 - och nu p?t�vlingens andra dag ligger han redan p?andra plats. 4 00:01:30,582 --> 00:01:35,227 Franck Drevil, ni vann ju sist p?samma b�t- 5 00:01:35,306 --> 00:01:38,551 - som nu er andre man �vertar. �r ni besviken? 6 00:01:38,630 --> 00:01:43,676 Sj�lvklart, men jag �r glad f�r Yanns skull att det b�rjat s?bra. 7 00:01:44,757 --> 00:01:49,722 DEN OBJUDNE G�STEN 8 00:02:40,899 --> 00:02:45,062 Det �r helt galet, fan! I natt tar jag ledningen. 9 00:02:45,142 --> 00:02:48,827 - Jag vet. - Jag ska kl?dem allihop. 10 00:02:48,907 --> 00:02:54,473 H�rligt, men lugna ner dig, spara p? krafterna. Vi hejar p?dig allihop. 11 00:02:54,553 --> 00:02:57,195 Se till att f�ra tillbaka b�ten i hamn. 12 00:02:57,276 --> 00:03:00,440 Bli inte tankl�s. �n har du l�ngt kvar. 13 00:03:00,520 --> 00:03:04,604 - Oroa dig inte. Jag �r f�rsiktig. - Jag ringer upp, Marie. 14 00:03:06,047 --> 00:03:09,289 Vad kul han har p?min b�t. 15 00:04:11,196 --> 00:04:14,681 - H�r var det fest. Hej p?er barn. - Hej. 16 00:04:15,680 --> 00:04:19,484 - Hur �r det, L�a? - St�da upp efter er. L�a? 17 00:04:20,887 --> 00:04:24,371 M�r du bra? 18 00:04:25,171 --> 00:04:27,253 - Hej. - Allt v�l? 19 00:04:27,335 --> 00:04:31,537 Din bror �r bara f�r mycket. "Se till att f�ra b�ten i hamn bara." 20 00:04:31,619 --> 00:04:34,503 T�nk dig sj�lv. Det �r ju hans b�t. 21 00:04:34,582 --> 00:04:37,183 Jag bad er ju st�da upp lite! 22 00:04:37,264 --> 00:04:41,309 - �r du inte ensam? - Din dotter �r h�r med kompisar. 23 00:04:41,389 --> 00:04:44,952 - Det �r lite r�rigt, men okej. - M�r hon bra? 24 00:04:45,034 --> 00:04:50,640 Ja, j�ttebra, men det �r nog lite jobbigt att tr�ffa mig varje dag. 25 00:04:50,720 --> 00:04:54,362 Hon �r ju inte van vid det, men allt g�r bra. Oroa dig inte. 26 00:04:54,804 --> 00:04:58,408 - Har ni pratat om det? - Om det h�r? 27 00:04:58,488 --> 00:05:02,332 - Hon pratar inte s?mycket. - Vad �r det d�r? 28 00:05:02,412 --> 00:05:05,655 - Vad? - D�r. Nedanf�r. 29 00:05:05,735 --> 00:05:11,061 - Nej, d�r under scarfen. - Jas? du menar h�r? H�r...? 30 00:05:11,180 --> 00:05:14,586 Men titta... Det finns en till. 31 00:05:14,665 --> 00:05:19,431 Spara dem �t mig. Ta hand om dem. Jag saknar dem s?mycket. 32 00:05:54,911 --> 00:05:59,634 - Ja? - Sardinen! Vad �r du f�r tecken? 33 00:05:59,714 --> 00:06:02,757 Ditt stj�rntecken. �r du Oxe, Vattuman? 34 00:06:02,836 --> 00:06:05,720 - Fiskarna. - S?klart. Lyssna nu. 35 00:06:05,802 --> 00:06:09,485 L�gg inte p? Nu ska vi se. Fiskarna. 36 00:06:09,565 --> 00:06:13,648 "L�t er inte f�rledas av l�tthetens sirener." 37 00:06:13,729 --> 00:06:17,455 "F�lj er v�g. Visa beslutsamhet. Ta ledningen." 38 00:06:17,535 --> 00:06:20,056 - Jo... - Vilket skithoroskop. 39 00:06:20,137 --> 00:06:25,422 F�rs�ker du roffa �t dig Kanarie�arna innan mig? Passa dig. 40 00:06:25,502 --> 00:06:30,348 - Respektera hierarkin. - Jobbiga j�vel. 41 00:06:53,572 --> 00:06:57,939 Tio minuter r�cker inte. Du m�ste sova, annars blir du v�ck. 42 00:06:58,019 --> 00:07:02,783 - Ja, men jag k�nner mig inte tr�tt. - Nej, men pl�tsligt blir du zombie. 43 00:07:02,862 --> 00:07:05,425 - Oroa dig inte. - Visst. 44 00:07:05,505 --> 00:07:10,791 - Du s�g hur det slutade f�r mig. - Tur f�r mig... 45 00:07:10,871 --> 00:07:14,558 J�ttekul. Skratta du. 46 00:07:14,638 --> 00:07:18,401 Okej. Ha det s?kul nu. F�rs�k att vara lika bra som jag. 47 00:07:18,480 --> 00:07:21,683 - Jag ska f�rs�ka, chefen. - Okej. Hej. 48 00:07:27,730 --> 00:07:32,096 Dag 5 - utanf�r Marockos kust. Yann Kermadec - 1:a plats. 49 00:07:38,342 --> 00:07:43,310 Vi har just f�tt h�ra att Yann Kermadec slagit Drevils rekord- 50 00:07:43,389 --> 00:07:47,233 - f�r l�ngsta avverkade distans p?24 timmar, ensam: 51 00:07:47,352 --> 00:07:50,996 542 sj�mil. 52 00:07:51,076 --> 00:07:53,998 Skitst�vel! 53 00:07:54,079 --> 00:07:57,363 - Sk�l f�r honom. - N�sta g�ng blir det du. 54 00:07:57,443 --> 00:08:01,567 - Vi f�r v�l se. - Din kille b�rjar g?mig p?nerverna. 55 00:09:18,130 --> 00:09:21,534 - Francois! - Hall? Yann? 56 00:09:21,613 --> 00:09:24,457 - Jag �kte p?n�t. - Gick n�t s�nder? 57 00:09:24,537 --> 00:09:27,339 - Ja. Rodret. Kanske centerbordet. - Fan. 58 00:09:27,460 --> 00:09:30,463 Bara inte axeln skadats. D?blir det sv�rt. 59 00:09:30,543 --> 00:09:33,345 - �r Franck d�r? - Hall? 60 00:09:33,465 --> 00:09:36,951 �r Franck d�r? V�ck honom! 61 00:09:37,030 --> 00:09:39,113 - Nej, han sover ju. - V�ck honom! 62 00:09:39,193 --> 00:09:42,276 Du har inget val. Du m�ste stanna och laga det. 63 00:09:42,356 --> 00:09:46,881 Det kommer ju ta tv?dagar. D?�r det ju k�rt. 64 00:09:46,961 --> 00:09:50,805 Snacka inte skit nu. De andra kan ju ocks?g?s�nder. 65 00:09:50,885 --> 00:09:55,770 Minns du inte Transat en double? Du f�r tala med Francois. 66 00:09:55,849 --> 00:10:00,176 V�nta! Du hade r�tt. "Bli inte tankl�s." 67 00:10:00,256 --> 00:10:04,541 L�gg av. Vi skiter i det. Det �r segern som r�knas. 68 00:10:05,461 --> 00:10:10,627 Yann? Francois. Kolla i reparations- kitet. Ta 2:an. Det �r inte l�tt. 69 00:10:10,708 --> 00:10:14,351 Du m�ste preppa noga, annars f�ster det inte. 70 00:10:14,473 --> 00:10:16,753 Jag vet. Okej. 71 00:10:16,833 --> 00:10:20,558 Dag 7. Stopp p?Kanarie�arna. Y. Kermadec - 4:e plats. 72 00:11:19,621 --> 00:11:24,546 Jag m�ste f?n�gra McGyver-bilder. Havets Robinson Crusoe. 73 00:11:24,628 --> 00:11:30,314 Det �r det femte meddelandet jag l�mnar. Ring mig. Det �r viktigt. 74 00:11:48,574 --> 00:11:53,499 - Vend�e Globe? - Nej! 75 00:11:53,619 --> 00:11:59,226 Nej, nej! Inte filma! 76 00:12:06,074 --> 00:12:11,640 Han �r ju bara f�r mycket. J�vla jobbig. 77 00:12:18,086 --> 00:12:22,972 - Tror du han kan forts�tta t�vlingen? - Vi hoppas det. 78 00:12:24,771 --> 00:12:29,939 Hej. Hur �r det? Allt v�l? 79 00:12:30,020 --> 00:12:32,501 Vad kul att du �r s?glad att se mig. 80 00:12:32,622 --> 00:12:35,425 Varf�r kom du och h�mtade mig? 81 00:12:35,505 --> 00:12:38,868 F�r att jag ville det. 82 00:12:38,948 --> 00:12:43,153 - Du m�ste ju inte h�mta mig. - Jag vet att jag inte m�ste det. 83 00:12:43,233 --> 00:12:48,879 Hej. Ett litet leende kanske? Det var b�ttre. Tack. 84 00:13:20,314 --> 00:13:24,199 Hall? Hall? 85 00:13:24,280 --> 00:13:27,681 - Har du sett placeringen? Fan. - Jag fattar. 86 00:13:27,762 --> 00:13:33,408 Om jag var du skulle jag ge upp nu. V�nd. Det blir b�ttre s? 87 00:13:33,488 --> 00:13:37,493 - Vad?"v�nd"? - Ja, d?kommer du hem till jul. 88 00:13:37,573 --> 00:13:40,415 - Sn�lla... - Jag vet att du kan besegra dem. 89 00:13:40,495 --> 00:13:45,781 S�tt fart nu. Ha tillit och forts�tt. Och kom hem s?snabbt du kan. 90 00:13:46,581 --> 00:13:50,546 - Vi saknar dig. - Okej. 91 00:14:22,181 --> 00:14:27,907 "Det �r samma sol som g�r ner f�r dig. Pappa t�nker p?dig." 92 00:14:27,987 --> 00:14:33,873 Jag ska f�rklara tre tecken som kommer vara till hj�lp under loppet. 93 00:14:33,953 --> 00:14:39,199 Vi ska gissa vilka beslut skippern kommer fatta f�r att vinna. 94 00:14:39,280 --> 00:14:42,883 �r du med, L�a? F�rst har vi h�gtrycket. 95 00:14:42,963 --> 00:14:45,808 Den markeras med ett "A". Anteckna. 96 00:14:45,887 --> 00:14:49,370 Den drivs fram�t av vindarna, oftast v�sterifr�n. 97 00:14:49,450 --> 00:14:55,537 Och ofta n�r de drar f�rbi mitt �ver Atlanten... - Lea? Vad tittar du p? 98 00:14:57,541 --> 00:15:02,224 Dag 13. Utanf�r Senegals kust. Yann Kermadec - 15:e plats. 99 00:15:40,346 --> 00:15:45,632 Vad g�r du h�r? Vad fan g�r du h�r?! 100 00:15:46,833 --> 00:15:51,157 Helvetes j�vla skit! 101 00:15:53,281 --> 00:15:57,885 Hur kom du upp p?b�ten? Vad i helvete g�r du h�r?! 102 00:16:00,928 --> 00:16:03,171 Fan! 103 00:16:06,695 --> 00:16:12,460 R�r dig inte! Stanna d�r. Vad g�r du h�r?! Va? 104 00:16:22,071 --> 00:16:28,759 In i hytten med dig. Ingen f�r se dig. Fattar du vad jag s�ger? 105 00:16:29,480 --> 00:16:32,522 Om n�n ser dig �r det �ver f�r mig! 106 00:16:35,405 --> 00:16:39,689 Vilken j�vla skit. Skit! 107 00:16:53,146 --> 00:16:56,749 Fan. 108 00:17:42,079 --> 00:17:44,161 - �lskling? - Ja. 109 00:17:44,241 --> 00:17:48,807 - Ser du? Ser du vad jag har k�pt? - Snyggt. 110 00:17:49,288 --> 00:17:52,009 Det �r min ny�rsbl�sa. 111 00:17:52,089 --> 00:17:56,573 - Den passar dig. - Den kan b�ras s?h�r. Titta. 112 00:17:56,653 --> 00:18:00,859 Och s?h�r... Tycker du om den? 113 00:18:00,979 --> 00:18:05,505 - Ja. - V�nta. Jag har en annan. 114 00:18:05,585 --> 00:18:10,470 Du f�r s�ga vilken du f�redrar. 115 00:18:10,550 --> 00:18:16,155 Marie. Jag m�ste ber�tta en sak f�r sig. 116 00:18:17,838 --> 00:18:23,004 Det var inget. Den f�rsta. Jag f�redrar den f�rsta. 117 00:18:23,084 --> 00:18:27,367 Jag halkar efter, �lskling. Jag m�ste ta mig ut h�rifr�n. Jag ringer sen. 118 00:18:34,817 --> 00:18:39,222 Dag 17. Ekvatorspassagen. Yann Kermadec - 15:e plats. 119 00:18:54,238 --> 00:18:56,799 Nej, nej, nej! 120 00:18:56,879 --> 00:19:00,165 R�r ingenting! Fan... 121 00:19:04,488 --> 00:19:07,612 - Franca. - Nej. Kanarie�arna. 122 00:19:07,692 --> 00:19:12,536 Det var d�r du kl�ttrade upp i b�ten. P?Kanarie�arna. 123 00:19:12,738 --> 00:19:17,463 - Ja. Tack. - "Ja." "Tack." J�ttetack, du. 124 00:19:19,225 --> 00:19:24,350 - Jag - Yann Kermadec. - Ja. Yann. 125 00:19:24,430 --> 00:19:27,993 Och du? Vad heter du? 126 00:19:28,112 --> 00:19:32,199 - Mano Ixa. - H�r nu p? Mano Ixa. 127 00:19:32,279 --> 00:19:37,166 Det h�r �r min t�vling. Du skulle bara veta i vilket skit... Okej. 128 00:19:37,245 --> 00:19:42,130 Jag ska l�mpa av dig n�nstans. Fattar du? 129 00:19:42,209 --> 00:19:47,015 H�r n�nstans. Du - d�r n�nstans. 130 00:19:48,498 --> 00:19:53,781 Du kan v�l simma? Kan du simma? 131 00:19:56,545 --> 00:20:01,310 H�r. Flytv�st. 132 00:20:12,402 --> 00:20:17,608 Hej. Havet �r stormigt och det regnar. 133 00:20:17,689 --> 00:20:23,295 Jag tar mig fram�t i fjorton knop och k�r runt h�gtrycket v�sterifr�n. 134 00:20:23,375 --> 00:20:27,618 Det var allt. Vi h�rs i morgon. H�lsa alla. 135 00:20:28,780 --> 00:20:31,382 - Han verkar tr�tt. - Nej. Han �r alltid s?d�r. 136 00:20:54,689 --> 00:20:57,971 Varf�r drar han v�sterut? M�rkligt. 137 00:20:58,051 --> 00:21:02,739 Fan, vad han �r jobbig. F�rs�k fatta logiken i det han g�r... 138 00:21:02,818 --> 00:21:06,101 - �r inte du less? - Nej, det �r ju mitt jobb. 139 00:21:06,221 --> 00:21:10,785 - �r det alltid s?h�r? - Med dig, Yann, alla. 140 00:21:28,485 --> 00:21:32,970 - Ja? - Har du st�tt p?problem? 141 00:21:33,050 --> 00:21:36,694 - Nej. Allt �r okej. - Vart �r du p?v�g, d? 142 00:21:36,774 --> 00:21:39,899 - Oroa dig inte. Jag vet vad jag g�r. - �r det s�kert? 143 00:21:39,979 --> 00:21:42,100 Ja. 144 00:21:45,021 --> 00:21:49,668 Han vet vad han g�r... Han r�r sig direkt mot n�n strand i Brasilien. 145 00:22:17,060 --> 00:22:22,825 Se s? H�r! 146 00:22:40,084 --> 00:22:46,010 Dag 21. Utanf�r Brasiliens kust. Yann Kermadec - 14:e plats. 147 00:22:47,049 --> 00:22:49,533 Vart ska du? 148 00:22:49,613 --> 00:22:56,221 Nej, nej! In med dig. Du f�r inte vara h�r ute, det �r farligt. 149 00:23:12,959 --> 00:23:15,041 Det �r f�r farligt. 150 00:23:26,654 --> 00:23:30,418 L�a? L�a? 151 00:23:31,141 --> 00:23:33,261 L�a? 152 00:23:34,662 --> 00:23:38,186 H�rde du mig inte? Hall? 153 00:23:40,669 --> 00:23:45,032 Kan du lyfta blicken fr�n datask�rmen ett tag, tack? 154 00:23:45,113 --> 00:23:49,239 Dina betyg �r inte s?bra. Vad ska jag s�ga till din pappa? 155 00:23:51,121 --> 00:23:57,408 Hall? "L�a m�ste anstr�nga sig och delta mer p?lektionerna." 156 00:23:57,488 --> 00:24:00,531 - L�a. - Och? Du �r inte min mamma. 157 00:24:00,612 --> 00:24:03,854 Dessutom gillar jag dig inte. 158 00:24:03,935 --> 00:24:07,618 Det �r mitt rum. G?h�rifr�n. 159 00:24:07,698 --> 00:24:11,904 Tala till mig p?ett lite sn�llare s�tt, tack. S?d�r talar inte jag. 160 00:24:11,983 --> 00:24:15,707 Och jag tycker mycket om dig. 161 00:24:52,347 --> 00:24:54,991 Vad g�r du? 162 00:24:55,071 --> 00:24:58,674 Nej, nej, nej. Nej! R�r inget! 163 00:24:58,754 --> 00:25:04,320 Det �r jag som ska g�ra det. Det �r ju min t�vling. In med dig! 164 00:26:00,301 --> 00:26:05,906 Fr�knarna pratar bara om t�vlingen och fr�gar om pappa. 165 00:26:05,987 --> 00:26:08,989 Jag �r s?less p?det. 166 00:26:10,993 --> 00:26:14,515 - Vill du sova h�r? - Ja. 167 00:26:22,606 --> 00:26:24,806 - God natt. - God natt. 168 00:26:50,555 --> 00:26:53,317 Hall? �ntligen. 169 00:26:53,398 --> 00:26:56,641 Allt �r lugnt. Oroa dig inte. 170 00:26:56,723 --> 00:26:59,926 Jag har v�dret p?min sida och passar p? Jag har fullt upp. 171 00:27:00,006 --> 00:27:06,733 Jag f�rst�r det, men du kan v�l h�ra av dig lite snabbt �nd? 172 00:27:06,813 --> 00:27:09,336 F�rl�t. Jag har inte sovit p?tv?dagar. 173 00:27:09,416 --> 00:27:11,738 Var f�rsiktig. 174 00:27:11,817 --> 00:27:15,902 - Krama L�l?fr�n mig. - Okej. Kram. 175 00:27:40,288 --> 00:27:44,294 Mitt risktagande l�nade sig. Jag ligger p?tolfte plats. 176 00:27:44,373 --> 00:27:49,659 Jag drar vidare i sydostlig riktning mot Godahoppsudden och hoppas p?tur. 177 00:27:49,739 --> 00:27:51,901 Okej. Vi h�rs imorgon. 178 00:28:00,111 --> 00:28:06,238 Gl�m Turtle Island. Vi har bra vind. Du f�r g?av i n�sta. 179 00:28:06,318 --> 00:28:09,802 Nu ska det bli segla av. Vi f�r se sen. 180 00:28:41,996 --> 00:28:45,841 Vi sjunker! Yann! 181 00:28:51,487 --> 00:28:52,009 Vi d�r! 182 00:29:40,180 --> 00:29:43,303 J�vla h�n. Du pratar ju franska. 183 00:29:43,383 --> 00:29:46,747 - Vad kommer du g�ra med mig? - Du f�rst. Jag �r idel �ra. 184 00:29:46,827 --> 00:29:51,032 - Var kommer du ifr�n? Tala! - Fr�n Mauretanien. Jag �r sexton �r. 185 00:29:51,112 --> 00:29:55,915 - Vad gjorde du p?Kanarie�arna? - N�gra fiskare l�mpade av mig d�r. 186 00:29:55,996 --> 00:30:01,242 Och s?s�g jag er b�t med franska flaggan. Och d?hoppade jag i och... 187 00:30:01,322 --> 00:30:06,810 Fan, vad arg jag �r p?dig! Kan du f�rst?det? Skit p?dig! 188 00:30:06,889 --> 00:30:11,375 J�vla ungj�vel. 189 00:30:48,214 --> 00:30:53,618 Folk s�ger att jag �r bra p?fotboll, att jag har talang. 190 00:30:54,221 --> 00:30:57,664 Jag bryr mig inte. 191 00:31:01,389 --> 00:31:07,354 Jag f�rst�r. Om folk ser mig h�r �ker du ut ur t�vlingen. 192 00:31:07,435 --> 00:31:10,999 Det �r d�rf�r jag l�mpar av dig. 193 00:31:13,042 --> 00:31:16,203 Fast det finns ju en annan l�sning. 194 00:31:16,283 --> 00:31:20,849 Jag skulle kunna kasta dig i sj�n. Har du t�nkt p?det? 195 00:31:41,351 --> 00:31:46,037 Kom och titta. Kom och titta! Kom. 196 00:31:49,201 --> 00:31:51,722 Titta d�r borta. D�r borta. 197 00:31:51,804 --> 00:31:56,127 �n d�r borta. Det �r Tristan da Cunha. 198 00:31:56,206 --> 00:32:00,613 Du kommer trivas d�r. Det bor bara engelsm�n d�r. 199 00:32:20,434 --> 00:32:24,198 H�r du mig? Yann. Mag Embling �r i knipa. 200 00:32:24,278 --> 00:32:28,084 Vi har just f�tt SARSAT-larm via Kapstaden. 201 00:32:28,164 --> 00:32:30,765 Sista position skickades 05.35. 202 00:32:30,846 --> 00:32:35,570 3946' S, 1224' W. 203 00:32:35,651 --> 00:32:38,695 Tid: 05.35 UT. 204 00:32:38,775 --> 00:32:42,259 - Du... - Vad sa du? 205 00:32:42,339 --> 00:32:46,862 - Jag bad dig byta kurs. H�rde du? - Ja. 206 00:32:50,106 --> 00:32:54,391 �ndrade planer. G�m dig. 207 00:33:01,240 --> 00:33:03,321 - Hall? - Kappseglingens HQ. 208 00:33:03,402 --> 00:33:06,044 - Jag h�r dig. - Vi har f�tt bilderna. 209 00:33:06,124 --> 00:33:09,487 B�ten har kapsejsat. Vi vet inte om Mag fortfarande �r d�r inne. 210 00:33:09,568 --> 00:33:13,212 - Kapstaden skickar ut ett plan. - Okej! 211 00:33:22,382 --> 00:33:26,187 - F�r jag hj�lpa till? - Nej, nej. 212 00:33:29,550 --> 00:33:33,393 V�nta! Under livr�ddningen... 213 00:33:33,473 --> 00:33:37,638 Om jag hamnar i vattnet och b�ten drar iv�g, s?tar du den h�r. 214 00:33:37,719 --> 00:33:41,042 Du ska trycka p?knappen i mitten. Den h�r. 215 00:33:41,122 --> 00:33:45,327 B�ten kommer d?att k�ra runt i cirklar. Okej? Den mittersta. 216 00:33:45,407 --> 00:33:49,690 Jag �r inte klar. Tv? r�ddningsflotten. 217 00:33:50,050 --> 00:33:53,175 Ser du kniven? Sk�r av linan. 218 00:33:53,255 --> 00:33:56,579 Sparka till flotten nedanf�r ribban. 219 00:33:56,660 --> 00:34:01,223 Dra i den h�r i ett enda ryck. Den bl�ser upp automatiskt. 220 00:34:01,304 --> 00:34:05,070 Fattade du? �r det s�kert? Okej. 221 00:34:05,150 --> 00:34:12,075 H�ll dig nere i hytten, f�r en konkurrent kanske kommer hit. 222 00:34:18,041 --> 00:34:20,644 - Hall? - H�r du mig? 223 00:34:20,723 --> 00:34:23,889 R�ddningstj�nsten i Kapstaden. Yann Kermadec? 224 00:34:23,969 --> 00:34:27,733 - Vi �r dina kontakter h�r. Okej? - Okej. 225 00:34:27,812 --> 00:34:31,297 - Hur l�ngt �r du ifr�n Mag Embling? - Runt sex sj�mil. 226 00:34:31,378 --> 00:34:34,221 Okej. Ring oss n�r du ser b�ten. Lycka till. 227 00:34:34,301 --> 00:34:36,543 Okej. 228 00:34:56,766 --> 00:35:01,490 Inga livstecken. Jag kommer n�rmare. 229 00:35:21,351 --> 00:35:24,274 Mag! 230 00:35:26,037 --> 00:35:28,400 Mag! 231 00:35:31,964 --> 00:35:35,327 Mag! 232 00:35:42,894 --> 00:35:46,297 Mag! 233 00:35:50,825 --> 00:35:52,907 Hall? 234 00:36:20,376 --> 00:36:22,979 Mag! 235 00:36:29,546 --> 00:36:32,709 Ja! 236 00:36:33,389 --> 00:36:39,718 Jag kommer! Jag �ker runt. Jag kastar en boot. 237 00:38:15,622 --> 00:38:17,704 S�ja. 238 00:38:27,673 --> 00:38:30,036 F�rsiktigt. 239 00:38:39,769 --> 00:38:42,331 Det �r �ver nu, gumman. 240 00:38:42,412 --> 00:38:45,815 Tack s?mycket. 241 00:39:17,608 --> 00:39:21,212 - Ja, vi har kontakt med Yann Kermadec. - Hall? Yann? 242 00:39:21,292 --> 00:39:25,778 Det �r Kermadec. Jag har h�mtat hem den lilla r�ven. Den �r lite bl�t. 243 00:39:28,941 --> 00:39:32,424 - Bravo, Yann! Jag �r s?glad att ni �r d�r. - Kram, Mag! 244 00:39:32,505 --> 00:39:34,949 Tack, allihop. Tack. 245 00:39:35,029 --> 00:39:37,871 Yann? Mag m�ste vara kvar p?b�ten i n�gra dagar. 246 00:39:37,951 --> 00:39:42,197 - Ett forskarfartyg kan ta henne sen. - Uppfattat. Tack ska ni ha. 247 00:40:18,315 --> 00:40:20,798 Vad �r det? 248 00:40:20,878 --> 00:40:23,840 Kom. Kom! 249 00:40:24,641 --> 00:40:27,725 - Om jag... - Kom, sa jag. 250 00:40:34,293 --> 00:40:36,856 Herregud. 251 00:40:43,783 --> 00:40:48,308 Mano Ixa. Fr�n Mauretanien. 252 00:40:50,149 --> 00:40:56,035 Mag. Mag Embling. London. 253 00:40:56,116 --> 00:41:00,682 D?s? Jag har jobb som v�ntar. 254 00:41:37,642 --> 00:41:42,728 Det �r bra nu, pappa. Nej, jag �r bara tr�tt. 255 00:41:44,689 --> 00:41:47,734 Och jag blev s?r�dd. 256 00:41:50,655 --> 00:41:54,419 Men allt �r bra nu. 257 00:41:59,746 --> 00:42:01,867 Ja. 258 00:42:03,069 --> 00:42:07,113 Jag �lskar er b�da tv? 259 00:42:09,677 --> 00:42:10,198 Ja. Ja. 260 00:42:14,681 --> 00:42:16,964 Hej d? 261 00:42:38,467 --> 00:42:41,390 Bilderna p?r�ddningen syns �verallt. 262 00:42:41,469 --> 00:42:44,836 Du �r en hj�lte h�r. M�r Mag b�ttre nu? 263 00:42:44,915 --> 00:42:47,316 Ja. Hon sover. Hon blev ju s?r�dd. 264 00:42:47,396 --> 00:42:51,002 Vi med. Okej. Sk�t om er. 265 00:42:51,082 --> 00:42:53,644 - "Er"? - Du och Mag. 266 00:42:53,724 --> 00:42:58,729 Visst, visst... Sj�lvklart. Okej. Kram, �lskling. 267 00:42:58,810 --> 00:43:03,055 - Kram. - H�lsa L�a att jag saknar henne. 268 00:43:03,135 --> 00:43:06,938 Absolut. Forts�tt skicka bilder p?solnedg�ngen. 269 00:43:07,138 --> 00:43:10,623 Dag 31. S�der om Godahoppsudden. Yann: 11:e plats. 270 00:43:20,713 --> 00:43:23,636 Tro inte jag kommer vara din St Bernhard hela tiden. 271 00:43:23,716 --> 00:43:28,321 N�r hon �kt dumpar jag dig p?Nya Zeeland. 272 00:43:30,765 --> 00:43:36,048 Han vill inte l�ta mig stanna. Han vill l�mna mig p?Nya Zeeland. 273 00:43:46,140 --> 00:43:51,145 - Men jag vill ju till Frankrike. - Frankrike ligger j�ttel�ngt bort. 274 00:43:51,225 --> 00:43:55,271 - Hur l�ngt d? - Vi reser jorden runt, grabben. 275 00:43:55,350 --> 00:43:59,516 Jorden runt? Varf�r det? 276 00:43:59,596 --> 00:44:02,919 Varf�r? Tja... 277 00:44:02,998 --> 00:44:06,602 - Kan jag hj�lpa dig? - Nej, det �r lugnt. 278 00:44:24,262 --> 00:44:28,027 Ska vi klippa av dem? Det var ju inte s?tokigt. 279 00:44:28,107 --> 00:44:31,070 De passar ju j�ttebra. 280 00:44:39,879 --> 00:44:45,605 Jag hade s�kt skydd i hytten. Och s? h�rde jag rop. D?k�nde jag hopp. 281 00:44:45,725 --> 00:44:51,252 Ni flygs hem i morgon bitti. Ska det bli tr�kigt att l�mna Kermadec? 282 00:44:51,332 --> 00:44:55,976 Han t�vlar h�rt. F�r honom �r det ett handikapp att ha en passagerare. 283 00:44:56,057 --> 00:44:59,941 Vi var s?r�dda f�r er skull. Ta v�l hand om er. 284 00:45:00,020 --> 00:45:02,464 Tack f�r allt. 285 00:45:02,544 --> 00:45:04,866 Hur m�nga g�nger ska du dra din historia? 286 00:45:04,947 --> 00:45:08,310 Tills jag hittar en ny b�t. 287 00:45:18,762 --> 00:45:24,567 - Men vad �r det du s�ger? - Jag �r drabbad av Ndoum. 288 00:45:25,569 --> 00:45:31,975 En f�rbannelse. Sluta. Det �r sant. 289 00:45:32,056 --> 00:45:35,299 N�r jag springer f�r jag ont h�r. 290 00:45:35,379 --> 00:45:40,183 Jag har ingen kondis l�ngre. Men i Frankrike kan jag bli botad. 291 00:45:40,265 --> 00:45:44,790 Sn�lla Mano. Vad ska du g�ra ensam i Frankrike? 292 00:45:44,869 --> 00:45:47,714 Titta. 293 00:45:50,315 --> 00:45:56,001 Det h�r �r varf�r jag stack. Det �r doktorn som botade min farbror. 294 00:45:56,081 --> 00:45:59,566 Han hade ocks?drabbats av Ndoum. 295 00:46:10,579 --> 00:46:13,861 Mag! Det �r klart. 296 00:46:22,512 --> 00:46:26,114 Yann f�r lyckan med sig. 297 00:46:47,619 --> 00:46:52,583 Det �r en fin grabb. Ta hand om honom. 298 00:46:56,388 --> 00:47:00,071 Iv�g med dig, lilla r�v. 299 00:48:02,939 --> 00:48:06,543 Han ligger p?�ttonde plats. Inte d�ligt, �nd? 300 00:48:06,623 --> 00:48:11,030 Sk�nt att se honom komma ikapp igen. Nu j�vlar. 301 00:48:11,110 --> 00:48:15,113 Ja, bara han inte g�r f�r l�ngt. 302 00:48:18,356 --> 00:48:21,559 Det h�r �r den v�rsta stormen sen starten. 303 00:48:21,639 --> 00:48:25,084 Jag f�rs�ker... 304 00:48:25,404 --> 00:48:27,568 Vad var det? 305 00:48:27,647 --> 00:48:31,611 Var det inte n�t som f�ll? 306 00:48:31,691 --> 00:48:33,895 Varf�r skrek han till s?d�r? 307 00:48:34,014 --> 00:48:39,541 J�vla helvete! Vad fan g�r du? Mitt framf�r kameran! 308 00:48:39,621 --> 00:48:44,024 - Vill du att jag blir diskad, eller? - Jag orkar inte mer! Jag vill dra! 309 00:48:44,105 --> 00:48:48,270 L�t mig dra! Jag orkar inte mer! 310 00:48:48,349 --> 00:48:52,073 Var ska jag dumpa dig d? din idiot? Va? Var?! 311 00:48:52,153 --> 00:48:56,360 Ser du inte havet? Var ska jag l�ta dig g?av? Din dumma fan! 312 00:48:56,439 --> 00:49:01,763 Stick, din skit. Det �r ju storm! Inte ens Nya Zeeland funkar nu. 313 00:49:04,888 --> 00:49:07,731 Jag ringer honom. 314 00:49:23,269 --> 00:49:28,193 Dag 33. Indiska Oceanen. 315 00:49:28,273 --> 00:49:32,156 Havet stormar, s?jag kan inte segla fort. 316 00:49:32,237 --> 00:49:38,924 50-vindarna �r v�rre �n "Roaring Forties". Inte en lugn stund. 317 00:49:39,046 --> 00:49:42,929 Jag har inte sovit en blund. 318 00:49:56,143 --> 00:50:01,589 "Jag borde inte ha seglat s?l�gt. Det har blivit rena mardr�mmen." 319 00:50:02,349 --> 00:50:08,397 "Kram. Krama L�a. H�lsa att det inte finns n�gra solnedg�ngar h�r." 320 00:50:09,198 --> 00:50:15,885 Dag 34. S�dra Indiska Oceanen. Yann: 8:e plats. 321 00:50:46,678 --> 00:50:49,882 - Sover du? - Ja. 322 00:51:01,455 --> 00:51:03,937 - H�r �r en vind som bl�ser s?h�r. - Fr�n sydv�st. 323 00:51:04,016 --> 00:51:07,703 Fr�n sydv�st. Bra. Det kunde ni inte h�rom dagen. 324 00:51:07,782 --> 00:51:11,947 H�r har vi ett starkt l�gtryck. Och havet �r iskallt. 325 00:51:12,027 --> 00:51:14,308 Vad vore b�sta strategin? 326 00:51:14,389 --> 00:51:17,231 Dra s�derut, som L�as pappa. 327 00:51:17,310 --> 00:51:21,316 - T�nk om vi kunde fr�ga honom? - Vad s�ger du, L�a? 328 00:51:21,395 --> 00:51:23,758 S�tt ig�ng. 329 00:51:30,687 --> 00:51:34,330 Funkar det? 330 00:51:36,894 --> 00:51:41,618 Hej, pappa. Jag �r h�r med Mme Riboulet. 331 00:51:41,698 --> 00:51:45,342 - Hej, monsieur Kermadec. - Hej, monsieur Kermadec. 332 00:51:46,103 --> 00:51:50,669 - Hej... - Jag anv�nder t�vlingen pedagogiskt. 333 00:51:50,748 --> 00:51:53,912 Skulle ni kunna hj�lpa oss med era kunskaper i meteorologi? 334 00:51:53,993 --> 00:52:01,320 - Med era kunskaper i meteorologi! - Det �r inte s?varmt h�r just nu. 335 00:52:01,400 --> 00:52:04,925 - F�r jag tala med min dotter, tack? - Okej. 336 00:52:05,005 --> 00:52:07,125 Det var fr�kens id? 337 00:52:07,245 --> 00:52:10,451 Jag �r s?glad att se dig, gumman. Du �r s?vacker. 338 00:52:10,531 --> 00:52:14,974 - Kan du ringa mig hemma sen? - Okej. 339 00:52:45,369 --> 00:52:48,010 - Pappa lovade att ringa. - Jag vet, gumman. 340 00:52:48,090 --> 00:52:52,374 Om han inte ringde, s?var det f�r att han inte kunde. Han ringer sen. 341 00:52:54,819 --> 00:52:59,104 - �r det farligt? - Din pappa kan sitt hav. 342 00:52:59,183 --> 00:53:01,747 Inte ens s?d�r stora v�gor skr�mmer honom. 343 00:53:01,827 --> 00:53:06,270 - �r du orolig f�r honom? - Ibland �r jag det. 344 00:53:06,351 --> 00:53:10,275 Mer �n f�r Franck? 345 00:53:11,035 --> 00:53:13,799 Det �r inte samma sak, f�r Franck �r ju min bror- 346 00:53:13,879 --> 00:53:18,885 - och din pappa... Han �r ju min... 347 00:53:18,965 --> 00:53:22,527 pojkv�n. 348 00:53:23,650 --> 00:53:29,296 - Flyttar du hem till oss sen? - G�rna. 349 00:53:29,376 --> 00:53:33,661 Skulle du ocks?vilja det? �r det sant? 350 00:53:34,822 --> 00:53:39,187 God jul, pappa! Jag �lskar dig./L�a. 351 00:53:50,237 --> 00:53:55,763 Dag 45. Utanf�r Nya Zeelands kust. Yann: 5:e plats. 352 00:54:23,595 --> 00:54:27,359 - God Jul, pappa. - God Jul, L�l? 353 00:54:27,440 --> 00:54:30,963 - Din teckning var j�ttefin. - Jag har en till julklapp till dig. 354 00:54:31,043 --> 00:54:33,966 - Jag fick �tta p?provet. - J�ttebra. 355 00:54:34,046 --> 00:54:37,169 Jag seglar ocks?upp�t. Som du. 356 00:54:37,610 --> 00:54:40,733 J�ttekramar. Puss, puss. 357 00:54:41,372 --> 00:54:44,618 Hur �r det? 358 00:54:45,618 --> 00:54:48,903 Har stormen bedarrat? 359 00:54:50,825 --> 00:54:57,072 Det hade jag inte trott... Det hade jag inte trott. 360 00:54:59,113 --> 00:55:02,757 Fan, vad jag saknar dig. 361 00:55:03,038 --> 00:55:06,682 Jag med. 362 00:57:05,171 --> 00:57:07,894 - Hall? - Yann? H�r ni mig? 363 00:57:07,974 --> 00:57:13,181 Trots de rent helvetiska stormarna forts�tter ni er otroliga f�rd upp�t. 364 00:57:13,261 --> 00:57:15,382 Ni befinner er nu p?femte plats. 365 00:57:15,462 --> 00:57:18,986 Jag f�rs�ker hinna ikapp ledarklungan med Juhel i t�ten. 366 00:57:19,067 --> 00:57:22,230 Det h�r �r ert f�rsta Vend�e Globe. Snart �r ni en legend. 367 00:57:22,309 --> 00:57:26,713 Jag �r inte d�r �n, men jag har �tminstone hunnit ikapp t�ten. 368 00:57:26,793 --> 00:57:28,877 Bravo, Yann. Tack. 369 00:58:29,022 --> 00:58:31,344 Helvete. 370 00:58:32,624 --> 00:58:37,190 Helvete. Fan! Fan! 371 00:58:49,884 --> 00:58:53,768 Yann? Vad h�nder? Du har tappat en placering. 372 00:58:53,849 --> 00:58:58,412 - Jag �r helt v�ck. Jag somnade. - Men, vad fan. �r du dum i huvudet? 373 00:58:58,492 --> 00:59:03,418 - L�gg av. Vem tror du att jag �r? - N�n som �r fr�nvarande. 374 00:59:03,498 --> 00:59:08,385 Vill du f�rst�ra allt? Du �r faktisk ansvarig f�r b�ten. 375 00:59:09,346 --> 00:59:12,909 Ligg inte d�r nere och sl�pa. Det �r farligt. H�r du det? 376 00:59:12,992 --> 00:59:17,595 - Upp med dig igen och snabbt. - Det �r ju det jag g�r. 377 00:59:17,716 --> 00:59:21,398 Hall? 378 00:59:21,880 --> 00:59:25,044 Han bara lade p? 379 00:59:46,466 --> 00:59:49,029 J�vla skit. 380 00:59:54,474 --> 00:59:57,037 H�r. 381 01:00:39,203 --> 01:00:41,324 Mano? 382 01:00:44,087 --> 01:00:48,894 Mano? Mano? 383 01:00:48,974 --> 01:00:51,496 Helvete. 384 01:00:56,702 --> 01:01:00,226 - Hall? Doktorn? - Hall? 385 01:01:00,306 --> 01:01:04,671 - Ja. - Hej, Yann. M�r du bra? 386 01:01:04,791 --> 01:01:08,515 Nej, inte s�rskilt. Jag k�nner mig svag. 387 01:01:08,596 --> 01:01:13,720 Jag har ont i huvudet. Jag f�r yrsel. Jag har bara tagit aspirin. 388 01:01:13,841 --> 01:01:16,124 Okej. Har du feber, sm�rtor? 389 01:01:16,203 --> 01:01:21,729 Jag har sm�rtor i br�stet. Och jag har 40 i feber. 390 01:01:21,849 --> 01:01:26,373 40? Okej. Ta fram ditt numeriska stetoskop. 391 01:01:26,453 --> 01:01:29,058 - H�r du mig? - Ja. 392 01:01:29,137 --> 01:01:31,980 - V�nta. - Okej, okej. 393 01:01:32,061 --> 01:01:35,064 Jag kopplar upp mig. 394 01:01:35,144 --> 01:01:36,666 Klart. Ja. 395 01:01:36,746 --> 01:01:39,988 Tryck den mot br�stet. 396 01:01:40,070 --> 01:01:43,272 - Okej. - Ta djupa andetag. 397 01:01:43,352 --> 01:01:48,679 - Jag tar djupa andetag. - Tre g�nger. Ja. 398 01:01:51,922 --> 01:01:56,007 Okej. Ta blodtrycket och skicka hit alltihop. Jag ringer sen. 399 01:01:57,488 --> 01:02:00,252 Nu ska vi se, gubben. 400 01:02:00,571 --> 01:02:05,978 Fryser du? Vi lindar in dig i det h�r. 401 01:02:20,153 --> 01:02:22,796 Fan. 402 01:02:52,507 --> 01:02:54,831 - Hall? - Tjena, Sardinen! 403 01:02:54,951 --> 01:02:59,155 - Spelar du solo i s�dern? - Ja, jag sov som en idiot. 404 01:02:59,236 --> 01:03:03,120 - Vet du vad den store Juhel s�ger? - F?h�ra ditt skitsnack. 405 01:03:03,200 --> 01:03:06,284 Den �kte sj�mannen sover innan han blir s�mning. 406 01:03:06,363 --> 01:03:10,088 Och han tar hand om sig innan han blir sjuk. H�rde du? 407 01:03:10,168 --> 01:03:14,492 Ja. T.o.m. innan du sa n�t. 408 01:03:20,378 --> 01:03:24,705 Yann? Provsvaren har kommit. Det �r blodbrist. Sicklecell anemi. 409 01:03:24,785 --> 01:03:29,628 - Och det �r inget �rftligt? - Nej. 410 01:03:29,869 --> 01:03:34,233 Ta fyra B12 och B9-tabletter om dagen. 411 01:03:34,315 --> 01:03:36,676 Och drick och vila s?mycket det bara g�r. 412 01:03:36,757 --> 01:03:40,641 Uppst�r komplikationer kan det leda till andningssv�righeter. 413 01:03:40,721 --> 01:03:43,723 Det h�r �r allvarligt, Yann. Skulle det h�nda- 414 01:03:43,802 --> 01:03:48,008 - ska du ge dig sj�lv en spruta med S29. Det finns i ditt apotek. 415 01:03:50,971 --> 01:03:54,176 H�r. 416 01:04:26,731 --> 01:04:29,773 Nej, hon sa ju att det var allvarligt. 417 01:04:29,853 --> 01:04:33,619 Nej, d? Doktorn ville att jag skulle sova och �ta. 418 01:04:33,699 --> 01:04:36,501 Jag har sovit och jag har �tit. Allt �r okej nu. 419 01:04:36,582 --> 01:04:41,185 Sluta larva dig nu. Var f�rsiktig och ta hand om dig. 420 01:04:41,264 --> 01:04:47,113 - Det �r du som �r b�tens motor. - Oroa dig inte f�r motorn, �lskade. 421 01:04:47,193 --> 01:04:50,558 Men jag m�ste l�gga p?nu. Jobb v�ntar. Kram. 422 01:04:53,120 --> 01:04:58,806 Dag 53. N�ra Antarktis. Yann: 4:e plats. 423 01:05:09,056 --> 01:05:12,420 - K�nns det b�ttre? - Ja. 424 01:05:29,839 --> 01:05:34,884 Vad var det d�r om anemin? Han hade ju normala v�rden innan han �kte. 425 01:05:34,964 --> 01:05:37,847 Ingen i familjen har ju problem. 426 01:05:37,927 --> 01:05:41,613 Jag vet, men han sa att han bara varit tr�tt. Allt �r okej nu. 427 01:05:41,693 --> 01:05:46,978 - Sa han inget mer? Inget avvikande? - Nej. Han verkar m?bra nu. 428 01:05:49,341 --> 01:05:52,784 Du var s?d�lig att jag fick skicka dina resultat till l�karen. 429 01:05:52,866 --> 01:05:56,028 - Vad skickade du? - Blodtryck, puls. 430 01:05:56,148 --> 01:05:59,912 Jag skickade allt via satellit. L�karen s�ger att du lider av anemi. 431 01:05:59,992 --> 01:06:03,916 - Och det kan medf�ra komplikationer. - Sa du att det var jag? 432 01:06:03,996 --> 01:06:08,962 Sj�lvklart inte. Jag fick spela teater. "Jag �r sjuk..." 433 01:06:09,402 --> 01:06:12,524 Jag vet vad jag har f�r sjukdom. Ndoum. 434 01:06:12,605 --> 01:06:15,289 Nej, din sjukdom �r anemi. 435 01:06:15,369 --> 01:06:19,774 Varf�r tror du mig inte? Det �r Ndoum. 436 01:06:19,854 --> 01:06:21,977 Okej, d? Visst. 437 01:06:22,057 --> 01:06:26,181 Men ta dina tabletter, f�r de �r mycket bra mot Ndoum. 438 01:06:48,205 --> 01:06:51,329 Yann? Det finns inte s?mycket kvar. 439 01:06:59,657 --> 01:07:01,980 Vilken j�vel. 440 01:07:02,060 --> 01:07:05,705 - Hall? - Vad h�nder? F�r du inte mina mail? 441 01:07:06,384 --> 01:07:09,587 - Jag leder fortfarande. - Ja, ja. �r man ett arsel, s?�r man. 442 01:07:09,666 --> 01:07:13,314 F?arslet ur vagnen sj�lv om du vill h�nga med de tuffa grabbarna. 443 01:07:13,394 --> 01:07:15,916 Fokusera p?Paoli, h�r du. 444 01:07:15,996 --> 01:07:20,880 Oroa dig inte. Lita p?Saint-Malo-grabben. 445 01:07:49,071 --> 01:07:52,235 Kom och titta! 446 01:07:53,477 --> 01:07:56,999 Har du sett ett isberg f�rut? 447 01:07:57,600 --> 01:08:01,163 Ser du det? 448 01:08:08,653 --> 01:08:12,377 Okej. In med dig. 449 01:08:32,960 --> 01:08:38,486 Dag 56. Kap Horn-passagen. Yann: 4:e plats. 450 01:08:42,931 --> 01:08:47,696 Myten. Kap Horn! 451 01:08:50,458 --> 01:08:54,062 En sk�l f�r Kap Horn. 452 01:09:00,308 --> 01:09:02,991 Drick. 453 01:09:11,481 --> 01:09:15,084 Ensamsegling p?tu man hand. 454 01:09:29,020 --> 01:09:30,582 Klart. 455 01:09:30,663 --> 01:09:37,029 Yann? Ni ligger fyra efter K�rious "Initiative Coeurs", Paoli- 456 01:09:37,110 --> 01:09:40,472 - och Juhels "Sushi Shop", som leder. Det g�r bra f�r er. 457 01:09:40,553 --> 01:09:43,115 Javisst. Det �r inte �ver �n. 458 01:09:43,196 --> 01:09:46,879 V�derleken �r f�r�nderlig. Det kan fortfarande sl?om. 459 01:09:46,959 --> 01:09:51,203 Ni har hittills fattat bra beslut. Ni kan fortfarande vinna. 460 01:09:51,284 --> 01:09:54,167 Om det bara r�ckte med att s�ga det. 461 01:09:54,247 --> 01:09:57,611 - Fint foto. Kul att se dig le. - Jas? 462 01:09:57,691 --> 01:10:01,376 - Nu �r ju det jobbigaste avklarat. - Vi f�r inte ropa hej �n. 463 01:10:01,456 --> 01:10:04,860 - Det �r l�ngt till m�llinjen. - Jag k�nner dig. 464 01:10:04,940 --> 01:10:08,624 K�riou �r 50 sj�mil framf�r dig. Och de tv?andra fixar du. 465 01:10:08,704 --> 01:10:14,069 - �r det team-managern som talar? - Nej, utan k�restan som tror p?dig. 466 01:10:14,150 --> 01:10:17,633 G�r som jag s�ger och kom hem. Jag �lskar dig. 467 01:10:17,712 --> 01:10:19,795 - Jag h�r dig inte. - Jag �lskar dig. 468 01:10:19,876 --> 01:10:22,718 Jag h�r inget. 469 01:10:51,549 --> 01:10:54,673 Yann! 470 01:10:54,753 --> 01:10:57,355 Vad �r det? 471 01:10:57,475 --> 01:11:01,161 Jag tror att det �r en val. 472 01:11:01,842 --> 01:11:05,606 F�rsiktigt. 473 01:11:05,686 --> 01:11:07,969 Fina djur, men p?avst�nd. 474 01:11:08,049 --> 01:11:12,895 Om de skulle nudda oss, s?gl�m. D?�r vi i skiten. 475 01:11:15,817 --> 01:11:18,380 D?s? 476 01:11:24,106 --> 01:11:26,827 Yann? 477 01:11:29,311 --> 01:11:32,194 Yann? 478 01:11:34,077 --> 01:11:37,639 Yann? 479 01:11:43,886 --> 01:11:46,489 Yann? 480 01:11:50,614 --> 01:11:54,058 Yann? 481 01:11:55,580 --> 01:11:57,702 Yann? 482 01:12:00,745 --> 01:12:02,829 Yann? 483 01:12:07,034 --> 01:12:11,436 - Yann? - �r du vilse? 484 01:12:11,556 --> 01:12:14,080 - Du �r helt f�rlorad utan mig! - �r du galen?! 485 01:12:14,160 --> 01:12:20,246 Du �r en liten pojke. Du blev r�dd, va? Erk�nn nu! 486 01:12:53,282 --> 01:12:56,687 - Var det kul i skolan? - Ja. 487 01:12:56,767 --> 01:12:59,770 - Vad gjorde ni? - Matematik. 488 01:12:59,850 --> 01:13:03,093 - Ja. - Franska. 489 01:13:03,173 --> 01:13:06,017 - Och vi har gjort konst. - Vad ni har jobbat. 490 01:13:06,097 --> 01:13:08,979 Ja. 491 01:13:09,419 --> 01:13:15,627 - Kan inte Marie bo hos oss? - Vad ni kommer bra �verens nu, d? 492 01:13:15,707 --> 01:13:17,789 - Samma sak med Mme Riboulet? - Ja. 493 01:13:17,868 --> 01:13:19,990 - Va? - Ja. 494 01:13:33,326 --> 01:13:36,650 - Jag m�ste sluta. Min kompis �r h�r. - Jag f�rst�r. 495 01:13:36,730 --> 01:13:39,092 Puss, puss. 496 01:13:53,269 --> 01:13:59,155 SARSAT. Yann Kermadecs larm har utl�sts. F�rbered f�r uttryckning. 497 01:13:59,235 --> 01:14:03,078 Vi skickar hans position omg�ende. 498 01:14:04,161 --> 01:14:09,286 Nu ska vi h�lla oss lugna. Oj, fan. 499 01:14:16,813 --> 01:14:22,780 Mano? Mano? 500 01:14:30,428 --> 01:14:33,751 Yann Kermadec, svara. Yann Kermadec. 501 01:14:37,316 --> 01:14:42,081 Yann? Svara. 502 01:15:00,101 --> 01:15:03,423 - Hall? - Yanns n�dsignal har utl�sts. 503 01:15:03,504 --> 01:15:06,869 Det �r n�dsignalen p? r�ddningsflotten. Yann svarar inte. 504 01:15:06,949 --> 01:15:10,432 - Och VHF: n f�r b�tarna i omr�det? - Inget d�r heller. 505 01:15:10,632 --> 01:15:14,396 - Jag f�rst�r inte. V�dret �r ju fint. - �r det ett tekniskt problem? 506 01:15:14,475 --> 01:15:18,882 Det �r m�jligt. Sj�r�ddningstj�nsten skickar ett plan fr�n Brasilien. 507 01:15:18,962 --> 01:15:23,927 - Det �r strax p?plats. Jag ringer upp, okej? - Ja? 508 01:15:24,809 --> 01:15:28,010 Vilken j�vla idiot. 509 01:15:31,454 --> 01:15:33,977 J�vla fan. 510 01:16:12,257 --> 01:16:16,064 Fatta tag i den, d? Det �r ju fan inte klokt. 511 01:16:21,951 --> 01:16:24,954 Dra! 512 01:16:25,233 --> 01:16:31,440 Helvete. Hit med den! Din envisa fan. 513 01:16:31,520 --> 01:16:35,485 Med dina dumheter har du ju utl�st n�dsignalen. Alla �r som galna! 514 01:16:35,564 --> 01:16:38,968 �r du inte...? Jag b�rjar fan f?nog nu. 515 01:16:39,048 --> 01:16:41,451 In med dig! In med dig! 516 01:16:42,251 --> 01:16:45,696 - Jag ville inte att du skulle �ka ut. - Vad vet du om det? 517 01:16:45,816 --> 01:16:49,701 - Du kan hinna ikapp dem. - T�nk om jag inte hade hittat dig? 518 01:16:49,821 --> 01:16:52,222 Alldeles sj�lv i din livb�t. Idiot. 519 01:16:52,302 --> 01:16:54,825 Utan mig, s?kan du vinna. 520 01:16:54,905 --> 01:16:59,030 Sluta snacka skit nu. Stanna d�r! 521 01:17:29,946 --> 01:17:34,229 - Hall? - Yann? Vad h�nde? S?du skr�mde oss. 522 01:17:34,309 --> 01:17:39,552 Jag s�g inte upp och fick en stor v�g p?mig som f�rde med sig livb�ten. 523 01:17:39,634 --> 01:17:46,160 Sen fylldes hytten med vatten, elen gick. Jag fick reparera och ha mig. 524 01:17:46,923 --> 01:17:50,485 Okej. Jag ringer sen. 525 01:17:51,286 --> 01:17:56,491 G�r aldrig om det d�r. Okej? Om du bara visste hur r�dd jag blev. 526 01:17:56,571 --> 01:18:00,735 Jag �lskar dig s?mycket. Hej d? 527 01:18:04,621 --> 01:18:11,508 P.g.a. dina j�vla dumheter har jag tappat 30 sj�mil p?K�riou. Tack. 528 01:18:19,436 --> 01:18:24,002 - Livb�tar trillar inte av s?d�r. - Jag surrade v�l fast den d�ligt. 529 01:18:24,082 --> 01:18:27,726 Under ett av dina anemiska anfall? Sluta driva med mig. 530 01:18:27,806 --> 01:18:31,770 Du f�r s�ga vad du vill till syrran, men jag vill h�ra sanningen. 531 01:18:34,412 --> 01:18:40,059 - Jag �r inte ensam ombord. - Skojar du nu? 532 01:18:40,139 --> 01:18:43,503 Nej, jag har en pojke p?b�ten. Han sm�g ombord p?Kanarie�arna. 533 01:18:43,584 --> 01:18:46,947 P?Kanarie�arna? Det var ju f�r tv?m�nader sen. 534 01:18:47,028 --> 01:18:51,511 - Ja. Han hade g�mt sig. - I tv?m�nader? 535 01:18:51,591 --> 01:18:54,995 Ja. Jag s�g honom inte. Vad ska jag s�ga? 536 01:18:55,074 --> 01:18:57,277 Jag �r i en j�vla knipa. 537 01:19:00,201 --> 01:19:03,123 - Men varf�r sa du inget? - Jag hade inget val. 538 01:19:03,203 --> 01:19:06,368 Jag trodde jag skulle l�sa det h�r sj�lv. L�mpa av honom. 539 01:19:06,448 --> 01:19:09,772 Jag kunde v�l inte dumpa honom i havet heller? 540 01:19:13,616 --> 01:19:16,899 - S�g Mag honom? - Ja, men hon s�ger inget. 541 01:19:17,019 --> 01:19:20,342 Det �r ju fan otroligt. 542 01:19:20,822 --> 01:19:25,068 - Anemin, var det han ocks? - Ja. 543 01:19:25,148 --> 01:19:28,912 - Livb�ten ocks?d? v�l? - Ja. 544 01:19:29,794 --> 01:19:32,235 - Okej. Jag kommer. - Vad?"kommer"? 545 01:19:32,315 --> 01:19:34,879 - Jag h�mtar honom. - Nej, jag fixar det h�r. 546 01:19:34,999 --> 01:19:38,764 - Jag kommer och h�mtar honom. - Nej. Kom inte. 547 01:19:38,844 --> 01:19:43,687 Du kan fortfarande vinna, Yann. Ska du sabba allt? Vad �r det med dig? 548 01:19:43,767 --> 01:19:47,333 Jag klarar mig. Det �r min t�vling. 549 01:19:54,820 --> 01:20:00,025 Dag 57. Utanf�r Brasiliens kust. Yann: 4:e plats. 550 01:20:24,212 --> 01:20:28,657 Du har ljugit f�r mig i tv?m�nader. Du sa ju att allt var bra. 551 01:20:28,737 --> 01:20:32,423 - Men nu k�nner jag mig som en idiot. - Vad ska jag s�ga? 552 01:20:32,504 --> 01:20:37,587 N�r man �r ute till havs s?h�r �r det inte enkelt att... 553 01:20:37,668 --> 01:20:39,750 Fan, var inte arg p?mig. 554 01:20:39,830 --> 01:20:45,476 Det var Franck som fick det ur dig. Mig s�ger du inget till. 555 01:20:45,556 --> 01:20:48,798 Jag strulade till det. Det �r sant. 556 01:20:48,880 --> 01:20:51,562 Men n�r man �r ensam vid v�rldens �nde... 557 01:20:51,642 --> 01:20:56,288 Du �r ju inte ensam. Jag �r s?j�vla arg p?dig. 558 01:21:13,747 --> 01:21:19,313 Hall? Nu ska vi s�tta dit K�rious "Initiative Coeur". 559 01:21:19,392 --> 01:21:25,519 Var diskret. F�rsiktigt. G�m dig. Ser du honom? 560 01:21:32,848 --> 01:21:35,209 - Kermadec! - Vad h�nder? 561 01:21:35,291 --> 01:21:39,455 Skenan till storseglet �r halvt bortryckt. 562 01:21:39,535 --> 01:21:41,658 - Fan... - Allt v�l med dig? 563 01:21:41,858 --> 01:21:45,140 Visst. 564 01:21:45,342 --> 01:21:49,024 K�r h�rt! 565 01:22:30,310 --> 01:22:35,195 Dag 73. Utanf�r Azorernas kust. Yann: 3:e plats. 566 01:22:45,006 --> 01:22:47,729 - Ja? - Yann till Franck! 567 01:22:47,809 --> 01:22:51,012 Jag ser dig. Jag befinner mig en sj�mil styrbord. 568 01:22:51,092 --> 01:22:53,936 - �r du helt k�rd? - Jag kommer. 569 01:22:54,016 --> 01:22:56,780 In med dig. Stanna d�r inne. 570 01:23:22,487 --> 01:23:27,893 G?och h�mta honom! Snabba dig! 571 01:23:32,056 --> 01:23:35,582 Var inte s?j�vla dum nu, Yann. G?och h�mta honom! 572 01:23:35,662 --> 01:23:39,906 Jag vet att du g�r mig en enorm tj�nst, men l�mna mig ifred nu! 573 01:23:39,986 --> 01:23:45,512 Jag sk�ter det h�r. Lita p?mig. Sabba inte allt, Yann. 574 01:23:45,592 --> 01:23:49,837 Sluta. Det h�r �r mitt lopp. 575 01:24:02,210 --> 01:24:05,813 Klara dig b�st fan du kan, d? 576 01:25:07,001 --> 01:25:09,723 - Hall? - Sardinen? 577 01:25:09,804 --> 01:25:13,607 - Jag har en present till dig. - Jas? Vad? 578 01:25:13,688 --> 01:25:17,652 - Du f�r ta min plats p?prispallen. - Sluta snacka skit. Vad �r det? 579 01:25:17,733 --> 01:25:23,017 Jag tappade k�lfickan. Jag stabiliserade med ballasten. Finito. 580 01:25:23,098 --> 01:25:26,782 Jag driver mot Azorerna. Vad ska man g�ra? 581 01:25:26,863 --> 01:25:30,907 - Nu �r du ju tv�a. Du kanske har tur. - Ja. 582 01:25:30,986 --> 01:25:35,233 Paoli �r 300 sj�mil ifr�n dig. Du kan hinna ikapp honom. K�mpa. 583 01:25:35,312 --> 01:25:38,795 Oroa dig inte. Jag fixar det h�r. 584 01:25:48,085 --> 01:25:53,131 Dag 77. Utanf�r Portugals kust. Yann: 2:a plats. 585 01:26:22,643 --> 01:26:25,167 Yann! Titta vad jag har hittat. 586 01:26:25,246 --> 01:26:28,610 F?se. 587 01:26:28,689 --> 01:26:31,972 "God Jul." Det �r nog till Franck. 588 01:26:32,053 --> 01:26:36,779 Julen �r ju �ver. 589 01:26:36,858 --> 01:26:40,621 H�r f�r du, grabben. 590 01:26:48,511 --> 01:26:52,517 Vad �r det? F?se. 591 01:26:53,596 --> 01:26:57,880 Vad �r det? F?se, din j�vel. F?se! 592 01:26:58,403 --> 01:27:03,606 Den j�veln! Vilken fuling. 593 01:27:05,048 --> 01:27:10,734 Han l�ter sig inte st�ras, v�r gode Franck. Okej... 594 01:27:10,817 --> 01:27:14,340 Inget f�r dig. Du �r fortfarande f�r ung. 595 01:27:15,901 --> 01:27:19,345 Hit med den, ungj�vel! 596 01:27:19,426 --> 01:27:22,909 Hit med den. Hit med den! 597 01:27:46,254 --> 01:27:50,820 Oj, helvete. Vi har nitat Paoli! 598 01:28:43,235 --> 01:28:45,359 Bravo, Yann! Jag �r stolt. 599 01:28:45,438 --> 01:28:48,642 Det �r inte bara segern som �r vacker. /Franck. 600 01:29:13,429 --> 01:29:18,396 Solen g�r ner f�r min skull. Och i morgon g�r den upp f�r oss tre. 601 01:29:18,476 --> 01:29:22,759 Jag �lskar er. Pappa. 602 01:29:40,018 --> 01:29:46,587 Dag 80. Ankomsten. Yann: 1:a. 603 01:31:50,000 --> 01:31:54,403 Yann Kermadec seglar inte �ver m�llinjen. Diskvalificerad. 604 01:32:06,739 --> 01:32:11,662 Mano. Kom. Kom. 605 01:32:13,546 --> 01:32:16,148 Kom, d? Kom. 606 01:32:21,554 --> 01:32:24,276 S�tt fart. 607 01:32:25,839 --> 01:32:28,722 Se s? 608 01:32:38,733 --> 01:32:41,655 Kom. 49555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.