All language subtitles for Compartment.Number.6.[Hytti.Nro.6].2021.1080p.WEBRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,102 --> 00:00:32,002 - Art Subs - 13 anos fazendo Arte para voc�! 2 00:00:32,003 --> 00:00:35,703 Legenda - zumBRAL - 3 00:00:35,704 --> 00:00:38,308 Revis�o - NoriegaRJ - 4 00:00:38,309 --> 00:00:42,034 COMPARTIMENTO N�MERO 6 5 00:01:38,649 --> 00:01:42,106 "Para escapar, voc� precisa saber n�o para onde, mas de onde." 6 00:01:43,317 --> 00:01:44,723 � Pelevin? 7 00:01:45,230 --> 00:01:47,299 Pode ser, qual livro exatamente? 8 00:01:47,300 --> 00:01:50,483 "A Vida dos Insetos"? "Omon Ra"? 9 00:01:50,841 --> 00:01:52,252 Tente um outro. 10 00:01:53,280 --> 00:01:55,116 "A Metralhadora de Argila". 11 00:01:55,714 --> 00:01:59,209 - Certo? - Sim, certo! 12 00:01:59,210 --> 00:02:01,090 - Voc� j� leu? - O qu�? 13 00:02:01,091 --> 00:02:03,252 "A Metralhadora de Argila", de Pelevin. 14 00:02:03,253 --> 00:02:06,027 Sim, eu conhe�o Pelevin, mas n�o li ainda. 15 00:02:06,028 --> 00:02:08,652 Est� na minha lista. Com certeza. 16 00:02:10,143 --> 00:02:12,241 - Pr�ximo! - Quem � o pr�ximo? 17 00:02:12,242 --> 00:02:13,586 � minha vez. 18 00:02:14,042 --> 00:02:16,663 �Apenas as nossas partes 19 00:02:16,664 --> 00:02:20,883 tocar�o apenas as partes dos outros�. 20 00:02:21,238 --> 00:02:23,831 - Uau! - E a�? 21 00:02:24,364 --> 00:02:26,386 Sim? N�o? N�o sabem? 22 00:02:26,816 --> 00:02:28,644 Anna Akhmatova? 23 00:02:29,728 --> 00:02:31,042 Bem pertinho. 24 00:02:31,690 --> 00:02:33,395 � pronunciado "Akhm�tova". 25 00:02:34,620 --> 00:02:36,994 Muito, muito, muito perto. 26 00:02:38,272 --> 00:02:39,800 Agora em ingl�s. 27 00:02:39,801 --> 00:02:45,659 "Apenas as nossas partes tocar�o apenas as partes dos outros." 28 00:02:46,774 --> 00:02:49,018 Sim? N�o? N�o sabem? 29 00:02:49,019 --> 00:02:50,323 Marilyn Monroe. 30 00:03:36,264 --> 00:03:39,019 PETR�GLIFOS DE MURMANSK 31 00:03:51,304 --> 00:03:54,183 - Tudo bem? - Sim, tudo bem. 32 00:04:03,934 --> 00:04:06,591 Venha, quero apresent�-la a meu ex-professor. 33 00:04:06,592 --> 00:04:07,897 Vamos l�. 34 00:04:12,637 --> 00:04:14,207 Eu vou j�. 35 00:04:23,538 --> 00:04:26,936 Deixe-me apresentar minha amiga finlandesa a voc�. 36 00:04:27,868 --> 00:04:30,216 - Prazer em conhec�-lo. - Ol�. 37 00:04:30,616 --> 00:04:33,003 Ela est� partindo de Moscou amanh� 38 00:04:33,004 --> 00:04:35,787 rumo a Murmansk, para ver os petr�glifos. 39 00:04:35,788 --> 00:04:37,396 Isso � realmente incr�vel. 40 00:04:37,397 --> 00:04:41,396 Irina fala sobre esses petr�glifos o tempo todo. 41 00:04:41,397 --> 00:04:43,827 N�o s� eu, voc� tamb�m se impressionou com eles. 42 00:04:43,828 --> 00:04:46,828 Sim, claro. Estou realmente empolgada 43 00:04:46,829 --> 00:04:50,130 para ir l� e ver os petr�glifos. 44 00:04:50,450 --> 00:04:51,922 Voc� estuda arqueologia? 45 00:04:52,700 --> 00:04:55,152 N�o, mas eu gostaria. 46 00:04:55,793 --> 00:04:59,148 Eu vim aqui para estudar o idioma, 47 00:04:59,149 --> 00:05:02,091 mas ent�o conheci Irina e... 48 00:05:02,092 --> 00:05:03,426 � uma necessidade natural. 49 00:05:03,427 --> 00:05:05,683 - Importante conhecermos o passado. - Sim. 50 00:05:05,684 --> 00:05:10,024 � mais f�cil entender o presente, se voc� conhece o passado. N�o �? 51 00:05:10,025 --> 00:05:11,347 Isso mesmo. 52 00:05:15,676 --> 00:05:17,169 Meus amigos! Meus amigos! 53 00:05:17,170 --> 00:05:21,355 Eu gostaria de fazer um brinde � minha ador�vel amiga finlandesa, 54 00:05:21,356 --> 00:05:26,739 que viajar� amanh� para longe, para o norte, para o �rtico, 55 00:05:27,457 --> 00:05:29,944 para ver os petr�glifos. Al�! 56 00:05:31,395 --> 00:05:34,026 Um brinde a voc�, minha querida! 57 00:05:34,027 --> 00:05:37,495 Que essa viagem seja inesquec�vel para voc�! 58 00:05:37,496 --> 00:05:39,027 - Certo? - Obrigada. 59 00:05:39,879 --> 00:05:42,513 Deixem-me tirar uma foto de todos voc�s. 60 00:05:43,280 --> 00:05:44,848 Sente-se. Venha sentar aqui. 61 00:05:44,849 --> 00:05:46,192 Quem � ela? 62 00:05:46,193 --> 00:05:47,551 "H�spede" de Irina. 63 00:05:47,552 --> 00:05:50,004 Sentem-se, por favor. Vamos! 64 00:05:52,613 --> 00:05:53,957 Tr�s! 65 00:06:02,429 --> 00:06:03,730 E agora! 66 00:06:04,601 --> 00:06:06,056 Prontinho! 67 00:06:06,057 --> 00:06:07,402 Vamos dan�ar. 68 00:07:06,511 --> 00:07:10,663 Lamento ter que cancelar minha ida tamb�m. 69 00:07:12,138 --> 00:07:14,017 Mas n�o foi minha decis�o. 70 00:07:14,933 --> 00:07:16,272 Tudo bem. 71 00:08:48,571 --> 00:08:50,426 Seus passaportes, por favor. 72 00:09:08,141 --> 00:09:11,403 N�o tenha pressa. Tenho todo o tempo do mundo. 73 00:09:11,404 --> 00:09:15,224 Desculpe, eu tenho passaporte, coloquei por aqui, mas... 74 00:09:17,040 --> 00:09:18,382 Aqui! 75 00:09:25,000 --> 00:09:27,080 Voc�s dois est�o indo para Murmansk. 76 00:09:27,957 --> 00:09:29,674 Nada de cuspir no ch�o, 77 00:09:31,325 --> 00:09:33,092 nem de lixo no banheiro. 78 00:09:33,970 --> 00:09:35,701 Aproveitem a viagem! 79 00:09:37,246 --> 00:09:38,631 Obrigada. 80 00:10:30,200 --> 00:10:31,566 J� terminou? 81 00:10:33,909 --> 00:10:35,223 N�o. 82 00:10:40,025 --> 00:10:41,541 Estamos fechando. 83 00:10:48,650 --> 00:10:50,005 Estamos fechando. 84 00:11:16,419 --> 00:11:17,817 Ei! 85 00:11:18,935 --> 00:11:22,484 Achei que voc� nunca viria. 86 00:11:25,857 --> 00:11:27,482 O que foi? 87 00:11:33,278 --> 00:11:37,200 - � sua primeira vez no trem, hein? - N�o. 88 00:11:39,075 --> 00:11:40,390 Ei! 89 00:11:40,724 --> 00:11:43,090 Veja s� isso! 90 00:11:43,091 --> 00:11:45,739 Filme isso! Olhe esta tempestade de neve. 91 00:11:45,740 --> 00:11:47,060 Vamos! 92 00:11:47,629 --> 00:11:49,223 Venha aqui! 93 00:11:49,224 --> 00:11:51,795 Des�a aqui! 94 00:11:53,533 --> 00:11:54,864 Vamos! 95 00:11:55,286 --> 00:11:57,482 Voc� tem uma c�mera. Venha! 96 00:11:57,857 --> 00:11:59,540 Venha aqui, filme isso. 97 00:12:00,263 --> 00:12:01,971 Des�a... 98 00:12:04,099 --> 00:12:06,214 Uma maldita tempestade de neve. 99 00:12:09,235 --> 00:12:10,713 Vamos, filme. 100 00:12:10,714 --> 00:12:12,043 Veja s�! 101 00:12:12,974 --> 00:12:17,607 Uau! A R�ssia � um grande pa�s. 102 00:12:17,608 --> 00:12:18,919 N�s... 103 00:12:19,763 --> 00:12:22,150 batemos os nazistas. 104 00:12:23,294 --> 00:12:26,481 A Lua... N�s fomos l�! 105 00:12:26,482 --> 00:12:29,368 Voc� sabe... n�s... voc� sabe... 106 00:12:37,755 --> 00:12:40,474 Escute... O que voc�... 107 00:12:40,982 --> 00:12:44,418 O que h� na Est�nia, que n�o temos aqui? 108 00:12:44,419 --> 00:12:46,164 O qu�? 109 00:12:46,165 --> 00:12:47,501 Porra nenhuma! 110 00:12:47,502 --> 00:12:49,107 Como voc� diz... 111 00:12:49,108 --> 00:12:51,427 - Eu sou da Finl�ndia. - O qu�? 112 00:12:51,428 --> 00:12:53,615 - Eu sou da Finl�ndia. - T� nem a� pra isso. 113 00:12:53,616 --> 00:12:56,883 Como se diz em finland�s? 114 00:12:58,435 --> 00:13:00,326 Como voc� diz "oi"? 115 00:13:00,644 --> 00:13:02,066 Como? 116 00:13:02,067 --> 00:13:04,091 - � "Hei". - Hei! 117 00:13:04,756 --> 00:13:06,900 Entendeu? Hei! 118 00:13:07,722 --> 00:13:09,121 Hei! 119 00:13:09,528 --> 00:13:11,316 Hei �... 120 00:13:12,812 --> 00:13:14,177 �... 121 00:13:15,935 --> 00:13:17,395 Tchau! 122 00:13:17,396 --> 00:13:19,935 Quer dizer, "tchau". Nos vemos por a�! 123 00:13:19,936 --> 00:13:23,232 Como se diz "tchau", "adeus"? 124 00:13:23,233 --> 00:13:24,533 "Hei Hei". 125 00:13:26,224 --> 00:13:29,580 Caralho! � s�rio? Hei Hei? 126 00:13:29,581 --> 00:13:32,240 Isso � como hei! Hei Hei! 127 00:13:32,241 --> 00:13:35,285 Merda. Isso parece t�o est�pido. 128 00:13:35,286 --> 00:13:37,912 Em russo, temos muitas palavras para... 129 00:13:38,302 --> 00:13:39,629 Neve. 130 00:13:42,122 --> 00:13:45,239 Tempestade de neve. E... intemp�rie. 131 00:13:47,458 --> 00:13:51,193 Nevasca, � quando... Nevasca. 132 00:13:51,194 --> 00:13:52,926 � quando... 133 00:13:52,927 --> 00:13:55,315 Como voc� diz... veja s�... 134 00:13:56,115 --> 00:13:57,648 Como voc� diz... 135 00:14:00,899 --> 00:14:02,371 "Eu te amo"? 136 00:14:03,841 --> 00:14:05,949 � "haista vittu" [foda-se]. 137 00:14:05,950 --> 00:14:08,084 - O qu�? - Haista vittu. 138 00:14:08,085 --> 00:14:09,385 � isso a�! 139 00:14:11,349 --> 00:14:12,649 Beleza! 140 00:14:15,417 --> 00:14:16,739 Voc�. 141 00:14:18,455 --> 00:14:19,962 Haista vittu. 142 00:14:20,707 --> 00:14:22,924 - Entendeu? - Mais ou menos. 143 00:14:23,458 --> 00:14:26,227 Haista vittu. 144 00:14:27,435 --> 00:14:29,842 Voc� entendeu? Beleza! 145 00:14:31,317 --> 00:14:34,368 Mas, me diga. O que est� fazendo sozinha no trem? 146 00:14:34,794 --> 00:14:36,596 Vendendo sua xoxota? 147 00:14:36,911 --> 00:14:38,868 N�o entendo o que est� tentando dizer. 148 00:14:42,465 --> 00:14:44,859 Eu quis dizer... boceta. 149 00:14:45,843 --> 00:14:47,345 Voc� est� vendendo? 150 00:14:48,637 --> 00:14:50,357 Voc� est�... vendendo... 151 00:14:50,763 --> 00:14:52,380 sua boceta? 152 00:14:52,381 --> 00:14:53,940 Porra! 153 00:14:53,941 --> 00:14:56,604 Voc�... Oh, merda! Caralho! 154 00:15:04,607 --> 00:15:07,842 Eu n�o posso ficar ali. N�o consigo dormir... 155 00:15:07,843 --> 00:15:09,293 Voc� n�o pode? 156 00:15:09,709 --> 00:15:11,464 Voc� acha que tem escolha? 157 00:15:13,173 --> 00:15:14,582 Est� falando s�rio? 158 00:15:47,350 --> 00:15:50,120 Voc� quebra ele e depois monta de novo. 159 00:15:51,389 --> 00:15:54,195 - O que est� fazendo? - Colocando um amarelo. 160 00:16:00,006 --> 00:16:03,351 Com licen�a, estes est�o livres? 161 00:16:04,498 --> 00:16:08,036 N�o, ambos est�o ocupados. Foram para o vag�o-restaurante. 162 00:16:08,037 --> 00:16:10,116 Voc� n�o tem uma passagem? 163 00:18:56,358 --> 00:18:59,355 S�o Petersburgo! Levantem-se! 164 00:18:59,780 --> 00:19:02,935 Levantem-se! S�o Petersburgo! 165 00:20:19,330 --> 00:20:20,997 Com licen�a. 166 00:20:22,221 --> 00:20:26,526 Com licen�a. Quando � o pr�ximo trem para Moscou? 167 00:20:27,739 --> 00:20:29,397 Em uma hora. 168 00:20:29,398 --> 00:20:30,704 Obrigada. 169 00:20:36,134 --> 00:20:38,938 - Al�? - Oi, sou eu. 170 00:20:38,939 --> 00:20:40,329 Oi! 171 00:20:40,685 --> 00:20:42,779 Estou em S�o Petersburgo. 172 00:20:43,915 --> 00:20:45,980 Em S�o Petersburgo? Por qu�? 173 00:20:46,845 --> 00:20:49,610 N�o me diga que voc� j� vai voltar? 174 00:20:52,862 --> 00:20:54,235 Al�? 175 00:20:55,532 --> 00:20:58,100 N�o, claro que n�o. 176 00:20:59,684 --> 00:21:01,025 � s�... 177 00:21:01,822 --> 00:21:05,947 O trem fica aqui por um tempo, e eu vi um telefone, ent�o... 178 00:21:05,948 --> 00:21:08,846 Entendo. Eu estarei bem aqui. Como voc� est�? 179 00:21:08,847 --> 00:21:10,836 Sorte com seus colegas de compartimento? 180 00:21:10,837 --> 00:21:12,353 Eles s�o comportados? 181 00:21:12,354 --> 00:21:14,843 Bem, n�o exatamente. Ele � um pouco estranho. 182 00:21:15,884 --> 00:21:17,675 S� um segundo. 183 00:21:17,676 --> 00:21:19,881 Voc� nunca est� sozinha, n�o �? 184 00:21:20,337 --> 00:21:22,367 O que est� dizendo? 185 00:21:23,407 --> 00:21:24,715 Al�? 186 00:21:25,298 --> 00:21:28,007 Tenho que voltar para o trem. 187 00:21:30,650 --> 00:21:32,403 Muito bem. Tamb�m tenho que ir. 188 00:21:32,404 --> 00:21:35,125 Estou feliz que voc� esteja bem. 189 00:21:35,126 --> 00:21:38,068 Aproveite a viagem, vai ser �tima. 190 00:21:40,248 --> 00:21:42,103 - Obrigada. - Tchau. 191 00:21:59,947 --> 00:22:03,804 Ei, rapaz. Eu disse que o lugar estava ocupado. 192 00:22:05,273 --> 00:22:06,703 Venha, des�a. 193 00:22:33,897 --> 00:22:36,312 Aqui, tome uma tangerina. 194 00:22:54,376 --> 00:22:57,031 - Voc� acha que eu sou ladr�o? - O qu�? 195 00:23:02,048 --> 00:23:05,239 Por que levou sua mochila com voc�? Para eu n�o roub�-la? 196 00:23:05,631 --> 00:23:06,931 N�o. 197 00:23:08,876 --> 00:23:13,048 Eu s� n�o planejava voltar para o trem. 198 00:23:18,936 --> 00:23:20,563 Ent�o, por que voltou? 199 00:24:13,200 --> 00:24:14,504 Porra! 200 00:24:21,045 --> 00:24:23,276 - Aqui est� a sua salada. - Obrigada. 201 00:24:23,277 --> 00:24:24,734 Vai fazer o pedido agora? 202 00:24:24,735 --> 00:24:26,481 Vou n�o, porra. 203 00:24:37,411 --> 00:24:39,379 Voc� � t�o s�ria o tempo todo. 204 00:24:43,520 --> 00:24:46,418 Vai envelhecer muito cedo e ficar� cheia de rugas. 205 00:24:46,419 --> 00:24:48,970 Obrigada, eu sei disso. 206 00:24:50,426 --> 00:24:52,792 Estou apenas dizendo. 207 00:25:00,364 --> 00:25:02,811 Ent�o, voc� est� indo para Murmansk? 208 00:25:04,470 --> 00:25:05,845 Para qu�? 209 00:25:07,130 --> 00:25:08,927 Para vender minha boceta. 210 00:25:11,333 --> 00:25:14,871 Eu vou ver os petr�glifos. 211 00:25:16,887 --> 00:25:18,813 O que s�o esses petr�glifos? 212 00:25:20,200 --> 00:25:23,483 Petr�glifos... Pinturas rupestres. 213 00:25:25,066 --> 00:25:29,068 N�o tenho nem ideia. O que s�o? O que h� de t�o especial nelas? 214 00:25:30,341 --> 00:25:33,875 Elas t�m 10.000 anos. 215 00:25:35,664 --> 00:25:37,020 E da�? 216 00:25:39,169 --> 00:25:44,248 Estudo arqueologia na universidade, � interessante para mim. 217 00:25:45,669 --> 00:25:50,351 Ent�o, voc� vai olhar pra eles, 218 00:25:50,352 --> 00:25:52,289 pra esses desenhos, 219 00:25:52,290 --> 00:25:53,733 e depois? 220 00:25:54,739 --> 00:25:59,697 Bem, acho que temos que saber de onde viemos. 221 00:26:00,262 --> 00:26:04,284 � uma necessidade natural para os seres humanos. 222 00:26:05,098 --> 00:26:08,891 � mais f�cil entender o presente, se voc� conhece o passado. 223 00:26:20,083 --> 00:26:25,844 Isso significa que voc� est� pegando este trem, 224 00:26:26,145 --> 00:26:28,269 porra, pra essa merda... 225 00:26:28,645 --> 00:26:32,219 apenas para olhar... Inacredit�vel! 226 00:26:34,075 --> 00:26:35,465 Porra! 227 00:26:36,919 --> 00:26:39,927 E voc�? Por que est� indo pra l�? 228 00:26:40,338 --> 00:26:42,104 Pra trabalhar, caralho! 229 00:26:44,386 --> 00:26:46,029 Qual � o seu trabalho? 230 00:26:47,766 --> 00:26:50,447 Voc� j� ouviu falar do Olenegorsk GOK? 231 00:26:50,448 --> 00:26:52,263 O que � GOK? 232 00:26:54,277 --> 00:26:55,606 Bem... 233 00:26:56,575 --> 00:26:59,808 GOK � uma colheitadeira de minera��o e processamento. 234 00:27:01,637 --> 00:27:04,659 Merda! Tem uma mina enorme. 235 00:27:05,707 --> 00:27:07,018 Sabe... 236 00:27:07,944 --> 00:27:09,483 Voc� � construtor? 237 00:27:15,895 --> 00:27:18,195 Ah, dane-se! Certo, um construtor. 238 00:27:18,196 --> 00:27:21,131 Sabe, � s� pra fazer um pouco de grana. 239 00:27:21,132 --> 00:27:23,782 Estou juntando pro meu pr�prio escrit�rio. 240 00:27:23,783 --> 00:27:25,195 Para uma ag�ncia? 241 00:27:26,755 --> 00:27:30,121 Bem... Sim... Para um escrit�rio. 242 00:27:31,907 --> 00:27:33,315 Para neg�cios. 243 00:27:34,873 --> 00:27:36,385 Que tipo de neg�cio? 244 00:27:37,755 --> 00:27:40,466 Porra! Neg�cios s�o neg�cios. 245 00:27:50,969 --> 00:27:52,637 Voc� tem namorado? 246 00:27:54,007 --> 00:27:55,333 Sim. 247 00:27:55,334 --> 00:27:56,669 Qual � o nome dele? 248 00:27:57,445 --> 00:27:58,884 O que isso importa? 249 00:27:59,669 --> 00:28:01,803 - Finland�s? - N�o, russo. 250 00:28:01,804 --> 00:28:03,979 E o que ele faz? 251 00:28:03,980 --> 00:28:07,294 Ele � professor... de literatura. 252 00:28:08,149 --> 00:28:09,764 Um professor... 253 00:28:09,765 --> 00:28:12,317 - Com licen�a, podemos sentar aqui? - Sim. Claro. 254 00:28:12,318 --> 00:28:14,259 - Quem vai ficar na janela? - Eu! 255 00:28:14,260 --> 00:28:16,566 - Sente-se. - E voc� se senta aqui. 256 00:28:19,372 --> 00:28:23,402 - Voc� � estrangeira, n�o �? - Sim, sou da Finl�ndia. 257 00:28:24,083 --> 00:28:26,903 - Turista? - N�o, n�o sou turista. 258 00:28:28,380 --> 00:28:31,060 Estou estudando arqueologia na Universidade de Moscou. 259 00:28:31,061 --> 00:28:33,386 Com licen�a, a salada est� boa? 260 00:28:33,387 --> 00:28:36,147 - Sim, muito boa. - Tudo bem. 261 00:28:36,726 --> 00:28:38,311 Posso passar? 262 00:28:39,036 --> 00:28:42,154 - Estou fora. Com licen�a. - Desculpe. 263 00:28:42,155 --> 00:28:44,779 N�o notamos seu amigo. 264 00:28:44,780 --> 00:28:47,188 N�o, n�o somos amigos, 265 00:28:47,189 --> 00:28:49,887 apenas compartilhamos o mesmo compartimento. 266 00:28:53,645 --> 00:28:56,730 Ent�o, o que vai comer? Panquecas com geleia? 267 00:28:56,731 --> 00:28:58,452 Voc� vai comer panquecas. 268 00:28:58,453 --> 00:29:00,748 - Panquecas com geleia para todos? - Sim! 269 00:29:00,749 --> 00:29:02,923 - Beleza. - Geleia de morango. 270 00:29:02,924 --> 00:29:06,161 - Geleia de morango. - Certo. E uma salada. 271 00:29:11,348 --> 00:29:14,115 - Tchau. - Tenha um bom dia. 272 00:29:14,116 --> 00:29:15,540 Tenha um bom dia. 273 00:29:41,125 --> 00:29:44,652 Irina, meu amor... 274 00:29:47,078 --> 00:29:50,292 Sauda��es de... 275 00:29:55,579 --> 00:29:58,171 de, de, de, de... 276 00:30:00,547 --> 00:30:03,049 Eu n�o sei de onde, mas... 277 00:30:05,529 --> 00:30:06,940 tem uma... 278 00:30:11,359 --> 00:30:13,016 uma velha senhora, 279 00:30:15,355 --> 00:30:17,391 picles, 280 00:30:21,588 --> 00:30:23,498 outra senhora idosa, 281 00:30:31,477 --> 00:30:32,836 e... 282 00:30:33,532 --> 00:30:34,836 esse �... 283 00:30:35,268 --> 00:30:37,541 meu colega de compartimento. 284 00:30:48,466 --> 00:30:50,109 Ele dorme ali. 285 00:31:03,922 --> 00:31:08,008 Eu gostaria que essa fosse a sua cama. 286 00:31:08,963 --> 00:31:10,544 O seu travesseiro. 287 00:31:13,322 --> 00:31:14,944 As suas coisas. 288 00:31:18,015 --> 00:31:19,501 As suas meias. 289 00:32:42,849 --> 00:32:45,016 O que voc� vai fazer em Petrosavodsk? 290 00:32:45,017 --> 00:32:46,331 O qu�? 291 00:32:47,770 --> 00:32:51,041 Voc� sabia que este trem para em Petrozavodsk esta noite? 292 00:32:54,103 --> 00:32:55,449 Sabia, sim. 293 00:32:58,098 --> 00:32:59,609 Voc� vai sair pra cidade? 294 00:33:01,111 --> 00:33:02,434 N�o. 295 00:33:04,794 --> 00:33:07,027 Eu vou para a cama. 296 00:33:10,202 --> 00:33:11,696 Excelente ideia! 297 00:33:15,236 --> 00:33:16,637 Pense nisso. 298 00:33:17,638 --> 00:33:20,756 Eu vou visitar uma amiga l�, 299 00:33:21,669 --> 00:33:24,435 e voc� pode ir comigo, se quiser. 300 00:33:25,859 --> 00:33:27,339 N�o, obrigada. 301 00:33:27,878 --> 00:33:29,371 Mas por que n�o? 302 00:33:30,658 --> 00:33:32,353 Voc� vai gostar dela. 303 00:33:32,354 --> 00:33:35,979 Voc� gosta de coisas velhas e ela � realmente velha. 304 00:33:35,980 --> 00:33:37,725 Como aquela sua coisa... 305 00:33:39,953 --> 00:33:42,278 - Os petr�glifos. - Sim, os petr�glifos. 306 00:33:44,647 --> 00:33:46,950 E quem � ela? 307 00:33:48,342 --> 00:33:49,700 Sua m�e? 308 00:33:56,470 --> 00:33:58,325 Ela � melhor do que a minha m�e. 309 00:34:02,619 --> 00:34:04,363 Enfim, n�o estou interessada. 310 00:34:23,668 --> 00:34:24,980 Ent�o? 311 00:34:26,489 --> 00:34:29,399 Tem certeza que quer passar a noite no trem? 312 00:34:30,916 --> 00:34:32,360 Ou na esta��o? 313 00:34:32,637 --> 00:34:33,996 Sim. 314 00:34:35,084 --> 00:34:36,866 Voc� � uma porra duma chata. 315 00:34:38,011 --> 00:34:39,711 Ela tem vodca. 316 00:34:41,479 --> 00:34:43,110 E um velho fog�o russo. 317 00:34:43,525 --> 00:34:44,925 E um gato. 318 00:34:47,788 --> 00:34:50,278 Uma idosa, um gato e um fog�o... 319 00:34:50,664 --> 00:34:52,326 Ela tem uma balalaica? 320 00:34:55,450 --> 00:34:57,222 N�o, ela n�o tem balalaica. 321 00:34:57,996 --> 00:35:00,823 N�o vou se n�o tiver uma balalaica. 322 00:35:05,938 --> 00:35:07,345 Boa noite! 323 00:35:10,709 --> 00:35:12,065 Dane-se. 324 00:35:23,089 --> 00:35:24,688 Saia j�. 325 00:35:32,700 --> 00:35:35,022 - Saia logo! - Hum? 326 00:35:35,023 --> 00:35:36,472 Que "hum" o qu�? 327 00:35:37,395 --> 00:35:40,443 Voc� n�o est� falando com ningu�m, que eu sei. 328 00:35:43,695 --> 00:35:46,150 Tenha um cora��o! 329 00:35:46,151 --> 00:35:47,504 Por favor. 330 00:35:47,903 --> 00:35:49,221 Ei! 331 00:35:49,901 --> 00:35:51,282 Qual � o problema? 332 00:35:52,532 --> 00:35:54,105 Ela est� segurando o telefone, 333 00:35:54,106 --> 00:35:56,012 mas n�o est� falando com ningu�m. 334 00:35:56,013 --> 00:35:57,333 Al�! 335 00:35:57,958 --> 00:36:01,802 Sou eu. Estou aqui em Petroskoi. 336 00:36:02,138 --> 00:36:04,875 - Voc� vem me buscar? - Agora ela est� falando. 337 00:36:04,876 --> 00:36:06,900 - �timo! - Tamb�m preciso do telefone. 338 00:36:07,223 --> 00:36:08,926 Cai fora, filho da puta! 339 00:36:09,739 --> 00:36:11,246 Por que � t�o grosso? 340 00:36:26,650 --> 00:36:30,036 - Tudo bem? - Tudo bem. 341 00:36:32,361 --> 00:36:35,139 Sua �ltima chance. Voc� vem? 342 00:36:36,689 --> 00:36:39,788 Vamos l�. Eu j� arrumei tudo. 343 00:36:43,322 --> 00:36:45,022 Certo, vamos dar um rol�! 344 00:36:48,059 --> 00:36:49,955 Onde voc� conseguiu o carro? 345 00:36:51,346 --> 00:36:52,789 Eu tenho conex�es. 346 00:37:37,445 --> 00:37:39,239 S� pra me manter acordado. 347 00:37:43,483 --> 00:37:45,114 Para onde estamos indo? 348 00:37:45,940 --> 00:37:47,451 Para Yuri Gagarin. 349 00:38:43,097 --> 00:38:44,761 Esse � o Yuri. 350 00:40:02,362 --> 00:40:03,969 Eu trouxe algumas coisas. 351 00:40:05,822 --> 00:40:07,343 Est�o na cozinha. 352 00:40:22,012 --> 00:40:24,864 - Boa noite. - Boa noite, tamb�m! 353 00:40:41,418 --> 00:40:43,700 Vou te ensinar algumas estat�sticas. 354 00:40:43,701 --> 00:40:47,446 Eu posso contar a popula��o da Irlanda. 355 00:40:47,831 --> 00:40:50,674 E vai ver que h� mais gente na Irlanda do que na China. 356 00:40:50,675 --> 00:40:52,980 - Mas como? - � simples. 357 00:40:52,981 --> 00:40:56,768 Se considerarmos apenas as pessoas ruivas 358 00:40:57,539 --> 00:40:59,549 como seres humanos. 359 00:41:00,199 --> 00:41:03,143 - Por qu�? - S� porque eu quero assim. 360 00:41:04,402 --> 00:41:07,918 Vou contar apenas os ruivos como pessoas. 361 00:41:07,919 --> 00:41:10,403 H� muitos ruivos na Irlanda, mas nenhum na China. 362 00:41:10,404 --> 00:41:11,793 Ela tamb�m � ruiva. 363 00:41:11,794 --> 00:41:13,598 Ent�o ela ser� contada tamb�m. 364 00:41:13,599 --> 00:41:15,980 Voc� � considerada um ser humano. 365 00:41:17,928 --> 00:41:19,238 Vamos l�! 366 00:41:22,496 --> 00:41:24,356 Muito bem, vou descansar um pouco. 367 00:41:24,357 --> 00:41:26,100 - V�. - E voc� continua a� falando. 368 00:41:27,611 --> 00:41:28,940 As mulheres... 369 00:41:29,738 --> 00:41:32,606 - s�o animais muito espertos. - De fato! De fato! 370 00:41:32,607 --> 00:41:35,122 H� um pequeno animal dentro de cada mulher. 371 00:41:35,123 --> 00:41:37,839 Tem que aprender a conviver com ele e confiar. 372 00:41:37,840 --> 00:41:40,855 Fa�a o que seu eu interior lhe diz. 373 00:41:41,402 --> 00:41:45,581 N�o d� ouvidos � sua m�e, pai, filha ou marido. 374 00:41:45,582 --> 00:41:48,903 - Certo. - Mulheres s�o animais espertos. 375 00:41:48,904 --> 00:41:51,664 Tive a sorte de aprender a confiar no meu eu interior 376 00:41:51,665 --> 00:41:53,209 quando tinha 15 anos. 377 00:41:54,105 --> 00:41:56,682 E tenho vivido feliz com isso por 43 anos. 378 00:41:56,683 --> 00:41:58,514 Eu fa�o o que ele diz. 379 00:41:59,271 --> 00:42:00,583 Em rela��o a... 380 00:42:00,981 --> 00:42:02,355 Ao amor? 381 00:42:02,801 --> 00:42:05,511 Ao amor, se voc� quiser. 382 00:42:05,512 --> 00:42:06,836 Oh, meu Deus! 383 00:42:06,837 --> 00:42:09,081 N�o, vamos beber a algo mais concreto. 384 00:42:09,082 --> 00:42:11,252 - Sim. - Agora eu sei! 385 00:42:11,253 --> 00:42:13,916 Vamos beber em sua homenagem. 386 00:42:15,160 --> 00:42:18,956 Isso mesmo, apenas olhe. 387 00:42:18,957 --> 00:42:20,795 Vamos beber em sua homenagem. 388 00:42:20,796 --> 00:42:23,591 Em primeiro lugar, eu odeio moonshine, 389 00:42:24,580 --> 00:42:27,872 mas como concordei em beber isso em vez de vodca, 390 00:42:27,873 --> 00:42:30,465 vamos nos esbaldar aqui. 391 00:42:30,466 --> 00:42:32,213 - Aqui est� pra voc�! - �timo. 392 00:42:32,965 --> 00:42:35,587 Que voc� consiga tudo o que deseja na vida! 393 00:42:35,588 --> 00:42:38,680 Para o seu animal interior. Vamos beber! 394 00:42:40,049 --> 00:42:42,223 Eca! Tem um gosto muito ruim. 395 00:43:16,324 --> 00:43:17,691 Merda! 396 00:43:22,203 --> 00:43:23,566 Porra! 397 00:43:54,442 --> 00:43:55,753 Oi! 398 00:43:59,902 --> 00:44:01,345 N�s precisamos ir. 399 00:44:03,725 --> 00:44:05,844 Voc� encontrou um bom homem pra voc�. 400 00:44:09,549 --> 00:44:11,215 - Sim... - � isso. 401 00:44:12,436 --> 00:44:14,136 - Tchau! - Tchau! 402 00:44:31,749 --> 00:44:33,594 Voc� acha que sou um cara mau? 403 00:44:34,101 --> 00:44:38,032 Bem... eu s� conhe�o o que vi. 404 00:44:42,786 --> 00:44:44,276 E o que voc� viu? 405 00:45:39,519 --> 00:45:41,119 Finalmente em casa! 406 00:45:47,131 --> 00:45:48,666 Quais as novidades? 407 00:45:58,277 --> 00:46:00,388 Not�cias da Finl�ndia. 408 00:46:02,014 --> 00:46:04,855 Uma finlandesa foi presa 409 00:46:05,238 --> 00:46:09,107 por praguejar em um lugar p�blico. 410 00:46:10,508 --> 00:46:12,363 Uma turista estrangeira, 411 00:46:13,594 --> 00:46:15,613 viajando para Murmansk, 412 00:46:16,421 --> 00:46:18,276 desapareceu. 413 00:46:19,108 --> 00:46:20,930 Ela foi provavelmente 414 00:46:21,546 --> 00:46:24,306 sequestrada e comida pela m�fia de Murmansk. 415 00:46:24,307 --> 00:46:26,993 - Isso est� realmente no jornal? - Sim! 416 00:46:27,699 --> 00:46:30,514 - Posso dar uma olhada? - N�o. 417 00:46:59,101 --> 00:47:01,632 - Vou buscar ch�. Voc� quer? - N�o. 418 00:47:13,976 --> 00:47:16,695 Este n�o � o seu vag�o. Procure outro. 419 00:47:17,281 --> 00:47:20,304 Voc� tem um t�quete para a 3� classe. 420 00:47:20,305 --> 00:47:22,644 E esta � a 2� classe. Entendeu? 421 00:47:22,645 --> 00:47:24,531 - Eu n�o falo russo. - Eu n�o posso... 422 00:47:24,947 --> 00:47:27,999 Olha, n�o posso deixar voc� entrar. Voc� est� no vag�o errado. 423 00:47:28,308 --> 00:47:30,764 Poxa! Procure um outro vag�o. 424 00:47:30,765 --> 00:47:32,321 Posso tomar um ch�? 425 00:47:32,322 --> 00:47:33,664 - Est� com frio? - Sim. 426 00:47:37,093 --> 00:47:38,429 Obrigado. 427 00:47:38,430 --> 00:47:40,524 V� embora ou vou expuls�-lo. 428 00:47:40,525 --> 00:47:42,497 - Pelo amor de Deus! - Certo, certo. 429 00:47:42,828 --> 00:47:46,235 - Por acaso voc� � da Finl�ndia? - Sim. Oi. 430 00:47:46,570 --> 00:47:49,626 Pode me ajudar? N�o sei se estou no trem certo. 431 00:47:49,627 --> 00:47:53,035 - Murmansk? - Sim. N�o entendi o que ela disse. 432 00:47:53,036 --> 00:47:55,126 Vou descer antes de Murmansk. 433 00:47:55,127 --> 00:47:57,078 - Voc� n�o tem um compartimento? - N�o. 434 00:47:59,043 --> 00:48:00,749 Bem, voc� pode ficar no nosso. 435 00:48:00,750 --> 00:48:03,828 - Tem um russo e eu. - �timo. 436 00:48:07,735 --> 00:48:10,653 - Ent�o, voc� toca viol�o. - Sim, um pouco. 437 00:48:18,518 --> 00:48:19,822 Oi! 438 00:48:26,518 --> 00:48:27,861 Como voc� est�? 439 00:48:30,392 --> 00:48:32,901 - Ljoha. - Aloha. 440 00:48:38,310 --> 00:48:39,653 Bela capanga. 441 00:48:41,622 --> 00:48:43,731 � uma capanga legal, de couro. 442 00:48:49,272 --> 00:48:50,691 Est� bem, ent�o. 443 00:49:08,020 --> 00:49:10,117 Voc� est� viajando h� muito tempo? 444 00:49:12,247 --> 00:49:14,583 Dois meses. 445 00:49:15,395 --> 00:49:16,738 Sozinho? 446 00:49:17,797 --> 00:49:19,421 Na maioria das vezes, sim. 447 00:49:22,467 --> 00:49:23,993 Voc� j� se sentiu 448 00:49:24,385 --> 00:49:25,787 sozinho? 449 00:49:28,907 --> 00:49:30,579 Bem, eu n�o sei. 450 00:49:33,134 --> 00:49:34,928 Todo mundo est� sozinho. 451 00:51:33,290 --> 00:51:38,644 Por favor, saia imediatamente dos trilhos, senhor! 452 00:51:41,972 --> 00:51:43,915 Quanto tempo o trem fica aqui? 453 00:51:45,784 --> 00:51:48,345 40 minutos, voc� pode sair se quiser. 454 00:51:49,686 --> 00:51:51,101 Eu vou l� fora. 455 00:51:51,102 --> 00:51:52,628 Eu vou com voc�. 456 00:52:00,333 --> 00:52:01,835 Est� tudo bem? 457 00:52:04,176 --> 00:52:06,259 Parecia que tinha se machucado. 458 00:52:07,269 --> 00:52:08,813 O qu�? 459 00:52:08,814 --> 00:52:10,541 Voc� caiu nos trilhos. 460 00:52:11,363 --> 00:52:12,983 Eu n�o ca� nos trilhos. 461 00:52:13,258 --> 00:52:15,945 Eu vi voc� escorregando. 462 00:52:17,590 --> 00:52:19,218 Eu n�o escorreguei. 463 00:52:24,168 --> 00:52:26,918 Vamos dar uma volta. Quer ir com a gente? 464 00:52:26,919 --> 00:52:28,262 Nessa merda? 465 00:52:28,738 --> 00:52:31,055 - O qu�? - Este lugar est� morto. 466 00:52:32,457 --> 00:52:35,521 Tudo bem. At� logo. 467 00:52:36,124 --> 00:52:37,432 Tchau. 468 00:52:40,387 --> 00:52:42,274 Parecia que ele tinha um problema. 469 00:53:35,334 --> 00:53:36,659 Oi! 470 00:53:36,660 --> 00:53:39,210 - Precisa de algo? - N�o tenho certeza. 471 00:53:39,593 --> 00:53:40,925 Beba conosco. 472 00:53:40,926 --> 00:53:43,641 O cachorro veio aqui e n�s tamb�m. 473 00:53:44,175 --> 00:53:45,730 Maldito destino, hein! 474 00:53:46,631 --> 00:53:48,092 Vamos. 475 00:53:48,093 --> 00:53:51,154 Devemos ir mesmo? Meus dedos est�o congelados. 476 00:53:51,155 --> 00:53:52,550 Aqui, pegue. 477 00:53:52,551 --> 00:53:53,858 Quanto custa? 478 00:53:54,382 --> 00:53:56,002 Peguem o que aguentarem. 479 00:53:56,003 --> 00:53:58,780 - O qu�? - V�o em frente, peguem. 480 00:53:59,036 --> 00:54:00,670 �lcool russo. 481 00:54:00,671 --> 00:54:02,673 - Obrigada. - � um presente. 482 00:54:02,674 --> 00:54:04,757 - Sa�de! - Sa�de! 483 00:54:05,585 --> 00:54:06,917 Obrigada. 484 00:54:06,918 --> 00:54:08,390 - De nada. - Tchau. 485 00:54:08,391 --> 00:54:11,000 - Obrigado, sa�de! - Sa�de! 486 00:54:21,823 --> 00:54:25,022 Eu trouxe algo para voc�. 487 00:54:29,344 --> 00:54:30,910 Foda-se! 488 00:54:42,164 --> 00:54:43,490 O que ele disse? 489 00:54:43,897 --> 00:54:46,000 Ele disse... 490 00:54:46,914 --> 00:54:48,771 que n�o est� com sede. 491 00:54:55,420 --> 00:54:58,806 Deve haver uma f�brica por aqui onde produzem caras como ele. 492 00:54:59,848 --> 00:55:01,171 N�o �? 493 00:56:20,305 --> 00:56:21,625 Obrigado. 494 00:56:23,451 --> 00:56:24,772 Tchau. 495 00:56:30,029 --> 00:56:32,180 Volte para o trem! 496 00:56:32,695 --> 00:56:34,622 Estamos partindo em instantes. 497 00:56:36,535 --> 00:56:38,906 - Posso fumar a� dentro? - N�o! 498 00:56:40,300 --> 00:56:41,662 Por favor. 499 00:56:44,518 --> 00:56:45,924 Entre. 500 00:56:48,669 --> 00:56:50,006 Obrigada. 501 00:57:49,743 --> 00:57:51,398 O que foi? 502 00:57:51,399 --> 00:57:52,885 Minha c�mera! 503 00:57:53,710 --> 00:57:55,195 O que aconteceu? 504 00:58:03,285 --> 00:58:04,589 Porra! 505 00:58:07,853 --> 00:58:09,493 O que houve com a c�mera? 506 00:58:09,494 --> 00:58:12,022 Ele pegou a minha c�mera! 507 00:58:15,448 --> 00:58:16,941 Aquele desgra�ado! 508 00:58:19,098 --> 00:58:21,553 - Voc� quer dizer, roubou? - Sim! 509 00:58:23,535 --> 00:58:26,666 Eu tinha Moscou todinha naquela c�mera. 510 00:58:35,693 --> 00:58:37,812 Todos os humanos deveriam ser mortos. 511 00:59:09,886 --> 00:59:13,005 - E a�, como era? - O qu�? 512 00:59:15,663 --> 00:59:17,205 Moscou na filmagem. 513 00:59:19,146 --> 00:59:20,549 Eram pessoas. 514 00:59:22,790 --> 00:59:24,260 Festas. 515 00:59:25,833 --> 00:59:27,276 Apartamentos. 516 00:59:27,887 --> 00:59:29,306 Gargalhadas. 517 00:59:29,986 --> 00:59:31,401 M�sica. 518 00:59:32,035 --> 00:59:35,484 Eu amei tudo. 519 00:59:36,020 --> 00:59:38,119 E agora eu perdi. 520 00:59:44,262 --> 00:59:45,897 E o namorado? 521 00:59:50,474 --> 00:59:52,912 O nome do meu namorado � Irina. 522 00:59:57,526 --> 01:00:00,604 Ela � a pessoa mais linda que eu j� conheci. 523 01:00:04,835 --> 01:00:06,206 N�s... 524 01:00:06,785 --> 01:00:10,024 dever�amos fazer esta viagem juntas. 525 01:00:10,374 --> 01:00:12,552 Mas ela precisou trabalhar. 526 01:00:13,527 --> 01:00:16,953 E eu vim mesmo assim. 527 01:00:22,085 --> 01:00:24,036 N�o sei por qu�. 528 01:00:27,967 --> 01:00:30,534 Ela tem uma vida maravilhosa 529 01:00:31,678 --> 01:00:33,663 e um lindo apartamento, 530 01:00:34,784 --> 01:00:36,387 como nos livros. 531 01:00:41,574 --> 01:00:45,715 Eu queria tanto fazer parte dessa vida tamb�m. 532 01:00:46,742 --> 01:00:48,893 Fazer parte daquele apartamento. 533 01:00:53,886 --> 01:00:55,785 Me conte sobre esse apartamento. 534 01:00:59,147 --> 01:01:00,554 Ele �... 535 01:01:01,525 --> 01:01:03,797 antigo, lindo, 536 01:01:04,831 --> 01:01:06,630 tem pisos de madeira, 537 01:01:09,140 --> 01:01:10,771 tetos altos 538 01:01:13,799 --> 01:01:18,043 e desenhos nas paredes. 539 01:01:19,616 --> 01:01:21,059 Texturas, 540 01:01:21,606 --> 01:01:24,141 como papeis de parede. 541 01:01:26,420 --> 01:01:28,268 - Papel de parede? - Papel de parede. 542 01:01:28,269 --> 01:01:30,114 Papel de parede, certo. 543 01:01:30,667 --> 01:01:31,980 E... 544 01:01:33,916 --> 01:01:38,590 m�veis antigos que est�o na fam�lia h� muitos anos. 545 01:01:41,279 --> 01:01:45,207 Nos fins de semana, faz�amos longas caminhadas. 546 01:01:46,987 --> 01:01:50,019 �s vezes, visit�vamos museus. 547 01:01:54,182 --> 01:01:56,924 � noite, receb�amos pessoas. 548 01:01:59,784 --> 01:02:02,761 A gente bebia, dava risada 549 01:02:05,583 --> 01:02:06,958 e conversava. 550 01:02:12,234 --> 01:02:13,550 Legal. 551 01:02:15,965 --> 01:02:19,932 Eu achei que sentiria mais falta dela, mas... 552 01:02:20,390 --> 01:02:21,861 honestamente, 553 01:02:25,808 --> 01:02:29,280 eu s� sinto falta do jeito que ela costumava olhar pra mim. 554 01:02:37,246 --> 01:02:40,686 Eu sou uma pessoa terr�vel, deveria ser morta. 555 01:02:48,834 --> 01:02:50,290 Tudo bem, ent�o! 556 01:02:52,151 --> 01:02:53,644 Murmansk est� perto. 557 01:02:55,791 --> 01:02:57,165 Vamos celebrar! 558 01:02:58,496 --> 01:03:00,539 Como? Onde? 559 01:03:01,396 --> 01:03:04,703 Como, onde... No vag�o-restaurante, � claro. 560 01:03:08,909 --> 01:03:10,216 Vamos l�. 561 01:03:28,442 --> 01:03:29,743 Muito bem. 562 01:03:31,552 --> 01:03:34,107 - Vamos l�! - Como posso ajud�-los? 563 01:03:34,388 --> 01:03:37,176 N�o precisamos de ajuda, precisamos de comida! 564 01:03:37,177 --> 01:03:40,118 Ent�o, prossiga. 565 01:03:41,607 --> 01:03:44,056 - Champanhe e... - Certo. 566 01:03:44,057 --> 01:03:46,840 E frango com batatas. 567 01:03:46,841 --> 01:03:49,201 - Excelente! - N�s n�o temos. 568 01:03:50,021 --> 01:03:52,684 Certo, ent�o queremos salm�o. 569 01:03:52,685 --> 01:03:55,146 N�o temos salm�o tamb�m. Estamos no fim da rota. 570 01:03:55,147 --> 01:03:57,948 Bem, o que voc� tem? Caviar? 571 01:03:58,751 --> 01:04:00,710 Deixe-me ver. S� um minuto. 572 01:04:06,287 --> 01:04:10,808 Desculpe, voc� teve que me suportar durante toda a viagem. 573 01:04:11,429 --> 01:04:13,580 J� tive piores, voc� sabe disso. 574 01:04:15,318 --> 01:04:19,224 Podemos fazer uns sandu�ches com queijo e lingui�a. 575 01:04:19,225 --> 01:04:20,740 Sem comidas quentes, desculpe. 576 01:04:20,741 --> 01:04:22,576 Queremos sanduiches, ent�o. 577 01:04:22,577 --> 01:04:25,862 Traga tudo. V� em frente! 578 01:04:28,099 --> 01:04:29,730 Ent�o, vamos... 579 01:04:33,063 --> 01:04:34,660 Vamos beber! 580 01:04:49,731 --> 01:04:52,611 Droga. N�o consigo mais beber essa merda. Volto j�. 581 01:04:53,903 --> 01:04:56,142 S� um segundo, s� um segundo. 582 01:05:00,388 --> 01:05:01,739 Certo. 583 01:05:03,475 --> 01:05:04,786 Isso basta? 584 01:05:13,985 --> 01:05:15,318 Beleza. 585 01:05:16,544 --> 01:05:18,872 Certo, obrigado. Me d� isto. 586 01:05:19,294 --> 01:05:22,720 Aqui est�! Olhe pra isso! 587 01:05:23,153 --> 01:05:25,597 Agora est� tudo em ordem. Como deveria ser. 588 01:05:26,628 --> 01:05:28,197 Assim est� melhor. 589 01:05:31,466 --> 01:05:33,660 Beleza! �timo! 590 01:05:35,200 --> 01:05:36,674 Vamos beber pelos... 591 01:05:38,278 --> 01:05:41,301 Aqueles neg�cios... Como se chamam mesmo? 592 01:05:41,302 --> 01:05:43,287 - Desenhos. - Petr�glifos. 593 01:05:43,288 --> 01:05:45,621 Isso! Pelos petr�glifos! 594 01:05:45,622 --> 01:05:47,544 Sim, pelos petr�glifos! 595 01:05:55,354 --> 01:05:56,661 O que foi? 596 01:05:57,223 --> 01:05:59,968 - Tudo bem. - N�o gostou, n�o foi? 597 01:06:00,583 --> 01:06:04,216 Est� bem? Ent�o, vamos para outra rodada. 598 01:06:06,110 --> 01:06:07,599 Vamos beber por... 599 01:06:17,385 --> 01:06:18,698 O que � isso? 600 01:06:25,305 --> 01:06:28,221 - Aqui, pegue. - O que � isso? 601 01:06:40,783 --> 01:06:42,683 - Sou eu? - Sim. 602 01:06:53,870 --> 01:06:55,473 Parece comigo, realmente. 603 01:06:58,417 --> 01:07:02,925 Voc� pode me desenhar tamb�m. 604 01:07:03,971 --> 01:07:07,516 N�o, n�o! Sem chance! Eu n�o consigo fazer isso. 605 01:07:21,624 --> 01:07:23,456 N�o tenha muitas expectativas. 606 01:08:06,392 --> 01:08:08,201 - Merda... - Posso ver? 607 01:08:08,202 --> 01:08:09,509 Bem... 608 01:08:13,517 --> 01:08:15,369 - Foda-se. - Deixa eu ver, por favor. 609 01:08:15,370 --> 01:08:17,752 N�o h� nada para ver. T� uma merda. 610 01:08:20,489 --> 01:08:21,798 Tudo bem. 611 01:08:23,103 --> 01:08:24,856 Me escreva o seu endere�o. 612 01:08:25,369 --> 01:08:28,735 - Vamos ser melhores amigos? - Bem, por via das d�vidas. 613 01:08:28,736 --> 01:08:31,292 - N�o precisa fazer isso. - O que exatamente? 614 01:08:32,040 --> 01:08:33,810 N�o precisa fazer nada disso. 615 01:08:34,655 --> 01:08:36,311 Por que n�o? 616 01:08:36,312 --> 01:08:40,479 Nunca se sabe o que pode acontecer. 617 01:08:42,544 --> 01:08:43,844 N�o. 618 01:08:44,314 --> 01:08:47,424 N�o, eu n�o quero isso. � uma ideia est�pida. 619 01:08:47,425 --> 01:08:50,361 - Mas... - Chega dessa merda. 620 01:08:58,919 --> 01:09:00,518 Seus sandu�ches. 621 01:09:06,060 --> 01:09:07,360 Merda. 622 01:11:56,033 --> 01:11:57,553 Obrigada. 623 01:11:59,152 --> 01:12:00,525 Est� tudo bem? 624 01:12:02,619 --> 01:12:05,962 Sim. Est� tudo simplesmente perfeito. 625 01:12:15,894 --> 01:12:17,313 Obrigada. 626 01:13:28,893 --> 01:13:31,289 - Chegamos. - Sim. 627 01:14:17,337 --> 01:14:18,637 Aqui est�. 628 01:14:25,748 --> 01:14:28,800 Receio que n�o tenha nada reservado em seu nome. 629 01:14:30,100 --> 01:14:33,822 Acho que a reserva foi feita por Irina Mezhinskaya. 630 01:14:35,600 --> 01:14:37,873 Sim. E onde est� a Sra. Mezhinskaya? 631 01:14:37,874 --> 01:14:39,710 Ela n�o veio. 632 01:14:42,008 --> 01:14:43,326 Por qu�? 633 01:14:47,625 --> 01:14:49,066 Porque n�o. 634 01:14:51,520 --> 01:14:52,834 Tudo bem. 635 01:15:40,111 --> 01:15:41,947 Tchau. Tenham uma boa estadia. 636 01:15:46,580 --> 01:15:48,907 - Eles queimam o sof�... - Idiotas! 637 01:15:48,908 --> 01:15:50,479 Ol� de novo. 638 01:15:50,806 --> 01:15:52,627 - Alguma pergunta? - Sim. 639 01:15:52,628 --> 01:15:55,822 Eu vim aqui para ver os petr�glifos. 640 01:15:55,823 --> 01:15:58,487 - Voc� sabe algo sobre eles? - Sim. 641 01:15:58,869 --> 01:16:03,049 Mas n�o estou certa onde eles est�o e como chegar l�. 642 01:16:03,050 --> 01:16:06,415 Voc� pode me ajudar a encontrar um guia ou algo parecido? 643 01:16:06,416 --> 01:16:09,175 - S� um segundo. - Onde? N�o tem jeito. 644 01:16:09,176 --> 01:16:12,822 - De carro? - T� brincando? Vai ficar presa l�. 645 01:16:14,447 --> 01:16:16,690 Receio que n�o � poss�vel no momento. 646 01:16:17,259 --> 01:16:20,280 - Mas por que n�o? - Volte no ver�o. 647 01:16:21,986 --> 01:16:25,744 N�o, desculpe, acho que isso n�o � poss�vel. 648 01:16:25,745 --> 01:16:28,751 - Meu amigo... - Como? Com uma estrada assim? 649 01:16:28,752 --> 01:16:30,363 N�o tem estrada pra l�. 650 01:16:34,680 --> 01:16:36,791 Ofere�a a ela um passeio diferente. 651 01:16:38,432 --> 01:16:41,875 Mas temos outras coisas a oferecer. 652 01:16:43,214 --> 01:16:46,703 O tour "Murmansk, a cidade-her�i", � muito interessante e emocionante. 653 01:16:46,704 --> 01:16:48,607 - D� uma olhada. - Aham. 654 01:16:48,608 --> 01:16:49,916 Obrigada. 655 01:16:58,496 --> 01:17:02,075 ...de 1941 a 1945 com pouca ou nenhuma perda... 656 01:17:02,076 --> 01:17:06,264 Proporcionou a cobertura da cidade e direcionou a popula��o civil. 657 01:17:06,265 --> 01:17:08,920 Os alem�es estavam prontos para... 658 01:17:25,263 --> 01:17:26,594 - Ol�. - Ol�. 659 01:17:26,595 --> 01:17:29,033 - Procuro um guia tur�stico. - Um guia tur�stico? 660 01:17:29,034 --> 01:17:31,126 Sim. Eu quero ver... 661 01:17:31,703 --> 01:17:33,025 isto. 662 01:17:35,649 --> 01:17:37,457 - Um guia tur�stico. - Voc� conhece? 663 01:17:37,458 --> 01:17:38,758 Sim, sim. 664 01:17:42,962 --> 01:17:45,592 N�o se consegue chegar l�. 665 01:17:46,109 --> 01:17:47,409 Por qu�? 666 01:17:49,087 --> 01:17:52,544 Voc� simplesmente n�o pode ir l�. De onde voc� �? 667 01:17:53,337 --> 01:17:54,681 Finl�ndia. 668 01:17:54,682 --> 01:17:56,913 Ah, entendi. � por isso que voc� n�o sabe 669 01:17:56,914 --> 01:17:59,555 que n�o d� pra chegar l� de carro no inverno. 670 01:17:59,556 --> 01:18:05,176 Bem... Existe alguma outra maneira? 671 01:18:05,556 --> 01:18:07,789 N�o fa�o ideia. Eu acho... 672 01:18:07,790 --> 01:18:10,698 que os cientistas chegam l� de helic�ptero. 673 01:18:10,699 --> 01:18:12,846 Arque�logos. Se voc� for um arque�logo. 674 01:19:09,266 --> 01:19:10,578 Al�? 675 01:19:11,745 --> 01:19:13,055 Al�? 676 01:19:13,407 --> 01:19:15,496 Oi, sou eu. 677 01:19:16,258 --> 01:19:18,236 Oi! Como voc� est�? 678 01:19:19,086 --> 01:19:20,570 Como est� Murmansk? 679 01:19:20,571 --> 01:19:23,172 - Voc� viu os petr�glifos? - N�o. 680 01:19:23,686 --> 01:19:26,550 Todo mundo diz que � imposs�vel 681 01:19:27,327 --> 01:19:28,957 chegar l� no inverno. 682 01:19:28,958 --> 01:19:32,098 � muito longe. N�o h� estrada. 683 01:19:33,305 --> 01:19:37,464 Tudo parece estar muito distante. 684 01:19:41,588 --> 01:19:43,129 Lamento ouvir isso. 685 01:19:52,192 --> 01:19:56,959 Mas h� outras coisas para ver aqui, tamb�m interessantes. 686 01:19:59,933 --> 01:20:01,704 Tenho certeza que sim. 687 01:20:06,784 --> 01:20:09,891 Olha, eu tenho que ir. Quer me dizer mais alguma coisa? 688 01:20:10,319 --> 01:20:12,734 Que horas s�o a�? 689 01:20:14,473 --> 01:20:16,062 Como assim? 690 01:20:16,727 --> 01:20:19,357 O hor�rio de Moscou � o mesmo que o de Murmansk. 691 01:20:19,358 --> 01:20:21,466 Ah, sim, claro que �. 692 01:20:22,097 --> 01:20:24,846 - Olha, eu tenho que ir. Certo? - Tudo bem. 693 01:20:24,847 --> 01:20:27,132 Certo. Tchau! 694 01:20:27,133 --> 01:20:29,252 - Tchau! Tchau! - Tchau, tchau! 695 01:21:14,483 --> 01:21:16,491 - Posso recolher? - Sim. 696 01:23:16,523 --> 01:23:17,858 Al�? 697 01:23:17,859 --> 01:23:21,458 Al�. � a recepcionista. Tem algu�m aguardando voc�. 698 01:23:22,155 --> 01:23:24,892 - Tchau. - Obrigada. Tchau. 699 01:23:51,790 --> 01:23:53,094 Oi! 700 01:23:56,751 --> 01:23:58,162 Vamos ali! 701 01:23:58,752 --> 01:24:00,054 Aonde? 702 01:24:02,423 --> 01:24:04,999 Olhar aquelas porcarias... 703 01:24:05,448 --> 01:24:08,559 Mas me disseram que � imposs�vel. 704 01:24:09,811 --> 01:24:11,793 S�o umas safadas pregui�osas. 705 01:24:14,345 --> 01:24:18,091 Tudo bem. Eu preciso do meu casaco. 706 01:24:18,962 --> 01:24:20,524 - Beleza. - Vamos. 707 01:24:25,915 --> 01:24:27,388 Entre. 708 01:24:28,664 --> 01:24:30,200 Ele vai nos levar l�. 709 01:24:33,276 --> 01:24:34,780 Prazer em conhec�-lo. 710 01:26:21,216 --> 01:26:24,508 - Oi, pessoal. - Ol�! 711 01:26:25,028 --> 01:26:27,705 Ent�o, escutem bem. 712 01:26:28,067 --> 01:26:31,568 Estamos indo para... Como se chama? 713 01:26:31,569 --> 01:26:33,591 - Os petr�glifos. - Os petr�glifos. 714 01:26:33,592 --> 01:26:35,248 - J� ouviram falar? - Sim. 715 01:26:35,249 --> 01:26:37,928 Pelo que entendi, a �nica forma que resta agora 716 01:26:37,929 --> 01:26:40,293 - � pela �gua... - Mas h� um aviso de vendaval. 717 01:26:40,294 --> 01:26:45,066 Entendi, mas n�o vai demorar muito, � s� ida e volta. 718 01:26:45,067 --> 01:26:46,911 Ela veio da... 719 01:26:46,912 --> 01:26:48,465 - Finl�ndia. - Da Finl�ndia. 720 01:26:48,466 --> 01:26:51,258 Ela atravessou todo o pa�s s� para dar uma olhada neles, 721 01:26:51,259 --> 01:26:52,918 - os petr�glifos. - Foi mesmo? 722 01:26:52,919 --> 01:26:54,744 - Sim, s�rio. - Sim. 723 01:26:55,753 --> 01:26:59,075 - Voc� quer ir pelo mar? - Sim, pelo mar. 724 01:26:59,076 --> 01:27:02,048 - Ningu�m vai pelo mar agora. - Por qu�? 725 01:27:03,489 --> 01:27:05,865 N�o � seguro, droga! 726 01:27:05,866 --> 01:27:09,359 Ontem mesmo, um barco foi arrastado pra porra da praia. 727 01:27:09,360 --> 01:27:11,263 E o vento soprou como no dia anterior. 728 01:27:11,264 --> 01:27:13,052 Voc� quer outro hoje? 729 01:27:13,053 --> 01:27:16,982 N�o estou pedindo pra voc� ir pro �rtico, caralho! 730 01:27:16,983 --> 01:27:19,919 Apenas saia e rume ao longo da costa. � dif�cil? 731 01:27:19,920 --> 01:27:23,560 Dinheiro n�o � problema. Vou pagar. Desenrolem, rapazes. 732 01:27:23,561 --> 01:27:26,616 - Pra onde? - Pra porra dos petr�glifos. 733 01:27:26,617 --> 01:27:29,520 O caralho que sabe onde � isso! Me diga onde �? 734 01:27:29,521 --> 01:27:30,965 Caralho! 735 01:27:30,966 --> 01:27:32,888 - Eu sei onde �. - Ele sabe. 736 01:27:32,889 --> 01:27:34,223 Eu sei. 737 01:27:34,224 --> 01:27:37,887 - Ent�o, iremos com voc�. - Porra, sei l�... 738 01:27:56,694 --> 01:28:00,667 - Ei, pare de choramingar... - Ljoha! Ljoha! 739 01:28:07,518 --> 01:28:09,369 Ljoha! Ljoha! 740 01:28:10,979 --> 01:28:13,529 - N�o precisamos fazer isso. - Muito bem, vamos l�! 741 01:28:13,870 --> 01:28:15,348 Est� tudo arrumado. 742 01:33:11,970 --> 01:33:13,298 � isso? 743 01:33:19,043 --> 01:33:20,444 �, sim. 744 01:34:36,524 --> 01:34:39,499 - Voc� j� viu "Titanic"? - Sim! 745 01:34:41,890 --> 01:34:43,906 Estamos como eles agora. 746 01:34:44,621 --> 01:34:46,703 Vamos morrer logo, tamb�m? 747 01:34:50,301 --> 01:34:51,872 Bem, a Rose n�o morreu. 748 01:34:53,333 --> 01:34:55,635 Ela morreu no final. 749 01:34:56,297 --> 01:34:58,866 Depois, em algum momento. 750 01:37:21,428 --> 01:37:24,791 - De volta para o hotel? - Sim. 751 01:37:35,094 --> 01:37:36,436 M�sica? 752 01:37:53,926 --> 01:37:55,657 Isso � de Ljoha. 753 01:38:09,625 --> 01:38:13,460 HAISTA VITTU [foda-se] 754 01:38:57,237 --> 01:39:02,237 - Art Subs - 13 anos fazendo Arte para voc�! 755 01:39:02,238 --> 01:39:07,238 Curta a gente no Face: facebook.com/ArtSubs 756 01:39:07,239 --> 01:39:12,239 Siga a gente no Insta: instagram.com/ArtSubs_Legendas 757 01:39:12,240 --> 01:39:17,240 E visite Cineminha Zumbacana: cineminhazumbacana.wordpress.com 51932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.