Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:03,393
For the last time,
the best cop movies,
2
00:00:03,394 --> 00:00:05,194
in order: Training day,
3
00:00:05,195 --> 00:00:07,029
lethal weapon, and Fargo.
4
00:00:07,030 --> 00:00:08,730
- End of discussion.
- Wrong.
5
00:00:08,764 --> 00:00:11,465
Die hard is the best
cop movie of all time.
6
00:00:11,466 --> 00:00:13,333
One cop heroically
saving the day
7
00:00:13,334 --> 00:00:15,234
while everyone else
stands around and watches.
8
00:00:15,235 --> 00:00:16,835
It's the story of my life.
9
00:00:16,869 --> 00:00:18,302
I like Turner & Hooch.
10
00:00:18,303 --> 00:00:20,804
Tom Hanks, reluctant
friendship with a dog.
11
00:00:20,805 --> 00:00:22,805
That hits me where I live.
12
00:00:22,840 --> 00:00:24,340
No. Robocop.
13
00:00:24,341 --> 00:00:26,742
It's got everything I like...
Gratuitous violence.
14
00:00:27,978 --> 00:00:29,246
Oh, I thought
you were listing things.
15
00:00:29,247 --> 00:00:30,681
- I was. I'm done.
- Okay.
16
00:00:30,682 --> 00:00:33,150
Let's talk bad boys.
That's the perfect cop movie.
17
00:00:33,151 --> 00:00:35,151
Mr. Smith, lookin' fine.
18
00:00:35,152 --> 00:00:38,288
A hot cup of tea Leone.
Come on.
19
00:00:38,289 --> 00:00:41,025
Francois Truffaut's
breathless.
20
00:00:41,057 --> 00:00:42,124
What?
21
00:00:42,158 --> 00:00:44,258
Terry likes
foreign films.
22
00:00:44,293 --> 00:00:46,293
Mm-kay. There is
a correct answer
23
00:00:46,294 --> 00:00:47,493
to this question, though.
24
00:00:47,528 --> 00:00:49,629
So gather around
for the greatest cop film
25
00:00:49,630 --> 00:00:50,928
of all time.
26
00:00:50,929 --> 00:00:53,330
Please refrain from texting
during our presentation.
27
00:00:53,365 --> 00:00:54,464
(Man)
Excuse me, ma'am.
28
00:00:54,465 --> 00:00:55,799
All right,
so there's Hitchcock.
29
00:00:55,800 --> 00:00:56,866
And there's an old hooker.
30
00:00:56,867 --> 00:00:58,200
There it is!
31
00:00:58,201 --> 00:00:59,377
Come on, guys,
that happened four years ago.
32
00:00:59,402 --> 00:01:01,368
Shh, this is
the best part.
33
00:01:01,369 --> 00:01:03,170
Takes the wallet
and here she goes!
34
00:01:03,171 --> 00:01:06,171
[All groan]
35
00:01:06,172 --> 00:01:26,173
Sync & corrections by dzimu_kairu
37
00:01:28,089 --> 00:01:29,157
Hey, love the sweater.
38
00:01:29,190 --> 00:01:31,492
Who you slayin' tonight,
lady killer?
39
00:01:31,493 --> 00:01:34,495
Well, we shall see
what we shall see.
40
00:01:34,530 --> 00:01:37,532
No, you're dressed exactly
like the lady killer.
41
00:01:37,533 --> 00:01:39,042
Damn it!
42
00:01:39,067 --> 00:01:42,002
This is Jeffrey Dahmer's
corduroys all over again.
43
00:01:42,003 --> 00:01:44,638
All right, let's get started.
Scully.
44
00:01:44,673 --> 00:01:47,341
Where are you on digitizing
the old case files?
45
00:01:47,342 --> 00:01:50,410
As of yesterday,
I'm officially 1% done.
46
00:01:50,411 --> 00:01:51,763
Why are you smiling?
47
00:01:51,779 --> 00:01:53,014
That's nothin'.
48
00:01:53,047 --> 00:01:54,114
There are thousands
of cases,
49
00:01:54,115 --> 00:01:55,650
and for each one,
I have to fill out
50
00:01:55,651 --> 00:01:58,519
200 little box thingies
on 50 different screens.
51
00:01:58,553 --> 00:02:00,021
At least you get
to sit on your butt all day.
52
00:02:00,055 --> 00:02:01,355
That's actually
the worst part.
53
00:02:01,356 --> 00:02:03,274
My doctor said
I have an anal canyon.
54
00:02:03,291 --> 00:02:04,901
Ugh, God, Scully,
55
00:02:04,926 --> 00:02:06,260
why are you always
telling us
56
00:02:06,261 --> 00:02:07,595
about your disgusting
body?
57
00:02:07,629 --> 00:02:08,696
I don't see anything.
58
00:02:08,731 --> 00:02:10,490
That's because
it's all wart.
59
00:02:10,499 --> 00:02:14,035
[Retching]
60
00:02:14,037 --> 00:02:15,538
How are you married?
61
00:02:15,572 --> 00:02:18,831
Peralta, where are we
on the Adams street burglary?
62
00:02:18,842 --> 00:02:19,975
We are very close,
Captain.
63
00:02:19,976 --> 00:02:22,044
Aside from a complete
absence of evidence,
64
00:02:22,045 --> 00:02:23,645
suspects, or leads.
65
00:02:23,646 --> 00:02:25,922
So, in conclusion,
not at all close.
66
00:02:25,949 --> 00:02:27,983
And the Vickers street
aggravated assault?
67
00:02:27,984 --> 00:02:30,118
Stalled out,
and the Calloway robbery
68
00:02:30,119 --> 00:02:31,152
also remains unsolved...
69
00:02:31,153 --> 00:02:34,522
Due to a lack
of solving it by me.
70
00:02:34,556 --> 00:02:37,059
Sounds like someone's
in a little bit of a slump.
71
00:02:37,093 --> 00:02:38,326
I'm not in a slump.
72
00:02:38,327 --> 00:02:40,595
You're not?
Scoreboard.
73
00:02:40,596 --> 00:02:42,731
I don't slump, people.
74
00:02:42,732 --> 00:02:44,233
I opposite slump.
75
00:02:44,234 --> 00:02:46,268
I p-muls.
76
00:02:46,269 --> 00:02:47,610
That's "slump" backwards,
77
00:02:47,638 --> 00:02:49,172
and it's what I do.
78
00:02:49,173 --> 00:02:52,308
I p-muls
all over this bitch.
79
00:02:52,309 --> 00:02:53,309
Dismissed.
80
00:02:53,310 --> 00:02:55,326
- Slump.
- P-muls!
81
00:02:57,411 --> 00:02:59,782
Wait... before
you say anything,
82
00:02:59,783 --> 00:03:01,451
I want to guess what happened,
based on your face.
83
00:03:01,452 --> 00:03:02,685
Someone died.
84
00:03:02,686 --> 00:03:04,487
No! You won a prize!
85
00:03:04,488 --> 00:03:05,621
I'm not getting
better at this.
86
00:03:05,622 --> 00:03:07,423
I'm concerned
that the open cases
87
00:03:07,424 --> 00:03:08,691
mound of garbage
on your desk
88
00:03:08,692 --> 00:03:10,793
has become so much higher
than the closed cases
89
00:03:10,794 --> 00:03:12,695
- mound of garbage.
- All right, sir.
90
00:03:12,696 --> 00:03:13,929
Let me hit you
with a little analogy.
91
00:03:13,930 --> 00:03:15,221
Are you familiar
with race cars?
92
00:03:15,231 --> 00:03:16,681
Formula 1 or stock?
93
00:03:16,699 --> 00:03:18,600
That's already way more
than I know about it.
94
00:03:18,601 --> 00:03:20,802
The point is,
I'm a super-awesome race car
95
00:03:20,803 --> 00:03:22,604
who's hit a couple
of unlucky speed bumps.
96
00:03:22,639 --> 00:03:23,973
You got speed bumps
on a race track?
97
00:03:23,974 --> 00:03:25,341
Is that not part
of car racing?
98
00:03:25,342 --> 00:03:26,508
It should be.
99
00:03:26,509 --> 00:03:28,410
All I'm saying is,
it's open road again.
100
00:03:28,411 --> 00:03:30,112
I'm about to close a case.
101
00:03:30,113 --> 00:03:32,114
Missing grandma
Helen Sterrino.
102
00:03:32,115 --> 00:03:34,450
Last Sunday,
her grandson Judd reported
103
00:03:34,451 --> 00:03:36,718
she went out for bagels
and never came back.
104
00:03:36,719 --> 00:03:38,420
This morning,
we picked up an old lady
105
00:03:38,421 --> 00:03:40,155
matching
her description exactly.
106
00:03:40,156 --> 00:03:42,291
I showed her pictures
of Judd, and she said,
107
00:03:42,292 --> 00:03:43,459
and I quote,
108
00:03:43,460 --> 00:03:47,463
[imitating old lady]
"That's my grandson."
109
00:03:47,464 --> 00:03:48,831
What did I say
about doing voices?
110
00:03:48,832 --> 00:03:50,099
I'm a storyteller, sir.
111
00:03:50,100 --> 00:03:51,768
It's my craft.
112
00:03:51,769 --> 00:03:53,503
Anyways,
grandson's coming in.
113
00:03:53,537 --> 00:03:55,004
They reunite,
and I throw another case
114
00:03:55,005 --> 00:03:56,706
on the old "solved it" pile.
115
00:04:00,176 --> 00:04:01,510
Hey, my croissant.
116
00:04:03,213 --> 00:04:04,813
[Heavy thuds]
117
00:04:04,814 --> 00:04:07,049
[Crunch]
118
00:04:07,050 --> 00:04:08,517
You wanted to see me,
Captain?
119
00:04:08,551 --> 00:04:10,386
Yes, the D.A. wanted me
to personally thank you
120
00:04:10,387 --> 00:04:12,488
for your work on
the Jay street drug bust.
121
00:04:12,489 --> 00:04:14,190
That's why we do this, sir.
122
00:04:14,191 --> 00:04:15,358
For praise?
123
00:04:15,392 --> 00:04:16,859
Uh...
124
00:04:16,893 --> 00:04:18,127
There's a community
outreach program
125
00:04:18,128 --> 00:04:19,395
that's very important
to me.
126
00:04:19,396 --> 00:04:21,030
I was wondering if you'd
like to head it up.
127
00:04:21,064 --> 00:04:23,599
Absolutely, sir.
128
00:04:23,600 --> 00:04:24,967
I won't just head it up,
129
00:04:24,968 --> 00:04:26,702
I will
head and shoulders it up.
130
00:04:26,703 --> 00:04:28,970
I will dive in,
swim around it,
131
00:04:28,971 --> 00:04:32,674
and just be altogether
good with it.
132
00:04:32,675 --> 00:04:35,310
Be more articulate when you
speak to the children.
133
00:04:35,344 --> 00:04:37,178
Yes, sir, I
will make better mouth.
134
00:04:39,481 --> 00:04:41,682
Hey, sarge, I need someone
to fill out a lineup.
135
00:04:41,683 --> 00:04:43,317
Will you be scary Terry?
136
00:04:43,318 --> 00:04:45,653
Oh, I love
being scary Terry.
137
00:04:45,654 --> 00:04:47,438
He says what regular
Terry's thinking.
138
00:04:47,456 --> 00:04:49,390
This is takin' too long!
139
00:04:49,391 --> 00:04:51,793
I'm gonna miss
the farmer's market!
140
00:04:51,794 --> 00:04:52,927
But I'm too busy.
141
00:04:52,928 --> 00:04:54,829
I've got a special case
I'm working on.
142
00:04:54,863 --> 00:04:56,231
Uh, Hitchcock,
143
00:04:56,232 --> 00:04:57,699
Boyle needs you
to fill out a lineup.
144
00:04:57,700 --> 00:04:59,701
Oh, great.
I'll take my shirt off.
145
00:04:59,702 --> 00:05:01,103
No one asked you
to take your shirt off.
146
00:05:01,104 --> 00:05:03,438
Stop volunteering
to take your shirt off.
147
00:05:03,473 --> 00:05:05,607
I can't hear you!
Shirt's over my ears.
148
00:05:05,642 --> 00:05:07,109
Hi, Rosa.
149
00:05:07,110 --> 00:05:08,877
Ooh, I like your shoes.
They're a really pretty...
150
00:05:08,878 --> 00:05:11,213
- What do you need?
- Color. Okay.
151
00:05:11,214 --> 00:05:12,848
You know how, every year,
the precinct does
152
00:05:12,849 --> 00:05:14,483
that Junior police
program seminar?
153
00:05:14,484 --> 00:05:16,218
That thing where we try
to get a bunch of loser kids
154
00:05:16,219 --> 00:05:18,186
to become student snitches?
155
00:05:18,187 --> 00:05:20,755
No, the thing where we
try to get at-risk kids...
156
00:05:20,756 --> 00:05:22,958
- Losers.
- To sign up to become Junior police officers.
157
00:05:22,959 --> 00:05:24,727
Snitches. What about it?
158
00:05:24,728 --> 00:05:26,429
Captain specifically
asked me to run it this year.
159
00:05:26,463 --> 00:05:27,763
I signed you up
to do it with me.
160
00:05:27,764 --> 00:05:28,764
Here's the info.
161
00:05:28,765 --> 00:05:30,232
Now I gotta read something?
162
00:05:30,233 --> 00:05:32,000
Greetings.
Fine.
163
00:05:32,035 --> 00:05:34,336
I guess I can help you
with those at-risk kids.
164
00:05:34,337 --> 00:05:35,771
[Scoffs]
I don't need your help.
165
00:05:35,805 --> 00:05:37,239
It's nothing personal,
it's just...
166
00:05:37,240 --> 00:05:39,741
You're not a cop,
so I'm not really sure
167
00:05:39,742 --> 00:05:40,875
- you could help.
- Okay.
168
00:05:40,876 --> 00:05:41,876
No hard feelings.
169
00:05:41,877 --> 00:05:43,043
But I hate you.
170
00:05:43,044 --> 00:05:44,812
Not joking. Bye.
171
00:05:45,981 --> 00:05:47,048
[Distant siren]
172
00:05:47,049 --> 00:05:48,650
Ah, Mr. and Mrs. Terrino.
173
00:05:48,651 --> 00:05:50,084
I'm glad you're here.
174
00:05:50,085 --> 00:05:51,753
May I present to you...
[Imitates trumpet fanfare]
175
00:05:51,754 --> 00:05:55,556
Oh, my darlings.
Thank God I found you.
176
00:05:55,557 --> 00:05:58,493
Oh, look at
those beautiful cheeks.
177
00:05:58,528 --> 00:06:00,128
I have no idea
who this lady is.
178
00:06:00,129 --> 00:06:02,263
I've never seen her
before in my life.
179
00:06:02,264 --> 00:06:04,431
What?
No, she recognized you.
180
00:06:04,432 --> 00:06:06,499
This is Helen.
Who's Helen?
181
00:06:06,534 --> 00:06:09,167
Oh! That's my husband.
182
00:06:09,168 --> 00:06:10,802
Solomon!
183
00:06:10,803 --> 00:06:12,603
I'm... I'm not really
her husband.
184
00:06:12,604 --> 00:06:15,606
You're so much shorter
than you used to be.
185
00:06:15,607 --> 00:06:17,809
What did the Japanese
do to you?
186
00:06:17,843 --> 00:06:19,544
Different generation.
187
00:06:19,578 --> 00:06:21,713
Okay, this
is Ethel Musterberg
188
00:06:21,714 --> 00:06:23,782
from the prospect heights
senior center.
189
00:06:23,783 --> 00:06:25,984
There was an I.D. card
in her back pocket.
190
00:06:25,985 --> 00:06:27,953
Why was your hand
in her back pocket?
191
00:06:27,987 --> 00:06:30,222
Well, she told me
she didn't have any I.D.,
192
00:06:30,223 --> 00:06:31,724
and, unlike Boyle,
my first instinct
193
00:06:31,725 --> 00:06:33,525
was not to caress
her butt.
194
00:06:33,560 --> 00:06:36,060
Frisked!
I frisked her butt!
195
00:06:36,061 --> 00:06:39,063
It looks like this case
remains unsolved, Peralta.
196
00:06:39,064 --> 00:06:41,432
Oh, my God.
197
00:06:41,433 --> 00:06:43,501
I'm in a slump!
198
00:06:46,306 --> 00:06:48,762
Oh, cool. You're all here
in the break room.
199
00:06:48,763 --> 00:06:50,102
You asked us
to come in here.
200
00:06:50,131 --> 00:06:52,166
What? Here's
a hypothetical question.
201
00:06:52,167 --> 00:06:53,634
Let's say
I knew someone
202
00:06:53,635 --> 00:06:55,102
that, for the first time
in their career,
203
00:06:55,103 --> 00:06:57,905
was experiencing,
like, a minor slump.
204
00:06:57,939 --> 00:06:59,206
What do you think
you would suggest
205
00:06:59,240 --> 00:07:01,108
to that person if they
were going through that?
206
00:07:01,109 --> 00:07:03,878
Well, I haven't really been
in a slump since my divorce.
207
00:07:03,879 --> 00:07:06,281
So I'd tell this person,
"maybe get divorced."
208
00:07:06,282 --> 00:07:07,749
He'd have to
get married first.
209
00:07:07,750 --> 00:07:09,117
Okay, so the suggestion
to beat
210
00:07:09,118 --> 00:07:11,085
is get married
and then divorced.
211
00:07:11,086 --> 00:07:12,353
Rosa?
212
00:07:12,387 --> 00:07:13,954
Fly to Montreal,
hit a classy hotel bar,
213
00:07:13,955 --> 00:07:15,456
bone a stranger,
slump over.
214
00:07:15,490 --> 00:07:16,991
Wow, that sounds
amazing.
215
00:07:16,992 --> 00:07:17,992
- Yeah.
- That's a good one.
216
00:07:17,993 --> 00:07:19,193
Sarge, what would
you do?
217
00:07:19,227 --> 00:07:20,361
10,000 sit-ups.
218
00:07:20,362 --> 00:07:21,763
Okay, do you have
a backup plan
219
00:07:21,764 --> 00:07:24,299
in case my hypothetical
person can only do
220
00:07:24,300 --> 00:07:26,401
9,500, or 3?
221
00:07:26,435 --> 00:07:27,903
What's going on
in here?
222
00:07:27,904 --> 00:07:30,239
We're helping Jake's friend
got out of his slump.
223
00:07:30,240 --> 00:07:32,374
Or try working a case
until it's solved, Peralta.
224
00:07:32,408 --> 00:07:34,610
I always find
that closing cases
225
00:07:34,611 --> 00:07:37,212
is the best way
to end the slump.
226
00:07:37,247 --> 00:07:39,614
Thank you, Captain!
He's right.
227
00:07:39,649 --> 00:07:41,049
You just need a win.
228
00:07:41,050 --> 00:07:42,517
Pick your easiest,
no-brainer case,
229
00:07:42,518 --> 00:07:43,718
and work it
till it's done.
230
00:07:43,719 --> 00:07:44,919
Fine!
231
00:07:44,920 --> 00:07:46,988
Right after I do
Rosa's Montreal sex thing.
232
00:07:46,989 --> 00:07:48,390
That sounds fun.
Yeah.
233
00:07:49,859 --> 00:07:53,662
Okay, this is
the Junior police program.
234
00:07:53,663 --> 00:07:56,131
Aka "mission possible."
235
00:07:56,132 --> 00:07:59,435
[Spy music plays on TV]
236
00:07:59,469 --> 00:08:02,337
Your mission, should you
choose to accept it,
237
00:08:02,338 --> 00:08:05,073
is to get your life
back on track.
238
00:08:05,074 --> 00:08:06,808
[Coughs]
Narc!
239
00:08:06,809 --> 00:08:08,443
[Laughter]
Hey, Gina.
240
00:08:08,477 --> 00:08:09,911
What are you doing?
Oh, hi, Amy.
241
00:08:09,945 --> 00:08:12,280
Since I have nothing to offer,
and since I'm not a cop,
242
00:08:12,281 --> 00:08:14,349
I thought I'd just
show up and learn.
243
00:08:14,350 --> 00:08:15,484
Do you wanna
help me out here?
244
00:08:15,485 --> 00:08:18,320
Nah, I think I'm good.
245
00:08:18,321 --> 00:08:21,357
I know you think
getting in trouble is cool.
246
00:08:21,358 --> 00:08:23,092
But let me show you
what can happen
247
00:08:23,126 --> 00:08:25,027
if you continue
down this path.
248
00:08:25,061 --> 00:08:26,762
Hey, yo,
I'm an at-risk kid,
249
00:08:26,763 --> 00:08:28,763
and I think it's cool
to sell drugs.
250
00:08:28,764 --> 00:08:30,832
Hold up... why does
the kid selling drugs
251
00:08:30,833 --> 00:08:31,966
sound like he's black?
252
00:08:32,000 --> 00:08:33,400
He's not.
Well, why not?
253
00:08:33,401 --> 00:08:36,437
Are you saying that
black people can't sell drugs?
254
00:08:36,471 --> 00:08:38,172
No, I'm not saying that.
255
00:08:38,206 --> 00:08:39,406
We have a black President.
256
00:08:39,407 --> 00:08:40,674
Why can't black people
sell drugs?
257
00:08:40,708 --> 00:08:42,710
I'm so confused.
258
00:08:42,711 --> 00:08:44,378
Black people can sell drugs!
259
00:08:44,379 --> 00:08:46,513
(All chanting)
Black people can sell drugs!
260
00:08:46,548 --> 00:08:48,582
Black people
can sell drugs!
261
00:08:48,583 --> 00:08:51,018
Black people can sell drugs!
262
00:08:51,019 --> 00:08:53,020
Black people
can sell drugs!
263
00:08:53,021 --> 00:08:55,356
Black people can sell drugs!
264
00:08:55,390 --> 00:08:58,793
(Terry)
[Muffled grunting]
265
00:08:58,794 --> 00:09:01,862
Don't make me
hit you again.
266
00:09:03,031 --> 00:09:05,866
Um... I'm building
this dollhouse for my girl.
267
00:09:05,901 --> 00:09:07,101
It's her birthday
tomorrow.
268
00:09:07,135 --> 00:09:08,669
I told my wife
I'd get it done.
269
00:09:08,704 --> 00:09:10,504
I had the same exact one
when I was a kid!
270
00:09:11,840 --> 00:09:14,342
Mom, Charles is hogging
my doll house!
271
00:09:14,343 --> 00:09:16,415
Grandma bought it
for the both of us!
272
00:09:16,581 --> 00:09:20,415
- You want some help, big man?
- No! I can do this.
273
00:09:20,416 --> 00:09:22,851
It's just driving me
a little crazy.
274
00:09:22,885 --> 00:09:25,353
Where do I affix
the princess tower, Boyle?
275
00:09:25,387 --> 00:09:28,056
- Where do I affix it?
- On the side of the turret...
276
00:09:28,090 --> 00:09:29,758
Not now, Boyle.
277
00:09:29,759 --> 00:09:31,293
Let a brother breathe.
278
00:09:32,362 --> 00:09:34,997
Let a brother breathe.
279
00:09:35,031 --> 00:09:37,332
Why would I swap cases
with you?
280
00:09:37,367 --> 00:09:39,668
I got multiple calls that
a guy in the sackett towers
281
00:09:39,669 --> 00:09:41,603
is dealing meth
out of his apartment.
282
00:09:41,604 --> 00:09:42,904
It's a guaranteed arrest.
283
00:09:42,905 --> 00:09:45,039
And therefore will have
a ton of paperwork,
284
00:09:45,040 --> 00:09:46,875
which I know you hate.
285
00:09:46,876 --> 00:09:48,176
I have a murder here
with no leads
286
00:09:48,177 --> 00:09:49,344
and no evidence.
287
00:09:49,378 --> 00:09:52,247
It's unsolvable,
and thus...
288
00:09:52,248 --> 00:09:53,682
Shall have no paperwork.
289
00:09:53,716 --> 00:09:56,151
You had me
at "no paperwork."
290
00:09:56,186 --> 00:09:57,887
That was the very end
of the sentence.
291
00:09:57,921 --> 00:09:59,555
All right, Boyle.
292
00:09:59,556 --> 00:10:00,589
Let's hit it.
293
00:10:00,590 --> 00:10:02,024
So where are you going,
Peralta?
294
00:10:02,025 --> 00:10:04,226
I am on my way
to ending the slump.
295
00:10:04,227 --> 00:10:05,995
I got a dunker, Captain.
Nothin' but net.
296
00:10:06,029 --> 00:10:07,562
Hey, slump,
you're about to get
297
00:10:07,597 --> 00:10:09,197
nailed by the Jake hammer.
298
00:10:09,198 --> 00:10:10,918
So you haven't solved
any of your old cases,
299
00:10:10,933 --> 00:10:12,567
and yet you've
taken on a new one.
300
00:10:12,568 --> 00:10:13,935
I mean, shouldn't you
at least solve
301
00:10:13,936 --> 00:10:16,037
this Helen Sterrino missing
grandmother case first?
302
00:10:16,038 --> 00:10:17,539
Or I could solve
the super easy one,
303
00:10:17,540 --> 00:10:19,240
get my mojo back,
and move on to catching
304
00:10:19,241 --> 00:10:20,308
the zodiac killer.
305
00:10:20,309 --> 00:10:21,309
Am I getting ahead
of myself?
306
00:10:21,310 --> 00:10:22,477
No, you are not,
Jake rabbit.
307
00:10:22,478 --> 00:10:24,445
I like Jake hammer better.
Let's go. Ah.
308
00:10:27,216 --> 00:10:28,750
I did not think
getting these kids
309
00:10:28,751 --> 00:10:29,911
to sign up
would be this hard.
310
00:10:29,919 --> 00:10:32,053
[Scoffs] These kids
don't wanna listen to you.
311
00:10:32,054 --> 00:10:34,222
You're like...
Smart and articulate.
312
00:10:34,257 --> 00:10:35,456
So are you!
313
00:10:35,457 --> 00:10:36,791
Why am I offended by that?
314
00:10:36,792 --> 00:10:38,159
They don't
identify with you
315
00:10:38,160 --> 00:10:39,760
because you're not
from the streets. I am.
316
00:10:39,761 --> 00:10:41,562
Follow, watch, learn.
317
00:10:43,332 --> 00:10:45,100
All right, listen up.
318
00:10:45,101 --> 00:10:46,435
I know you think
you're badasses.
319
00:10:46,469 --> 00:10:48,470
But deep down,
you're scared.
320
00:10:48,471 --> 00:10:49,972
How do I know?
321
00:10:49,973 --> 00:10:52,441
Because I've been
that same scared kid.
322
00:10:52,442 --> 00:10:54,510
And if you don't get
your crap together,
323
00:10:54,511 --> 00:10:57,146
I'm gonna end up busting you
and throwing you in jail.
324
00:10:57,147 --> 00:10:59,482
Got it?
325
00:10:59,483 --> 00:11:01,450
Remix, yo!
326
00:11:01,451 --> 00:11:02,918
[Autotuned singing]
♪ Throwing you in jail
327
00:11:02,919 --> 00:11:04,586
♪ Throwing you in jail
[Laughter]
328
00:11:04,620 --> 00:11:05,921
♪ Got it?
329
00:11:05,955 --> 00:11:07,255
♪ Throwing you in jail
330
00:11:07,290 --> 00:11:08,290
What's happening?
331
00:11:08,291 --> 00:11:09,892
I think they're
laughing at you.
332
00:11:09,893 --> 00:11:12,761
That's never
happened before.
333
00:11:12,762 --> 00:11:15,159
I don't like it.
♪ got it?
334
00:11:19,037 --> 00:11:20,134
Freeze!
335
00:11:20,135 --> 00:11:21,503
NYPD, hands where
I can see them.
336
00:11:21,504 --> 00:11:23,104
Don't shoot!
I was just practicing
337
00:11:23,105 --> 00:11:24,839
my minuets,
but I'll hold it down.
338
00:11:24,874 --> 00:11:26,974
All right, flute man,
who else is in this apartment?
339
00:11:27,009 --> 00:11:28,576
Where's the dealer?
I live here alone
340
00:11:28,610 --> 00:11:29,810
with my birds.
341
00:11:29,811 --> 00:11:31,245
What, you don't think
I know this M.O.?
342
00:11:31,279 --> 00:11:32,479
These are mules.
343
00:11:32,480 --> 00:11:33,647
They're drug mules.
344
00:11:33,682 --> 00:11:35,349
They're bird mule drugs.
345
00:11:35,350 --> 00:11:36,417
Drug bird mules.
346
00:11:36,451 --> 00:11:37,718
Apartment's clear.
347
00:11:37,719 --> 00:11:39,359
We got multiple calls
about a dealer here.
348
00:11:39,387 --> 00:11:41,656
I bet it's the silly kids
down the hall.
349
00:11:41,657 --> 00:11:43,458
They love prank calling me.
350
00:11:43,459 --> 00:11:45,126
The only drugs
in this apartment
351
00:11:45,127 --> 00:11:46,861
are for my heart,
my liver,
352
00:11:46,896 --> 00:11:49,196
my kidney,
my salivary glands,
353
00:11:49,231 --> 00:11:50,698
and my penis and my feet.
354
00:11:52,411 --> 00:11:54,678
Oh, bird pooped
on your shoulder.
355
00:11:54,713 --> 00:11:57,014
No, wait...
Pooped on your head,
356
00:11:57,015 --> 00:12:00,484
then dripped
onto your shoulder.
357
00:12:00,519 --> 00:12:02,720
I'm telling you,
it's good luck.
358
00:12:02,754 --> 00:12:04,054
No, it isn't, okay?
359
00:12:04,055 --> 00:12:05,423
That's just something
people say
360
00:12:05,424 --> 00:12:07,391
when a bird poops on you
to make you feel better
361
00:12:07,392 --> 00:12:08,726
because it's terrible.
362
00:12:08,727 --> 00:12:10,861
Fore, comin' in!
363
00:12:10,896 --> 00:12:13,497
Oh, come on.
I was at the crime scene.
364
00:12:13,498 --> 00:12:16,333
This guy comes up
out of nowhere, confesses.
365
00:12:16,368 --> 00:12:17,768
Well, he says he's gotta
make things right,
366
00:12:17,769 --> 00:12:20,304
so helps me track down
his accomplices.
367
00:12:20,338 --> 00:12:23,007
That is so great, man.
368
00:12:23,008 --> 00:12:26,510
Looks like everything's
comin' up Hitchcock.
369
00:12:27,546 --> 00:12:29,747
Hey, Jake.
You busy?
370
00:12:29,781 --> 00:12:32,249
Yes, I very clearly am busy.
371
00:12:32,284 --> 00:12:34,885
The medical examiner's office
just called.
372
00:12:34,886 --> 00:12:36,420
They mishandled
some evidence.
373
00:12:36,421 --> 00:12:39,590
So the D.A.'s gonna have
to dismiss your last two busts.
374
00:12:39,591 --> 00:12:40,758
[Sighs]
Great.
375
00:12:40,759 --> 00:12:42,393
And the slump gets worse.
376
00:12:42,394 --> 00:12:43,694
I don't think
it's a slump.
377
00:12:43,695 --> 00:12:45,830
Honestly, you are
straight-up cursed.
378
00:12:45,864 --> 00:12:47,398
Good to know.
379
00:12:57,909 --> 00:12:59,710
Can you hand me
a paper towel, please, Gina?
380
00:13:01,746 --> 00:13:03,147
There's no more left.
381
00:13:03,181 --> 00:13:04,181
Yeah, that sounds right.
382
00:13:06,917 --> 00:13:08,184
Hey.
383
00:13:08,218 --> 00:13:10,953
You're dripping
on my carpet.
384
00:13:10,954 --> 00:13:13,422
Oh, don't worry, sir.
It's just urinal water.
385
00:13:13,423 --> 00:13:14,890
Clean urinal water.
386
00:13:14,891 --> 00:13:16,325
You could eat
off his shirt.
387
00:13:16,326 --> 00:13:18,027
Why would I ever
eat off his shirt?
388
00:13:18,028 --> 00:13:20,029
Look, sir, I don't know
what's going on,
389
00:13:20,030 --> 00:13:21,397
but I think I'm cursed.
390
00:13:21,398 --> 00:13:22,498
Cursed, huh?
391
00:13:22,499 --> 00:13:23,866
The freakiest things
have been happening to me.
392
00:13:23,867 --> 00:13:25,668
I mean, I can't solve a case
to save my life.
393
00:13:25,669 --> 00:13:27,470
Birds are unloading on me
left and right.
394
00:13:27,471 --> 00:13:28,938
And, two seconds ago...
395
00:13:28,972 --> 00:13:31,140
Hey, sarge, do we have
any old t-shirts in here? I...
396
00:13:36,716 --> 00:13:37,980
Cursed.
397
00:13:37,981 --> 00:13:40,316
Yeah, I've seen
this kind of thing before.
398
00:13:40,317 --> 00:13:42,218
It happened to a friend
of mine back in the 1-8.
399
00:13:42,252 --> 00:13:43,552
Detective Smith.
400
00:13:43,587 --> 00:13:44,820
We called him smitty.
401
00:13:44,821 --> 00:13:46,022
He thought he was cursed,
402
00:13:46,023 --> 00:13:48,324
and because cops
are superstitious,
403
00:13:48,325 --> 00:13:49,825
the whole precinct
thought he was cursed.
404
00:13:49,826 --> 00:13:51,360
But then he found a case,
and he solved it,
405
00:13:51,361 --> 00:13:52,628
and now he's married
to Kate Upton.
406
00:13:52,629 --> 00:13:54,563
No. No one would go out
on calls with him.
407
00:13:54,598 --> 00:13:57,066
He responded to a riot
at a gym without backup,
408
00:13:57,067 --> 00:13:58,868
and got beaten up
by a girls' volleyball team.
409
00:13:58,869 --> 00:14:01,504
It was actually
quite violent.
410
00:14:01,505 --> 00:14:02,571
Man...
411
00:14:02,572 --> 00:14:04,740
Girls are so scary.
412
00:14:04,741 --> 00:14:06,909
I don't want you out
in the field again, Peralta.
413
00:14:06,943 --> 00:14:08,010
I'm pulling you
from casework.
414
00:14:08,011 --> 00:14:09,345
You can digitize old files
with Scully.
415
00:14:09,346 --> 00:14:10,513
You're benching me?
416
00:14:10,514 --> 00:14:12,348
No, no, no, look...
I've got a plan.
417
00:14:12,349 --> 00:14:14,250
Give all my open cases
to Hitchcock,
418
00:14:14,284 --> 00:14:15,317
who's suddenly
on a roll,
419
00:14:15,318 --> 00:14:16,419
and assign me
20 fresh ones.
420
00:14:16,420 --> 00:14:17,853
Eventually,
my luck will turn.
421
00:14:17,854 --> 00:14:19,021
No, I don't think
that's what's best for you
422
00:14:19,022 --> 00:14:20,089
or the squad.
423
00:14:20,090 --> 00:14:21,190
Not until this blows over.
424
00:14:21,191 --> 00:14:22,258
And how long
will that be?
425
00:14:22,259 --> 00:14:23,559
Could be a week,
426
00:14:23,560 --> 00:14:24,727
could be a month.
427
00:14:24,728 --> 00:14:26,829
Could be a year.
Could be a decade.
428
00:14:26,830 --> 00:14:30,566
Sorry, we're just saying
bigger and bigger numbers.
429
00:14:30,567 --> 00:14:32,535
I don't know how to connect
with these kids.
430
00:14:32,536 --> 00:14:35,571
They're mean and shallow
and respect nothing.
431
00:14:35,572 --> 00:14:37,573
I mean, what kind of person
would they even listen to?
432
00:14:37,574 --> 00:14:39,842
Hitchcock, stop bringing
your food
433
00:14:39,843 --> 00:14:41,177
in little
Tupperware containers.
434
00:14:41,178 --> 00:14:43,145
It hurts my fingers
when I'm trying to open it.
435
00:14:43,180 --> 00:14:44,246
(Hitchcock)
Sorry!
436
00:14:46,917 --> 00:14:49,885
Hey, Gina.
That's a super cute...
437
00:14:49,886 --> 00:14:50,886
What do you want?
438
00:14:50,887 --> 00:14:52,655
Sweater.
Okay.
439
00:14:52,656 --> 00:14:54,256
Rosa and I think
it would be great
440
00:14:54,257 --> 00:14:55,758
if you talked to the kids.
441
00:14:55,759 --> 00:14:57,927
Mm, I thought
only cops could help.
442
00:14:57,928 --> 00:14:59,395
In this case,
not being a cop
443
00:14:59,396 --> 00:15:01,130
might actually be better.
Mm, that's true.
444
00:15:01,164 --> 00:15:03,966
In all cases,
cops are the worst.
445
00:15:06,336 --> 00:15:08,104
"Enter the numbers
from this report
446
00:15:08,105 --> 00:15:10,172
"into the corresponding boxes
on the screen.
447
00:15:10,173 --> 00:15:11,240
Then fill out these fields."
448
00:15:11,241 --> 00:15:12,742
And I'm in a coma.
449
00:15:12,743 --> 00:15:14,443
Hey, Hitchcock.
450
00:15:14,444 --> 00:15:15,911
Help me out, man.
I'm so bored.
451
00:15:15,912 --> 00:15:17,246
Let me jump back
on that murder with you.
452
00:15:17,247 --> 00:15:19,148
No. I got it.
453
00:15:19,182 --> 00:15:20,583
Come on, man,
let me just...
454
00:15:20,584 --> 00:15:21,584
No, don't touch it!
You're contagious.
455
00:15:21,585 --> 00:15:23,319
Everything could fall apart!
456
00:15:23,320 --> 00:15:24,687
Geraldo, leave
Hitchcock alone!
457
00:15:24,688 --> 00:15:25,721
Come here.
458
00:15:27,357 --> 00:15:28,958
I got in touch
with smitty.
459
00:15:28,959 --> 00:15:30,593
He says that you should
rub this rabbit's foot
460
00:15:30,594 --> 00:15:32,461
with your left forefinger
and your pinky,
461
00:15:32,462 --> 00:15:34,864
like this, for good luck.
462
00:15:34,865 --> 00:15:36,699
Okay? Now you try it.
463
00:15:36,700 --> 00:15:39,034
Okay.
464
00:15:39,035 --> 00:15:40,703
Yep.
465
00:15:40,704 --> 00:15:41,704
It's definitely helping.
466
00:15:41,705 --> 00:15:43,205
I can feel it.
467
00:15:43,206 --> 00:15:45,608
The curse is lifting
off of me.
468
00:15:45,609 --> 00:15:47,176
Ah, hand cramp!
469
00:15:47,177 --> 00:15:48,511
Rub, rub, rub.
470
00:15:48,512 --> 00:15:50,813
[Groaning]
471
00:15:50,814 --> 00:15:52,982
[Whimpering]
472
00:15:52,983 --> 00:15:54,316
You okay?
473
00:15:54,317 --> 00:15:57,453
The fairy princess castle
has defeated me.
474
00:15:57,454 --> 00:15:59,655
I'm a grown man
475
00:15:59,656 --> 00:16:01,390
with man hands
and a man brain.
476
00:16:01,391 --> 00:16:02,958
I should be able
to put together
477
00:16:02,959 --> 00:16:04,460
a dollhouse in less
than four hours.
478
00:16:04,461 --> 00:16:07,763
Why does it have
to be so hard?
479
00:16:07,798 --> 00:16:11,700
Look... this screw
has three pointy sides.
480
00:16:11,701 --> 00:16:13,903
And nowhere to screw it in!
481
00:16:13,937 --> 00:16:15,504
[Screw clatters on floor]
482
00:16:15,539 --> 00:16:17,540
And there's wheels.
483
00:16:17,541 --> 00:16:20,609
What kind of castle
has wheels?
484
00:16:20,610 --> 00:16:22,711
[Screams]
485
00:16:22,712 --> 00:16:26,282
All right...
[Shouting]
486
00:16:26,316 --> 00:16:28,584
117a. Yes.
487
00:16:28,618 --> 00:16:30,019
117b.
Yes.
488
00:16:30,020 --> 00:16:31,287
118a.
489
00:16:33,390 --> 00:16:34,723
Wait a minute.
490
00:16:39,362 --> 00:16:41,764
Hey, just heading
to the can.
491
00:16:41,798 --> 00:16:43,365
Take the rabbit's foot.
492
00:16:44,968 --> 00:16:46,035
Roger that.
493
00:16:50,574 --> 00:16:52,107
Hey. What's going on?
Hey.
494
00:16:52,142 --> 00:16:53,843
Well, I'm not allowed
to leave my desk,
495
00:16:53,844 --> 00:16:54,877
so we have to meet
in here.
496
00:16:54,878 --> 00:16:56,378
So what you're saying
is that this
497
00:16:56,379 --> 00:16:58,814
is kind of a...
No, for the last time, Charles,
498
00:16:58,849 --> 00:17:00,015
we don't need
a clubhouse.
499
00:17:00,050 --> 00:17:02,051
Clubhouse!
500
00:17:02,085 --> 00:17:04,954
[High-pitched singsong]
Clubhouse.
501
00:17:04,988 --> 00:17:05,988
You know
what I'm thinking...
502
00:17:05,989 --> 00:17:07,790
No clubhouse.
503
00:17:07,824 --> 00:17:09,558
I need you to make
these calls for me.
504
00:17:09,559 --> 00:17:10,860
Don't let Holt see you.
505
00:17:10,861 --> 00:17:12,661
But if my hunch is right,
the slump is over.
506
00:17:12,696 --> 00:17:14,063
Come through for me,
Boyle.
507
00:17:14,064 --> 00:17:15,531
You know I will.
All right.
508
00:17:15,532 --> 00:17:17,266
I'm just saying, put a couple
leather chairs in here.
509
00:17:17,267 --> 00:17:18,434
Go!
510
00:17:21,380 --> 00:17:23,915
Children, your problem
is not that you're troubled
511
00:17:23,916 --> 00:17:27,051
or at-risk or bad dressers.
512
00:17:27,052 --> 00:17:28,820
Is that a trucker hat?
Still?
513
00:17:28,821 --> 00:17:31,022
Come on.
Your problem...
514
00:17:31,056 --> 00:17:34,258
Is that you don't
have passion for anything.
515
00:17:34,259 --> 00:17:38,296
My life turned around
when I found my passion.
516
00:17:38,330 --> 00:17:39,931
And today,
517
00:17:39,965 --> 00:17:43,534
well, I hope
to inspire you with it.
518
00:17:43,569 --> 00:17:45,236
[Christina Aguilera's
beautiful playing]
519
00:17:45,237 --> 00:17:49,240
♪ Mm-mm-hmm-hmm
520
00:17:49,241 --> 00:17:51,809
♪ 'Cause you are beautiful
521
00:17:51,844 --> 00:17:54,645
♪ No matter what they say
522
00:17:54,680 --> 00:17:59,317
♪ Words can't bring you down
523
00:17:59,351 --> 00:18:01,252
♪ No, no, no
524
00:18:01,286 --> 00:18:04,155
♪ 'Cause you are beautiful
525
00:18:04,156 --> 00:18:06,858
♪ In every single way
526
00:18:06,859 --> 00:18:08,192
[music shuts off]
527
00:18:08,193 --> 00:18:09,927
[Sighs]
What are we thinking?
528
00:18:09,962 --> 00:18:11,596
Yes, in the denim.
529
00:18:11,597 --> 00:18:13,164
I think I speak
for everyone when I say
530
00:18:13,165 --> 00:18:15,466
your weird dancing
was just weird.
531
00:18:15,501 --> 00:18:19,137
Fine.
Cops make $52,000 a year.
532
00:18:19,138 --> 00:18:20,505
You never have to stop
at a red light.
533
00:18:20,506 --> 00:18:23,341
And you get to carry a gun.
Who wants in?
534
00:18:23,375 --> 00:18:25,276
Boom, boom,
boom, boom, boom.
535
00:18:25,277 --> 00:18:26,778
Yes.
Oh, my God.
536
00:18:26,812 --> 00:18:28,646
You got eight kids
to sign up.
537
00:18:28,647 --> 00:18:29,781
How did you know
that would work?
538
00:18:29,815 --> 00:18:31,816
That's what made me sign up
when I was a kid.
539
00:18:31,817 --> 00:18:33,885
You did this program?
Mm-hmm. Yeah.
540
00:18:33,886 --> 00:18:35,319
It does not work.
541
00:18:38,557 --> 00:18:39,924
They're here.
542
00:18:39,958 --> 00:18:41,225
Fantastic.
543
00:18:41,226 --> 00:18:42,360
Too dramatic?
544
00:18:42,361 --> 00:18:43,428
No.
Hi.
545
00:18:43,429 --> 00:18:44,495
Why are we
in the bathroom?
546
00:18:44,530 --> 00:18:45,563
I thought you might
ask that,
547
00:18:45,564 --> 00:18:46,964
and I will answer
in due time.
548
00:18:46,965 --> 00:18:49,033
But first, I know
what happened to your grandma.
549
00:18:49,034 --> 00:18:50,034
Nothing.
550
00:18:50,068 --> 00:18:51,469
What are you
talking about?
551
00:18:51,470 --> 00:18:52,503
The reason
I couldn't find her
552
00:18:52,504 --> 00:18:53,838
is because
she never existed.
553
00:18:53,872 --> 00:18:55,940
I had Detective Boyle
make some calls,
554
00:18:55,974 --> 00:18:58,042
and it turns out
you've done this before.
555
00:18:58,043 --> 00:19:01,212
Five missing persons reports
in five different states.
556
00:19:01,246 --> 00:19:02,246
Recognize this?
557
00:19:02,247 --> 00:19:03,848
What are you
accusing us of?
558
00:19:03,882 --> 00:19:04,949
Probably insurance fraud.
559
00:19:04,950 --> 00:19:06,384
Definitely filing
a false report
560
00:19:06,385 --> 00:19:07,685
and obstruction
of justice.
561
00:19:07,686 --> 00:19:09,987
Now, you were wondering
why we did this in the bathroom.
562
00:19:10,022 --> 00:19:11,155
It's because
you're full of crap.
563
00:19:11,156 --> 00:19:12,723
Blammo!
Jake hammer strikes again.
564
00:19:12,758 --> 00:19:14,625
Jake hammer
strikes again.
565
00:19:14,660 --> 00:19:15,960
Detectives.
566
00:19:15,994 --> 00:19:18,329
I see we got eight recruits
for the Junior police program.
567
00:19:18,330 --> 00:19:19,864
Outstanding.
568
00:19:19,898 --> 00:19:21,265
Thank you, sir.
569
00:19:21,266 --> 00:19:23,401
But, as important
as your praise is to me,
570
00:19:23,402 --> 00:19:25,002
it should
actually go to Gina.
571
00:19:25,003 --> 00:19:26,838
She's the one that
got through to the kids.
572
00:19:26,872 --> 00:19:28,372
Yes, I am amazing.
573
00:19:28,407 --> 00:19:31,209
And I only ask for one thing
in repayment.
574
00:19:31,210 --> 00:19:33,711
A 600% raise.
Or...
575
00:19:33,745 --> 00:19:34,846
I can give you
a zero percent raise
576
00:19:34,847 --> 00:19:36,914
and make you
my personal assistant,
577
00:19:36,949 --> 00:19:37,949
which is what I'm doing.
578
00:19:37,950 --> 00:19:39,484
I think you have
hidden talents,
579
00:19:39,518 --> 00:19:41,252
which will make you
surprisingly good the job.
580
00:19:41,286 --> 00:19:43,421
No, I have no talents.
581
00:19:43,455 --> 00:19:45,089
You start Monday.
582
00:19:45,090 --> 00:19:46,457
Ugh.
583
00:19:46,458 --> 00:19:49,093
Constantly getting
Holt's approval is the worst.
584
00:19:49,127 --> 00:19:51,662
Yes.
I can only imagine.
585
00:19:51,697 --> 00:19:54,665
Well, the curse is over.
The slump is done.
586
00:19:54,700 --> 00:19:55,900
Jake is back.
587
00:19:55,901 --> 00:19:57,268
Permission to take a selfie
of the two of us, sir?
588
00:19:57,269 --> 00:19:58,269
Permission denied.
589
00:19:58,270 --> 00:20:00,037
Too late.
[Camera snaps]
590
00:20:00,072 --> 00:20:01,873
Ah, that was a good one.
591
00:20:01,874 --> 00:20:03,841
So, the rabbit's foot
worked, huh?
592
00:20:03,876 --> 00:20:04,942
Ah, maybe.
593
00:20:04,943 --> 00:20:06,644
All I know is my mind
was so numb
594
00:20:06,645 --> 00:20:07,945
from doing
all that boring data entry
595
00:20:07,946 --> 00:20:09,280
that my brain
kind of rebooted,
596
00:20:09,281 --> 00:20:10,548
and I had an inspiration
597
00:20:10,582 --> 00:20:12,216
about one
of my old cases.
598
00:20:12,217 --> 00:20:13,518
[Deep breath]
599
00:20:13,519 --> 00:20:15,686
And I now see that
that was your plan all along.
600
00:20:15,687 --> 00:20:17,321
And that you're
capable of smiling.
601
00:20:17,356 --> 00:20:18,422
All talented detectives
602
00:20:18,423 --> 00:20:20,124
have their ups and downs,
Peralta.
603
00:20:20,158 --> 00:20:21,626
So you think I'm talented.
604
00:20:21,627 --> 00:20:22,960
You said it.
No takebacks.
605
00:20:22,961 --> 00:20:24,629
You know why Boyle
doesn't slump?
606
00:20:24,663 --> 00:20:26,364
Because his whole life
is a slump?
607
00:20:26,398 --> 00:20:27,732
Because he doesn't
let adversity get him down.
608
00:20:27,766 --> 00:20:29,800
He keeps grinding.
609
00:20:29,835 --> 00:20:31,736
If I'd given you
those new cases,
610
00:20:31,737 --> 00:20:34,005
the second you hit a snag,
you would have spiraled again.
611
00:20:34,006 --> 00:20:35,940
You need to stay out
of your own head.
612
00:20:35,941 --> 00:20:37,308
Okay. But, sir,
I don't get it.
613
00:20:37,309 --> 00:20:38,976
If that was your plan,
why bother with smitty
614
00:20:38,977 --> 00:20:40,144
and the rabbit's foot?
615
00:20:40,178 --> 00:20:41,345
Well, there's a very good
reason for that.
616
00:20:41,346 --> 00:20:44,982
I was, uh, I believe
the term is, uh...
617
00:20:44,983 --> 00:20:46,918
Messing with you.
618
00:20:46,952 --> 00:20:48,519
Oh...
619
00:20:48,520 --> 00:20:49,987
I see what's
going on here.
620
00:20:50,022 --> 00:20:53,357
We're becoming homies.
621
00:20:53,358 --> 00:20:55,293
Office Christmas card
candidate, right here!
622
00:20:55,327 --> 00:20:57,028
Me and Holt are homies!
623
00:20:58,096 --> 00:20:59,664
Hey, sarge.
624
00:20:59,665 --> 00:21:01,098
I assembled the castle
for you.
625
00:21:01,133 --> 00:21:03,434
Here it is.
626
00:21:03,468 --> 00:21:04,869
Oh, my God.
627
00:21:04,870 --> 00:21:06,337
What happened to all
the princess flourishes?
628
00:21:06,371 --> 00:21:07,738
Well, they were destroyed,
629
00:21:07,739 --> 00:21:09,206
so I turned it into
a princess police station.
630
00:21:09,207 --> 00:21:11,108
You know, some jobs
take brains.
631
00:21:11,109 --> 00:21:12,909
Some jobs take muscles.
632
00:21:12,920 --> 00:21:15,300
Some jobs take tinky little fingers.
633
00:21:15,900 --> 00:21:18,000
Did I ever tell you I had to
wear woman's wedding ring.
634
00:21:18,300 --> 00:21:19,400
Thank you Boyle.
635
00:21:19,500 --> 00:21:20,400
I appreciate it.
636
00:21:21,000 --> 00:21:21,600
You're a good dad.
637
00:21:22,000 --> 00:21:23,400
Don't put so much
pressure on yourself.
638
00:21:24,000 --> 00:21:25,700
Ow! Check this out,
00:21:25,800 --> 00:21:26,400
working siren.
639
00:21:26,500 --> 00:21:27,500
[Alarm Blaring]
640
00:21:27,580 --> 00:21:29,580
I'll fix that. Okay.
I'll fix that.
641
00:21:29,900 --> 00:21:36,000
Sync & corrections by dzimu_kairu
45381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.