All language subtitles for Black.Bird.S01E05.1080p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,632 --> 00:01:32,885 [child] When I was six, my grandmother died. 2 00:01:35,721 --> 00:01:37,723 My father drove us to his hometown 3 00:01:37,806 --> 00:01:40,184 of Wiggins, South Carolina for her funeral. 4 00:01:43,937 --> 00:01:46,899 I had never met her, so her death didn't mean much to me… 5 00:01:49,651 --> 00:01:51,612 though it made my father very sad. 6 00:01:55,699 --> 00:01:57,659 I was afraid of her in that coffin. 7 00:01:58,327 --> 00:02:01,747 She was part of something that, even at six, I wondered about. 8 00:02:02,956 --> 00:02:04,374 The place after this one. 9 00:02:10,714 --> 00:02:14,301 I worried she was looking down and didn't like us because we were young. 10 00:02:14,384 --> 00:02:15,677 [giggling] 11 00:02:26,688 --> 00:02:27,773 [radio chatter] 12 00:02:53,465 --> 00:02:55,717 [faint chattering] 13 00:03:48,395 --> 00:03:50,898 [chattering] 14 00:04:03,660 --> 00:04:05,420 - [buzzer sounds] - [door mechanism rattling] 15 00:04:21,011 --> 00:04:22,679 [radio chatter] 16 00:04:27,809 --> 00:04:28,810 [door closes] 17 00:04:28,894 --> 00:04:30,938 [footsteps approaching] 18 00:04:34,107 --> 00:04:35,442 Where's Dr. Zicherman? 19 00:04:39,571 --> 00:04:40,697 Excuse me. 20 00:04:42,115 --> 00:04:43,325 Where's Dr. Zicherman? 21 00:04:44,618 --> 00:04:45,827 He's on vacation. 22 00:04:47,704 --> 00:04:48,914 He didn't tell you? 23 00:04:51,166 --> 00:04:52,167 No. 24 00:04:52,251 --> 00:04:54,753 [scoffs] That seems so unlike him. 25 00:04:55,587 --> 00:04:57,506 Uh, do you see him every Tuesday? 26 00:04:58,549 --> 00:04:59,591 No, just... 27 00:05:00,092 --> 00:05:02,427 Uh, just, you know. 28 00:05:03,804 --> 00:05:06,014 No, I don't know. [chuckles] 29 00:05:08,600 --> 00:05:09,810 Just if I need to. 30 00:05:12,604 --> 00:05:14,940 Well, that's an uncommon arrangement. 31 00:05:18,652 --> 00:05:19,903 How'd you know I'd be here? 32 00:05:19,987 --> 00:05:23,740 [scoffs] Routine schedule is foundational in the doctor-patient relationship. 33 00:05:23,824 --> 00:05:26,034 But how did you know I'd be here? 34 00:05:27,160 --> 00:05:29,204 I don't understand the question. 35 00:05:30,122 --> 00:05:32,332 But Dr. Zicherman and I don't have a routine. 36 00:05:33,000 --> 00:05:34,960 How did you know I had an appointment today? 37 00:05:35,043 --> 00:05:37,379 [inhales deeply] We have a daily schedule. 38 00:05:38,088 --> 00:05:39,298 Your name was on it. 39 00:05:42,426 --> 00:05:43,844 [pen clicking] 40 00:05:45,721 --> 00:05:46,722 Why are you here? 41 00:05:48,765 --> 00:05:50,184 Because I had an appointment. 42 00:05:50,809 --> 00:05:52,060 No. [chuckles] 43 00:05:52,728 --> 00:05:53,854 Why are you here? 44 00:05:55,063 --> 00:05:56,064 Oh. 45 00:05:57,441 --> 00:05:58,650 Uh, the charges involved 46 00:05:58,734 --> 00:06:01,778 selling unregistered weapons and crossing state lines to do so. 47 00:06:04,281 --> 00:06:05,657 Why are you here? 48 00:06:07,242 --> 00:06:08,410 I just told you. 49 00:06:10,245 --> 00:06:11,371 Why are you? 50 00:06:13,415 --> 00:06:14,875 To treat mental illness. 51 00:06:17,085 --> 00:06:18,253 Came to the right place. 52 00:06:20,797 --> 00:06:21,798 [smacks lips] 53 00:06:21,882 --> 00:06:24,051 I'm not in law enforcement. I'm not a judge. 54 00:06:24,134 --> 00:06:26,887 I don't concern myself with the crimes of the men I treat. 55 00:06:27,471 --> 00:06:30,307 My sole concern is protecting their mental health. 56 00:06:32,601 --> 00:06:34,728 Sounds like you found your purpose in life. 57 00:06:42,361 --> 00:06:44,696 Uh, do you prefer James or Jimmy? 58 00:06:48,951 --> 00:06:49,952 Jimmy. 59 00:06:51,954 --> 00:06:52,996 Jimmy. 60 00:06:55,290 --> 00:06:58,627 Some people's psyches are so much more fragile 61 00:06:58,710 --> 00:07:01,380 than most people you've probably encountered in your life. 62 00:07:02,005 --> 00:07:03,715 Or your own, for example. 63 00:07:06,301 --> 00:07:08,637 How do you know anything about my psyche? 64 00:07:10,764 --> 00:07:15,853 I don't know much. But I suspect you're of fairly sound mind. 65 00:07:18,188 --> 00:07:19,273 Good to know. 66 00:07:19,356 --> 00:07:20,983 But some of my patients are not. 67 00:07:21,066 --> 00:07:25,237 They're one wrong thought, 68 00:07:26,071 --> 00:07:30,993 one termite of an unhealthy idea from losing their minds. 69 00:07:32,244 --> 00:07:33,370 If they break, 70 00:07:33,954 --> 00:07:37,165 sometimes the person they were never comes back from the break. 71 00:07:37,249 --> 00:07:40,460 They become ghosts in their own bodies. 72 00:07:42,546 --> 00:07:44,089 Why are you telling me this? 73 00:07:49,136 --> 00:07:51,138 I'm asking you for compassion 74 00:07:51,221 --> 00:07:53,390 when you deal with some of the men in here. 75 00:07:56,268 --> 00:07:57,394 Some of the men? 76 00:08:00,522 --> 00:08:01,773 Jimmy… 77 00:08:02,649 --> 00:08:03,650 Doctor. 78 00:08:05,652 --> 00:08:07,446 - I'm asking... - Asking what? 79 00:08:09,489 --> 00:08:13,952 Are you a threat to the mental health of any of my patients? 80 00:08:16,288 --> 00:08:17,289 Which patients? 81 00:08:18,790 --> 00:08:21,251 I'm giving you an opportunity for candor here. 82 00:08:22,836 --> 00:08:26,089 I urge you to take it seriously. 83 00:08:31,678 --> 00:08:35,182 Which… patients? 84 00:08:49,821 --> 00:08:51,949 - [footsteps departing] - [breathing shakily] 85 00:08:59,748 --> 00:09:03,418 [child] After they buried my grandmother, my father drove us to the ocean. 86 00:09:06,004 --> 00:09:08,465 It was the only time I would ever see the ocean. 87 00:09:19,434 --> 00:09:21,728 [no audible dialogue] 88 00:09:47,963 --> 00:09:49,756 [no audible dialogue] 89 00:09:58,557 --> 00:10:01,977 [Brian] When they were looking for Tricia Reitler, Larry drove Marion PD 90 00:10:02,060 --> 00:10:06,648 up and down these roads over and over and over again. 91 00:10:07,858 --> 00:10:09,898 [Lauren imitating Larry] "I think I buried her here. 92 00:10:09,943 --> 00:10:11,236 No, it was here. 93 00:10:11,320 --> 00:10:12,779 Maybe it was there. 94 00:10:12,863 --> 00:10:15,282 No, I think I buried her under a tree." 95 00:10:15,365 --> 00:10:16,408 Exactly. 96 00:10:16,491 --> 00:10:19,220 That night before I take him back to Illinois, they go back out there. 97 00:10:19,244 --> 00:10:20,746 Same area, same result. 98 00:10:20,829 --> 00:10:23,373 I think she's there. Somewhere. 99 00:10:25,459 --> 00:10:27,628 That's why he dragged them back out a second time. 100 00:10:27,711 --> 00:10:29,755 Son of a bitch couldn't get enough of it. 101 00:10:32,925 --> 00:10:35,260 Let me see if I can get my hands on these reports. 102 00:10:40,307 --> 00:10:42,935 [guard speaking on PA] 103 00:10:43,018 --> 00:10:44,019 [door opens] 104 00:11:03,539 --> 00:11:04,957 [buzzer sounds] 105 00:11:05,040 --> 00:11:06,291 [doors slamming] 106 00:11:19,054 --> 00:11:21,056 ["Run-Around" playing on stereo] 107 00:11:23,851 --> 00:11:24,852 All right. 108 00:11:26,687 --> 00:11:28,981 They took a left up here before the lake. 109 00:11:35,529 --> 00:11:37,197 There's nothing but fields out here. 110 00:11:39,533 --> 00:11:40,576 [Brian sighs] 111 00:11:40,659 --> 00:11:43,412 That's a nice gas station for the middle of nowhere. 112 00:11:43,495 --> 00:11:45,038 [Brian] Yeah. 113 00:11:47,124 --> 00:11:50,752 All right, there should be a haul road right up here. Take a right there. 114 00:12:07,269 --> 00:12:08,270 [sighs] 115 00:12:08,353 --> 00:12:09,646 [buzzer sounds] 116 00:12:29,249 --> 00:12:30,250 [spits] 117 00:12:37,925 --> 00:12:38,926 [spits] 118 00:12:45,557 --> 00:12:48,018 - [Larry] Well, good morning, James. - Morning, Larry. 119 00:12:48,560 --> 00:12:50,479 I didn't see you yesterday. 120 00:12:51,146 --> 00:12:53,565 Nothing happened that didn't happen the day before. 121 00:12:54,274 --> 00:12:56,568 And the day before that, right? Hmm… 122 00:12:58,028 --> 00:12:59,404 How was your day? 123 00:12:59,488 --> 00:13:00,989 It was good. Thanks for asking. 124 00:13:01,657 --> 00:13:02,699 Gary visited. 125 00:13:03,283 --> 00:13:05,202 - Oh, that's cool. - It was. 126 00:13:05,702 --> 00:13:08,455 Always nice to see family. Is he into cars too? 127 00:13:09,414 --> 00:13:11,416 A little. Well, not like me. 128 00:13:11,500 --> 00:13:12,918 But the Civil War stuff? 129 00:13:13,710 --> 00:13:16,672 [sighs] He didn't stick with it. 130 00:13:17,339 --> 00:13:19,716 Aw. That's a shame. 131 00:13:20,300 --> 00:13:22,678 He married a stinky bitch. 132 00:13:23,512 --> 00:13:25,722 Oh. Well… 133 00:13:25,806 --> 00:13:28,475 She thinks it's "playing dress-up." 134 00:13:30,435 --> 00:13:31,770 She said that? 135 00:13:31,854 --> 00:13:32,938 Oh, yeah. 136 00:13:33,605 --> 00:13:35,232 So I said to her... I said, 137 00:13:35,315 --> 00:13:39,403 "You would be a grandmother in Civil War times. An old hag." 138 00:13:39,486 --> 00:13:41,738 - Nobody would fight for her. - [chuckling] 139 00:13:42,656 --> 00:13:43,782 Brides were young. 140 00:13:44,366 --> 00:13:45,367 Unspoiled. 141 00:13:48,161 --> 00:13:49,913 People married younger then. 142 00:13:49,997 --> 00:13:51,415 Oh, much younger. Yeah. 143 00:13:53,083 --> 00:13:56,670 My great-grandmother had my grandmother when she was just 14. 144 00:13:57,588 --> 00:13:59,464 That was perfectly normal back then. 145 00:13:59,548 --> 00:14:00,549 Mmm. 146 00:14:00,632 --> 00:14:02,926 Until the government saw a way to make money. 147 00:14:04,928 --> 00:14:06,471 By raising the age of consent? 148 00:14:07,055 --> 00:14:08,056 Exactly. 149 00:14:08,932 --> 00:14:11,185 Nobody attended a high school back then. 150 00:14:11,268 --> 00:14:12,769 There was no such thing. 151 00:14:13,353 --> 00:14:14,688 But, once the government saw 152 00:14:14,771 --> 00:14:17,149 that there was money to be made in high schools, 153 00:14:17,232 --> 00:14:19,067 well, then greed trumps all. 154 00:14:19,151 --> 00:14:21,570 It's not about education. 155 00:14:21,653 --> 00:14:23,697 - No? - No, it's about... 156 00:14:23,780 --> 00:14:25,949 It's about forcing kids to delay growing up. 157 00:14:26,533 --> 00:14:29,453 So that their parents can spend every extra dime on tuition, 158 00:14:29,536 --> 00:14:30,746 and everyone makes money. 159 00:14:30,829 --> 00:14:34,208 And... And that's what's going to bankrupt the country someday. 160 00:14:38,420 --> 00:14:41,173 You know, I never thought about it that way, 161 00:14:41,965 --> 00:14:43,425 but damn. 162 00:14:44,009 --> 00:14:45,344 You could be onto something. 163 00:14:46,053 --> 00:14:47,179 You think? 164 00:14:48,514 --> 00:14:50,182 You got a fresh perspective. 165 00:14:51,308 --> 00:14:52,935 You must have heard that before. 166 00:14:54,186 --> 00:14:55,312 Than... Thank you. 167 00:14:57,564 --> 00:15:00,484 So these brides were how young? 168 00:15:03,403 --> 00:15:06,198 Twelve, uh, 13 for sure. 169 00:15:07,866 --> 00:15:10,536 Old enough to pee, old enough for me. Right? 170 00:15:10,619 --> 00:15:11,954 [chuckles] 171 00:15:12,037 --> 00:15:13,539 - That's funny. - [Jimmy chuckles] 172 00:15:14,122 --> 00:15:15,123 Hey… 173 00:15:17,376 --> 00:15:18,377 So what's the... 174 00:15:20,045 --> 00:15:21,713 What's the youngest you ever had? 175 00:15:23,090 --> 00:15:24,091 [stammers] What? 176 00:15:28,470 --> 00:15:30,180 [whispers] The youngest you ever had. 177 00:15:34,059 --> 00:15:35,519 You first. 178 00:15:36,186 --> 00:15:37,354 Why? I asked first. 179 00:15:40,107 --> 00:15:41,149 You first. 180 00:15:44,486 --> 00:15:45,487 Fourteen. 181 00:15:47,531 --> 00:15:48,824 Did she fight back? 182 00:15:49,324 --> 00:15:51,285 No. You had some fighters? 183 00:15:52,202 --> 00:15:53,370 How old were you? 184 00:15:55,163 --> 00:15:56,164 With the 14-year-old? 185 00:15:56,248 --> 00:15:58,375 [sighs] 186 00:15:59,585 --> 00:16:00,878 She was a freshman. 187 00:16:00,961 --> 00:16:03,172 - I was a senior, so I was 17. - [chuckles] 188 00:16:03,255 --> 00:16:04,715 - What? - Sev... Seventeen. 189 00:16:07,217 --> 00:16:08,468 [Holt] Larry. 190 00:16:09,011 --> 00:16:11,054 Oh. Oh, is it still dripping? 191 00:16:11,138 --> 00:16:12,431 Drip's turned into leaks. 192 00:16:17,853 --> 00:16:19,563 [inhales deeply] Mmm. 193 00:16:32,951 --> 00:16:37,289 He had 'em drive up and down 400 East several times. 194 00:16:37,372 --> 00:16:39,708 440 South is mentioned four times. 195 00:16:39,791 --> 00:16:43,504 So is 250 East and 375 South. 196 00:16:44,213 --> 00:16:45,422 This is pointless. 197 00:16:45,506 --> 00:16:47,716 He took 'em up and down 550 East the most. 198 00:16:47,799 --> 00:16:50,636 Six times the first time. Five times the second. 199 00:16:50,719 --> 00:16:56,475 Okay. 550 intersects with 400 at that gas station. 200 00:16:56,975 --> 00:17:00,270 Maybe they stopped for sodas and bathroom breaks. 201 00:17:00,979 --> 00:17:03,565 [sighs] I doubt that gas station was there. 202 00:17:03,649 --> 00:17:04,816 That looked pretty new. 203 00:17:05,317 --> 00:17:06,527 So, what was there? 204 00:17:08,945 --> 00:17:10,656 - [paper rustles] - Uh… 205 00:17:13,492 --> 00:17:14,617 Here it is. 206 00:17:16,703 --> 00:17:21,458 Construction at 550-400 intersection. 207 00:18:33,363 --> 00:18:34,781 Hey, there a manager around? 208 00:18:39,494 --> 00:18:41,705 Dale only comes in a couple times a week. 209 00:18:42,206 --> 00:18:43,207 The rest of the time? 210 00:18:44,124 --> 00:18:46,627 It's just me and Keith. He works the 3:00 to 11:00. 211 00:18:47,211 --> 00:18:48,545 How long you been here? 212 00:18:48,629 --> 00:18:49,922 Since 6:00. 213 00:18:50,422 --> 00:18:52,841 No, not today. How long have you worked here? 214 00:18:53,467 --> 00:18:54,468 Six months. 215 00:18:55,552 --> 00:18:57,971 Would you know how long this place has been open? 216 00:18:58,847 --> 00:19:00,307 A few years, I think. 217 00:19:00,891 --> 00:19:02,309 Dale and Keith know exactly? 218 00:19:03,685 --> 00:19:05,562 Dale's been here since the beginning. 219 00:19:06,313 --> 00:19:07,439 Got his number? 220 00:19:10,609 --> 00:19:11,693 Thank you. 221 00:19:14,655 --> 00:19:16,198 - [door opens] - You work on cars here? 222 00:19:16,782 --> 00:19:17,908 No, sir. 223 00:19:17,991 --> 00:19:20,077 - Know anybody who does? - [door closes] 224 00:19:20,160 --> 00:19:21,703 Not local, no. 225 00:19:22,955 --> 00:19:24,164 Huh. 226 00:19:26,792 --> 00:19:29,127 Where's the nearest auto parts dealer around here? 227 00:19:31,880 --> 00:19:35,092 [sighs] I don't know. Not into cars. 228 00:19:37,553 --> 00:19:38,846 John Dickey though… 229 00:19:40,639 --> 00:19:42,224 "John Dickey though," what? 230 00:19:42,307 --> 00:19:43,767 He's like a Mr. Fixit. 231 00:19:44,268 --> 00:19:48,480 People bring him stuff to fix sometimes, but it ain't, like, official. 232 00:19:48,564 --> 00:19:50,524 Uh-huh. John Dickey? 233 00:19:51,108 --> 00:19:53,527 John Dickey Hansen. He runs a bait shop up the road. 234 00:19:58,574 --> 00:19:59,783 Okay, thanks. 235 00:20:09,126 --> 00:20:12,212 The manager said the station opened in the spring of '94. 236 00:20:13,422 --> 00:20:17,759 He says he believes they broke ground around midsummer of '93. 237 00:20:22,055 --> 00:20:23,515 Fucking Larry Hall. 238 00:20:27,561 --> 00:20:28,854 [car door opens] 239 00:20:30,898 --> 00:20:31,899 [car door closes] 240 00:20:32,566 --> 00:20:35,485 [buzzer sounds in distance] 241 00:20:36,028 --> 00:20:38,155 [guard announcing on PA] 242 00:20:42,367 --> 00:20:44,828 [Mr. Gigante] I heard you tried to get some product in here. 243 00:20:47,789 --> 00:20:48,790 Don't do that. 244 00:20:51,001 --> 00:20:52,711 A shrug is a nonanswer, 245 00:20:52,794 --> 00:20:56,048 and a nonanswer is disrespectful. 246 00:20:56,131 --> 00:20:57,341 I thought about it, 247 00:20:57,424 --> 00:21:00,427 but it turned out I couldn't get it in here. 248 00:21:01,803 --> 00:21:02,804 Ah. 249 00:21:08,018 --> 00:21:09,102 But let's say you had. 250 00:21:10,229 --> 00:21:13,440 And you used it to... to dig someone out of some trouble 251 00:21:13,524 --> 00:21:15,025 they're having on the outside. 252 00:21:21,156 --> 00:21:24,201 Now, that would help them. Maybe it'd help you. 253 00:21:25,410 --> 00:21:27,287 But I don't see how it would help me. 254 00:21:28,288 --> 00:21:30,207 I'm not sure I understand. 255 00:21:39,967 --> 00:21:44,221 A man who can't get help anywhere else eventually comes to me. 256 00:21:46,098 --> 00:21:47,599 And then he's in my debt. 257 00:21:50,435 --> 00:21:53,146 My apologies. Sincerely. 258 00:21:54,940 --> 00:21:56,358 I fucked up. I had no idea. 259 00:21:58,485 --> 00:21:59,778 All right. 260 00:22:02,155 --> 00:22:03,323 [Mr. Gigante sighs] 261 00:22:05,075 --> 00:22:07,536 I asked around about you. In Milwaukee. 262 00:22:09,329 --> 00:22:12,624 You checked out. Flying colors. 263 00:22:13,667 --> 00:22:18,380 Everyone knew someone who knew someone who knew you and spoke highly of you. 264 00:22:19,047 --> 00:22:20,174 That's nice. 265 00:22:26,597 --> 00:22:31,435 But no one could remember laying eyes on you directly. 266 00:22:34,104 --> 00:22:36,773 Everyone knew someone who said they had, 267 00:22:38,192 --> 00:22:41,236 but no one had actually done it themselves. 268 00:22:43,030 --> 00:22:44,364 What do you make of that? 269 00:22:46,533 --> 00:22:47,868 They need to get out more. 270 00:22:53,790 --> 00:22:55,250 Is that what they need to do? 271 00:22:56,543 --> 00:22:57,794 [chuckles] 272 00:23:15,145 --> 00:23:16,355 Do you have kids? 273 00:23:17,606 --> 00:23:19,399 [doctor] How was your week, Larry? 274 00:23:19,483 --> 00:23:20,984 I'm just asking. 275 00:23:21,985 --> 00:23:23,487 Would you describe it as productive? 276 00:23:23,570 --> 00:23:25,072 I'm just asking! 277 00:23:26,114 --> 00:23:29,618 And you have asked before. Several times over the years. 278 00:23:30,744 --> 00:23:32,454 And what has been my response? 279 00:23:32,538 --> 00:23:33,622 [inhales deeply] 280 00:23:33,705 --> 00:23:35,082 I'm just curious. 281 00:23:35,791 --> 00:23:37,417 What has been my response? 282 00:23:38,794 --> 00:23:42,631 You don't discuss your personal life. 283 00:23:43,757 --> 00:23:44,758 Correct. 284 00:23:44,842 --> 00:23:47,845 That's all that I discuss. 285 00:23:47,928 --> 00:23:50,138 Because you are the patient, and I am the doctor. 286 00:23:52,349 --> 00:23:57,521 Can't we try, like, role reversal? 287 00:23:58,105 --> 00:23:59,940 Isn't that therapeutic? 288 00:24:01,608 --> 00:24:04,319 And what would you say to me if you were my doctor? 289 00:24:05,946 --> 00:24:07,739 [deep voice] Bitch, tell me your dreams! 290 00:24:07,823 --> 00:24:10,450 Ah… 291 00:24:11,493 --> 00:24:13,704 [chuckling] 292 00:24:16,164 --> 00:24:17,875 I bet they smell good. 293 00:24:18,959 --> 00:24:20,377 Your children. 294 00:24:21,170 --> 00:24:22,254 [chuckles] 295 00:24:23,005 --> 00:24:24,423 What's troubling you? 296 00:24:24,506 --> 00:24:25,507 Nothing. 297 00:24:26,091 --> 00:24:28,760 You often use provocation to mask vulnerability. 298 00:24:30,888 --> 00:24:34,349 I'm not vulnerable. You're vulnerable. 299 00:24:36,101 --> 00:24:37,436 You seem agitated. 300 00:24:38,187 --> 00:24:39,855 I'm perfectly fucking fine. 301 00:24:40,439 --> 00:24:47,196 It's the best mood I've been in for years, and you... you don't like it. 302 00:24:47,946 --> 00:24:50,032 Why wouldn't I like it? 303 00:24:50,866 --> 00:24:53,660 Because if I got better 304 00:24:54,244 --> 00:24:57,164 and I told people how, 305 00:24:57,247 --> 00:24:59,374 and then those people got better… 306 00:25:04,087 --> 00:25:05,756 you'd have no job. 307 00:25:08,467 --> 00:25:09,468 Then I'd retire. 308 00:25:09,968 --> 00:25:11,970 Oh, you... Then you'd retire. 309 00:25:14,181 --> 00:25:16,642 And have tea with your daughters. 310 00:25:18,060 --> 00:25:22,147 Watch them bend over to do their gardening. 311 00:25:23,315 --> 00:25:25,234 What's making you feel so good? 312 00:25:26,652 --> 00:25:27,694 My appeal. 313 00:25:29,321 --> 00:25:30,822 You have fresh news about it? 314 00:25:33,116 --> 00:25:34,618 [stammers] Let's just say 315 00:25:34,701 --> 00:25:38,664 that there are positive signs if you know how to read them. 316 00:25:40,749 --> 00:25:42,376 That would explain your affect. 317 00:25:42,876 --> 00:25:44,169 What's my affect? 318 00:25:45,504 --> 00:25:46,755 Confident. 319 00:25:46,839 --> 00:25:47,840 Mmm. 320 00:25:48,715 --> 00:25:49,800 Almost cocky. 321 00:25:52,594 --> 00:25:57,182 [stammers] Sometimes a man has every reason to feel that way. 322 00:26:00,435 --> 00:26:02,479 Hmm, well, I've seen you confident before. 323 00:26:02,563 --> 00:26:03,564 When? 324 00:26:04,106 --> 00:26:08,569 When you talk about Civil War history and engines and old car parts. 325 00:26:10,904 --> 00:26:12,489 I've just never seen you cocky. 326 00:26:14,575 --> 00:26:16,285 That seems more like your friend. 327 00:26:17,828 --> 00:26:18,829 What friend? 328 00:26:21,331 --> 00:26:22,749 Oh, you mean James. 329 00:26:22,833 --> 00:26:23,959 Mm-hmm. 330 00:26:24,042 --> 00:26:28,172 You know who I mean, Larry. He's very charismatic. 331 00:26:28,672 --> 00:26:29,840 You've met him? 332 00:26:30,424 --> 00:26:32,676 Hmm, our paths crossed. Mmm. 333 00:26:33,760 --> 00:26:35,888 I see what you respond to in him. 334 00:26:37,347 --> 00:26:41,518 He gives off the aura of someone who's never known regret. 335 00:26:42,186 --> 00:26:45,022 He decides something, he does it. He never looks back. 336 00:26:50,444 --> 00:26:51,862 You'd think that, but… 337 00:26:54,281 --> 00:26:57,201 Well, but he has known regret. 338 00:26:57,284 --> 00:26:58,911 He does regret things. 339 00:26:58,994 --> 00:27:00,746 He has known pain. 340 00:27:01,246 --> 00:27:06,627 But he doesn't, you know, let it warp him. 341 00:27:07,586 --> 00:27:12,049 Is that how you see yourself? Warped by pain? 342 00:27:14,510 --> 00:27:16,053 Not... Not lately. 343 00:27:19,556 --> 00:27:20,766 Because of James. 344 00:27:26,772 --> 00:27:31,860 I'm... I'm not alone anymore. 345 00:27:35,697 --> 00:27:37,032 [sighs] 346 00:27:41,036 --> 00:27:42,663 [no audible dialogue] 347 00:27:44,873 --> 00:27:46,625 [child] When I was in seventh grade, 348 00:27:46,708 --> 00:27:49,294 Cooper Ross told me, "You're so nice," 349 00:27:49,378 --> 00:27:50,712 and then he turned red 350 00:27:50,796 --> 00:27:53,298 and couldn't look me in the eyes for a few minutes. 351 00:28:07,062 --> 00:28:09,481 [school bell rings] 352 00:28:18,115 --> 00:28:19,116 [Lauren] Hello. 353 00:28:27,374 --> 00:28:30,127 - [door opens] - ["Be My Friend Tonight" playing on radio] 354 00:28:41,638 --> 00:28:42,806 Help you? 355 00:28:42,890 --> 00:28:44,725 [Lauren] Are you John Dickey Hansen? 356 00:28:45,267 --> 00:28:47,352 Well, you can call me JD, if you like. 357 00:28:48,437 --> 00:28:49,688 You sell auto parts here? 358 00:28:50,189 --> 00:28:53,734 Well, if I happen across something that's worth putting an ad in the Auto Trader, 359 00:28:53,817 --> 00:28:54,818 I might do so. 360 00:28:55,402 --> 00:28:56,570 You ever meet this guy? 361 00:28:59,323 --> 00:29:00,490 Oh, that's Larry. 362 00:29:01,033 --> 00:29:02,367 [Lauren] So, you know him well? 363 00:29:02,451 --> 00:29:04,077 No, no, miss. [chuckles] 364 00:29:04,578 --> 00:29:07,289 He's just, uh, memorable. 365 00:29:07,372 --> 00:29:09,458 Those mutton chops, whatnot. 366 00:29:10,876 --> 00:29:12,294 Help me out with "whatnot." 367 00:29:16,131 --> 00:29:19,927 Oh, he's as creepy as all fuck, you know? Excuse me. 368 00:29:20,010 --> 00:29:22,221 No, no, no, speak freely. 369 00:29:22,304 --> 00:29:24,806 Well, I sold him a pair of slotted brake rotors 370 00:29:24,890 --> 00:29:27,184 for a '79 Dodge B200 371 00:29:27,267 --> 00:29:31,230 back about, oh, I don't know, '92, '93. 372 00:29:31,813 --> 00:29:33,649 Seemed a harmless squirt of a fella. 373 00:29:34,233 --> 00:29:36,276 Had that look of somebody who'd never been hugged. 374 00:29:36,860 --> 00:29:38,445 Not even as a baby. 375 00:29:39,863 --> 00:29:43,242 You know, I guess I was too kind to him, 376 00:29:43,325 --> 00:29:47,079 'cause he started coming back even when he didn't need a part. 377 00:29:47,746 --> 00:29:52,459 Started just hanging around, talking up the young girls. 378 00:29:53,752 --> 00:29:55,003 Anything ever happen? 379 00:29:55,963 --> 00:29:58,590 What do you mean, like bad? No. 380 00:29:58,674 --> 00:30:00,342 We run him off after a while. 381 00:30:01,051 --> 00:30:03,637 Every now and then I wonder what ever became of him. 382 00:30:05,514 --> 00:30:09,017 Since you're coming around asking about him, figure it ain't good. 383 00:30:10,269 --> 00:30:11,436 Why'd you run him off? 384 00:30:13,814 --> 00:30:15,691 He made too many of the girls uncomfortable. 385 00:30:16,608 --> 00:30:17,776 Including my own. 386 00:30:18,360 --> 00:30:19,361 Oh? 387 00:30:20,612 --> 00:30:21,613 Audrey. 388 00:30:21,697 --> 00:30:26,118 She was a teenager then, but Larry took a shine to her. 389 00:30:27,202 --> 00:30:28,912 Sure didn't sit right with me. 390 00:30:29,621 --> 00:30:30,706 Is Audrey around? 391 00:30:31,206 --> 00:30:34,626 She's in town running some errands. Should be back soon. 392 00:30:37,004 --> 00:30:38,338 You mind if we wait around? 393 00:30:39,631 --> 00:30:40,924 Oh, not in the least. 394 00:30:54,188 --> 00:30:57,566 [child] When I was 12, my sister and I got new sneakers. 395 00:30:57,649 --> 00:31:00,319 [birds chirping] 396 00:31:00,402 --> 00:31:03,780 And almost immediately, we stepped in cow pies, 397 00:31:03,864 --> 00:31:06,992 even though our parents told us to stay clear of that field. 398 00:31:14,166 --> 00:31:17,377 [no audible dialogue] 399 00:31:17,461 --> 00:31:19,463 Took hours for those shoes to dry. 400 00:31:25,219 --> 00:31:27,346 I don't remember anything we talked about. 401 00:31:31,058 --> 00:31:32,392 Just that we were happy. 402 00:31:35,938 --> 00:31:37,898 [door opens, closes] 403 00:31:37,981 --> 00:31:40,234 [inmates chattering] 404 00:31:40,317 --> 00:31:42,361 [inmate] Be a good boy. You listen to your mother. 405 00:31:42,444 --> 00:31:43,695 I don't wanna hear this… 406 00:31:45,781 --> 00:31:46,865 [handset settles in cradle] 407 00:31:51,078 --> 00:31:53,121 [automated voice] Thank you for using DOP Connect. 408 00:31:53,205 --> 00:31:55,624 To make a call, please enter your account number. 409 00:31:57,793 --> 00:32:00,504 - [line beeps] - That account number is not recognized. 410 00:32:00,587 --> 00:32:02,923 To make a call, please enter your account number. 411 00:32:04,925 --> 00:32:06,009 [line beeps] 412 00:32:06,093 --> 00:32:08,279 - That account number is not recognized. - [clears throat] 413 00:32:08,303 --> 00:32:10,764 To make a call, please enter your account number. 414 00:32:18,605 --> 00:32:21,233 - [line beeps] - That account number is not recog... 415 00:32:22,317 --> 00:32:24,319 [keypad clacking] 416 00:32:27,114 --> 00:32:29,992 - [line beeps] - That account number is not recog... 417 00:32:31,118 --> 00:32:32,536 - [line beeps] - That accoun... 418 00:32:33,662 --> 00:32:34,746 [beeping] 419 00:32:38,542 --> 00:32:40,210 Hang up the fucking phone! 420 00:32:43,005 --> 00:32:44,173 This phone? 421 00:32:54,474 --> 00:32:55,601 Be my guest. 422 00:32:58,395 --> 00:33:00,898 - …please enter your account number. - [beeping] 423 00:33:08,280 --> 00:33:09,656 [faintly] …snitch. 424 00:33:14,536 --> 00:33:15,913 Can't have that on the yard. 425 00:33:31,261 --> 00:33:32,721 [indistinct chatter] 426 00:33:37,518 --> 00:33:38,519 [Carter] …snitch. 427 00:33:48,278 --> 00:33:49,947 [indistinct chatter] 428 00:33:54,409 --> 00:33:56,089 Yes, sir. I understand what you're saying, 429 00:33:56,119 --> 00:33:58,038 but I'm telling you there must be a mistake 430 00:33:58,121 --> 00:34:00,666 because I paid that credit card myself just last week. 431 00:34:01,250 --> 00:34:04,503 [stammers] You're telling me that my son can't make or receive calls? 432 00:34:04,586 --> 00:34:06,088 Is that what you're telling me? 433 00:34:07,840 --> 00:34:10,551 Okay… [stammers] …sir, sir, sir, please. 434 00:34:10,634 --> 00:34:15,054 How about if I give you the credit card right here, right now, over the phone. 435 00:34:15,138 --> 00:34:17,014 Would you be able to connect me then? 436 00:34:19,016 --> 00:34:21,562 Okay. Okay. Okay. All right. Thank you. Thank you. 437 00:34:21,645 --> 00:34:24,063 I-I-I appreciate you trying to help. 438 00:34:29,069 --> 00:34:32,072 Bitch. Motherfucker. 439 00:34:33,866 --> 00:34:35,158 Jim, I should come with you. 440 00:34:35,242 --> 00:34:38,704 No, hon. I'll be fine. I-I-I just need to clear my head. 441 00:34:38,786 --> 00:34:41,956 Okay. Well, don't get yourself worked up. 442 00:34:42,541 --> 00:34:45,377 I'm taking a drive to relax, not to get worked up. 443 00:34:45,960 --> 00:34:47,045 All right. 444 00:34:47,129 --> 00:34:49,339 Can you pick us up some Kahlúa on your way back? 445 00:34:49,422 --> 00:34:50,716 Yeah, imagine that. 446 00:34:51,466 --> 00:34:53,427 [inmates chattering] 447 00:34:59,933 --> 00:35:01,935 [buzzer sounds] 448 00:35:05,898 --> 00:35:07,065 [Burden] Woodshop. 449 00:35:07,983 --> 00:35:08,984 [Jimmy] What's that? 450 00:35:09,484 --> 00:35:10,777 Last place I saw Larry. 451 00:35:19,995 --> 00:35:21,079 [blows] 452 00:35:30,422 --> 00:35:32,132 How long you been working on those? 453 00:35:33,217 --> 00:35:35,469 [inhales deeply] Couple of weeks. 454 00:35:41,308 --> 00:35:42,518 What do you do with them? 455 00:35:45,854 --> 00:35:47,356 I send them home. 456 00:35:50,025 --> 00:35:51,026 Why? 457 00:35:53,070 --> 00:35:56,740 Donny said that you almost got into a fight today. 458 00:35:56,823 --> 00:35:57,950 At the phones? 459 00:35:58,450 --> 00:36:00,285 Yeah, some con wanted the phone. 460 00:36:01,203 --> 00:36:04,206 There's some mess-up with my account. I can't make calls out. 461 00:36:04,915 --> 00:36:06,291 But you funded the account? 462 00:36:07,125 --> 00:36:08,168 Mm-hmm. 463 00:36:08,252 --> 00:36:09,294 Oh. 464 00:36:10,921 --> 00:36:12,297 Maybe you made an enemy. 465 00:36:14,591 --> 00:36:15,592 Of who? 466 00:36:16,969 --> 00:36:18,804 Someone who works here. 467 00:36:19,471 --> 00:36:22,266 Have you had any disagreements with anyone lately? 468 00:36:26,228 --> 00:36:30,649 I had some minor words with a guard yesterday. 469 00:36:30,732 --> 00:36:34,278 Can't remember the guy's name, but he was just busting my balls. 470 00:36:35,571 --> 00:36:36,572 About what? 471 00:36:37,072 --> 00:36:38,115 Nothing. 472 00:36:39,992 --> 00:36:41,201 It's not nothing. 473 00:36:42,953 --> 00:36:45,914 - James, come on. It's me. - [sighs] 474 00:36:47,708 --> 00:36:49,209 It was about you, Larry. 475 00:36:51,211 --> 00:36:56,258 [scoffs] Why would... Why would some guard talk about me? 476 00:36:57,342 --> 00:36:59,386 [smacks lips] He said… 477 00:37:01,763 --> 00:37:02,764 [grunts] 478 00:37:05,434 --> 00:37:09,438 He said you're a kid-diddler. 479 00:37:10,439 --> 00:37:13,192 And a kid-killer. 480 00:37:13,275 --> 00:37:15,903 [laughs] 481 00:37:17,321 --> 00:37:18,989 I don't mean to laugh, I just... 482 00:37:20,866 --> 00:37:23,327 A kid-diddler? 483 00:37:25,621 --> 00:37:28,248 I've never raped anyone in my life, James. 484 00:37:34,004 --> 00:37:36,840 So, what did you do? 485 00:37:37,883 --> 00:37:39,968 I had sex with them. 486 00:37:41,678 --> 00:37:42,679 Okay. 487 00:37:43,722 --> 00:37:45,682 And they weren't children, James. 488 00:37:45,766 --> 00:37:50,979 Not until recently. I mean, not back in the 1800s. 489 00:37:51,605 --> 00:37:52,606 Sure. 490 00:37:56,151 --> 00:37:59,655 James, how many women have you fucked? 491 00:38:01,990 --> 00:38:04,826 - Since high school? I mean… - No, no, no, not high school. 492 00:38:04,910 --> 00:38:06,328 I mean how many women have... 493 00:38:06,411 --> 00:38:11,667 You know, over the high school ages, have you fucked? 494 00:38:18,131 --> 00:38:19,508 - Eighty. - What? 495 00:38:21,301 --> 00:38:22,678 - Eighty? - I guess. 496 00:38:22,761 --> 00:38:25,681 I mean, there's probably one or two I'm forgetting about, 497 00:38:25,764 --> 00:38:29,643 but I'm not totally sure the figure. 498 00:38:29,726 --> 00:38:33,021 Th... That's not funny, James. Is it 80? 499 00:38:33,856 --> 00:38:34,940 Yeah. 500 00:38:35,524 --> 00:38:36,608 How? 501 00:38:37,276 --> 00:38:40,195 How did you manage to... How... 502 00:38:40,988 --> 00:38:43,699 - Do you have like a line you use? - No. [scoffs] 503 00:38:44,449 --> 00:38:48,453 [stammers] I just... I mean, I talk to 'em. 504 00:38:49,538 --> 00:38:52,666 And they talk to me, and eventually, our clothes come off. 505 00:38:52,749 --> 00:38:54,501 - But how? - I just told you. 506 00:38:54,585 --> 00:38:56,044 No you didn't. 507 00:38:59,882 --> 00:39:01,383 I don't follow, Larry. I'm sorry. 508 00:39:01,466 --> 00:39:02,843 [sighs] 509 00:39:02,926 --> 00:39:07,389 No woman will ever just "talk to me." 510 00:39:12,186 --> 00:39:13,729 But younger girls will. 511 00:39:13,812 --> 00:39:14,897 Some. 512 00:39:14,980 --> 00:39:16,565 - Mm-hmm. - Yeah. 513 00:39:18,317 --> 00:39:19,318 [sighs] 514 00:39:25,699 --> 00:39:28,118 She was nice at first. 515 00:39:30,704 --> 00:39:31,747 Who's that? 516 00:39:35,292 --> 00:39:37,336 - Who was nice, Larry? - Jessica Roach. 517 00:39:39,713 --> 00:39:40,714 Mmm. 518 00:39:42,382 --> 00:39:45,928 Her bike had a flat, she was driving up this gravel road. 519 00:39:46,011 --> 00:39:47,447 Even though she had a mountain bike... 520 00:39:47,471 --> 00:39:49,932 You know, rocks and gravel mix in with each other 521 00:39:50,015 --> 00:39:52,893 and rocks can be sharp, so… [chuckles] 522 00:39:53,769 --> 00:39:57,689 Girls think they're so smart, but there she was with a flat. 523 00:39:58,690 --> 00:39:59,691 [chuckles] 524 00:40:00,817 --> 00:40:01,944 [Larry chuckles] 525 00:40:02,986 --> 00:40:04,238 You fix it? 526 00:40:04,321 --> 00:40:07,741 - Oh, no. No, I just offered her a ride. - Right. 527 00:40:07,824 --> 00:40:13,247 They make it sound like I jump on these girls, James, and attack them. 528 00:40:13,330 --> 00:40:15,832 Tha-That's not reflective of the truth. 529 00:40:15,916 --> 00:40:18,752 She liked talking to me. She did. 530 00:40:19,837 --> 00:40:23,131 I had my bike that day, and I opened up the doors to the van 531 00:40:23,215 --> 00:40:24,842 and I showed her, and… 532 00:40:25,384 --> 00:40:28,887 I told her how much I like cycling, and we talked about that. 533 00:40:28,971 --> 00:40:31,598 Sounds like you had no trouble talking to her, Larry. 534 00:40:31,682 --> 00:40:32,683 None. 535 00:40:33,267 --> 00:40:35,477 Yeah, she was nice, like I said. 536 00:40:36,770 --> 00:40:38,230 Until she wasn't. 537 00:40:41,024 --> 00:40:42,317 She turned on you, huh? 538 00:40:44,361 --> 00:40:47,531 Like a rabid squirrel, just… [blows] 539 00:40:48,574 --> 00:40:51,243 [scoffs] You remember why? 540 00:40:56,832 --> 00:40:58,500 Why are you asking? 541 00:41:03,881 --> 00:41:06,049 Shit, Larry, I thought we were just talking. 542 00:41:07,634 --> 00:41:08,927 Is that what we're doing? 543 00:41:13,891 --> 00:41:15,017 That's what I'm doing. 544 00:41:22,858 --> 00:41:25,360 Sh-She got into my van just fine. 545 00:41:26,236 --> 00:41:29,615 She looked at my bike and my cleaning supplies. 546 00:41:31,575 --> 00:41:37,289 She asked if I live locally, and why I had such big burnsides. 547 00:41:37,372 --> 00:41:38,999 She called them sideburns. 548 00:41:40,501 --> 00:41:41,960 [chuckles] 549 00:41:42,044 --> 00:41:44,463 I told her about reenactments, 550 00:41:45,255 --> 00:41:47,549 and she asked really good questions, you know? 551 00:41:47,633 --> 00:41:52,095 She was so curious and so smart. 552 00:41:55,098 --> 00:41:59,311 And so I kissed her. [chuckles] 553 00:42:01,772 --> 00:42:07,236 And that's when she turned mean. Just awful, slapping me and hitting me. 554 00:42:08,153 --> 00:42:10,697 And I just had to rag her with the starter fluid. 555 00:42:11,657 --> 00:42:12,824 I had to. 556 00:42:17,287 --> 00:42:19,289 So we... we drove for a little while. 557 00:42:19,373 --> 00:42:23,043 I was trying to find, like, a nice, quiet, little place. 558 00:42:23,585 --> 00:42:26,129 And I did, even though I didn't know where I was 559 00:42:26,213 --> 00:42:29,800 or where we were going, but I f... I found one. 560 00:42:32,052 --> 00:42:33,303 [sighs] 561 00:42:33,387 --> 00:42:34,513 Then what happened? 562 00:42:35,973 --> 00:42:37,891 I... Well, I, y-you know. 563 00:42:39,768 --> 00:42:43,522 I went into the back of the van with her, and I ragged her a few more times. 564 00:42:44,523 --> 00:42:45,774 She kept waking up? 565 00:42:45,858 --> 00:42:47,234 [Larry sighs] 566 00:42:48,777 --> 00:42:50,404 She scratched me. 567 00:42:51,488 --> 00:42:53,490 So hard. It was deep. 568 00:42:54,283 --> 00:42:58,245 And when I cleaned out the flesh from under her nails later on, 569 00:42:58,328 --> 00:43:00,038 there was a lot of me under there. 570 00:43:00,789 --> 00:43:01,874 A lot of me. 571 00:43:01,957 --> 00:43:03,166 You have sex with her? 572 00:43:03,250 --> 00:43:05,627 I knew you were gonna ask that. No... It's weird. 573 00:43:05,711 --> 00:43:08,672 I... I don't totally remember. 574 00:43:09,506 --> 00:43:13,635 It was like I blacked out, but then it was like I was in a dream 575 00:43:13,719 --> 00:43:17,139 where I see myself beating on her and ragging her, 576 00:43:17,222 --> 00:43:18,807 beating on her and ragging her. 577 00:43:20,434 --> 00:43:24,396 And then I woke up, and her clothes were off, 578 00:43:24,479 --> 00:43:25,898 and my clothes were off. 579 00:43:28,108 --> 00:43:29,401 So, I… 580 00:43:30,527 --> 00:43:34,323 I think we had sex together. 581 00:43:35,365 --> 00:43:37,367 [thunder rumbling] 582 00:43:41,580 --> 00:43:42,956 Sure sounds like it, buddy. 583 00:43:45,834 --> 00:43:48,962 [sighs] 584 00:43:57,971 --> 00:44:00,182 [Larry] Well, then she started to cry. 585 00:44:00,265 --> 00:44:02,267 [rain pattering] 586 00:44:03,435 --> 00:44:04,436 [clicks tongue] 587 00:44:06,772 --> 00:44:08,732 Sometimes they do that. 588 00:44:08,815 --> 00:44:10,275 They thought they wanted it, 589 00:44:11,193 --> 00:44:12,945 but they changed their mind after the fact. 590 00:44:13,028 --> 00:44:15,155 Well, no, she was crying for her mother. 591 00:44:19,284 --> 00:44:20,410 She was, huh? 592 00:44:21,286 --> 00:44:23,288 "I want my mommy. 593 00:44:23,872 --> 00:44:28,001 Just take me to my mommy." 594 00:44:29,044 --> 00:44:30,921 I did not like that. 595 00:44:31,004 --> 00:44:33,340 It made me mad. It ruined everything. 596 00:44:34,007 --> 00:44:35,425 So, I took her out of the van, 597 00:44:35,509 --> 00:44:38,345 and I walked her pretty far back into the field. 598 00:44:40,305 --> 00:44:44,101 And I found this tree, and I had made this, uh... [clicks tongue] 599 00:44:45,310 --> 00:44:49,606 Uh, tool, I guess, that I had made by putting two leather belts together. 600 00:44:50,107 --> 00:44:51,859 And I had this stick... 601 00:44:52,901 --> 00:44:56,280 Well, I told her to sit down with her back against the tree. 602 00:44:58,240 --> 00:45:00,242 I didn't want to see her face, you know? 603 00:45:01,743 --> 00:45:03,328 And, uh… 604 00:45:03,412 --> 00:45:07,499 So yeah, so then I quickly whipped the two belts around her neck, 605 00:45:07,583 --> 00:45:10,961 and I squeezed and put the stick in. 606 00:45:11,044 --> 00:45:14,256 I just started twisting it, like one of those, um… 607 00:45:15,799 --> 00:45:17,467 Oh, what do you call it, uh… 608 00:45:18,385 --> 00:45:20,554 - Tourniquet? - Tourniquet, exactly. 609 00:45:22,264 --> 00:45:23,265 Yeah. 610 00:45:24,224 --> 00:45:28,270 I just kept twisting until she stopped making, uh… 611 00:45:31,023 --> 00:45:32,107 You know. 612 00:45:34,484 --> 00:45:35,652 Sounds. 613 00:45:47,497 --> 00:45:49,750 Well, it sounds like you did what you had to do. 614 00:45:52,002 --> 00:45:53,670 [sighs] 615 00:46:03,639 --> 00:46:06,975 Never said anything totally gross, just off. 616 00:46:07,476 --> 00:46:09,061 Always off. 617 00:46:09,978 --> 00:46:10,979 How? 618 00:46:12,022 --> 00:46:15,442 He'd be like, "You have really pretty ankles." 619 00:46:15,526 --> 00:46:18,654 Or, said to me once, "Your earlobes are very ripe." 620 00:46:18,737 --> 00:46:20,364 That was Larry making small talk. 621 00:46:20,447 --> 00:46:24,159 Other times, he'd just sit at one of the picnic benches and just stare. 622 00:46:24,660 --> 00:46:27,538 And, if it got to you like sometimes it did, 623 00:46:27,621 --> 00:46:30,624 you'd be like, "Larry, what's up?" 624 00:46:30,707 --> 00:46:33,627 And he'd be all, "Did you know that most cleaners contain lye?" 625 00:46:34,211 --> 00:46:37,673 And then he'd want you to go to his van and look at the list of ingredients. 626 00:46:37,756 --> 00:46:40,175 - Did you ever go? - [scoffs] Fuck no. 627 00:46:40,801 --> 00:46:42,219 You know anyone who did? 628 00:46:43,011 --> 00:46:46,348 Not around here, no. We were all creeped out by him. 629 00:46:47,099 --> 00:46:49,518 Then, when he started to give me stuff… 630 00:46:49,601 --> 00:46:50,811 He gave you stuff? 631 00:46:52,855 --> 00:46:54,273 A pair of earrings once. 632 00:46:55,274 --> 00:46:56,275 A locket. 633 00:46:56,817 --> 00:46:58,819 Pair of used ballet flats. 634 00:46:59,820 --> 00:47:00,988 Were they your size? 635 00:47:04,408 --> 00:47:06,785 Yep. Made it worse. 636 00:47:07,828 --> 00:47:09,788 No chance you kept any of this stuff? 637 00:47:10,330 --> 00:47:13,417 We have a lost and found sale at the end of every season. 638 00:47:15,669 --> 00:47:18,213 There is one thing that I didn't throw away. 639 00:47:47,659 --> 00:47:48,660 [light clicks] 640 00:47:50,454 --> 00:47:52,539 Last time we ever saw him, he gave me that. 641 00:47:54,666 --> 00:47:56,877 I never rode it, not once. 642 00:47:58,003 --> 00:48:00,672 Every time I look at it, it makes me wanna take a shower. 643 00:48:24,655 --> 00:48:26,698 [child] My mother said I was never any trouble 644 00:48:26,782 --> 00:48:28,867 except when I fixated on something I wanted, 645 00:48:28,951 --> 00:48:30,661 like a dog on a pork chop. 646 00:48:31,411 --> 00:48:34,122 So that's what she'd call it. My pork chop. 647 00:48:35,415 --> 00:48:38,001 When I was six, my pork chop was a goldfish. 648 00:48:38,794 --> 00:48:42,047 When I was nine, it was a pack of butterfly hair clips. 649 00:48:42,130 --> 00:48:43,131 Multicolored. 650 00:48:43,841 --> 00:48:47,219 But my biggest pork chop, the one I obsessed over 651 00:48:47,302 --> 00:48:50,180 and had to wait until my 13th birthday for, 652 00:48:50,264 --> 00:48:52,558 and still work off five months' allowance to get, 653 00:48:52,641 --> 00:48:56,562 was a mountain bike. 654 00:48:57,062 --> 00:48:59,064 [family chattering] 655 00:49:16,665 --> 00:49:18,667 - [gasps] - [squeals] 656 00:49:25,257 --> 00:49:28,802 I did the math. I lived over 5,000 days. 657 00:49:29,344 --> 00:49:32,472 Over 135,000 hours. 658 00:49:32,973 --> 00:49:34,391 All that time was mine. 659 00:49:36,059 --> 00:49:40,189 You can die, but you can't un-live. 660 00:49:40,772 --> 00:49:41,899 I lived. 661 00:49:42,816 --> 00:49:43,817 Here. 662 00:49:47,529 --> 00:49:48,530 Here. 663 00:49:53,493 --> 00:49:54,578 Here. 664 00:49:58,373 --> 00:49:59,374 And here. 665 00:50:01,502 --> 00:50:02,628 It was great. 666 00:50:11,094 --> 00:50:12,346 [Beaumont sighs] 667 00:50:16,058 --> 00:50:17,851 [blows] 668 00:50:21,688 --> 00:50:23,148 It's not enough. [sighs] 669 00:50:23,232 --> 00:50:24,441 That's bullshit. 670 00:50:25,400 --> 00:50:27,069 Heard of chain of evidence? 671 00:50:27,152 --> 00:50:29,947 We have a witness who swears Hall gave it to her. 672 00:50:30,906 --> 00:50:32,824 Where's the serial number of the bike? 673 00:50:33,325 --> 00:50:35,369 Someone burned it off with acid. 674 00:50:35,452 --> 00:50:39,164 There's no way to conclusively prove that this is Jessica Roach's, 675 00:50:39,248 --> 00:50:42,793 unless matching fingerprints of both Hall and Roach are found on it. 676 00:50:42,876 --> 00:50:46,338 And after four years, I'm fairly confident it won't be. 677 00:50:46,421 --> 00:50:49,508 We have witnesses who place Larry Hall in the area… 678 00:50:49,591 --> 00:50:51,218 I'm not trying a new case here. 679 00:50:51,301 --> 00:50:53,011 Where he claimed to have buried Reitler… 680 00:50:53,095 --> 00:50:55,097 I'm defending against a second appeal. 681 00:50:55,180 --> 00:50:58,016 And where he gave someone Jessica Roach's bike. 682 00:50:58,600 --> 00:50:59,810 It's not enough. 683 00:51:02,521 --> 00:51:04,189 Not even close. 684 00:51:04,773 --> 00:51:06,650 [sighs] But you did great work here. 685 00:51:07,526 --> 00:51:10,988 You did. This is top-fucking-notch. 686 00:51:12,281 --> 00:51:13,407 Hey, look at me. 687 00:51:18,662 --> 00:51:21,582 You did. But it's not enough. 688 00:51:22,833 --> 00:51:24,168 What would be enough? 689 00:51:29,381 --> 00:51:30,507 I don't know. 690 00:51:32,885 --> 00:51:33,886 But this ain't it. 691 00:51:33,969 --> 00:51:36,805 [buzzer sounds] 692 00:51:36,889 --> 00:51:39,892 [radio chatter] 693 00:51:55,240 --> 00:51:56,241 [sighs] 694 00:52:13,842 --> 00:52:17,095 [breathing heavily] 695 00:52:29,274 --> 00:52:30,275 James? 696 00:52:33,320 --> 00:52:34,404 James. 697 00:52:37,533 --> 00:52:38,659 James, you up? 698 00:52:42,287 --> 00:52:43,455 Well, good night. 699 00:52:45,749 --> 00:52:49,086 [Jimmy crying] 700 00:52:49,169 --> 00:52:51,046 [Larry] Sleep well. 701 00:52:52,965 --> 00:52:54,842 [Larry groans] 702 00:52:54,925 --> 00:52:57,928 [Jimmy sobbing] 703 00:53:18,657 --> 00:53:20,576 [sobbing continues] 704 00:53:20,600 --> 00:53:22,600 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 47148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.