Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:14,640
Savita, where are you lost?
2
00:00:18,960 --> 00:00:19,880
Goddess..
3
00:00:23,240 --> 00:00:25,200
Pay attention on me also.
4
00:00:25,760 --> 00:00:28,880
Because the solution is hidden in my name.
5
00:00:30,800 --> 00:00:32,120
In Your name?
6
00:00:32,240 --> 00:00:33,360
Yes, Savita.
7
00:00:34,200 --> 00:00:36,600
Padma, Bhairavi
8
00:00:37,320 --> 00:00:39,400
Haripriya, Narayani..
9
00:00:40,360 --> 00:00:41,440
Rama.
10
00:00:42,960 --> 00:00:43,920
Shree.
11
00:00:44,440 --> 00:00:45,520
Shree!
12
00:00:46,840 --> 00:00:48,120
Shree..
13
00:00:50,240 --> 00:00:51,280
Shreya!
14
00:00:55,280 --> 00:00:56,760
Have you gone mad?
15
00:00:56,920 --> 00:00:58,680
You want to adopt Asha?
16
00:00:58,800 --> 00:01:01,600
Look, Maya..
Try to understand.
17
00:01:02,360 --> 00:01:05,840
Mom grew attached to her.
18
00:01:06,120 --> 00:01:08,600
So, let's do this for mom.
19
00:01:08,800 --> 00:01:10,240
She won't be able to live without her.
20
00:01:10,360 --> 00:01:12,240
I can't believe,Rohit.
21
00:01:12,520 --> 00:01:15,280
Where did you get this stupid idea from?
22
00:01:16,040 --> 00:01:17,960
You know that my mom will never agree for this.
23
00:01:18,280 --> 00:01:21,240
And you also know what she'll do if you go against her.
24
00:01:22,720 --> 00:01:24,600
She will take Myra away from me!
25
00:01:25,280 --> 00:01:26,600
I know.
26
00:01:27,200 --> 00:01:29,160
This is how she threatens me every time.
27
00:01:31,640 --> 00:01:34,920
If I don't do this,she'll separate Myra from me.
28
00:01:35,080 --> 00:01:38,720
If I don't do that, she'll take away both Maya and Myra from me.
29
00:01:39,240 --> 00:01:41,280
She'll take my family away from me.
30
00:01:44,000 --> 00:01:46,280
I am the monkey and she is the master.
31
00:01:46,800 --> 00:01:49,160
I have been dancing to her tune
32
00:01:49,280 --> 00:01:50,840
since last seven years.
33
00:01:53,000 --> 00:01:55,520
I demeaned dad that
34
00:01:56,920 --> 00:01:59,040
that he locked himself in the room
35
00:02:00,240 --> 00:02:01,760
for seven years.
36
00:02:04,520 --> 00:02:06,760
I couldn't fulfil my duties of being a son.
37
00:02:09,800 --> 00:02:13,200
I have been obeying your mom since 7 years.
38
00:02:14,280 --> 00:02:17,440
But she is never happy.
39
00:02:18,560 --> 00:02:20,880
She threatens me every time.
40
00:02:23,640 --> 00:02:24,760
But, Maya..
41
00:02:26,000 --> 00:02:27,040
It's enough, now!
42
00:02:27,800 --> 00:02:29,320
Enough is enough, Maya!
43
00:02:30,080 --> 00:02:32,600
Here on, I won't tolerate her threats.
44
00:02:32,720 --> 00:02:34,640
And I will do what I want.
45
00:02:34,760 --> 00:02:37,520
And as a wife,you have to support me.
46
00:02:43,720 --> 00:02:45,080
Wow, Rohit!
47
00:02:45,520 --> 00:02:46,720
I am impressed.
48
00:02:47,240 --> 00:02:49,880
Your self-respect woke up all of a sudden.
49
00:02:50,680 --> 00:02:51,840
Very nice.
50
00:02:51,960 --> 00:02:54,000
If you want to go against mom then go ahead.
51
00:02:54,240 --> 00:02:55,200
You should go.
52
00:02:55,400 --> 00:02:59,000
But do take a bowl from the kitchen.
53
00:02:59,120 --> 00:03:02,720
Actually, you might need it to beg.
54
00:03:07,200 --> 00:03:09,480
Come on,Rohit.
You..
- Mom..
55
00:03:09,840 --> 00:03:11,640
Why will dad beg?
56
00:03:15,480 --> 00:03:17,120
That's because
57
00:03:17,640 --> 00:03:21,120
your dad doesn't have anything of his own.
58
00:03:21,400 --> 00:03:24,800
My mom gives money to your dad.
59
00:03:25,320 --> 00:03:28,040
And dad lives at my mom's place.
60
00:03:30,680 --> 00:03:33,640
Your dad doesn't own anything here,dear.
61
00:03:33,880 --> 00:03:35,960
He's just a loser, baby.
62
00:03:40,520 --> 00:03:41,560
Come on,Rohit.
63
00:03:41,920 --> 00:03:44,440
You want to adopt another child!
64
00:03:44,560 --> 00:03:46,240
My mom is taking care of your expenses.
65
00:03:48,160 --> 00:03:50,160
Anyway, stop this nonsense.
66
00:03:53,840 --> 00:03:55,440
These are some share papers.
67
00:03:55,640 --> 00:03:57,160
Encash these shares.
68
00:03:57,520 --> 00:03:59,560
And yes..
Be careful.
69
00:04:00,040 --> 00:04:02,040
These shares are for lakhs. Don't worry.
70
00:04:02,240 --> 00:04:05,880
I'll tell mom to give you some extra pocket money.
71
00:04:06,720 --> 00:04:07,640
Now go.
72
00:04:09,120 --> 00:04:10,040
Here you go.
73
00:04:31,040 --> 00:04:32,160
There's a way.
74
00:04:33,320 --> 00:04:36,400
Get married.
Then you can adopt Asha.
75
00:04:37,000 --> 00:04:39,200
Mom,I have told you before.
76
00:04:39,600 --> 00:04:41,360
I can't put this burden on Isha.
77
00:04:41,480 --> 00:04:43,200
I am not telling you to marry Isha.
78
00:04:43,640 --> 00:04:46,080
What do you mean?
- You should marry the one
79
00:04:47,280 --> 00:04:48,720
who you still love.
80
00:04:49,960 --> 00:04:51,560
And even you know that it's not Isha.
81
00:04:58,480 --> 00:05:00,120
There's no point,Mom.
82
00:05:00,640 --> 00:05:03,640
She has moved on and she's going to marry Abhiraj.
83
00:05:05,280 --> 00:05:07,880
If I say that she is not going to marry..
84
00:05:09,680 --> 00:05:11,000
Then will you talk to her?
85
00:05:14,840 --> 00:05:17,920
She's not getting married?
Mom, she got engaged before me.
86
00:05:18,200 --> 00:05:21,080
She called it off.
She is not getting married.
87
00:05:21,280 --> 00:05:22,760
She is not getting married?
88
00:05:24,320 --> 00:05:25,920
You don't have enough time,dear.
89
00:05:26,520 --> 00:05:28,760
Shreya is leaving for America forever.
90
00:05:29,040 --> 00:05:31,120
Stop her from leaving.
91
00:05:31,840 --> 00:05:35,600
Yes.. Yes..
I'll call her up. Yes.
92
00:05:36,280 --> 00:05:37,600
I'll call her up.
93
00:05:39,760 --> 00:05:41,320
She is not getting married.
94
00:05:50,080 --> 00:05:51,000
Hello!
95
00:05:51,520 --> 00:05:54,800
What! I said,I don't want the credit card.
96
00:05:55,040 --> 00:05:56,680
Why do you people again and again?
97
00:05:58,480 --> 00:05:59,880
Her number is busy.
98
00:06:00,320 --> 00:06:01,720
I'll try one more time.
99
00:06:11,400 --> 00:06:13,280
These people are bothering me.
100
00:06:13,640 --> 00:06:14,960
I'll turn off the phone.
101
00:06:15,880 --> 00:06:17,560
Her phone is switched off.
102
00:06:18,400 --> 00:06:20,240
I'll go meet her.
- No..
103
00:06:20,360 --> 00:06:22,640
She has to board the flight.
She must have left.
104
00:06:24,920 --> 00:06:28,120
Yes, Mom.
She will switch on her phone before boarding.
105
00:06:28,400 --> 00:06:29,760
I'll send her a voice message.
106
00:06:30,040 --> 00:06:31,720
Okay?
Yes.
107
00:06:32,800 --> 00:06:33,880
Shreya..
108
00:06:35,800 --> 00:06:36,800
Don't go.
109
00:06:37,520 --> 00:06:38,600
Please stay back.
110
00:06:39,200 --> 00:06:40,200
Please.
111
00:06:42,560 --> 00:06:44,240
I wanted to tell you before but
112
00:06:45,000 --> 00:06:46,280
I couldn't muster courage.
113
00:06:46,640 --> 00:06:49,160
And when I found out that you called off your engagement
114
00:06:50,560 --> 00:06:51,840
then if I don't say it now
115
00:06:52,760 --> 00:06:54,480
it will be too late.
So,Shreya..
116
00:06:56,120 --> 00:06:57,560
Shreya, I never moved on.
117
00:06:59,600 --> 00:07:00,920
I always loved you.
118
00:07:02,640 --> 00:07:04,080
I loved you before,I still do and
119
00:07:04,880 --> 00:07:06,160
I will always love you.
120
00:07:07,240 --> 00:07:10,760
No..
No,this can't be happening.
121
00:07:11,440 --> 00:07:13,000
This can't be possible.
122
00:07:14,800 --> 00:07:17,960
I want to leave everything in the past and be with you.
123
00:07:18,120 --> 00:07:20,160
I want to stat my life afresh with you.
124
00:07:21,360 --> 00:07:24,160
If I marry Isha,I'll not be happy.
125
00:07:24,440 --> 00:07:25,640
So please..
126
00:07:26,960 --> 00:07:29,400
Please.. Please..
Please,Shreya.
Come back.
127
00:07:30,960 --> 00:07:32,120
Please don't go.
128
00:07:33,480 --> 00:07:34,560
I'll wait.
129
00:07:42,440 --> 00:07:43,760
You did good, son.
130
00:07:44,640 --> 00:07:47,080
When Shreya comes back,everything will fall into place.
131
00:07:47,960 --> 00:07:50,240
Mom, do you think she will come back?
132
00:07:50,560 --> 00:07:51,640
She will definitely come.
133
00:07:52,160 --> 00:07:54,360
I wish she gets your message.
134
00:08:04,280 --> 00:08:06,880
Let's go, sir.
- Ma'am,give me the OTP.
135
00:08:15,200 --> 00:08:18,080
Asa, you don't have a mother.
136
00:08:18,320 --> 00:08:19,600
I have mom.
137
00:08:19,760 --> 00:08:22,080
But still she doesn't love me.
138
00:08:23,040 --> 00:08:26,600
She didn't want me to be born.
139
00:08:29,280 --> 00:08:31,200
Nobody loves me.
140
00:08:32,080 --> 00:08:33,200
That's not true,Dhruv.
141
00:08:33,480 --> 00:08:36,640
I am with you.
You will leave in the evening.
142
00:08:39,280 --> 00:08:42,320
It would have been so good if you stayed back.
143
00:08:42,440 --> 00:08:44,600
Take me along.
144
00:08:45,120 --> 00:08:46,720
I will be wherever you are.
145
00:08:59,440 --> 00:09:02,320
Ms. Savita,even I have to answer.
146
00:09:02,480 --> 00:09:03,880
I can't delay it anymore.
147
00:09:05,960 --> 00:09:08,400
Where is Asha?
I have to take her.
148
00:09:08,560 --> 00:09:09,880
Give us some more time.
149
00:09:10,080 --> 00:09:11,400
I have given you enough time.
150
00:09:11,520 --> 00:09:13,120
Who are you waiting for?
151
00:09:22,320 --> 00:09:23,400
You've come.
152
00:09:29,000 --> 00:09:30,760
I was sure you would come.
153
00:09:30,880 --> 00:09:32,760
Vidyadhar,call Vaibhav up.
154
00:09:32,880 --> 00:09:34,560
He had gone out.
He hasn't come home yet.
155
00:09:37,040 --> 00:09:39,840
Mom,I have come.
156
00:09:45,280 --> 00:09:46,720
Actually,we have come.
157
00:11:05,000 --> 00:11:06,680
Goddess,what is this disaster?
158
00:11:06,800 --> 00:11:09,160
Vaibhav married Isha for real.
159
00:11:09,920 --> 00:11:13,840
What will happen now?
- Sometimes, to reach one's goal
160
00:11:14,560 --> 00:11:16,520
it's important to make mistakes.
161
00:11:17,480 --> 00:11:19,560
Because your mistakes not only makes you fall
162
00:11:19,680 --> 00:11:24,120
but it also teaches you.
163
00:11:24,200 --> 00:11:27,160
Who has learned till today without making any mistake?
164
00:11:36,640 --> 00:11:40,400
Vaibhav,what are all these?
165
00:11:40,560 --> 00:11:42,280
Mom,which you're watching you.
166
00:11:43,160 --> 00:11:44,600
We have got married.
167
00:11:48,320 --> 00:11:49,920
Won't you congratulate us?
168
00:11:58,320 --> 00:12:01,920
But how?
169
00:12:04,600 --> 00:12:07,360
Wow, mom,how did you do all this?
170
00:12:08,560 --> 00:12:12,360
I heard Vaibhav's loving voice message,then I came
171
00:12:12,480 --> 00:12:16,240
to know that if I do not do anything now,then Isha
172
00:12:16,360 --> 00:12:18,800
and Vaibhav will never get married.
173
00:12:19,680 --> 00:12:23,320
I could not allow that voice message to reach
174
00:12:23,440 --> 00:12:25,800
Shreya under any circumstances.
175
00:12:27,240 --> 00:12:31,080
Thief, stop there.
Listen, take care of it.
176
00:12:37,240 --> 00:12:39,280
Give it to me fast.
177
00:12:39,600 --> 00:12:43,040
Where is Vaibhav loving voice message?
178
00:12:43,520 --> 00:12:46,680
I got it.
179
00:12:47,360 --> 00:12:50,640
Yes,she received the message.
180
00:12:51,320 --> 00:12:53,640
If the message has reached her,then she must
181
00:12:53,760 --> 00:12:56,200
have read it, if she has read it,then also reply.
182
00:12:56,680 --> 00:12:59,760
I deleted Vaibhav's message and immediately
183
00:12:59,880 --> 00:13:03,080
sent a message to Vaibhav from Shreya's phone.
184
00:13:04,280 --> 00:13:06,680
She replied.
185
00:13:10,680 --> 00:13:14,320
'Hey, Vaibhav,I got your voice note I can't stop laughing'
186
00:13:14,440 --> 00:13:17,840
'to tell the truth I mean what do you think now I have'
187
00:13:17,960 --> 00:13:20,560
'canceled my marriage with Abhiraj because'
188
00:13:20,680 --> 00:13:22,680
'of you and you can marry me again.'
189
00:13:23,080 --> 00:13:27,160
'Vaibhav, I'm sorry,being separated from you was the best'
190
00:13:27,280 --> 00:13:31,120
'decision of my life, a person makes a mistake once but'
191
00:13:31,240 --> 00:13:34,960
'not again, I will not come back to you loser and your'
192
00:13:35,080 --> 00:13:37,760
'loser family, I deserve better that you.'
193
00:13:45,720 --> 00:13:47,560
- Mom.
- Yes.
194
00:13:47,760 --> 00:13:51,000
You are impossible I mean Vaibhav must have
195
00:13:51,040 --> 00:13:54,200
been shocked after reading that message.
196
00:13:56,040 --> 00:13:59,320
But, about,Sherya, she can also
197
00:13:59,400 --> 00:14:02,600
say that she did not have a phone.
198
00:14:03,960 --> 00:14:08,000
Dear, when your mom does some work,it's full proof.
199
00:14:10,800 --> 00:14:13,240
As soon as I sent that message to Vaibhav and
200
00:14:13,360 --> 00:14:16,160
immediately deleted that message from Shreya's mobile.
201
00:14:16,440 --> 00:14:18,720
Then I deleted Shreya's message.
202
00:14:19,320 --> 00:14:21,840
Good job,well done.
203
00:14:24,560 --> 00:14:26,480
Ma'am!
- I have given you extra money,right?
204
00:14:26,640 --> 00:14:28,680
I paid extra money for this, stay silent
205
00:14:28,800 --> 00:14:29,960
and don't move from here.
206
00:14:30,400 --> 00:14:32,520
Did you see a man running away?
207
00:14:36,360 --> 00:14:39,680
Give me my phone back!
208
00:14:58,800 --> 00:15:02,600
Come with me, I've to talk you.
209
00:15:03,240 --> 00:15:05,440
Come here, what is that?
210
00:15:06,400 --> 00:15:07,920
You said that you still want
211
00:15:08,040 --> 00:15:09,880
Shreya, you sent the message, right?
212
00:15:15,120 --> 00:15:19,120
I sent her a message and got a reply.
213
00:15:20,200 --> 00:15:22,080
She replied me this.
214
00:15:48,200 --> 00:15:52,320
I am such a big idiot so I thought she loved me too.
215
00:15:59,080 --> 00:16:01,560
What happened and why are you crying?
216
00:16:05,800 --> 00:16:10,200
Sherya aunt sent the message.
What did she write?
217
00:16:17,360 --> 00:16:21,360
I used to like Shreya aunt very much but she
218
00:16:21,480 --> 00:16:25,160
made you cry now I don't like Shreya aunt.
219
00:16:27,000 --> 00:16:28,920
Please don't cry.
220
00:16:33,240 --> 00:16:37,520
Uncle, don't worry,if she doesn't want to be with
221
00:16:37,640 --> 00:16:41,320
you, it's her loss because you are the best.
222
00:16:41,840 --> 00:16:44,560
I thought that I will be
223
00:16:44,680 --> 00:16:46,920
here with you now and
224
00:16:47,040 --> 00:16:49,560
never let you cry again
225
00:16:49,680 --> 00:16:51,880
but now I am leaving.
226
00:16:56,160 --> 00:17:00,960
That aunt will take me tonight,then don't
227
00:17:02,480 --> 00:17:07,080
you worry, you tried to stop me,it's okay?
228
00:17:12,240 --> 00:17:16,760
You won't go anywhere,you will stay here with me.
229
00:17:17,080 --> 00:17:21,880
I lost a lot in my life, I lost my love
230
00:17:22,000 --> 00:17:26,200
and my daughter and can't lose you.
231
00:17:38,400 --> 00:17:43,160
It's okay, uncle,I'm going but we can meet.
232
00:17:44,000 --> 00:17:46,400
You and grandma come to meet me in the orphanage.
233
00:17:46,600 --> 00:17:48,120
It won't need.
234
00:17:59,200 --> 00:18:01,360
Because you won't go anywhere.
235
00:18:08,960 --> 00:18:11,760
I love Vaibhav very much but
236
00:18:11,840 --> 00:18:14,560
Vaibhav loves you very much.
237
00:18:15,880 --> 00:18:17,880
So how can I let you go?
238
00:18:21,960 --> 00:18:23,200
Okay?
239
00:18:24,040 --> 00:18:27,160
Isha, how can we have Asha without adoption?
240
00:18:27,600 --> 00:18:30,680
I know but Asha adoption will be happened.
241
00:18:34,080 --> 00:18:36,880
You are single,this is the problem, we
242
00:18:36,920 --> 00:18:39,760
do one thing that we both get married.
243
00:18:46,840 --> 00:18:48,920
Then we can adopt Asha.
244
00:18:55,760 --> 00:18:59,280
Really, aunt?
- Yes.
- You're best, thank you.
245
00:18:59,520 --> 00:19:01,600
I will go now and tell Dhruv that I
246
00:19:01,640 --> 00:19:04,160
will stay here and will not go anywhere.
247
00:19:06,200 --> 00:19:09,280
He will start dancing happily.
Yeah!
248
00:19:13,000 --> 00:19:17,000
Isha, that's so sweet of you but..
249
00:19:18,240 --> 00:19:22,040
I have to tell you something and you should know this thing.
250
00:19:23,560 --> 00:19:26,360
I tried to patch up with Shreya and I
251
00:19:26,480 --> 00:19:29,400
wanted her to come back in my life but..
252
00:19:31,880 --> 00:19:35,560
You want to be with Shreya again.
253
00:19:36,080 --> 00:19:40,520
Oh my God!
- Nothing is there.
254
00:19:42,400 --> 00:19:45,160
She didn't listen me.
She hates me.
255
00:19:45,480 --> 00:19:47,640
I don't want to go ahead with you
256
00:19:47,760 --> 00:19:49,760
half my heart,you deserve good.
257
00:19:50,040 --> 00:19:51,640
Who's better than you,Vaibhav.
258
00:19:52,800 --> 00:19:55,880
You are always the best for me.
259
00:19:57,480 --> 00:20:01,280
I understand that you have not forgotten Shreya till
260
00:20:01,400 --> 00:20:04,440
now completely if you want then I am ready
261
00:20:04,560 --> 00:20:06,600
to marry you knowing all this.
262
00:20:12,200 --> 00:20:15,240
What?
Really?
263
00:20:16,240 --> 00:20:18,960
Yes,Vaibhav,now I'm marrying you for Asha's sake
264
00:20:19,080 --> 00:20:21,880
because I can't see her going to orphanages like this.
265
00:20:22,200 --> 00:20:26,280
You love her very much,all the family members love
266
00:20:26,400 --> 00:20:29,600
her very much, so if you want, then both
267
00:20:29,720 --> 00:20:32,640
of us will get married and adopt Asha.
268
00:20:34,800 --> 00:20:38,800
If you don't mind,I'm still ready for marriage.
269
00:20:42,800 --> 00:20:46,840
You say yes for Asha,not for me.
19110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.