All language subtitles for [Lezmovie] Les Amants du Flore -_ (DvdRip 2006) _-_sub spanish-_-_ Yoda
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,666 --> 00:00:48,339
Do not miss your cone from the stoup.
- I saw them first.
2
00:00:48,340 --> 00:00:50,779
That the best wins.
- You want them all.
3
00:00:50,780 --> 00:00:52,690
Yes.
4
00:00:54,020 --> 00:00:56,658
Stay, Simone.
5
00:00:57,463 --> 00:00:59,601
Stop harassing
Ms. de Beauvoir ,
6
00:00:59,602 --> 00:01:01,605
or I get the usher.
7
00:01:01,606 --> 00:01:03,811
Dirty rat!
8
00:01:03,980 --> 00:01:06,811
Fucking young priest!
9
00:01:09,196 --> 00:01:11,450
You do not do in a library!
10
00:01:11,451 --> 00:01:15,600
It's enough!
Gentlemen, stop it!
11
00:01:23,872 --> 00:01:26,655
Are you hurt?
12
00:01:28,641 --> 00:01:31,739
He is poor,
mean, unreliable ..
13
00:01:31,740 --> 00:01:34,671
.. but his conquests do not count.
They say that Sartre was a genius.
14
00:01:34,672 --> 00:01:38,059
Who?
- All superior students.
15
00:01:38,060 --> 00:01:40,891
That rascal is a student?
16
00:01:42,380 --> 00:01:45,018
Now my heart pounding.
17
00:01:45,472 --> 00:01:47,952
You will succeed,
I'm sure.
18
00:01:47,953 --> 00:01:50,699
Good luck.
- Are you coming?
19
00:01:50,700 --> 00:01:53,259
I can't,
I'm sorry Simone.
20
00:01:53,260 --> 00:01:54,527
I need you.
21
00:01:54,528 --> 00:01:57,568
Professor If I refuse,
You can sweep me along.
22
00:01:57,569 --> 00:02:00,449
My mother will get me.
23
00:02:00,450 --> 00:02:03,895
You're not alone!
24
00:02:04,421 --> 00:02:07,536
Simone,
I leave the Sorbonne.
25
00:02:08,144 --> 00:02:09,859
Is your mother
her words come back?
26
00:02:09,860 --> 00:02:13,219
I am old.
- Spot You with me?
27
00:02:13,220 --> 00:02:16,699
I act this quickly and I go along
your mother defused.
28
00:02:16,700 --> 00:02:18,863
Do you like working with your future,
that's important.
29
00:02:18,864 --> 00:02:21,026
It is a crime for you
prevention study.
30
00:02:21,027 --> 00:02:22,579
You're the most gifted among us.
31
00:02:22,580 --> 00:02:25,870
For you it is simple, your goal
is to be a teacher.
32
00:02:25,871 --> 00:02:28,366
Would you rather be a
man's housekeeper?
33
00:02:28,367 --> 00:02:32,666
Not his housekeeper, but his wife.
That is not the same.
34
00:02:32,667 --> 00:02:35,779
I want a white lace dress and a
great man on my arm ..
35
00:02:35,780 --> 00:02:38,392
.. and have many children
in my house around.
36
00:02:38,393 --> 00:02:41,010
I'm not like you.
37
00:02:41,502 --> 00:02:45,501
But we still like each other.
That's great, right?
38
00:02:47,381 --> 00:02:50,419
Don't be late,
Ms. future aggregate.
39
00:02:50,420 --> 00:02:53,615
Walk to your future.
40
00:03:06,466 --> 00:03:08,089
Father!
41
00:03:08,090 --> 00:03:10,099
My dear daddy.
42
00:03:10,100 --> 00:03:13,939
I got my permission to aggregate and
to do my teacher certificate in one year.
43
00:03:13,940 --> 00:03:18,296
I can do in one year what others do
in 2. - Come here I'll kiss you.
44
00:03:22,340 --> 00:03:26,173
It is the first time
the Sorbonne permits it.
45
00:03:26,378 --> 00:03:28,505
I've always said that
You men have brains.
46
00:03:28,506 --> 00:03:31,680
Get your two diplomas.
It is necessary.
47
00:03:34,386 --> 00:03:37,282
Father ...
48
00:03:38,697 --> 00:03:41,099
Are you a bit proud of your daughter?
49
00:03:41,100 --> 00:03:44,011
I am reassured.
50
00:03:44,348 --> 00:03:47,984
In any case, we have no
opportunity for you to find work, so ..
51
00:03:50,869 --> 00:03:54,092
Simone Why are you so sensitive?
Where is that good for, Georges?
52
00:03:54,093 --> 00:03:56,438
Who would want your daughter?
53
00:03:56,439 --> 00:04:00,611
She is also ugly and poor.
54
00:04:00,621 --> 00:04:02,499
She must do her living.
55
00:04:02,500 --> 00:04:06,458
Give her the example.
Go find work.
56
00:04:10,445 --> 00:04:15,336
Return to your cloth!
Your own penance here chaste woman!
57
00:04:15,337 --> 00:04:17,358
A chaste woman without money.
58
00:04:17,359 --> 00:04:19,640
The dowry that your father promised me?
Where is she?
59
00:04:19,641 --> 00:04:22,855
He has lied to me, the bandit!
It was that money that I married you.
60
00:04:22,856 --> 00:04:26,654
For nothing else, hear me!
He has me in grade lowers.
61
00:04:35,563 --> 00:04:38,855
And it is choppy!
It works like a bevertje.
62
00:04:38,856 --> 00:04:42,584
Beaver in English.
Beaver Beauvoir.
63
00:04:45,667 --> 00:04:47,635
Want to leave me alone.
64
00:04:47,636 --> 00:04:50,139
Do you like it, your nickname?
65
00:04:50,140 --> 00:04:52,534
It seems that you are invincible
're Laguite.
66
00:04:52,535 --> 00:04:54,836
I respect that!
67
00:04:55,221 --> 00:04:56,913
Do you have literary ambitions?
68
00:04:56,914 --> 00:04:59,456
That's my business.
69
00:05:03,420 --> 00:05:06,796
A person who is not famous for
his 28th will never know glory.
70
00:05:06,797 --> 00:05:09,480
That sentence is not yours,
but R. Toepfer.
71
00:05:09,481 --> 00:05:10,779
It surpasses me.
72
00:05:10,780 --> 00:05:12,939
It seems you're only 21.
73
00:05:12,940 --> 00:05:15,939
You're far ahead of your time.
- And you a double album.
74
00:05:15,940 --> 00:05:18,539
The profs were too stupid to me
I really appreciate.
75
00:05:18,540 --> 00:05:19,661
But I'm already 24 years.
76
00:05:19,662 --> 00:05:21,913
Then you have four years remaining
to become famous.
77
00:05:21,914 --> 00:05:23,786
You'd better not waste your time.
78
00:05:23,787 --> 00:05:25,619
I write.
79
00:05:25,620 --> 00:05:28,739
With full conviction.
Several books at once.
80
00:05:28,740 --> 00:05:31,979
You also write, right?
- More modest.
81
00:05:31,980 --> 00:05:35,653
Memoirs? Novels?
- A treatise.
82
00:05:35,761 --> 00:05:38,659
About what?
- A multiple morals.
83
00:05:38,660 --> 00:05:41,179
What does it mean
multiple morality?
84
00:05:41,180 --> 00:05:44,699
Above the religion, there are higher
values, moral values.
85
00:05:44,700 --> 00:05:45,899
Interesting.
86
00:05:45,900 --> 00:05:49,699
My mother is Catholic, my father
atheist, but they share the essential.
87
00:05:49,700 --> 00:05:53,139
And what is that essential?
- On a decent manner.
88
00:05:53,140 --> 00:05:55,119
What are you decent.
89
00:05:55,120 --> 00:05:57,810
It is useless to waste ink
bad for your liver to justify.
90
00:05:57,811 --> 00:06:01,990
You look for excuses to do just
the citizenry to hear.
91
00:06:01,991 --> 00:06:03,459
I cry for a trifle.
92
00:06:03,460 --> 00:06:05,579
I am very feminine.
- I weep not.
93
00:06:05,580 --> 00:06:07,487
Let me go!
- Impossible!
94
00:06:07,488 --> 00:06:09,767
I pity you too much.
95
00:06:09,903 --> 00:06:11,841
Perhaps we can together
to the unit work?
96
00:06:11,842 --> 00:06:13,423
What do you think, beauty?
97
00:06:13,424 --> 00:06:17,513
Stop your sales pitch!
I'm not pretty, but not idiotic.
98
00:06:17,514 --> 00:06:20,979
You're intelligent.
And beautiful.
99
00:06:20,980 --> 00:06:22,995
I found you beautiful from
the first time.
100
00:06:22,996 --> 00:06:25,803
Stop torturing me!
101
00:06:25,804 --> 00:06:27,500
You're beautiful, Beaver!
102
00:06:27,501 --> 00:06:29,359
You have that luck, damn!
103
00:06:29,360 --> 00:06:32,077
Will you ever know?
104
00:06:32,078 --> 00:06:35,238
Then you are the ideal woman.
105
00:07:10,629 --> 00:07:13,499
Since six years that the lessons
open to the daughter sweetly,
106
00:07:13,500 --> 00:07:15,677
.. the places are expensive.
107
00:07:15,678 --> 00:07:17,891
You disturb not only
between males to stay?
108
00:07:17,892 --> 00:07:19,210
Let her feel, say!
109
00:07:19,211 --> 00:07:23,219
Only here I do not like
of female companionship.
110
00:07:38,340 --> 00:07:42,539
After deliberation, the jury
the aggregation of philosophy ..
111
00:07:42,540 --> 00:07:44,779
of whom I am privileged to chair ..
112
00:07:44,780 --> 00:07:49,659
.. following final candidates
successful states.
113
00:07:50,180 --> 00:07:53,779
First, Mr.. Jean-Paul Sartre.
114
00:07:53,780 --> 00:07:55,299
Second,
115
00:07:55,300 --> 00:07:59,133
.. Ms. Bertrand Simone de Beauvoir.
116
00:07:59,420 --> 00:08:04,379
Third,
Mr. Pierre Boivin and Jean Hypo Liet.
117
00:08:04,380 --> 00:08:07,179
Fifth, Mr. Paul Nizan.
118
00:08:07,180 --> 00:08:09,059
Sixth,
119
00:08:09,060 --> 00:08:14,005
Mr. Maurice Savin.
Seventh, Ms. Jeanne Roussel.
120
00:08:14,020 --> 00:08:18,019
Eighth, Mr.. Chvo Philippe.
121
00:08:18,020 --> 00:08:22,599
Ninth,
Mr. Kidney Gandillac the Employer.
122
00:08:22,600 --> 00:08:24,259
Thank you for your attention ..
123
00:08:24,260 --> 00:08:28,570
.. and our congratulations to
the brilliant winners.
124
00:08:29,993 --> 00:08:31,899
Cap off, Louse.
125
00:08:31,900 --> 00:08:34,499
The latest aggregate of all time.
Both men and women are astonished.
126
00:08:34,500 --> 00:08:36,721
This would be a nice biography,
big boys.
127
00:08:36,722 --> 00:08:38,598
Bever,
We start with a loud clang.
128
00:08:38,599 --> 00:08:41,032
The first after Sartre,
that's perfectly true.
129
00:08:41,033 --> 00:08:44,030
Absolutely perfect.
130
00:08:45,582 --> 00:08:47,652
What is your mother now invented?
131
00:08:47,653 --> 00:08:50,230
I'm going to talk to them,
You'll see.
132
00:08:50,231 --> 00:08:52,569
Am I not beautiful whore?
133
00:08:52,570 --> 00:08:55,219
I have never used
I'm still as new.
134
00:08:55,220 --> 00:08:58,259
Stop it!
You scare me.
135
00:09:01,983 --> 00:09:05,665
Help me!
Help me, she's sick!
136
00:09:06,570 --> 00:09:11,166
Lola, get in the car.
Stand up, please.
137
00:09:15,557 --> 00:09:18,688
What have you done to her?
Why is she in this state?
138
00:09:18,689 --> 00:09:20,308
By emotion.
139
00:09:20,309 --> 00:09:22,379
She will meet a nice marriage.
140
00:09:22,380 --> 00:09:23,600
Who?
141
00:09:23,601 --> 00:09:25,619
She's agreement,
You ask her opinion?
142
00:09:25,620 --> 00:09:29,207
It makes her crazy!
- One day she will thank me for this.
143
00:09:29,208 --> 00:09:32,313
You got her head in baffled.
144
00:09:32,967 --> 00:09:35,071
I forbid you my daughter yet
to approach their writing.
145
00:09:35,072 --> 00:09:37,139
Lola, stay with me!
146
00:09:37,140 --> 00:09:41,655
We can make it out, I work, we
have no need, I aggregate.
147
00:09:42,715 --> 00:09:47,034
In our teacher. Beauvoir, reduce
women not to work.
148
00:09:49,300 --> 00:09:53,219
Lola, stay with me!
Get out that car!
149
00:09:53,220 --> 00:09:56,609
Do not do, Lola!
150
00:10:46,835 --> 00:10:48,773
Sartre!
151
00:10:49,938 --> 00:10:51,897
I could no longer sleep
in Paris.
152
00:10:51,898 --> 00:10:53,361
I missed you too!
153
00:10:53,362 --> 00:10:55,699
I'm not finished.
- I can not wait.
154
00:10:55,700 --> 00:10:57,720
I want you, Beaver.
I miss you.
155
00:10:57,721 --> 00:11:00,572
This is not right.
156
00:11:06,097 --> 00:11:08,619
Sir, madam.
- Mr. ..
157
00:11:08,620 --> 00:11:10,908
I have been informed
about your coming to Merignac.
158
00:11:10,909 --> 00:11:13,585
We're in Provence
they gossip here soon.
159
00:11:13,586 --> 00:11:15,539
Who then?
- It is not relevant.
160
00:11:15,540 --> 00:11:18,579
Two cousins of Simone will
announce their engagement.
161
00:11:18,580 --> 00:11:20,339
Their dowries are already regulated.
162
00:11:20,340 --> 00:11:22,488
Your presence could jeopardize everything.
163
00:11:22,489 --> 00:11:25,597
Miss de Beauvoir, and I have absolutely
our philosophical reflections follow.
164
00:11:25,598 --> 00:11:28,761
I recommend you immediately Merignac
to leave. - No, sir.
165
00:11:28,930 --> 00:11:31,520
But ..
166
00:11:32,419 --> 00:11:34,379
.. I commend it to you.
- Keep it up!
167
00:11:34,380 --> 00:11:37,376
Or I get the Virtue
your two nieces at that.
168
00:11:37,377 --> 00:11:39,427
And for the gossip?
They gossip.
169
00:11:39,428 --> 00:11:41,516
Come on sir,
pull off your coat!
170
00:11:41,517 --> 00:11:43,929
We settle this man to man.
171
00:11:50,562 --> 00:11:53,411
Georges, where you going?
172
00:11:53,474 --> 00:11:56,146
Still come back to fight!
173
00:11:57,690 --> 00:11:59,301
And you go home!
174
00:11:59,302 --> 00:12:02,615
Simone, we're going away.
- I can not believe it!
175
00:12:02,616 --> 00:12:04,579
My father is afraid of Sartre.
176
00:12:04,580 --> 00:12:08,005
I am the daughter of a coward.
My father is a nasty character!
177
00:12:08,006 --> 00:12:11,904
Shut up, a little respect!
- Thus, the bourgeoisie, Beaver!
178
00:12:11,905 --> 00:12:15,021
They have nothing to offer.
There is nothing for them to respect.
179
00:12:42,100 --> 00:12:44,249
Are you asleep?
180
00:12:52,220 --> 00:12:53,859
I did not believe anymore.
181
00:12:53,860 --> 00:12:56,864
Do not wake the innkeeper.
182
00:12:56,865 --> 00:13:00,059
I was too hard against your parents?
- Very hard.
183
00:13:00,060 --> 00:13:04,019
You've done well.
You gave me a real lesson in courage.
184
00:13:04,020 --> 00:13:07,899
Return to Paris with me.
- You're going too fast.
185
00:13:07,900 --> 00:13:10,219
What do you want anyway?
186
00:13:10,220 --> 00:13:13,259
I ask you to marry?
187
00:13:13,260 --> 00:13:17,433
I will never marry. No
man will have me as wife.
188
00:13:17,434 --> 00:13:19,423
Do not take on such an air.
189
00:13:19,424 --> 00:13:21,847
You still living with mom and dad.
190
00:13:21,848 --> 00:13:24,172
You're like Lola,
Freedom makes you scared.
191
00:13:24,173 --> 00:13:26,597
You have not understood.
192
00:13:36,100 --> 00:13:38,579
Make love to me.
193
00:13:50,451 --> 00:13:52,109
Good morning!
194
00:13:52,110 --> 00:13:54,019
I am your professor of philosophy.
195
00:13:54,020 --> 00:13:56,766
My name is Jean-Paul Sartre,
you have my first disciples.
196
00:13:56,767 --> 00:13:59,980
Is it true that you Mr. Moutier replaces
because he has a nervous breakdown?
197
00:13:59,981 --> 00:14:01,275
They've told me.
198
00:14:01,276 --> 00:14:04,721
I do not Moutier,
but this makes him sympathetic.
199
00:14:04,722 --> 00:14:06,739
It is not very professional to me.
200
00:14:06,740 --> 00:14:09,101
I have no intention
opzichtertje to play.
201
00:14:09,102 --> 00:14:12,813
I do not just stand in front speeches
when no one is listening.
202
00:14:12,814 --> 00:14:14,352
You come as you are interested.
203
00:14:14,353 --> 00:14:16,122
I will not record absences.
204
00:14:16,123 --> 00:14:18,863
But when you come
conversation and then we switch off ..
205
00:14:18,864 --> 00:14:21,259
We do not pretend we are together.
We are together.
206
00:14:21,260 --> 00:14:23,295
Currently I am working on
logic and psychology.
207
00:14:23,296 --> 00:14:26,939
I'm making a book, I talk about
my research and I call upon you ..
208
00:14:26,940 --> 00:14:30,499
.. to say what you think.
- Be interested in what we think?
209
00:14:30,500 --> 00:14:32,939
What do you call?
- Tyssen.
210
00:14:32,940 --> 00:14:34,656
Charles.
211
00:14:35,555 --> 00:14:37,513
The other is not only one I see.
212
00:14:37,514 --> 00:14:40,040
It is also the one who sees me.
213
00:14:40,041 --> 00:14:41,849
He participates in
my world, within the
214
00:14:41,850 --> 00:14:43,977
limits of conscience and
the certainty of it.
215
00:14:43,978 --> 00:14:47,699
Therefore, what each person
thinking of you interests me.
216
00:14:47,700 --> 00:14:51,619
I have both of you to learn
if you love me.
217
00:14:51,620 --> 00:14:55,771
With your agreement we set the
further discussion in class. The call.
218
00:15:00,587 --> 00:15:02,621
I want away from home.
219
00:15:02,622 --> 00:15:05,336
I want to rent a room, father.
220
00:15:06,678 --> 00:15:08,426
No way.
221
00:15:08,427 --> 00:15:11,179
We have not made sacrifices
to see you end up in the gutter.
222
00:15:11,180 --> 00:15:12,955
That young man has to
burrow into your head.
223
00:15:12,956 --> 00:15:15,099
- Let Sartre beyond.
224
00:15:15,100 --> 00:15:17,819
I just want to live.
In addition, he has asked me anything.
225
00:15:17,820 --> 00:15:20,956
He better not ask
He has gotten everything he wanted.
226
00:15:20,957 --> 00:15:24,422
But ale, George!
Say something to her!
227
00:15:29,420 --> 00:15:32,459
And then you say I
I put on a pedestal!
228
00:15:32,460 --> 00:15:34,336
Here, this is for you.
229
00:15:35,218 --> 00:15:37,569
Read this, in MeV. Cornelou,
it is important.
230
00:15:37,570 --> 00:15:39,299
Did you read my post!
231
00:15:39,300 --> 00:15:41,972
With what right?
232
00:15:54,874 --> 00:15:56,606
Why is she dead?
233
00:15:56,607 --> 00:16:00,579
Why so suddenly?
They do not just die on his 20th.
234
00:16:00,580 --> 00:16:05,019
The doctors do not know really.
Probably encephalitis.
235
00:16:05,020 --> 00:16:09,171
You have slain her.
You saw her die rather than Fri
236
00:16:10,431 --> 00:16:12,880
The sadness makes you derail.
237
00:16:23,100 --> 00:16:25,791
You have forbidden her to study ..
238
00:16:25,792 --> 00:16:30,029
.. so she would marry against her will
with a rich Catholic nerd.
239
00:16:30,468 --> 00:16:33,899
Ms., we are merely
instruments in God's hands.
240
00:16:33,900 --> 00:16:37,414
You killed my girlfriend.
241
00:16:37,860 --> 00:16:40,213
She was so soft.
242
00:16:40,540 --> 00:16:43,098
So trusting.
243
00:16:44,540 --> 00:16:48,293
All this for the absurd decency.
244
00:16:48,670 --> 00:16:51,099
I despise you, I hate you.
245
00:16:51,100 --> 00:16:54,489
You and your scum.
246
00:17:06,921 --> 00:17:09,819
We need to talk about money.
247
00:17:09,820 --> 00:17:11,601
What do we care who paid.
248
00:17:11,602 --> 00:17:14,563
I would not depend on a man
I've worked hard for my autonomy.
249
00:17:14,564 --> 00:17:15,848
I am your father.
250
00:17:15,849 --> 00:17:18,139
I do not use money as a weapon.
251
00:17:18,140 --> 00:17:22,416
I've just inherited from an uncle
and is now well-heeled.
252
00:17:22,982 --> 00:17:24,819
I can not take your money.
253
00:17:24,820 --> 00:17:28,209
What is mine,
is yours and vice versa.
254
00:17:28,551 --> 00:17:30,806
Did a little faith in me.
255
00:17:30,807 --> 00:17:33,499
Let us drink to our
first night as adults.
256
00:17:33,500 --> 00:17:37,676
Money should explode like a grenade.
257
00:17:37,677 --> 00:17:41,030
Now we have everything ready
and clearly agree.
258
00:17:41,363 --> 00:17:43,158
No lies between us.
259
00:17:43,159 --> 00:17:45,765
I hate lies as much as you.
260
00:17:46,079 --> 00:17:49,417
I have no message
to monogamy.
261
00:17:52,466 --> 00:17:54,829
What do you mean?
262
00:17:54,830 --> 00:17:56,838
I love like crazy for you.
263
00:17:56,839 --> 00:17:58,419
And I will always love you.
264
00:17:58,420 --> 00:18:00,501
But I'm a writer.
265
00:18:00,502 --> 00:18:01,916
And then?
266
00:18:01,917 --> 00:18:05,019
I do not like the old slide
life of the academy.
267
00:18:05,020 --> 00:18:08,352
I have space,
innovation, excitement.
268
00:18:08,353 --> 00:18:11,445
I need you only need, but I want
accidental love to know.
269
00:18:11,446 --> 00:18:14,894
What do you mean by random?
270
00:18:15,100 --> 00:18:18,316
Immaterial
not essential.
271
00:18:18,317 --> 00:18:21,296
The opposite
of need, you know.
272
00:18:23,340 --> 00:18:25,455
I?
273
00:18:26,143 --> 00:18:28,739
You want some?
- I am also a writer.
274
00:18:28,740 --> 00:18:32,270
Random love,
, I also needed.
275
00:18:32,684 --> 00:18:34,979
I do not know,
it depends.
276
00:18:34,980 --> 00:18:38,219
From what? My experience is
still smaller than yours.
277
00:18:38,220 --> 00:18:42,371
Would you like another
men know?
278
00:18:42,849 --> 00:18:45,594
Admit that you would hate?
279
00:18:45,957 --> 00:18:48,739
It would be fair.
- Admit that you would be jealous?
280
00:18:48,740 --> 00:18:51,899
Not if we meet all
tell in detail.
281
00:18:51,900 --> 00:18:56,299
You degoutant!
- How was your experience including me.
282
00:18:56,300 --> 00:18:59,619
And we are of our rich double life
through writing. -You're crazy!
283
00:18:59,620 --> 00:19:02,739
For that you
a woman with guts.
284
00:19:02,740 --> 00:19:04,508
And you're the one.
- I am not.
285
00:19:04,509 --> 00:19:06,782
You are unique in your kind,
I know you better than yourself.
286
00:19:06,783 --> 00:19:09,317
Stop flatter,
I'm not stupid.
287
00:19:09,318 --> 00:19:12,168
I've never been so sincere.
288
00:19:12,300 --> 00:19:14,739
I swear, Beaver.
289
00:19:14,740 --> 00:19:17,979
I suggest you really love a treaty.
290
00:19:17,980 --> 00:19:22,689
No civil marriage hypocrisy
where everyone is cheating and lying.
291
00:19:25,900 --> 00:19:28,777
An arrangement.
292
00:19:29,382 --> 00:19:31,569
You bluff?
293
00:19:31,570 --> 00:19:34,396
I do not want to hear the citizenry.
294
00:19:34,397 --> 00:19:38,677
They just give me the choice to be
married or are just languishing.
295
00:19:40,247 --> 00:19:42,768
So I take you at your word.
296
00:19:42,769 --> 00:19:45,840
I accept the treaty.
297
00:20:02,471 --> 00:20:03,958
A lover.
298
00:20:03,959 --> 00:20:06,638
It seems that Ms. Bouvoir
unlike everyone wants.
299
00:20:06,639 --> 00:20:09,872
I,
I call that a chicken.
300
00:20:10,900 --> 00:20:14,289
Do you prefer a rather old goat?
301
00:20:18,179 --> 00:20:20,131
Good morning.
302
00:20:23,163 --> 00:20:25,604
Put you down.
303
00:20:32,506 --> 00:20:35,286
Which of you has
Gide read anything?
304
00:20:35,287 --> 00:20:37,717
My mother has
forbidden, MS.
305
00:20:37,980 --> 00:20:39,008
She is wrong.
306
00:20:39,009 --> 00:20:42,534
In modern literature is the one who is the
deepest in the search for sensations.
307
00:20:42,535 --> 00:20:45,242
She says he is immoral, MS.
308
00:20:46,290 --> 00:20:48,819
We go to Earth
food study.
309
00:20:48,820 --> 00:20:52,254
The hero is paederast.
310
00:20:53,580 --> 00:20:55,899
Silence.
311
00:20:56,647 --> 00:20:59,699
My parents are going
complain to the director.
312
00:21:05,780 --> 00:21:08,577
Who wants to even move?
313
00:21:19,012 --> 00:21:20,823
Good.
314
00:21:20,824 --> 00:21:24,589
I tolerate no
break from my lesson.
315
00:21:24,590 --> 00:21:26,453
Get your captions appear.
316
00:21:30,340 --> 00:21:33,140
Forward! Whack!
Good. Again.
317
00:21:33,141 --> 00:21:36,173
Harder!
Harder!
318
00:21:36,780 --> 00:21:38,779
Do it!
319
00:21:38,780 --> 00:21:41,008
Ale, whack!
320
00:21:41,140 --> 00:21:45,098
Harder!
Harder! So!
321
00:21:51,500 --> 00:21:53,171
Without ulterior motives?
322
00:21:53,172 --> 00:21:55,226
I dared not to save,
because you're pro.
323
00:21:55,227 --> 00:21:57,936
Respect for the institution,
that paralyzes.
324
00:21:57,937 --> 00:21:59,422
I want free thinkers.
325
00:21:59,423 --> 00:22:03,139
It will make more graduates
than all other classes.
326
00:22:03,140 --> 00:22:07,385
So far the educational interlude,
but now walking to the brothels.
327
00:22:24,677 --> 00:22:26,643
Have a good trip?
328
00:22:26,644 --> 00:22:29,339
I hope we one day in
same city to be named.
329
00:22:29,340 --> 00:22:32,217
Then we will meet
see every day.
330
00:22:34,559 --> 00:22:37,499
I get a scholarship to
next year to Berlin.
331
00:22:37,500 --> 00:22:40,491
To Berlin?
No way.
332
00:22:40,927 --> 00:22:43,615
Since when have you
something written?
333
00:22:45,500 --> 00:22:47,065
I do not matter.
334
00:22:47,066 --> 00:22:50,099
We were a hurricane of
freedom across the world blow.
335
00:22:50,100 --> 00:22:52,499
We live there for 4 years to go.
336
00:22:52,500 --> 00:22:53,825
I am 28 years, I am.
337
00:22:53,826 --> 00:22:56,715
I wrote hundreds of pages,
and I have not published! Zero!
338
00:22:56,716 --> 00:22:59,825
What would you change by
to be exiled to Germany? -All.
339
00:23:00,095 --> 00:23:02,824
We live a life without
interest without chaos.
340
00:23:02,825 --> 00:23:06,219
It dries us,
makes us talentless.
341
00:23:06,220 --> 00:23:09,139
It makes me happy.
- Wake up, goddamn it!
342
00:23:09,140 --> 00:23:11,982
You still end like an old nag.
343
00:23:42,660 --> 00:23:44,941
And what news of Sartre in Berlin?
344
00:23:44,942 --> 00:23:47,729
Drinks no one with me?
- Not at this hour.
345
00:23:48,979 --> 00:23:51,212
Sartre has met a French girl,
a rather dreamy.
346
00:23:51,213 --> 00:23:52,770
He calls her the moon girl.
347
00:23:52,771 --> 00:23:55,679
That will never change, my poor baby.
348
00:23:55,680 --> 00:23:59,137
The kind of couple that we invented
is free, not jealous or hypocritical.
349
00:23:59,138 --> 00:24:02,459
Is that everything he said about Berlin?
- It works like crazy.
350
00:24:02,460 --> 00:24:06,379
He also begins a novel.
- But what he says of National Socialism?
351
00:24:06,380 --> 00:24:10,391
No politics, please! For Sartre,
Hitler is but a burning cigarette!
352
00:24:10,392 --> 00:24:13,619
What a blindness. An ostrich
that the danger does not want to see.
353
00:24:13,620 --> 00:24:17,261
If Sartre is not in politics is
interested in politics it will get him.
354
00:24:17,262 --> 00:24:19,410
The Communists are just warmongers.
355
00:24:19,411 --> 00:24:22,252
Was the slaughter of the
14th is not enough?
356
00:24:50,180 --> 00:24:52,772
What are you doing here?
357
00:24:52,889 --> 00:24:55,059
Me love you, ma'am.
358
00:24:55,060 --> 00:24:59,874
I love you but you're here
no business. The rules forbid it.
359
00:24:59,875 --> 00:25:03,536
The rules can not care less.
- Go home!
360
00:25:03,620 --> 00:25:05,820
You're always alone.
361
00:25:05,821 --> 00:25:09,090
It seems that your loved one
not have to look around.
362
00:25:09,220 --> 00:25:11,581
You're sad.
363
00:25:11,582 --> 00:25:15,575
Sometimes when you think
nobody sees you, you weep.
364
00:25:17,676 --> 00:25:20,773
I do not want you're sad.
365
00:25:27,549 --> 00:25:30,810
Lunar girl
and her mistress, Lumi.
366
00:25:46,469 --> 00:25:49,930
But they are not dissatisfied
about me, charming boy.
367
00:25:49,988 --> 00:25:54,088
I've obeyed you,
as always.
368
00:25:54,430 --> 00:25:57,834
Yesterday I made love
with someone else.
369
00:26:10,180 --> 00:26:12,932
It was not a man.
370
00:26:13,060 --> 00:26:16,579
Surprise!
- Little man! You're back!
371
00:26:16,580 --> 00:26:20,253
Is that your novel?
Have you finished it?
372
00:26:51,608 --> 00:26:53,656
Flat tire.
- Excuse me?
373
00:26:53,657 --> 00:26:57,098
Span!
I do not know what to me.
374
00:26:58,545 --> 00:26:59,737
It's not bad.
375
00:26:59,738 --> 00:27:03,539
I am impotent.
- But no, this happens to all men.
376
00:27:03,540 --> 00:27:06,019
In Berlin I had no problems.
377
00:27:06,020 --> 00:27:08,381
Other women worked well.
378
00:27:08,382 --> 00:27:11,082
Why are you being so blunt?
379
00:27:11,180 --> 00:27:12,811
Because I slept with a girl?
380
00:27:12,812 --> 00:27:14,459
On the contrary.
381
00:27:14,460 --> 00:27:16,329
It must remain passionate.
382
00:27:16,330 --> 00:27:18,939
I expected a lover and
You will give me a mistress.
383
00:27:18,940 --> 00:27:22,454
You always amazed me as.
384
00:27:26,100 --> 00:27:29,978
With another man,
I would not.
385
00:27:46,201 --> 00:27:48,497
I'm horny!
386
00:27:56,220 --> 00:27:59,699
That nasty stuff is probably dangerous.
- They offered me as a guinea pig ...
387
00:27:59,700 --> 00:28:02,899
.. the effects of mescaline to explore
while I write about the imagination.
388
00:28:02,900 --> 00:28:04,191
Do you think that I denied it?
389
00:28:04,192 --> 00:28:05,536
- Fortunately, you do not
write about crime ..
390
00:28:05,537 --> 00:28:07,667
.. or you were required to kill!
391
00:28:07,668 --> 00:28:10,219
Until I am a doctor, this is my job.
392
00:28:10,220 --> 00:28:12,716
It is not a luxury, I read your novel.
393
00:28:12,717 --> 00:28:14,659
Against whom did you do?
394
00:28:14,660 --> 00:28:15,689
Against one of your students?
395
00:28:15,690 --> 00:28:18,156
It's always the same
if I dare criticize it.
396
00:28:18,157 --> 00:28:20,233
No applause from me
if you do not deserve.
397
00:28:20,234 --> 00:28:22,233
What prevents you from writing,
If you still have talent?
398
00:28:22,234 --> 00:28:24,068
Criticizing is easy, I know.
399
00:28:24,069 --> 00:28:25,419
What does not.
400
00:28:25,420 --> 00:28:29,139
Look at this sheet, it is too stiff!
It's dead as French marble!
401
00:28:29,140 --> 00:28:31,059
Sir!
The doctor is expecting you.
402
00:28:31,060 --> 00:28:32,379
Saved by the drugs!
403
00:28:32,380 --> 00:28:36,759
But otherwise do without me
and spare me especially.
404
00:28:37,016 --> 00:28:38,715
You visit, Beaver.
405
00:28:38,716 --> 00:28:41,449
Let it not stop you
to work.
406
00:29:14,527 --> 00:29:17,238
Hurry,
I'll be late.
407
00:29:17,239 --> 00:29:18,766
What you see on the ground?
408
00:29:18,767 --> 00:29:22,454
Beetles.
- What are beetles?
409
00:29:26,420 --> 00:29:28,772
A lobster!
Please note, it is huge!
410
00:29:28,773 --> 00:29:31,103
You catch yourself,
there are either crawfish or beetles!
411
00:29:31,104 --> 00:29:33,700
Sartre please!
Pull you anyway!
412
00:29:34,947 --> 00:29:37,858
Stop it!
You look like a village idiot.
413
00:29:37,859 --> 00:29:39,802
It is not possible!
414
00:29:39,803 --> 00:29:41,348
He is ready for the
straitjacket, your path.
415
00:29:41,349 --> 00:29:43,893
- Are you still here?
416
00:29:44,141 --> 00:29:45,637
Will you accompany him to my house,
got class.
417
00:29:45,638 --> 00:29:48,030
Do not come too late,
I take care of him.
418
00:29:48,406 --> 00:29:50,698
It does.
It'll go.
419
00:29:52,056 --> 00:29:54,320
Do you recognize me anymore?
420
00:29:54,321 --> 00:29:55,828
You've already made love with a man?
421
00:29:55,829 --> 00:29:57,739
Man or woman,
that does not matter to me.
422
00:29:57,740 --> 00:29:59,854
But ugly as you earthly
I can not.
423
00:29:59,855 --> 00:30:01,895
I throw it.
424
00:30:06,457 --> 00:30:08,419
Are you feeling better?
425
00:30:08,420 --> 00:30:10,933
Are you hungry?
426
00:30:11,646 --> 00:30:14,770
Lumi is not with you?
- Departed.
427
00:30:14,771 --> 00:30:17,299
Do not you think that they require
beginning to attract us?
428
00:30:17,300 --> 00:30:18,579
Lumi draws you in?
429
00:30:18,580 --> 00:30:20,819
She has a clear conscience
and spontaneously.
430
00:30:20,820 --> 00:30:24,234
A natural personality.
She laughs and weeps like a child.
431
00:30:24,235 --> 00:30:25,665
Sometimes you're unbearable.
432
00:30:25,666 --> 00:30:28,401
She refuses and surrenders
as a real woman.
433
00:30:28,460 --> 00:30:30,441
What do you mean?
434
00:30:30,442 --> 00:30:31,687
Lumi should not have me.
435
00:30:31,688 --> 00:30:33,479
What did I see them?
436
00:30:33,480 --> 00:30:35,192
You have the power to persuade her.
437
00:30:35,193 --> 00:30:36,899
Take me for an
a matchmaker?
438
00:30:36,900 --> 00:30:38,077
It belittles everything.
439
00:30:38,078 --> 00:30:40,172
You want to have her
because I sleep with her?
440
00:30:40,173 --> 00:30:42,883
Of course.
- The mescaline makes you demented.
441
00:30:42,884 --> 00:30:47,419
Together we can shape it.
An incarnation of our philosophy to make.
442
00:30:47,420 --> 00:30:49,339
We are the parents they deserve.
Parents without taboos.
443
00:30:49,340 --> 00:30:50,814
Incestuous parents!
444
00:30:50,815 --> 00:30:54,095
You have one side that can not
loosing your caste biased!
445
00:30:54,096 --> 00:30:56,779
let that devil is narrow.
446
00:30:56,780 --> 00:30:59,059
Where are you going?
447
00:30:59,060 --> 00:31:01,276
That's not you anymore.
- Stay here!
448
00:31:01,277 --> 00:31:03,734
You can not meet our treaty.
449
00:31:21,843 --> 00:31:22,712
You know, your Sartre.
450
00:31:22,713 --> 00:31:24,539
He sits on my buttocks when
you've turned your back.
451
00:31:24,540 --> 00:31:27,292
Shut up, idiot.
- Do not believe me?
452
00:31:27,293 --> 00:31:30,413
Do you realize that before he calling you?
- Honor?
453
00:31:31,238 --> 00:31:32,694
You're completely insane!
454
00:31:32,695 --> 00:31:36,441
Sartre and me, we are equal.
Give him his smile back, do it for me.
455
00:31:36,442 --> 00:31:39,969
I can not stand
unhappy to see him.
456
00:32:00,460 --> 00:32:02,175
Hello, Nergon.
457
00:32:02,176 --> 00:32:04,539
They Porto in this strange neighborhood?
- You've had enough!
458
00:32:04,540 --> 00:32:08,189
A double postage for this girl!
And fast!
459
00:32:08,940 --> 00:32:12,002
Mom is angry?
- I get a kiss from you.
460
00:32:12,003 --> 00:32:14,338
What I am sick of you!
461
00:32:16,220 --> 00:32:19,051
We sit here, Tyssen!
462
00:32:19,580 --> 00:32:22,299
My friend Tyssen, who decides
wanted to be shot in Spain.
463
00:32:22,300 --> 00:32:24,176
Pleasant,
Good day.
464
00:32:24,367 --> 00:32:25,984
And?
Have you seen Malraux?
465
00:32:25,985 --> 00:32:27,860
He dismissed me.
Me with a gun could handle.
466
00:32:27,861 --> 00:32:29,779
I just wanted to learn.
- So much the better.
467
00:32:29,780 --> 00:32:33,100
You're too pretty to die.
- He was pastor's son.
468
00:32:33,101 --> 00:32:34,215
Then study philosophy.
469
00:32:34,216 --> 00:32:36,165
Useful and less dangerous than politics.
470
00:32:36,166 --> 00:32:38,139
"L'Imagination 'will be published.
471
00:32:38,140 --> 00:32:40,859
He has found a publisher.
- It's not too soon!
472
00:32:40,860 --> 00:32:42,059
Congratulations.
473
00:32:42,060 --> 00:32:45,890
The publisher has half of
discarded because it was too pretentious.
474
00:32:45,891 --> 00:32:47,896
Shut up!
- It's the truth.
475
00:32:48,860 --> 00:32:50,379
You are right, Lumi.
476
00:32:50,380 --> 00:32:54,452
You are the angel who assessed
From a crystal sky.
477
00:32:58,115 --> 00:32:59,899
Enough!
478
00:33:13,821 --> 00:33:16,381
But my little girl!
No!
479
00:33:41,698 --> 00:33:42,979
You gotta hide!
480
00:33:42,980 --> 00:33:45,859
Take me out!
Save me!
481
00:33:45,860 --> 00:33:47,539
You choked me!
482
00:33:47,540 --> 00:33:52,055
I would not sleep with your path.
I can not, have mercy!
483
00:33:52,180 --> 00:33:55,059
You have two beautiful sluts.
You hurt her!
484
00:33:55,060 --> 00:33:58,016
Do not touch me, you!
485
00:33:58,180 --> 00:34:00,693
Never!
486
00:34:01,332 --> 00:34:04,779
You must know, it's crazy
how good it is with him.
487
00:34:04,780 --> 00:34:07,703
He is beautiful and has a soft skin ..
- What did she?
488
00:34:07,704 --> 00:34:11,130
About Tyssen, you path!
- Are you sleeping with him?
489
00:34:12,900 --> 00:34:14,889
Fuck!
490
00:34:15,900 --> 00:34:18,299
We have to clean.
491
00:34:18,361 --> 00:34:20,579
I know who I am going to propose.
492
00:34:20,580 --> 00:34:24,970
She is submissive as you prefer.
- I am in pain. - Turns heads.
493
00:34:25,315 --> 00:34:27,774
Please note, it's sting.
494
00:34:29,473 --> 00:34:31,731
I just got you into the world, Beaver.
495
00:34:31,732 --> 00:34:33,946
You must Lumi out of your head.
496
00:34:33,947 --> 00:34:35,912
Wordy they still kill you.
497
00:34:35,913 --> 00:34:37,419
Bring them back to me.
498
00:34:37,420 --> 00:34:41,378
I've Lumi necessary
I can not live without her.
499
00:35:10,460 --> 00:35:14,047
Nergon, of course I deceived him,
but he does not know.
500
00:35:14,048 --> 00:35:16,419
We are a happy couple.
501
00:35:16,420 --> 00:35:20,218
But they want to be original.
502
00:35:22,821 --> 00:35:25,170
Excuse me for being late.
503
00:35:25,918 --> 00:35:28,011
Is it?
504
00:35:28,012 --> 00:35:30,725
Do I have a mulled wine
cinnamon order?
505
00:35:30,726 --> 00:35:32,018
I want to do.
506
00:35:32,019 --> 00:35:34,619
The publisher of Lille
Sartre read his novel.
507
00:35:34,620 --> 00:35:37,859
We have the intervention of
Nizan for 'Melancolia.
508
00:35:37,860 --> 00:35:41,111
Paul makes it necessary to Gallimard.
You must rest.
509
00:35:41,112 --> 00:35:45,379
You do not fit out, Simone!
- Breathe!
510
00:35:45,420 --> 00:35:47,773
Simone!
511
00:35:48,792 --> 00:35:50,829
Yes?
512
00:36:09,940 --> 00:36:12,099
Put it down.
513
00:36:12,100 --> 00:36:15,694
Put it on the floor
what is in your way.
514
00:36:25,820 --> 00:36:28,811
Chocolates at Junette.
515
00:36:29,180 --> 00:36:31,249
Thank you.
516
00:36:33,116 --> 00:36:36,599
Had I known I was
come to the hospital.
517
00:36:36,600 --> 00:36:38,539
How's my father?
518
00:36:38,540 --> 00:36:42,379
He is worried about you.
- It was just a bad cold.
519
00:36:42,380 --> 00:36:46,736
A lung is damaged,
and other risks the same.
520
00:36:47,053 --> 00:36:49,489
It's much better to me.
521
00:36:49,863 --> 00:36:51,619
You could die.
522
00:36:51,620 --> 00:36:54,627
I had forgotten your exquisite taste.
523
00:36:56,712 --> 00:36:59,459
Now you need a real cure.
524
00:36:59,460 --> 00:37:01,979
A ranked life.
525
00:37:01,980 --> 00:37:06,893
Will you tell me that God has me
penalized because I did not married?
526
00:37:07,500 --> 00:37:11,965
He will never marry you.
Besides, where is he?
527
00:37:12,660 --> 00:37:14,459
Sartre does.
528
00:37:14,460 --> 00:37:17,211
He was placed in Normandy.
529
00:37:17,212 --> 00:37:19,476
Pros choose their high school does not.
530
00:37:19,477 --> 00:37:22,088
It shall be for you?
531
00:37:24,048 --> 00:37:28,074
You can smell the wax and wash
into your way of thinking.
532
00:37:29,980 --> 00:37:33,478
What has caused
to live as you live?
533
00:37:33,479 --> 00:37:37,150
See yourself again
Board prior to spit.
534
00:37:41,547 --> 00:37:44,771
Return home with me.
- You'd better leave.
535
00:37:44,772 --> 00:37:47,473
The doctor gave me
excitement prohibited.
536
00:38:40,624 --> 00:38:43,103
The Gallimard like my novel,
t'is far.
537
00:38:43,104 --> 00:38:47,374
Take yours off soon.
Our dreams are to come.
538
00:38:47,653 --> 00:38:49,515
I'm happy for you.
539
00:38:49,516 --> 00:38:53,059
They do not 'Melancolia' as the subject
They make "La Nausee 'for.
540
00:38:53,060 --> 00:38:56,179
That is good.
- My poor Beaver.
541
00:38:56,180 --> 00:38:59,779
You even have the power not
to enthusiastic.
542
00:38:59,780 --> 00:39:02,899
I have everything on your to blame.
Without your support,
543
00:39:02,900 --> 00:39:05,779
.. Your patience, your intelligence,
your generosity ...
544
00:39:05,780 --> 00:39:09,460
It exaggerates,
but thanks.
545
00:39:09,461 --> 00:39:11,529
You point me?
546
00:39:11,530 --> 00:39:14,819
It seems to me that we are useless
still sleep together.
547
00:39:14,820 --> 00:39:18,079
Look at me as your final
I pronounce phrases!
548
00:39:18,080 --> 00:39:20,666
Already 10 years we are unclear.
549
00:39:20,667 --> 00:39:23,915
You're the other half of my soul.
- Come on the matter.
550
00:39:25,517 --> 00:39:28,059
I hate jealousy,
but I'm jealous.
551
00:39:28,060 --> 00:39:31,831
Dead jealous.
I can not go.
552
00:39:31,832 --> 00:39:35,499
I've never wanted to hurt you.
- We hurt each other.
553
00:39:35,500 --> 00:39:39,019
Fortunately Lumi strong.
- I was jealous.
554
00:39:39,020 --> 00:39:42,548
I could not bear to see them happy
and rejected me. -They will always reject.
555
00:39:42,549 --> 00:39:46,019
I do not care.
It's done, promise!
556
00:39:46,020 --> 00:39:49,012
I'm an author, I am published
all women will love me.
557
00:39:49,013 --> 00:39:51,938
I do not want more topics
your chance to love.
558
00:39:51,939 --> 00:39:54,525
You're not like those others.
You know that.
559
00:39:54,526 --> 00:39:56,998
I suffer under too much.
560
00:39:57,980 --> 00:40:03,600
Sartre, sex is
between us is not important.
561
00:40:03,601 --> 00:40:05,561
Let's stop right away,
it will be easier.
562
00:40:05,562 --> 00:40:07,533
Easier?
563
00:40:07,534 --> 00:40:09,739
We can give a different
species flock imagine.
564
00:40:09,740 --> 00:40:13,422
One couple that is not fucking, no torque.
- Working together is an important charity.
565
00:40:13,423 --> 00:40:15,937
Do you want my balls cut off?
566
00:40:16,900 --> 00:40:20,095
I want to protect.
567
00:40:22,420 --> 00:40:26,078
Chastity is the cost so we can link
remain. I want it to remain.
568
00:40:26,079 --> 00:40:30,339
How do you do to stay happy
your body to torture? Absurd.
569
00:40:30,340 --> 00:40:32,785
You did not understand.
- You're hard to follow, Beaver.
570
00:40:32,786 --> 00:40:35,941
I do not sex ..
.. I like sex with you on.
571
00:40:35,942 --> 00:40:37,259
I want a place where no ...
572
00:40:37,260 --> 00:40:40,979
.. others may ravish me,
in a place where I always necessary.
573
00:40:40,980 --> 00:40:45,529
I can only enjoy
of this mutual freedom.
574
00:40:50,061 --> 00:40:52,619
I do not want the small satellite
the royal couple.
575
00:40:52,620 --> 00:40:55,531
The third wheel on the car.
576
00:40:55,728 --> 00:40:58,733
You must rid of that old.
577
00:40:58,734 --> 00:41:01,259
I want you're the first and last.
578
00:41:01,260 --> 00:41:03,179
I adore you, do not cry.
579
00:41:03,180 --> 00:41:04,917
Swear to me that it did
with that old box.
580
00:41:04,918 --> 00:41:09,388
I told you already sworn.
- Swear to me again. On your heart.
581
00:41:18,700 --> 00:41:20,928
Swear to me?
582
00:41:22,599 --> 00:41:24,259
Are these writers then?
583
00:41:24,260 --> 00:41:26,462
They are further scrubbed
than their books.
584
00:41:26,463 --> 00:41:29,969
Nobody's stopping you. It is his-Sartre
reception, not yours. I do what I want.
585
00:41:29,970 --> 00:41:31,191
What they may be irritating
your little sister!
586
00:41:31,192 --> 00:41:32,511
- Sartre invited her, not me.
587
00:41:32,512 --> 00:41:36,336
Let alone Sartre. Let him
enjoy his victory.
588
00:41:44,460 --> 00:41:48,179
To better the absurdity of
life to reveal.
589
00:41:48,180 --> 00:41:50,699
Conviction for a debut novel.
590
00:41:50,700 --> 00:41:52,499
The Beaver.
591
00:41:52,500 --> 00:41:54,579
A very charming beaver.
592
00:41:54,580 --> 00:41:59,699
I questioned Mr.. Sartre on the strange
beast which he dedicated his book.
593
00:41:59,700 --> 00:42:03,184
FranƧois Mauriac.
Glad to know you lady.
594
00:42:03,185 --> 00:42:05,539
Simone de Beauvoir, pleasant.
- I thank all of Beaver.
595
00:42:05,540 --> 00:42:07,235
Actually, I write for her.
596
00:42:07,236 --> 00:42:09,819
Modern people still have
becoming their muse. That is reassuring.
597
00:42:09,820 --> 00:42:13,139
It is not her thing to mucus,
she's a hardy spirit.
598
00:42:13,140 --> 00:42:15,339
She has thousands of reviews.
Without her approval.
599
00:42:15,340 --> 00:42:17,329
Her approval?
600
00:42:17,660 --> 00:42:19,769
Your fiance is so ..
.. the boss?
601
00:42:19,770 --> 00:42:21,179
My fiance?
602
00:42:21,180 --> 00:42:25,561
Excuse me, I thought ...
- I do not marry.
603
00:42:25,680 --> 00:42:29,016
No children, no home.
Each his hotel room.
604
00:42:29,256 --> 00:42:31,648
A gypsy life.
- A writer lives.
605
00:42:31,649 --> 00:42:34,104
You also write?
606
00:42:36,540 --> 00:42:38,979
I see M. Gallimard.
607
00:42:38,980 --> 00:42:42,938
I'm going to tell him all the best
I 'La Nausee' find.
608
00:42:47,100 --> 00:42:48,938
You have the Pope of Letters
in baffled.
609
00:42:48,939 --> 00:42:52,687
I did it intentionally, so
He would talk about us everywhere.
610
00:43:14,755 --> 00:43:17,529
I think finally have a title
found for my novel.
611
00:43:17,530 --> 00:43:20,699
We did Sartre and Lumi in Paris
left for some touring!
612
00:43:20,700 --> 00:43:23,535
Not to work.
- "Legitimize defense," what do you think?
613
00:43:23,536 --> 00:43:24,595
Why legitimate self-defense?
614
00:43:24,596 --> 00:43:28,053
I'm going to avenge my young rival on
the end of the novel by her murder.
615
00:43:28,054 --> 00:43:30,299
Lumi you kill?
You just killed my wife?
616
00:43:30,300 --> 00:43:32,419
We have every right in the literature.
617
00:43:32,420 --> 00:43:38,729
Writing makes you drunk. Do not mark
How free I feel because I write back.
618
00:43:46,176 --> 00:43:48,691
You know I likes me.
619
00:44:15,020 --> 00:44:18,939
It is known that Hitler Czechoslovakia
wanted, now he has hair!
620
00:44:18,940 --> 00:44:21,099
Now he can get out.
621
00:44:21,100 --> 00:44:24,899
Hide your joy!
- I do not drink the capitulation ..
622
00:44:24,900 --> 00:44:27,859
.. that bastard
- They preferred peace disgrace.
623
00:44:27,860 --> 00:44:31,099
Now they dishonor and war.
- Sartre is not Churchill.
624
00:44:31,100 --> 00:44:33,099
He looks no further than his coward.
625
00:44:33,100 --> 00:44:37,899
It's now that we must bite sleeves
so that they can not rearm.
626
00:44:37,900 --> 00:44:39,899
Can not you see it go backwards ..
627
00:44:39,900 --> 00:44:43,259
.. to run faster to hell.
- Stop the pessimist to hang out.
628
00:44:43,260 --> 00:44:46,699
Thanks to the agreements of Munich,
We have a few years reprieve.
629
00:44:46,700 --> 00:44:48,779
It will allow us time to arrive,
you delay.
630
00:44:48,780 --> 00:44:51,975
Anything rather than war.
631
00:44:52,900 --> 00:44:55,049
Come on.
632
00:44:56,231 --> 00:44:59,629
Never seen such a talented beaver
seen in swimming.
633
00:45:01,420 --> 00:45:03,619
You did it intentionally!
634
00:45:03,620 --> 00:45:08,215
Tania is right;
you are like a cold frog.
635
00:45:08,446 --> 00:45:11,539
Still, if your embedded Serpent!
- More blood suck.
636
00:45:11,540 --> 00:45:15,139
I have to drag her to her train,
she did not want you taking its place.
637
00:45:15,140 --> 00:45:16,955
Intense discussion
and reconciliations
638
00:45:16,956 --> 00:45:19,139
ridiculous, do you need
that you feel alive?
639
00:45:19,140 --> 00:45:22,179
How are the young Tyssen?
- Talk to anyone about.
640
00:45:22,180 --> 00:45:24,499
I have sworn that
Lumi will not know.
641
00:45:24,500 --> 00:45:27,299
Are you so afraid of losing?
- I want her.
642
00:45:27,300 --> 00:45:30,139
Tyssen do not know that between
Lumi and me continues.
643
00:45:30,140 --> 00:45:35,497
Is it because you sleep with them and not
with me, you can write back?
644
00:45:45,740 --> 00:45:48,699
The Soviets have signed a treaty
with the fascists.
645
00:45:48,700 --> 00:45:52,819
Stalin has betrayed us and
Sided with Hitler. Your-Stalin?
646
00:45:52,820 --> 00:45:56,299
My intestines hurt,
I feel like screaming like a child.
647
00:45:56,300 --> 00:46:00,499
If Thorez not accuse Moscow,
I throw my party card to his face.
648
00:46:00,500 --> 00:46:04,699
Hitler invaded Poland can now calm.
649
00:46:04,700 --> 00:46:07,457
We have indicated to
Poland's borders to protect.
650
00:46:07,458 --> 00:46:11,387
France will be obliged to war participate?
- That there is likely to arrive.
651
00:46:11,388 --> 00:46:13,779
I do not want you to
will be shot.
652
00:46:13,780 --> 00:46:18,375
We're going to shoot us all.
Both pacifists and others.
653
00:47:05,067 --> 00:47:07,699
I have asked the National Education
for my salary to be paid to you.
654
00:47:07,700 --> 00:47:10,099
You're head of the family.
655
00:47:10,978 --> 00:47:14,024
I will be your mother and
Tania fit, I promise.
656
00:47:14,025 --> 00:47:16,995
Remember me to write every day.
657
00:47:17,048 --> 00:47:19,471
Re-edit the third chapter
about civil defense.
658
00:47:19,472 --> 00:47:22,147
It could be better.
659
00:47:22,677 --> 00:47:25,533
Your novel is formidable!
660
00:47:32,856 --> 00:47:35,733
How shall I live without you?
661
00:47:38,903 --> 00:47:41,955
We leave, get in!
In the trucks!
662
00:47:44,540 --> 00:47:47,690
Come on in the cars.
663
00:48:19,100 --> 00:48:21,739
1, 2, 3, 4.
664
00:48:21,740 --> 00:48:24,979
Down. 1. Up.
665
00:48:24,980 --> 00:48:27,379
1, 2, 3, 4.
666
00:48:27,380 --> 00:48:29,099
3. Breathe.
667
00:48:29,100 --> 00:48:32,139
5. Exhale.
668
00:48:32,140 --> 00:48:35,459
Charming Bever,
Tania is sick and calls to me.
669
00:48:35,460 --> 00:48:38,179
The only way out of this damn barracks
escape is to marry her.
670
00:48:38,180 --> 00:48:41,515
A purely symbolic marriage
obvious.
671
00:48:41,516 --> 00:48:43,893
That gives me the right to
six full days leave.
672
00:48:43,894 --> 00:48:46,695
Tanja I will to believe
I only have three,
673
00:48:46,696 --> 00:48:49,139
I am three,
I reserve you for my baby.
674
00:48:49,140 --> 00:48:50,739
Just you and me.
675
00:48:50,740 --> 00:48:52,499
What a joy!
676
00:48:52,500 --> 00:48:55,172
10. Arms straight.
677
00:48:58,024 --> 00:49:01,099
I walk to the rectory.
The Germans invaded Holland.
678
00:49:01,100 --> 00:49:04,459
The carnage begins.
- Are all soldiers requisitioned?
679
00:49:04,460 --> 00:49:09,139
Sure, the poor boys
one years in the barracks waiting.
680
00:49:09,140 --> 00:49:11,334
Done with great war.
681
00:49:41,696 --> 00:49:43,699
You have next to the basket targeting.
682
00:49:43,700 --> 00:49:47,179
Luckily I've picked up.
- Have you seen this?
683
00:49:47,180 --> 00:49:50,699
All those tender pet names he gives you
what is your point to make.
684
00:49:50,700 --> 00:49:53,819
Why does he marry Tania
and not with you?
685
00:49:53,820 --> 00:49:56,509
A symbolic wedding, he says.
He laughs with you!
686
00:49:56,510 --> 00:49:58,459
Sure to leave to get
obvious.
687
00:49:58,460 --> 00:50:02,819
He will neither leave nor have marriage,
but is not with me.
688
00:50:02,820 --> 00:50:06,579
Can I count on you
you shut up?
689
00:50:06,580 --> 00:50:08,971
Wooden cross, iron cross.
690
00:50:08,972 --> 00:50:13,292
If I was going to gossip,
why I give you back the note?
691
00:50:13,714 --> 00:50:16,019
Go back to class.
692
00:50:16,020 --> 00:50:19,139
Thanks, my dog.
693
00:50:19,140 --> 00:50:22,415
Thanks. Go ahead.
694
00:50:31,180 --> 00:50:33,208
Can men and women
simultaneously hold?
695
00:50:33,209 --> 00:50:34,998
Do you prefer me or him?
696
00:50:34,999 --> 00:50:38,695
Go home, I must
to continue writing my book.
697
00:50:39,090 --> 00:50:42,075
You have no right
so send me away.
698
00:50:42,367 --> 00:50:45,599
You know what risks I take
to be with you be?
699
00:50:45,784 --> 00:50:47,979
My holy mother
will tear my eyes out.
700
00:50:47,980 --> 00:50:51,219
More reason to leave.
Come on.
701
00:50:51,220 --> 00:50:54,499
I'm your worst student
and the most in love with you.
702
00:50:54,500 --> 00:50:58,731
So we stay here and we love
until the end of the war.
703
00:51:07,580 --> 00:51:09,139
Ah, there you are!
704
00:51:09,140 --> 00:51:12,779
Your mother will be happy.
705
00:51:13,620 --> 00:51:15,575
And you?
706
00:51:15,623 --> 00:51:20,713
Are you happy to see me?
- Since when are you in with what I feel?
707
00:51:23,256 --> 00:51:26,071
After more than ten years absence.
708
00:51:30,886 --> 00:51:33,059
After a rather difficult operation these,
709
00:51:33,060 --> 00:51:37,416
.. He was a fat broth or
a good steak needs.
710
00:51:37,914 --> 00:51:39,933
I can to get eggs.
711
00:51:39,934 --> 00:51:42,655
Or butter.
- On the black market?
712
00:51:42,656 --> 00:51:45,890
Your father will never want.
713
00:51:46,140 --> 00:51:49,579
* Our defeat is due
our inaction.
714
00:51:49,580 --> 00:51:53,219
* The spirit of enjoyment destroyed
what spirit of sacrifice ..
715
00:51:53,220 --> 00:51:54,659
.. constructs.
716
00:51:54,660 --> 00:51:58,819
Bottom! I swear on my honor
not a jew to be, nor Mason.
717
00:51:58,820 --> 00:52:00,356
Date and signature, thank you
718
00:52:00,357 --> 00:52:06,133
Baptism evidence before I
the end of the week.
719
00:52:09,994 --> 00:52:12,612
Let's hurry up, please.
720
00:52:45,060 --> 00:52:47,288
Simone?
721
00:52:48,340 --> 00:52:51,135
Simone, wake up.
722
00:52:53,660 --> 00:52:57,094
Want a glass of water?
- No.
723
00:52:58,260 --> 00:53:00,321
Listen.
724
00:53:00,927 --> 00:53:03,406
It does not bother me to die.
725
00:53:03,407 --> 00:53:05,928
But no priest!
726
00:53:06,930 --> 00:53:09,429
I was your mistake to underestimate.
727
00:53:09,430 --> 00:53:12,607
I must apologize.
728
00:53:13,768 --> 00:53:19,137
Your mother, talk to her.
Prevent hair.
729
00:53:20,498 --> 00:53:24,279
Not God's doing to my grave.
- Roger, father.
730
00:53:24,280 --> 00:53:26,505
Understood.
731
00:53:27,611 --> 00:53:29,659
I will do my best.
732
00:53:29,660 --> 00:53:32,309
But you know Mommy.
733
00:53:53,260 --> 00:53:55,898
You're back.
734
00:53:59,020 --> 00:54:01,619
I obtained a false medical certificate ..
735
00:54:01,620 --> 00:54:04,979
.. that partial blindness
orientation and turbid states.
736
00:54:04,980 --> 00:54:07,541
Have they fired you under
of a false document?
737
00:54:07,542 --> 00:54:10,958
Uilskuikens who gave me first
15 days to rot in Drancy.
738
00:54:11,179 --> 00:54:14,579
I've tricked them well. -15 Days?
That explains your bad mood, baby.
739
00:54:14,580 --> 00:54:16,397
You understand nothing.
740
00:54:16,398 --> 00:54:19,235
And quit with me
ridiculous names.
741
00:54:22,501 --> 00:54:24,019
I do not know how you should take.
742
00:54:24,020 --> 00:54:26,936
You're not alone in the world!
The Wordy time that you realize.
743
00:54:26,937 --> 00:54:28,385
For me you are alone in the world.
744
00:54:28,386 --> 00:54:30,939
Nothing has changed.
- Stop the violins.
745
00:54:30,940 --> 00:54:34,735
No more dreams, the perverse
pleasure and arrogant behavior,
746
00:54:34,736 --> 00:54:36,019
... For me it's over.
747
00:54:36,020 --> 00:54:38,179
Want it your wedding
Tania to announce?
748
00:54:38,180 --> 00:54:39,859
I have not come back to marry,
but to fight.
749
00:54:39,860 --> 00:54:41,959
Notify me crazy,
the war is done!
750
00:54:44,174 --> 00:54:47,970
We will no longer be as men
We accept the regime of Vichy.
751
00:54:48,260 --> 00:54:51,455
We will throw out the sleeves.
752
00:54:53,180 --> 00:54:57,419
They have slain Nizan. He had
everything from previously understood.
753
00:54:57,420 --> 00:55:00,259
It was my friend, my youth.
754
00:55:00,260 --> 00:55:03,057
I miss him.
755
00:55:18,572 --> 00:55:23,593
I know what it cost you at that moment
of the church to surrender.
756
00:55:36,700 --> 00:55:39,140
MeV. de Beauvoir, my participation.
757
00:55:39,141 --> 00:55:42,014
They said you might be interested
would be for my services ..
758
00:55:42,015 --> 00:55:43,231
.. I am brocanteur.
759
00:55:43,232 --> 00:55:45,323
Come see me again tomorrow.
760
00:55:45,324 --> 00:55:48,304
- Did you have an idea
what you want to sell?
761
00:55:48,305 --> 00:55:50,459
Furniture, bookshelves, almost everything.
762
00:55:50,460 --> 00:55:54,896
We'll talk about tomorrow.
- Sell your your furniture?
763
00:55:58,020 --> 00:56:00,699
This apartment will look even scarier.
764
00:56:00,700 --> 00:56:03,659
I want to leave.
- To where to go?
765
00:56:03,660 --> 00:56:07,139
For something smaller and modern.
766
00:56:07,140 --> 00:56:10,739
Me would like windows are large,
a mezzanine.
767
00:56:10,740 --> 00:56:13,979
An art studio.
- Yeah, whatever.
768
00:56:13,980 --> 00:56:16,515
Frankly I do not see
live in a studio.
769
00:56:16,516 --> 00:56:18,179
I want to study.
770
00:56:18,180 --> 00:56:19,939
At your age?
771
00:56:19,940 --> 00:56:23,170
Still compassion!
772
00:56:23,380 --> 00:56:25,018
I prepared a certificate for
a librarian assistance.
773
00:56:25,019 --> 00:56:27,019
- What that?
774
00:56:27,020 --> 00:56:31,012
I need to find work because
your father left me a penny back.
775
00:56:31,088 --> 00:56:33,686
I dream of all time
I was a little girl.
776
00:56:33,687 --> 00:56:36,831
Why dad's death awaited
to allow you to turn?
777
00:56:37,151 --> 00:56:41,428
I did not offend him.
A woman is what her husband makes her.
778
00:56:41,429 --> 00:56:43,899
He repeated like that effect.
779
00:56:43,900 --> 00:56:47,819
If it goes to offend, he had not
same scruples against you.
780
00:56:47,820 --> 00:56:50,219
What is all this meanness need?
781
00:56:50,220 --> 00:56:53,811
I have to wait until he died before
see you dreaming of a little luck.
782
00:56:53,812 --> 00:56:55,978
Exactly whether I should rejoice
the death of my husband.
783
00:56:55,979 --> 00:56:58,139
You feel freer,
one can not miss.
784
00:56:58,140 --> 00:57:01,451
I have always obeyed,
my whole life.
785
00:57:01,469 --> 00:57:04,871
I want some of my own thinking,
what's bad?
786
00:57:04,872 --> 00:57:08,938
A woman is what makes her husband,
this sense it demeaning if one is thinking!
787
00:57:08,939 --> 00:57:10,059
What do you tell?
788
00:57:10,060 --> 00:57:12,099
They've trained.
789
00:57:12,100 --> 00:57:14,738
If an animal.
790
00:57:15,780 --> 00:57:19,579
Your parents, your spouse,
You're flesh and fire.
791
00:57:19,580 --> 00:57:22,303
So talk to your mother.
- They've maimed and confused ..
792
00:57:22,304 --> 00:57:25,639
.. but there are still
a small flame on.
793
00:57:30,039 --> 00:57:32,649
Two months on that bike
rotten roads of the free zone.
794
00:57:32,650 --> 00:57:35,883
For nothing! To show our faces
spit everywhere we passed.
795
00:57:35,884 --> 00:57:37,383
You have nothing to reproach yourself!
796
00:57:37,384 --> 00:57:40,939
Let us know writers
try to recruit for our network.
797
00:57:40,940 --> 00:57:44,299
Without external contacts, may
a small isolated group like ours ..
798
00:57:44,300 --> 00:57:46,478
.. not stand between mastodons
when the Gaullists and Communists.
799
00:57:46,479 --> 00:57:48,139
Our group is the Mon
800
00:57:48,140 --> 00:57:52,219
My third vote is dead in the egg.
I have homicidal tendencies.
801
00:57:52,220 --> 00:57:54,939
Malraux me as
a puppet handled.
802
00:57:54,940 --> 00:57:59,216
Sartre, action is not for you,
Imagine happy writing.
803
00:58:00,019 --> 00:58:03,704
Contemptuous of that board of Malraux,
make it your most feared weapon.
804
00:58:03,705 --> 00:58:07,499
The feeling of loaded pistols,
that's what you told me.
805
00:58:07,500 --> 00:58:11,419
All the time I dreamed I was there
My own Parisian resistance fighters.
806
00:58:11,420 --> 00:58:15,218
Instead of a resistance fighter who writes,
you'd better have a writer who is opposed.
807
00:58:15,219 --> 00:58:16,579
Fight back in a different way.
808
00:58:16,580 --> 00:58:20,492
Only, you can still stronger.
809
00:58:37,154 --> 00:58:39,938
One can hear in the entire hotel!
810
00:58:41,102 --> 00:58:44,725
The hotel is owned by the family.
Are you ready to unpack?
811
00:58:44,726 --> 00:58:47,579
Almost.
- Gift!
812
00:58:47,580 --> 00:58:50,619
To thank me
to receive from you.
813
00:58:50,620 --> 00:58:54,019
Mohair!
Your love is crazy, Marina.
814
00:58:54,020 --> 00:58:57,659
Is there not in it, to us he Croesus.
- And here!
815
00:58:57,660 --> 00:59:00,432
Would you give me a hand with my unit?
816
00:59:00,433 --> 00:59:04,653
You can count on me, but give it to Marina,
that's not for my age.
817
00:59:05,460 --> 00:59:07,529
Give, give.
818
00:59:07,551 --> 00:59:10,255
Beaver's 35th digested difficult.
819
00:59:14,177 --> 00:59:16,194
Nergon is my style games.
820
00:59:16,195 --> 00:59:20,019
Bravo!
- And Lumi takes to play Elektra.
821
00:59:20,020 --> 00:59:22,299
How did you do that?
822
00:59:22,300 --> 00:59:24,813
Oh, thank you!
823
00:59:25,900 --> 00:59:28,299
Congratulations!
824
00:59:28,887 --> 00:59:32,779
Youth, crime, hatred, innocence,
these are strong words, damn!
825
00:59:32,780 --> 00:59:35,219
That is not:
give me the butter!
826
00:59:35,220 --> 00:59:38,539
You see, Lumi?
- The police can invade every minute.
827
00:59:38,540 --> 00:59:40,465
If that happens we will never
Text your play.
828
00:59:40,466 --> 00:59:43,054
That is no reason for her verbrodden!
829
00:59:43,898 --> 00:59:45,301
Where is Elbi?
830
00:59:45,302 --> 00:59:47,897
I must leave you.
I am with my director summoned.
831
00:59:47,898 --> 00:59:51,779
What do we do when no censorship visa Elbi
can get from the damn sleeves?
832
00:59:51,780 --> 00:59:54,099
The walls have ears.
833
00:59:57,300 --> 00:59:59,899
It worked,
We got our visa censorship.
834
00:59:59,900 --> 01:00:02,274
The large RenƩ Delange has
unblocked the situation.
835
01:00:02,275 --> 01:00:05,094
Excuse me, I gotta go.
- Do you have gone?
836
01:00:07,655 --> 01:00:11,859
Miss de Beauvoir's behavior depends both
as in the education ..
837
01:00:11,860 --> 01:00:15,419
.. a contempt of all discipline
and family morality.
838
01:00:15,420 --> 01:00:17,459
her attitude seems
unacceptable ..
839
01:00:17,460 --> 01:00:19,459
.. France aims at the hour ..
840
01:00:19,460 --> 01:00:23,417
.. to restore its
family and moral values.
841
01:00:23,417 --> 01:00:26,127
It is signed by the
Minister in person.
842
01:00:26,876 --> 01:00:30,249
They condemned the people do not
Alvor they were able to explain.
843
01:00:30,250 --> 01:00:35,210
I charge you to inform
You resigned from the National Education.
844
01:00:35,420 --> 01:00:38,761
You are on a hair
prison escape.
845
01:00:38,762 --> 01:00:41,745
Miracle in the police investigation
decided to classify without effect.
846
01:00:41,746 --> 01:00:43,991
What police investigation?
847
01:00:45,380 --> 01:00:48,619
I could not tell you, but the mother
Marina Caladine ..
848
01:00:48,620 --> 01:00:51,379
.. has filed charges against you.
- With what motive?
849
01:00:51,380 --> 01:00:54,575
Mislead minors.
850
01:00:57,479 --> 01:00:59,373
I am a good teacher.
851
01:00:59,374 --> 01:01:04,533
Even excellent.
And you know well.
852
01:01:10,098 --> 01:01:12,659
Slut who sends me through
This way a warning.
853
01:01:12,660 --> 01:01:15,739
She finds it appalling that
I am a jew love.
854
01:01:15,740 --> 01:01:18,379
She thinks she's so me
will return to its nest.
855
01:01:18,380 --> 01:01:20,584
Go talk to her,
try to talk to her.
856
01:01:20,585 --> 01:01:23,281
We have to calm her down,
she is dangerous.
857
01:01:23,282 --> 01:01:25,485
He faces too much.
858
01:01:25,486 --> 01:01:28,619
Her mother can not bring me down.
Are you sure nothing will happen to me?
859
01:01:28,620 --> 01:01:32,059
My father has a long arm when he
money they will get over his lie.
860
01:01:32,060 --> 01:01:35,459
Stop with the clever to hang
you have to hide, disappear.
861
01:01:35,460 --> 01:01:37,148
Ms. Caladine scares me.
862
01:01:37,149 --> 01:01:39,659
I'm not going to die because
I do not want to die.
863
01:01:39,660 --> 01:01:40,939
Simple as that.
864
01:01:40,940 --> 01:01:43,899
Let the bastards do not win!
Fights back.
865
01:01:43,900 --> 01:01:45,059
He's right.
866
01:01:45,060 --> 01:01:47,739
Seek help because
The investigation has yielded nothing.
867
01:01:47,740 --> 01:01:50,299
And Sartre?
- Sartre is a man, that's different.
868
01:01:50,300 --> 01:01:52,459
He can do as it should
and he is not the first the best!
869
01:01:52,460 --> 01:01:54,379
He is famous.
870
01:01:54,380 --> 01:01:57,739
What do you call I help?
- Steady.
871
01:01:57,740 --> 01:02:00,002
At the moment parents suspect
only the case with Marina.
872
01:02:00,003 --> 01:02:03,774
If they discover the other ...
- Keep your Vichy not lesbians?
873
01:02:04,106 --> 01:02:06,839
I'm not a lesbian.
A lesbian is a woman ..
874
01:02:06,840 --> 01:02:09,230
.. no men can and skies
who only sleeps with women.
875
01:02:09,231 --> 01:02:11,939
A lesbian is a woman
who sleeps with women. Point.
876
01:02:11,940 --> 01:02:13,779
Cord her mouth, Sartre.
877
01:02:13,780 --> 01:02:17,271
If we will seek help
we get the full brunt and me.
878
01:02:17,272 --> 01:02:18,979
You can not win.
879
01:02:18,980 --> 01:02:22,539
They will be of benefit to me
to dismiss the National Education.
880
01:02:22,540 --> 01:02:26,100
Then we have my salary
not for us to cook.
881
01:02:28,180 --> 01:02:32,661
Chicory got made.
I even hit some milk.
882
01:02:32,662 --> 01:02:36,013
I'm not staying.
- But why?
883
01:02:37,040 --> 01:02:39,904
What is wrong?
Thank you.
884
01:02:40,704 --> 01:02:42,779
The National Education
I just discarded.
885
01:02:42,780 --> 01:02:46,979
Apparently, my life and
my lack of education essentials.
886
01:02:46,980 --> 01:02:50,574
I can not give more money.
- My God.
887
01:02:50,746 --> 01:02:54,897
But triumph. I am the sword
caused scandals.
888
01:02:54,898 --> 01:02:56,739
You warned me enough.
889
01:02:56,740 --> 01:03:00,577
Confuse me with those hypocrites
who
890
01:03:00,578 --> 01:03:03,539
I do not need a lesson in
propriety of such people.
891
01:03:03,540 --> 01:03:06,078
Take your money back,
You will need it.
892
01:03:06,740 --> 01:03:09,378
But some remain.
893
01:03:26,260 --> 01:03:27,739
Bravo.
894
01:03:27,740 --> 01:03:29,379
It was very good.
Really.
895
01:03:29,380 --> 01:03:33,461
It was overwhelming.
- I'm proud of you.
896
01:03:35,260 --> 01:03:37,932
Was it good?
- Bravo.
897
01:03:38,686 --> 01:03:40,363
We are in misery!
898
01:03:40,364 --> 01:03:41,379
It was to feast.
899
01:03:41,380 --> 01:03:42,739
Nausea comes to your heart.
900
01:03:42,740 --> 01:03:44,139
That was the criticism
of Le Gerbe.
901
01:03:44,140 --> 01:03:45,899
- It is that collaborator
who makes me graze.
902
01:03:45,900 --> 01:03:48,059
Come Camus,
Come inside.
903
01:03:48,060 --> 01:03:49,779
Good evening.
904
01:03:49,780 --> 01:03:53,259
You're excellent in everything.
Philosophy, novels, articles ...
905
01:03:53,260 --> 01:03:54,819
What bravados.
In full occupancy.
906
01:03:54,820 --> 01:03:57,459
Thank you.
- Nothing escapes you.
907
01:03:57,460 --> 01:04:00,928
Everyone understands that your piece
is a tribute to freedom.
908
01:04:01,511 --> 01:04:04,441
That is not to fill the cash register.
909
01:04:05,700 --> 01:04:08,258
It was beautiful.
910
01:04:13,974 --> 01:04:16,253
Come inside.
911
01:04:22,807 --> 01:04:24,699
I need to talk
no one is there.
912
01:04:24,700 --> 01:04:27,032
Are you worried about ''The Flies''?
913
01:04:27,033 --> 01:04:29,579
They deceived the Germans
not so easy.
914
01:04:29,580 --> 01:04:32,652
Why not write when there is no
minimal risk to take?
915
01:04:32,653 --> 01:04:35,806
Your article smells depending on defamation
From 10 km from Vichy.
916
01:04:35,807 --> 01:04:37,663
I was not around to
talk to 'Les Mouches'.
917
01:04:37,664 --> 01:04:40,939
About what?
- Drum roll.
918
01:04:40,940 --> 01:04:43,579
First: Gallimard takes
To be It and nothing.
919
01:04:43,580 --> 01:04:46,659
You know, this era is less than
favorable to libertarian philosophy.
920
01:04:46,660 --> 01:04:47,387
On the contrary.
921
01:04:47,388 --> 01:04:49,226
Nothing better than
to appreciate the
922
01:04:49,227 --> 01:04:51,099
oppression of my call
for peace and anarchy.
923
01:04:51,100 --> 01:04:55,428
They will all be against you, the Krauts
and those old brushes from the Sorbonne.
924
01:04:56,615 --> 01:05:00,245
I have dedicated the 722 pages from
my 1st philosophy work to you.
925
01:05:00,246 --> 01:05:02,139
Admit that I have not stolen it.
926
01:05:02,140 --> 01:05:04,255
I admit.
927
01:05:06,060 --> 01:05:08,749
Don't you want to know the second half?
928
01:05:08,948 --> 01:05:11,059
Or maybe you already guessed?
929
01:05:11,060 --> 01:05:13,015
No.
930
01:05:13,260 --> 01:05:16,240
Anyway!
Gallimard is your publication.
931
01:05:16,241 --> 01:05:17,600
Welcome to the author's club.
932
01:05:17,601 --> 01:05:20,337
We're together with the same publisher?
This is too good!
933
01:05:20,338 --> 01:05:22,819
They want to change the
title of your novel.
934
01:05:22,820 --> 01:05:25,197
They propose "L'Invite" for i. p. v.
'Legitimize Defense. Agreed?
935
01:05:25,198 --> 01:05:27,339
Why not?
936
01:05:27,340 --> 01:05:28,890
Stay here, Sartre.
937
01:05:28,891 --> 01:05:31,299
We need to celebrate.
- Not tonight.
938
01:05:31,300 --> 01:05:34,814
Otherwise, Tania will sing Ramona to me.
939
01:06:09,300 --> 01:06:11,105
Julien is dead.
940
01:06:11,106 --> 01:06:14,710
Did your mother declare him?
- I do not know.
941
01:06:17,443 --> 01:06:22,779
The Germans had his father and
his sister shot.
942
01:06:22,780 --> 01:06:26,135
It is our fault.
943
01:06:33,980 --> 01:06:36,698
Slut!
944
01:06:39,460 --> 01:06:42,212
You will pay for those sleeves!
945
01:06:42,756 --> 01:06:46,120
They have slain my boyfriend!
946
01:06:47,039 --> 01:06:51,247
They shot him like a dog.
947
01:06:52,606 --> 01:06:56,289
I'm going to destroy her, that collabortor!
948
01:06:56,290 --> 01:06:58,693
She sits there for nothing.
949
01:06:58,694 --> 01:07:01,219
Everything she did was
to be of service to us .
950
01:07:01,220 --> 01:07:03,812
She is just trash!
951
01:07:03,860 --> 01:07:07,249
A dirty profiteer!
952
01:07:07,260 --> 01:07:09,693
She will save herself.
953
01:07:09,700 --> 01:07:13,059
Pardon.
- I want them finished.
954
01:07:13,060 --> 01:07:17,684
I want them finished.
- Sartre?
955
01:07:17,685 --> 01:07:21,957
I have read that the Allied Forces
in Normandie have landed.
956
01:08:03,829 --> 01:08:07,219
We fix it for 2 in the morning, Paris time.
Do not forget it.
957
01:08:07,220 --> 01:08:09,059
You send your paper me and wait.
958
01:08:09,060 --> 01:08:14,316
Manhattan, Harlem Jazz, Hollywood,
the whiskey, I can not believe it!
959
01:08:14,340 --> 01:08:16,388
Bever! Don't forbid my pleasure,
Please!
960
01:08:16,389 --> 01:08:17,906
You had promised me.
961
01:08:17,907 --> 01:08:21,667
We have to celebrate together.
This opportunity is too good, believe me.
962
01:08:21,668 --> 01:08:24,202
You know what a load you leave me?
963
01:08:24,203 --> 01:08:26,880
Unless I had great confidence in you,
I would not go to America.
964
01:08:26,881 --> 01:08:29,397
How can I get paper,
it is rationed?
965
01:08:29,398 --> 01:08:31,542
The administrative review file
is not even complete.
966
01:08:31,543 --> 01:08:33,131
Draw your plan Merlo Ponti.
967
01:08:33,132 --> 01:08:35,503
Will you help her?
- Sure, of course.
968
01:08:35,504 --> 01:08:40,217
Forget the authors who had promised a
donation for the first to find out.
969
01:09:08,821 --> 01:09:10,931
Think we can ask him
to reconsider his motion ?
970
01:09:10,932 --> 01:09:13,707
You dream! Even if he agrees
We have no time.
971
01:09:13,708 --> 01:09:15,798
It is too artistic!
It slows down the reading.
972
01:09:15,799 --> 01:09:17,979
Tell Picasso that he is too artistic!
973
01:09:17,980 --> 01:09:20,542
We write philosophy, the contents
is most important, not the package.
974
01:09:20,543 --> 01:09:24,868
The packaging of Picasso!
- I prefer something that is more sober.
975
01:09:24,869 --> 01:09:28,459
A white cover with a little black and red.
- But this design is formidable!
976
01:09:28,460 --> 01:09:30,499
What do you think, Camus?
977
01:09:30,500 --> 01:09:33,228
Cubism too.
- The debate is closed, thank you
978
01:09:33,229 --> 01:09:35,072
Done, I wash my hands.
Are we going to eat, girls?
979
01:09:35,073 --> 01:09:38,492
And to think that Sartre has begged
Picasso to design it!
980
01:09:38,493 --> 01:09:41,396
He will be furious.
I know him.
981
01:09:45,260 --> 01:09:47,023
Simone?
982
01:09:47,024 --> 01:09:50,038
As for Sartre, he let me know
He was obliged to stay away longer.
983
01:09:50,039 --> 01:09:51,219
Required by what?
984
01:09:51,220 --> 01:09:55,129
Success. He is now more famous
than Maurice Chevalier.
985
01:09:55,130 --> 01:09:56,870
Do not make me tired, Camus.
986
01:09:56,871 --> 01:09:59,532
Is she American?
987
01:10:16,900 --> 01:10:22,019
Beaver? Beaver Day,
glad to see you!
988
01:10:22,020 --> 01:10:26,031
Woke so early? A feat!
- I spent the night here.
989
01:10:26,650 --> 01:10:29,379
You can not imagine
the wealth of that country.
990
01:10:29,380 --> 01:10:33,736
Thank you. I also have
a gift for you.
991
01:10:37,164 --> 01:10:39,405
And your article? It's urgent.
When will you give it to me?
992
01:10:39,406 --> 01:10:43,335
Look how she talks, my Beaver
993
01:10:45,820 --> 01:10:48,939
Incredible substance!
Better than silk.
994
01:10:48,940 --> 01:10:51,939
What do the Americans call it?
995
01:10:51,940 --> 01:10:55,454
Nylon.
- Nylon
996
01:10:57,180 --> 01:11:01,252
Nice to have brought me
these stockings from New York.
997
01:11:04,232 --> 01:11:05,243
Give it back immediately!
998
01:11:05,244 --> 01:11:08,391
Who is Carmen?
Where did they come from?
999
01:11:08,392 --> 01:11:10,339
Your only, your great love!
Do you love me monkey!
1000
01:11:10,340 --> 01:11:13,539
You will just not
come, I am warning you!
1001
01:11:13,540 --> 01:11:15,386
I'm not like that old skin.
1002
01:11:15,387 --> 01:11:18,916
don't count on me to be duped with a smile.
1003
01:11:28,931 --> 01:11:32,737
It is not true! Say what!
- Stop it!
1004
01:11:36,860 --> 01:11:38,929
Asshole!
1005
01:11:50,130 --> 01:11:51,874
Come inside.
1006
01:11:51,875 --> 01:11:53,179
Are not you ready?
1007
01:11:53,180 --> 01:11:56,979
The link between literature and
politics, is very strong.
1008
01:11:56,980 --> 01:11:58,217
Your presentation is brilliant.
1009
01:11:58,218 --> 01:12:01,965
The commmitment, which will
jump in our 1st number.
1010
01:12:02,133 --> 01:12:04,409
What am I doing this for?
1011
01:12:07,074 --> 01:12:10,276
I have worn a
lot of them lately.
1012
01:12:13,242 --> 01:12:14,899
You be quiet?
1013
01:12:14,900 --> 01:12:17,936
I'm unhappy, Beaver.
1014
01:12:18,620 --> 01:12:20,894
Your American?
1015
01:12:21,906 --> 01:12:23,824
Tonight I forbid sadness.
1016
01:12:23,825 --> 01:12:26,969
It is the first time the Galimards
give a dinner in honor of us.
1017
01:12:26,970 --> 01:12:29,080
I do not care.
1018
01:12:36,300 --> 01:12:39,018
Tell me about Carmen.
1019
01:12:40,140 --> 01:12:41,975
Half-breed.
1020
01:12:41,976 --> 01:12:45,729
A curious mind
a lively intelligence.
1021
01:12:46,050 --> 01:12:50,135
It is remarkable how she
shares my tastes, my emotions.
1022
01:12:50,401 --> 01:12:52,252
The perfect link.
1023
01:12:54,956 --> 01:12:56,964
Answer frankly.
1024
01:12:56,965 --> 01:13:00,240
Who is required for you,
her or me?
1025
01:13:00,394 --> 01:13:04,342
I thought to remain in America
but I'm back.
1026
01:13:04,382 --> 01:13:06,564
Do not ask me why.
1027
01:13:16,860 --> 01:13:18,756
Nobody knows who that Carmen is .
1028
01:13:18,757 --> 01:13:20,456
She lives on the other side of the world.
1029
01:13:20,457 --> 01:13:24,392
Carmen - I do not care.
- What is the problem?
1030
01:13:24,393 --> 01:13:27,912
I understand.
- In what sense?
1031
01:13:27,913 --> 01:13:32,352
That men are ungrateful,
capricious, unfair and selfish?
1032
01:13:32,353 --> 01:13:37,072
And they are the strongest.
- It's my own that I understand.
1033
01:13:37,073 --> 01:13:40,985
I thought I was over my piece and
I find myself back clouded,
1034
01:13:44,593 --> 01:13:46,592
I loved your father.
1035
01:13:46,593 --> 01:13:49,832
Really. And unlike
what you think,
1036
01:13:49,833 --> 01:13:53,072
he also loved me in his manner.
1037
01:13:53,073 --> 01:13:56,032
Think Sartre love me?
1038
01:13:56,033 --> 01:14:00,112
15 years back when you met him,
I did not believe ..
1039
01:14:00,113 --> 01:14:03,352
.. in this covenant.
And yet she still takes.
1040
01:14:03,353 --> 01:14:07,632
They must be strong to survive
no child, no ring on the finger.
1041
01:14:07,633 --> 01:14:11,152
I am he who is strong
in the name of freedom, authenticity.
1042
01:14:11,153 --> 01:14:14,352
I have all agreed to do
nothing, like the bourgeoisie.
1043
01:14:14,353 --> 01:14:18,152
You're 38 years,
why would you give up your place ..
1044
01:14:18,153 --> 01:14:21,906
.. Now that she is desir
1045
01:14:46,753 --> 01:14:49,352
I am also existentialist,
long live freedom!
1046
01:14:49,353 --> 01:14:51,312
Would you stop, yes!
1047
01:14:51,313 --> 01:14:53,224
He called this
"modern times".
1048
01:14:53,225 --> 01:14:55,304
A brilliant title!
1049
01:14:55,305 --> 01:14:57,912
Or stolen from Charlie Chaplin,
you realize what a nerve he has!
1050
01:14:57,913 --> 01:15:01,392
A philosophy revue named
a film by Charlot, that's guts!
1051
01:15:01,393 --> 01:15:04,752
Who is this Carmen Colomba?
- I do not know. Why?
1052
01:15:04,753 --> 01:15:08,631
Sartre has dedicated it to her.
1053
01:15:22,513 --> 01:15:24,672
Nobody knows where she is.
1054
01:15:24,673 --> 01:15:28,919
She has worked so hard and at the
moment of triumph she is gone, absurd!
1055
01:15:28,920 --> 01:15:31,352
You could have informed her, however,
concerning the delegate Carmen
1056
01:15:31,353 --> 01:15:35,311
Didn't Simone know of it?
- She will have made a scene.
1057
01:15:43,707 --> 01:15:46,125
What are you doing, Beaver?
1058
01:15:47,862 --> 01:15:51,032
Have to you the guts to take on
such a tone, the full measure.
1059
01:15:51,033 --> 01:15:54,232
When you were in America the beautiful
boy could stand, I sat in the treadmill!
1060
01:15:54,233 --> 01:15:56,272
Toil day and night so that
Sartre would have his revue!
1061
01:15:56,273 --> 01:15:59,592
Agreed, I would have known you
would know about mandating.!
1062
01:15:59,593 --> 01:16:02,912
your presentation was to instruct me.
I've not reviewed that yet!
1063
01:16:02,913 --> 01:16:04,632
You are part of the
Executive Board committee!
1064
01:16:04,633 --> 01:16:07,272
Your name stands in the review,
it is not for one of my books.
1065
01:16:07,273 --> 01:16:09,913
I should have left you
with lobsters and beetles!
1066
01:16:09,914 --> 01:16:12,735
He stood there beautiful, the genius.
1067
01:16:12,736 --> 01:16:14,072
I made you.
1068
01:16:14,073 --> 01:16:16,731
You have everything to thank me for.
- Be careful, your head starts to swell!
1069
01:16:16,732 --> 01:16:20,952
He wept for glory.
- The glory can now be stolen.
1070
01:16:20,953 --> 01:16:22,432
And you would do better.
1071
01:16:22,433 --> 01:16:24,912
Get out of here right now!
1072
01:16:26,593 --> 01:16:29,743
You won't have to tell me twice.
1073
01:16:42,783 --> 01:16:44,472
If God exists,
1074
01:16:44,473 --> 01:16:47,712
.. there is a being with whom the
'Being' precedes existence.
1075
01:16:47,713 --> 01:16:49,032
.. and that is man.
1076
01:16:49,033 --> 01:16:52,512
Existentialism tells
man there is only hope ..
1077
01:16:52,513 --> 01:16:55,632
.. his actions.
We are the explanation of our actions.
1078
01:16:55,633 --> 01:16:57,673
Only we are without excuses.
1079
01:16:57,674 --> 01:17:01,011
If they say that men are
responsible for themselves,
1080
01:17:01,012 --> 01:17:03,614
.. We will not say he is responsible
for his own individuality.
1081
01:17:03,615 --> 01:17:06,830
The Catholics blame sordid
human nature on stress.
1082
01:17:06,831 --> 01:17:08,352
Everything is dirty and
slimy and is suspicious.
1083
01:17:08,353 --> 01:17:10,192
They accuse you of writing against God.
1084
01:17:10,193 --> 01:17:12,426
I am not against god
because I am without god.
1085
01:17:12,427 --> 01:17:16,352
'Being' is the existence beforehand.
Does that mean that God give us up.
1086
01:17:16,353 --> 01:17:19,300
Our destiny is not set in advance,
it belongs to us.
1087
01:17:19,301 --> 01:17:22,259
But we are free!
Existentialism says that!
1088
01:17:22,260 --> 01:17:26,857
There is no hope outside of your actions.
You are responsible for your own actions.
1089
01:17:36,553 --> 01:17:39,553
It is Simone de Beauvoir.
1090
01:18:14,353 --> 01:18:17,821
Long live the Existentialists!
1091
01:18:40,593 --> 01:18:42,867
I'll be back.
1092
01:18:45,593 --> 01:18:47,232
He invites me?
1093
01:18:47,233 --> 01:18:49,168
What people do not satisfy Sartre.
1094
01:18:49,169 --> 01:18:53,632
A cycle of conferences for three
months on all U.S. universities.
1095
01:18:53,633 --> 01:18:56,231
Discretion assured? Bever-and
I know nothing of their word.
1096
01:18:56,232 --> 01:18:58,409
When we leave?
- We're working on.
1097
01:18:58,410 --> 01:19:00,443
Ale, come along!
1098
01:19:03,353 --> 01:19:05,552
We go dancing, Beaver.
1099
01:19:05,553 --> 01:19:08,862
Ale, come
1100
01:19:46,272 --> 01:19:49,052
I have the impression of sitting
in an American film.
1101
01:19:49,053 --> 01:19:53,016
I am very proud to be charged
with you during your stay.
1102
01:19:53,017 --> 01:19:57,182
It is wonderful to meet the
Queen of the Existentialists.
1103
01:19:57,183 --> 01:20:00,592
You're so sophisticated.
- Me?
1104
01:20:00,593 --> 01:20:06,015
the refusal of children,
marriage, it's so romantic.
1105
01:20:06,993 --> 01:20:10,552
What are you writing?
- A book about women.
1106
01:20:10,553 --> 01:20:12,712
Interesting.
1107
01:20:12,713 --> 01:20:16,752
We pass the hotel
so you can refresh yourself some.
1108
01:20:16,753 --> 01:20:18,959
And then I'll show you New York
without delay.
1109
01:20:18,960 --> 01:20:20,791
Not tonight, I'm exhausted.
1110
01:20:20,792 --> 01:20:23,175
But tomorrow gladly.
1111
01:20:24,335 --> 01:20:27,281
Do you know Carmen Colomba?
1112
01:20:27,633 --> 01:20:31,152
She managed the female broadcasting
for the voice of America.
1113
01:20:31,153 --> 01:20:34,713
No, but I can find her for you.
1114
01:20:49,313 --> 01:20:51,272
Are you Carmen Colomba?
1115
01:20:51,273 --> 01:20:53,472
Sartre has described you perfectly.
Colomba?
1116
01:20:53,473 --> 01:20:57,685
And you're Simone de Beauvoir, right?
- I had to call you, I know.
1117
01:20:57,686 --> 01:21:00,747
Those suitcases, are you leaving for Paris?
1118
01:21:00,799 --> 01:21:04,532
I thought you had informed Jean-Paul .
1119
01:21:05,334 --> 01:21:08,443
He has not taken the trouble before.
1120
01:21:48,833 --> 01:21:51,585
Excuse me. Are you Simone?
1121
01:21:52,546 --> 01:21:53,446
Excuse me, I'm late.
1122
01:21:53,447 --> 01:21:57,432
Are you Cathy's friend?
- Yes, Nelson Algren.
1123
01:21:57,433 --> 01:22:00,952
I loved your last novel enormously.
- Thank you.
1124
01:22:00,953 --> 01:22:04,272
Sit.
- I can not stay.
1125
01:22:04,273 --> 01:22:07,792
Why?
- A friend is waiting for me outside.
1126
01:22:07,793 --> 01:22:11,912
They also come with me.
- She is a black woman.
1127
01:22:11,913 --> 01:22:17,792
This is a bar for whites.
Blacks and dogs are prohibited.
1128
01:22:17,793 --> 01:22:19,908
Then we are gone.
1129
01:22:39,353 --> 01:22:43,265
Poker requires a bit of
concentration, baby!
1130
01:22:43,913 --> 01:22:46,232
You Frenchwoman are bored stiff.
1131
01:22:46,233 --> 01:22:48,672
Because she is a
fucking intellectual, that's why!
1132
01:22:48,673 --> 01:22:50,192
I'll return to the hotel.
1133
01:22:50,193 --> 01:22:53,752
If this game is finished I'd like a
taxi for you on the street.
1134
01:22:53,753 --> 01:22:56,712
It is better to not walk around
in this part of Chicago .
1135
01:22:56,713 --> 01:22:59,465
Nelson, I'm still thirsty!
1136
01:23:00,953 --> 01:23:03,306
Can I what?
1137
01:23:03,313 --> 01:23:06,712
Parisiennes are all so -
Like what?
1138
01:23:06,713 --> 01:23:09,311
I can not believe you drink from
the same glass as a black whore.
1139
01:23:09,312 --> 01:23:11,152
a prominent white lady!
1140
01:23:11,153 --> 01:23:14,587
I am not prominent.
Goodbye.
1141
01:23:54,593 --> 01:23:57,902
You've never had an orgasm?
1142
01:23:59,993 --> 01:24:03,905
That a farmer from Michigan
you must feel!
1143
01:24:25,473 --> 01:24:30,227
I've bought bagels and cream cheese.
1144
01:24:34,433 --> 01:24:37,672
They say that this is your guy ..
1145
01:24:37,673 --> 01:24:40,152
Does he know you fucks with others?
1146
01:24:40,153 --> 01:24:43,792
I am not concerned with your life, you
Do not interfere with mine, okay?
1147
01:24:43,793 --> 01:24:46,082
If one really loves a woman,
1148
01:24:46,083 --> 01:24:50,251
.. then one does not tolerate
that she was unfaithful.
1149
01:24:50,353 --> 01:24:54,432
Want to know what's new
in American thought?
1150
01:24:54,433 --> 01:24:58,472
Read the sociologists.
- Sociology is an inferior genre.
1151
01:24:58,473 --> 01:25:02,752
Here's our view of the changing world
.
1152
01:25:02,753 --> 01:25:04,583
Take this.
1153
01:25:07,033 --> 01:25:08,540
Caused a storm.
1154
01:25:08,541 --> 01:25:10,784
The Kenzie report .
1155
01:25:10,785 --> 01:25:12,860
It's about sex.
1156
01:25:12,861 --> 01:25:17,032
Kenzie measuring everything.
The frequency of sexual intercourse,
1157
01:25:17,033 --> 01:25:20,632
.. the degree of enjoyment,
cause of stroke.
1158
01:25:20,633 --> 01:25:24,712
The majority of men
do not know what a clitoris is.
1159
01:25:24,713 --> 01:25:27,792
Even someone famous like you
is not at ease with female pleasure.
1160
01:25:27,793 --> 01:25:32,342
That proves I am a man, a real one.
1161
01:25:32,353 --> 01:25:34,952
An American dilemma.
1162
01:25:34,953 --> 01:25:39,072
It is a book that deciphers
all our stereotypes about blacks.
1163
01:25:39,073 --> 01:25:41,683
They show how to use the whites ..
1164
01:25:41,684 --> 01:25:44,819
.. the racial differences to justify
and maintain.
1165
01:25:44,820 --> 01:25:47,844
It's genius,
on the situation of blacks.
1166
01:25:47,845 --> 01:25:50,872
The status of blacks or
women is not so different.
1167
01:25:50,873 --> 01:25:52,432
Visionary.
1168
01:25:52,433 --> 01:25:56,823
It relies on the natural order
of them to justify inferiority .
1169
01:26:39,673 --> 01:26:42,504
There you are!
1170
01:26:47,113 --> 01:26:49,318
I have dozens of notebooks
filled with writings on this trip,
1171
01:26:49,319 --> 01:26:50,590
I want to make a book.
1172
01:26:50,591 --> 01:26:53,565
A kind of log from America.
- Hurry.
1173
01:26:53,566 --> 01:26:58,050
Everyone would like to read Beauvoir,
the prettiest ..
1174
01:26:58,051 --> 01:27:00,816
.. of the Existentialists.
1175
01:27:02,793 --> 01:27:07,388
I can not stay with you long, my
plane takes off at sunrise.
1176
01:27:07,620 --> 01:27:09,666
They only talk about you.
1177
01:27:09,667 --> 01:27:11,667
Thank you.
1178
01:27:12,469 --> 01:27:17,576
You have made a deep impression
on my friend Algren, you know.
1179
01:27:18,013 --> 01:27:19,722
Ms?
1180
01:27:19,723 --> 01:27:21,715
Thank you.
1181
01:27:22,113 --> 01:27:24,341
Excuse me.
1182
01:27:33,233 --> 01:27:35,188
Problem?
1183
01:27:35,673 --> 01:27:37,947
Routine.
1184
01:27:40,493 --> 01:27:42,683
Well ..
1185
01:27:43,592 --> 01:27:45,803
.. See you later.
1186
01:28:28,093 --> 01:28:30,791
I fucked you well?
1187
01:28:30,859 --> 01:28:32,165
Have got you what you wanted.
1188
01:28:32,166 --> 01:28:34,112
Should I leave?
1189
01:28:34,113 --> 01:28:36,672
Why are you so rude?
1190
01:28:36,673 --> 01:28:39,565
Because I am not used to
be used for my dick.
1191
01:28:39,566 --> 01:28:42,015
I have not much to push
me to meet in New York.
1192
01:28:42,016 --> 01:28:43,682
You would think we
wanted the same.
1193
01:28:43,683 --> 01:28:46,709
I am a man,
that has nothing to see.
1194
01:28:46,710 --> 01:28:48,958
You're hurting me!
1195
01:28:48,993 --> 01:28:51,312
You understand nothing!
1196
01:28:51,313 --> 01:28:53,365
I do not understand why you won't
forgive me for the pleasure you give me.
1197
01:28:53,366 --> 01:28:55,274
Because you're not mine.
1198
01:28:55,275 --> 01:28:56,962
Like that puritan American?
1199
01:28:56,963 --> 01:28:59,865
Do you have a prenup
Before going to bed?
1200
01:29:09,839 --> 01:29:12,636
It is simply an inexorable
alchemy between us at our age.
1201
01:29:12,637 --> 01:29:15,637
Why complicate it?
1202
01:29:34,250 --> 01:29:36,232
Not the time to go back to Paris.
1203
01:29:36,233 --> 01:29:38,712
Stay with me, Simone.
1204
01:29:38,713 --> 01:29:40,352
I can not.
1205
01:29:40,353 --> 01:29:42,752
I love you, stay.
1206
01:29:42,753 --> 01:29:46,108
I love you but I can not.
1207
01:29:47,993 --> 01:29:51,472
He will never love you so
much as me. Nobody ...
1208
01:29:51,473 --> 01:29:54,703
.. can love you more than me.
1209
01:30:02,473 --> 01:30:05,992
Remember me, crazy frog.
1210
01:30:05,993 --> 01:30:08,984
How can I forget?
1211
01:30:26,153 --> 01:30:28,381
Thank you.
1212
01:31:19,532 --> 01:31:20,752
It is not too soon!
1213
01:31:20,753 --> 01:31:24,745
Sartre was not at the airport?
- There was nobody at the airport.
1214
01:31:24,829 --> 01:31:27,527
Zeg haar de waarheid.
- Laat ze op adem komen.
1215
01:31:27,528 --> 01:31:29,592
Why has he not come?
1216
01:31:29,593 --> 01:31:31,665
Carmen is still there.
1217
01:31:31,666 --> 01:31:34,432
And he will marry her.
- But see how he'll thank you.
1218
01:31:34,433 --> 01:31:35,754
Do you now worry about my fate?
1219
01:31:35,755 --> 01:31:38,322
We are in the bottom drawer,
Carmen hates us.
1220
01:31:38,323 --> 01:31:41,342
She wants him to separate
our little family.
1221
01:31:42,467 --> 01:31:46,272
If he lets us fall, it's not nice to say
but we risk breaking the tile.
1222
01:31:48,313 --> 01:31:51,072
Where you going?
Without you we are lost.
1223
01:31:51,073 --> 01:31:52,729
Beaver?
- Save yourselves.
1224
01:31:52,730 --> 01:31:54,749
You can not let us fall.
1225
01:32:01,873 --> 01:32:06,112
He will never love you so much than me.
No one can ..
1226
01:32:06,113 --> 01:32:08,272
.. love you more than me.
1227
01:32:08,273 --> 01:32:10,752
I fucked you good?
You're my wife.
1228
01:32:10,753 --> 01:32:13,586
Have you got what you wanted?
Should I leave?
1229
01:32:13,587 --> 01:32:16,057
Never had an orgasm?
I do not need you.
1230
01:32:17,298 --> 01:32:22,674
Take that airplane, crazy frog.
Time not back to Paris.
1231
01:32:22,675 --> 01:32:26,108
Never will anyone so love you ..
as I love you.
1232
01:33:11,670 --> 01:33:14,032
I finally found your hideout.
1233
01:33:14,033 --> 01:33:17,752
I come to Canossa.
- Get outta here!
1234
01:33:17,864 --> 01:33:20,797
I understand you're angry.
1235
01:33:21,673 --> 01:33:23,357
I despise you.
1236
01:33:23,358 --> 01:33:27,280
Comp clasp that was not so glorious
for you to drive from Paris.
1237
01:33:27,281 --> 01:33:29,267
Your life is a boulevard comedy.
1238
01:33:29,268 --> 01:33:31,869
Fortunately, you do not die of stupidity.
1239
01:33:32,425 --> 01:33:36,047
I remember to get me to marry me.
- I know she has dumped you.
1240
01:33:36,048 --> 01:33:37,223
Do not trouble.
1241
01:33:37,224 --> 01:33:39,861
She understands that I am eternally
I tied up to you.
1242
01:33:39,862 --> 01:33:43,272
Do not count on me for more consolation
prize to play, that period is over.
1243
01:33:43,273 --> 01:33:45,378
You alone are necessary for me.
1244
01:33:45,379 --> 01:33:47,732
Too late,
I love someone somewhere else.
1245
01:33:47,733 --> 01:33:50,992
He gives me what you've never
you can give; pleasure.
1246
01:33:50,993 --> 01:33:52,302
Good sex makes you no less whining.
1247
01:33:52,303 --> 01:33:53,537
Nobody's stopping you.
1248
01:33:53,538 --> 01:33:55,258
I have better things to
do than a family quarrel.
1249
01:33:55,259 --> 01:33:57,011
I have already had
more than enough.
1250
01:33:57,012 --> 01:34:00,541
This is not a family drama,
but a break.
1251
01:34:01,038 --> 01:34:02,517
Have not you heard what I said?
1252
01:34:02,518 --> 01:34:06,436
I'm glad you're on a good
cases, but let us not be mealy.
1253
01:34:06,436 --> 01:34:09,196
What are you doing?
That interests me.
1254
01:34:10,553 --> 01:34:13,552
About those creatures that you so much.
1255
01:34:13,553 --> 01:34:15,912
Women. Is it true?
1256
01:34:15,913 --> 01:34:17,832
Where have you been?
1257
01:34:17,833 --> 01:34:21,512
Dare you say
that the woman is free?
1258
01:34:21,513 --> 01:34:24,774
That it is freedom
you like the man says?
1259
01:34:24,775 --> 01:34:27,327
You can not blame me
I got your freedom affected.
1260
01:34:27,328 --> 01:34:29,381
My father,-a woman is what
her husband makes her.
1261
01:34:29,382 --> 01:34:33,579
Hypothesis: Would the men
us from all parts to make?
1262
01:34:33,580 --> 01:34:35,608
Want the female nature
scrag?
1263
01:34:35,609 --> 01:34:38,112
Not bad,
existentialist more.
1264
01:34:38,113 --> 01:34:40,007
Are we born a woman
or are we?
1265
01:34:40,008 --> 01:34:43,836
Calm down, between a man and a woman
There are obvious differences.
1266
01:34:43,837 --> 01:34:47,840
I want to prove that they do not serve
as an alibi the dominance of men?
1267
01:34:48,486 --> 01:34:50,517
Do you perhaps
a great trick?
1268
01:34:50,518 --> 01:34:54,312
I'm going to sift through everything.
Puberty, rules, pregnancy, abortion.
1269
01:34:54,313 --> 01:34:57,832
Defloration, menopause,
machochisme, frigidity, adultery.
1270
01:34:57,833 --> 01:35:01,312
Bravo!
Take them by their balls, Beaver.
1271
01:35:01,313 --> 01:35:04,914
The woman as a philosophical question,
nobody has thought of that before you.
1272
01:35:04,915 --> 01:35:06,152
Even I do not.
1273
01:35:06,153 --> 01:35:08,791
Certainly not you.
1274
01:35:26,273 --> 01:35:29,312
I want a dozen kids
with thee.
1275
01:35:29,313 --> 01:35:33,343
I am 41 years, Nelson.
- No time to lose.
1276
01:35:35,513 --> 01:35:37,312
When is it true?
1277
01:35:37,313 --> 01:35:39,951
It is poignant.
1278
01:35:43,986 --> 01:35:45,963
Dress you?
1279
01:35:45,964 --> 01:35:47,957
You rest, you will surely be exhausted.
1280
01:35:47,958 --> 01:35:49,847
I'm not long.
- Go back to the retarded?
1281
01:35:49,848 --> 01:35:52,512
I'll be working with Sartre.
1282
01:35:54,113 --> 01:35:58,692
You think I have the whole ocean
crossed to hear that nonsense!
1283
01:35:58,713 --> 01:36:02,992
I do not think such an idiot
a woman like you at his feet?
1284
01:36:02,993 --> 01:36:04,108
We are not stupid enough
to sit together. We
1285
01:36:04,109 --> 01:36:05,472
sleep all five years
is no longer together.
1286
01:36:05,473 --> 01:36:07,173
It's not jealousy.
1287
01:36:07,174 --> 01:36:09,920
I do not understand why you think
him so that you need.
1288
01:36:09,921 --> 01:36:14,720
Tell him that we will finish.
Just him and me.
1289
01:36:48,118 --> 01:36:50,512
Sorry madam, but I wanted to say ..
1290
01:36:50,513 --> 01:36:53,907
I feel your wings since I read, if you
I've woken from a deep sleep.
1291
01:36:53,908 --> 01:36:55,512
See there, it's that whore
of "DeuxiÄme Sexe '!
1292
01:36:55,513 --> 01:36:57,552
She rocked her ass, what a nerve!
1293
01:36:57,553 --> 01:37:00,592
They would give us nothing hidden
about her vagina!
1294
01:37:00,593 --> 01:37:02,448
You have such right,
that woman is a genius!
1295
01:37:02,449 --> 01:37:04,672
Read it first before you
foul-mouthed, stupid!
1296
01:37:04,673 --> 01:37:06,992
What is she beautiful modern literature!
1297
01:37:06,993 --> 01:37:10,848
Are not you ashamed to
as a slut to defend!
1298
01:37:10,849 --> 01:37:13,509
Go on, it stinks
cod here!
1299
01:37:14,193 --> 01:37:17,468
Excuse me, sir.
1300
01:37:29,313 --> 01:37:31,757
It's glory time for your beaver.
1301
01:37:31,758 --> 01:37:34,317
Besides "DeuxiÄme Sexe ',
nothing happens in Paris.
1302
01:37:34,318 --> 01:37:36,943
20 000 copies in 1 week!
If that is not famous.
1303
01:37:36,944 --> 01:37:40,072
Bever has managed all assholes
her to withdraw.
1304
01:37:40,073 --> 01:37:42,912
The violence of Figaro!
- And the Communists?
1305
01:37:42,913 --> 01:37:45,841
There she is with her American.
1306
01:37:45,842 --> 01:37:48,623
It will not cake.
1307
01:37:49,319 --> 01:37:52,347
I enjoyed
"L'Homme aux bras d'or."
1308
01:37:53,136 --> 01:37:54,872
What are you big, Nelson!
1309
01:37:54,873 --> 01:37:57,512
I look like an asshole next to you!
1310
01:37:57,513 --> 01:38:00,232
We need to talk.
We are alone.
1311
01:38:00,233 --> 01:38:02,954
Let us first drink, then.
1312
01:38:02,955 --> 01:38:04,711
I must introduce you to
our little family.
1313
01:38:04,712 --> 01:38:07,312
For us do you already part of it.
1314
01:38:07,313 --> 01:38:10,463
Come, sit down.
1315
01:38:14,353 --> 01:38:17,628
Tyssen and Lumi.
1316
01:38:18,115 --> 01:38:19,272
What he drinks?
1317
01:38:19,273 --> 01:38:21,422
Wine.
1318
01:38:24,995 --> 01:38:27,015
Do you like the fool with me!
1319
01:38:27,016 --> 01:38:29,352
We go live in Chicago!
1320
01:38:29,353 --> 01:38:31,596
I'm ready to marry you.
Right now.
1321
01:38:31,597 --> 01:38:32,984
Nelson, be sensible.
1322
01:38:32,985 --> 01:38:37,020
It is not a game with such success
I can not turn my back on him.
1323
01:38:37,021 --> 01:38:38,614
You think I'm an idiot!
1324
01:38:38,615 --> 01:38:41,580
What difference does it to
in Paris or Chicago to live?
1325
01:38:41,581 --> 01:38:43,026
Most importantly, we are together.
1326
01:38:43,027 --> 01:38:45,952
Right now many Americans are
to settle in Saint-Germain-Des-Pres.
1327
01:38:45,953 --> 01:38:48,632
Who am I really for you?
- The man that I love.
1328
01:38:48,633 --> 01:38:53,023
No, I am the whore of Simone.
That's me.
1329
01:38:53,191 --> 01:38:56,162
For you, for Sartre.
1330
01:38:56,163 --> 01:38:58,870
For your whole fucking familietje!
1331
01:39:00,453 --> 01:39:03,235
I love you.
1332
01:39:14,953 --> 01:39:17,072
He wants to marry me.
1333
01:39:17,073 --> 01:39:19,085
What?
1334
01:39:19,673 --> 01:39:21,651
He wants children.
1335
01:39:21,652 --> 01:39:23,977
That guy is a comedian.
1336
01:39:24,640 --> 01:39:27,077
And he loves me.
1337
01:39:28,003 --> 01:39:32,326
Seriously, do you see yourself
wring no diapers?
1338
01:39:33,993 --> 01:39:36,984
I will not lose him.
1339
01:39:37,019 --> 01:39:41,142
You're a great writer, you do anyway
not in it for the first best?
1340
01:39:41,412 --> 01:39:43,072
I love him, I have no choice.
1341
01:39:43,073 --> 01:39:46,916
We always have a choice.
And I?
1342
01:39:46,917 --> 01:39:49,775
Have you thought of me?
What am I without you?
1343
01:39:49,776 --> 01:39:53,352
You do not need me.
- I just need you.
1344
01:39:53,353 --> 01:39:55,000
We let our lives not acidify
on a whim!
1345
01:39:55,001 --> 01:39:56,577
You never wanted
as he wants me ..
1346
01:39:56,578 --> 01:39:58,472
.. or spoken to me
as he speaks to me.
1347
01:39:58,473 --> 01:40:02,906
You have just "Le Deuxieme Sexe"
published and whether you want to reject?
1348
01:40:02,907 --> 01:40:06,276
I wanted to change the world,
but you did it.
1349
01:40:06,277 --> 01:40:09,008
Ever, all women say
they owe everything to you.
1350
01:40:09,703 --> 01:40:12,432
I want his desires
even if it is a trap.
1351
01:40:12,433 --> 01:40:16,709
I wish for once in my
life wife, the only.
1352
01:40:17,619 --> 01:40:18,832
At my age it will be chance
not occur twice.
1353
01:40:18,833 --> 01:40:22,112
It is together that we are unique.
1354
01:40:22,113 --> 01:40:24,832
One can not imagine Sartre
without Beauvoir.
1355
01:40:24,833 --> 01:40:27,505
Neither without Beauvoir Sartre.
1356
01:40:28,593 --> 01:40:31,626
Help me,
I do not know where I stand.
1357
01:40:32,833 --> 01:40:36,936
In our convention we have a
forget important details.
1358
01:40:36,937 --> 01:40:42,107
The others have feelings,
they will pay for our time.
1359
01:40:44,665 --> 01:40:46,472
The conference was unanimous ..
1360
01:40:46,473 --> 01:40:49,312
If a woman on the cover of
Paris Match merit, it's you.
1361
01:40:49,313 --> 01:40:51,992
Thank you. - We will publish documents
from 'Le DeuxiÄme sexe "
1362
01:40:51,993 --> 01:40:54,138
with a small paper there.
It will appear in a file.
1363
01:40:54,139 --> 01:40:57,192
Headline:
"A woman calls the women for freedom. "
1364
01:40:57,193 --> 01:40:58,552
That's brutal.
1365
01:40:58,553 --> 01:41:01,752
Simone de Beauvoir,
lieutenant J.P. Sartre, and ..
1366
01:41:01,753 --> 01:41:04,312
.. expert in existentialism, is
certainly the first female philosopher ..
1367
01:41:04,313 --> 01:41:06,072
.. appearing in
the history of man.
1368
01:41:06,073 --> 01:41:08,632
She has just
the great human adventure exempt ..
1369
01:41:08,633 --> 01:41:10,897
.. with a philosophy of her sex.
1370
01:41:10,898 --> 01:41:12,645
Good enough?
- Almost too good.
1371
01:41:12,646 --> 01:41:14,491
I would a picture
the couple wish.
1372
01:41:14,492 --> 01:41:16,992
Little the atmosphere of the
Parisian existentialism.
1373
01:41:16,993 --> 01:41:20,645
You are the Pierre and
Marie Curie of literature!
1374
01:41:20,646 --> 01:41:23,998
You are a mythical couple.
- Stop slime.
1375
01:41:24,134 --> 01:41:27,192
Sir!
Would you step aside, please?
1376
01:41:27,193 --> 01:41:30,070
You are in the frame.
1377
01:41:32,073 --> 01:41:34,506
I leave.
1378
01:41:35,113 --> 01:41:38,263
Do not go,
give me one second.
1379
01:41:41,636 --> 01:41:45,081
Follow the advice of the journalist.
1380
01:41:45,631 --> 01:41:48,542
Say offspring, my darling!
1381
01:42:02,722 --> 01:42:08,727
In 1964, Sartre refuses
Nobel Prize in Literature
1382
01:42:09,116 --> 01:42:14,102
Simone de Beauvoir fought until April
14, 1986 the lives of women change.
1383
01:42:14,103 --> 01:42:19,234
She rests next to Montparnasse
Sartre with the silver ring ..
1384
01:42:19,530 --> 01:42:22,948
.. donated by Nelson Algren.
1385
01:42:23,913 --> 01:42:28,862
Subtitles: Mautsen.
Downloaded from www.nlondertitels.com
107914