All language subtitles for (@ChocoDreamSub) Dr. Cutie EP28

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:01:25,720 ◣ تیم ترجمه چوکو دریم با افتخار تقدیم میکند ◢ @ChocoDreamSub : کانال تلگرام ما 「 Homa_WX : مترجم 」 2 00:01:23,840 --> 00:01:26,240 3 00:01:26,350 --> 00:01:29,710 دکتر کیوتی 4 00:01:30,040 --> 00:01:33,050 قسمت بیست و هشتم (آخر) 5 00:02:01,839 --> 00:02:02,400 فرمانده 6 00:02:02,559 --> 00:02:03,440 ...من 7 00:02:12,119 --> 00:02:13,160 فرمانده جی 8 00:03:14,919 --> 00:03:15,759 ،مادر 9 00:03:17,759 --> 00:03:18,679 .من فرزند خلفی نبودم 10 00:03:19,520 --> 00:03:20,520 .ولی باید برم 11 00:03:22,199 --> 00:03:23,080 قلب تو رو 12 00:03:24,279 --> 00:03:25,679 چطور ممکنه که نفهمم؟ 13 00:03:27,320 --> 00:03:28,960 .کاری رو که میخوای انجام بده 14 00:03:30,559 --> 00:03:31,679 تو و جنگ 15 00:03:31,880 --> 00:03:33,279 .هر دو تو بغل من بزرگ شدین 16 00:03:34,360 --> 00:03:35,199 و باور دارم که 17 00:03:35,960 --> 00:03:37,399 تو بهترین روش رو 18 00:03:38,240 --> 00:03:39,960 برای مواجهه با مساله ی پیش اومده بینتون پیدا میکنی 19 00:03:41,320 --> 00:03:42,639 ولی باید بهم قول بدی 20 00:03:44,360 --> 00:03:45,720 .که مراقب خودت باشی 21 00:03:47,600 --> 00:03:50,080 .مادر، ممنونم 22 00:04:48,559 --> 00:04:49,600 جائو آر 23 00:05:06,239 --> 00:05:07,119 جائو آر 24 00:05:08,320 --> 00:05:09,160 جائو آر 25 00:05:16,519 --> 00:05:18,480 .جی خنگ، نرو 26 00:05:18,920 --> 00:05:20,600 .التماست میکنم نرو 27 00:05:22,679 --> 00:05:24,040 ...التماست میکنم 28 00:06:23,880 --> 00:06:25,359 ارباب جوان، مامورها گزارش دادن 29 00:06:26,040 --> 00:06:27,559 فرمانده جی به تنهایی از عمارت جی خارج شده 30 00:06:27,760 --> 00:06:28,839 .و به سمت عمارت ما میاد 31 00:06:35,320 --> 00:06:36,440 سربازها و اسبهای جنگ شائوفنگ 32 00:06:36,559 --> 00:06:37,519 تو چه وضعیتی قرار دارن؟ 33 00:06:38,279 --> 00:06:39,399 .همه چیز طبق نقشه پیش میره 34 00:06:43,880 --> 00:06:44,640 ارباب جوان 35 00:06:45,200 --> 00:06:46,399 مطمئنید میخواین اینکار رو انجام بدین؟ 36 00:06:47,040 --> 00:06:48,600 .دیگه هیچ راه برگشتی وجود نداره 37 00:06:50,720 --> 00:06:51,760 اگرچه خطرات این راند 38 00:06:52,119 --> 00:06:53,160 خیلی بیشتر هستن 39 00:06:55,000 --> 00:06:56,040 .ولی ارزشش رو داره 40 00:07:00,839 --> 00:07:02,600 طوری که برادرم با من رفتار میکنه 41 00:07:03,239 --> 00:07:04,600 .من هم براش همونجوری جبران میکنم 42 00:07:49,760 --> 00:07:51,359 .بهتون تبریک میگم، ارباب جوان 43 00:07:51,720 --> 00:07:54,480 .تبریک میگم ارباب جوان 44 00:08:00,040 --> 00:08:00,959 صبر کن 45 00:08:04,839 --> 00:08:05,959 .اون فرمانده جیه، واقعا خودشه 46 00:08:06,600 --> 00:08:07,399 برادر 47 00:08:07,720 --> 00:08:09,359 اومدی برای عروسی بهم تبریک بگی؟ 48 00:08:11,600 --> 00:08:12,799 .اومدم زنم رو ازت پس بگیرم 49 00:08:17,160 --> 00:08:18,000 جائو آر 50 00:08:26,760 --> 00:08:29,079 ،خب، فقط تیان چی میتونه تو رو به اینجا بکشونه 51 00:08:29,160 --> 00:08:29,959 حتی اگر مطمئن باشی 52 00:08:30,359 --> 00:08:31,359 .این فقط یک تله س 53 00:08:36,880 --> 00:08:38,080 بکشیدش 54 00:08:50,359 --> 00:08:51,159 در نهایت 55 00:08:51,640 --> 00:08:52,880 .اون روز فرا رسید 56 00:09:15,440 --> 00:09:17,159 فرمانده جی قطعا شایسته ی این مقامه 57 00:09:17,880 --> 00:09:19,000 بی رحم 58 00:09:20,080 --> 00:09:22,919 برادر خودش رو 59 00:09:23,719 --> 00:09:25,440 .بدون لحظه ای درنگ میکشه 60 00:09:26,479 --> 00:09:27,280 ولی نمیدونم 61 00:09:27,880 --> 00:09:30,320 هنوز هم بعد از دیدن معشوقه ی خودت 62 00:09:31,239 --> 00:09:33,479 .میتونی سنگدل باشی یا نه 63 00:09:43,919 --> 00:09:44,719 تیان چی 64 00:10:03,440 --> 00:10:04,320 شن جائو آر 65 00:10:04,599 --> 00:10:07,119 تو کلی به خودت سختی دادی تا به عنوان یک مرد وارد عمارت جی بشی 66 00:10:07,640 --> 00:10:09,280 مگه برای گرفتن انتقام پدر و مادرت نبود؟ 67 00:10:10,239 --> 00:10:11,640 فکر میکنی فقط با چاقو زدن به اون 68 00:10:12,200 --> 00:10:13,840 تونستی انتقامت رو بگیری؟ 69 00:10:14,679 --> 00:10:15,880 خیلی ساده لوح هستی 70 00:10:16,760 --> 00:10:19,159 .کسی که پدر و مادرت رو کشته یک نفر دیگه س 71 00:10:20,080 --> 00:10:21,719 .جنگ شائو فنگ، خفه شو 72 00:10:27,239 --> 00:10:28,119 توی این دنیا 73 00:10:28,919 --> 00:10:32,000 چه کسی میتونست باعث بشه فرمانده جی 74 00:10:33,000 --> 00:10:34,080 تقصیر رو به گردن بگیره؟ 75 00:10:34,400 --> 00:10:35,640 محض رضای خدا بگو چی میخوای؟ 76 00:10:36,799 --> 00:10:37,840 چیکار کنم؟ 77 00:10:40,280 --> 00:10:41,719 من چیکار میخوام بکنم؟ 78 00:10:42,960 --> 00:10:44,640 .البته که میخوام انتقام بگیرم 79 00:10:46,000 --> 00:10:46,679 من برای مدت هشت سال 80 00:10:46,799 --> 00:10:48,359 .هر نوع تحقیری رو تحمل کردم و ناشناس موندم 81 00:10:49,599 --> 00:10:51,719 .هر کسی که عاشقش بودم رو از دست دادم 82 00:10:52,719 --> 00:10:56,080 امروز میخوام تو دو برابر اون چیزایی که از دست دادم رو بهم بپردازی 83 00:10:57,119 --> 00:10:58,400 .تو از دهکده ی کوهستانی دونگ هستی 84 00:10:59,599 --> 00:11:01,080 .چن وویونگ، بانو شو 85 00:11:02,000 --> 00:11:04,200 تو با اونا بودی، درسته؟ 86 00:11:07,400 --> 00:11:08,239 درسته 87 00:11:11,039 --> 00:11:14,280 من دونگ زیچون از دهکده ی کوهستانی دونگ هستم 88 00:11:16,280 --> 00:11:17,719 "پدرخوانده ی من و "شویی 89 00:11:18,640 --> 00:11:20,880 .اونها همه بخاطر انتقام مردند 90 00:11:21,960 --> 00:11:23,000 بیا امروز حسابمون رو 91 00:11:23,960 --> 00:11:26,039 .با هم تسویه کنیم 92 00:11:28,239 --> 00:11:29,440 .خب، دونگ زیچون 93 00:11:30,280 --> 00:11:31,880 تو، توی رابطه ی بین من و جنگ اخلال ایجاد کردی 94 00:11:32,840 --> 00:11:33,679 و حتی 95 00:11:33,679 --> 00:11:35,679 .مقبره ی مادر جنگ رو خراب کردی 96 00:11:36,280 --> 00:11:37,679 تو فقط میخوای ما دو برادر 97 00:11:38,479 --> 00:11:39,960 .همدیگه رو بکشیم 98 00:11:40,520 --> 00:11:41,280 درسته 99 00:11:42,000 --> 00:11:43,119 خودمم 100 00:11:43,840 --> 00:11:44,919 حالا دیگه میدونی 101 00:11:46,200 --> 00:11:47,159 ولی واقعا حیف شد 102 00:11:48,080 --> 00:11:49,280 دیگه خیلی دیره 103 00:11:51,000 --> 00:11:51,840 جی خنگ 104 00:11:52,320 --> 00:11:53,200 این زن 105 00:11:54,239 --> 00:11:55,479 عشق حقیقی توئه مگه نه؟ 106 00:11:57,000 --> 00:11:59,440 میتونی شاهد مرگش باشی 107 00:12:00,000 --> 00:12:01,679 ،یا خودت رو بکشی 108 00:12:02,919 --> 00:12:03,919 .انتخابت رو بکن 109 00:12:07,159 --> 00:12:08,400 اگر همونطوری که ازم خواستی 110 00:12:09,159 --> 00:12:10,400 ،خودم رو بکشم 111 00:12:12,479 --> 00:12:13,520 میذاری اون بره؟ 112 00:12:13,960 --> 00:12:14,840 البته 113 00:12:19,400 --> 00:12:20,159 جائو آر 114 00:12:21,159 --> 00:12:23,080 .امروز دیگه نمیتونم ازش فرار کنم 115 00:12:24,400 --> 00:12:25,479 میخوام ازت درخواست کنم 116 00:12:26,520 --> 00:12:27,880 .که من رو ببخشی 117 00:12:31,320 --> 00:12:32,760 .پس بدون پشیمونی خواهم مرد 118 00:13:11,799 --> 00:13:12,679 عجله کنید 119 00:13:15,520 --> 00:13:16,440 جائو آر 120 00:13:22,559 --> 00:13:24,400 جائو آر حالت خوبه؟ 121 00:13:30,640 --> 00:13:31,640 تو هنوز زنده ای 122 00:13:32,440 --> 00:13:33,280 .چی 123 00:13:33,559 --> 00:13:34,960 درواقع خیلی ساده س 124 00:13:35,719 --> 00:13:38,000 ،وقتی به جنگ شائو فنگ مشکوک شدم 125 00:13:38,239 --> 00:13:39,119 من و برادر 126 00:13:39,200 --> 00:13:40,239 .ترتیب این ازدواج تقلبی رو دادیم 127 00:13:56,239 --> 00:13:57,599 .امشب ساعت هفت. ماهی به دام افتاد 128 00:13:58,280 --> 00:13:59,400 .من حاضرم ریسکش رو به گردن بگیرم 129 00:14:00,159 --> 00:14:01,799 ،حالا میخوام از خودم به عنوان طعمه استفاده کنم 130 00:14:02,159 --> 00:14:03,359 .و وانمود کنیم که سعی داریم همدیگه رو بکشیم 131 00:14:03,799 --> 00:14:04,960 تمام سربازان عمارت کمین کردن 132 00:14:05,000 --> 00:14:06,039 .تا مجرم وارد صحنه بشه 133 00:14:06,200 --> 00:14:08,200 از شمشیر به عنوان یک علامت استفاده کن و مجرمین رو بکش 134 00:14:10,320 --> 00:14:11,440 من یک هدیه برای ارباب جوانت 135 00:14:12,000 --> 00:14:13,280 .آماده کردم 136 00:14:13,520 --> 00:14:14,599 بهش برگردون 137 00:14:16,159 --> 00:14:18,200 .ولی با تشکر از این هدیه ی برادرم 138 00:14:19,840 --> 00:14:21,479 با پوشیدن این زره 139 00:14:21,640 --> 00:14:23,119 .تونستیم نقشمون رو خیلی خوب بازی کنیم 140 00:14:24,159 --> 00:14:24,880 پس 141 00:14:26,320 --> 00:14:28,000 .شما از قبل نقشه ی همه ی اینا رو کشیده بودین 142 00:14:28,760 --> 00:14:29,960 .تیان چی، به حرفم گوش بده 143 00:14:30,039 --> 00:14:31,320 نمیخوام بشنوم 144 00:14:32,479 --> 00:14:34,080 کی پدر و مادر منو کشته؟ 145 00:14:34,919 --> 00:14:35,679 نمیشه فقط فکر کنی 146 00:14:36,880 --> 00:14:37,960 کار من بوده؟ 147 00:14:39,760 --> 00:14:40,520 بسیار خب 148 00:14:41,159 --> 00:14:42,119 .شما عوضیا 149 00:14:42,719 --> 00:14:43,440 از من سوءاستفاده کردین 150 00:14:44,080 --> 00:14:45,039 .گولم زدین و من رو احمق فرض کردین 151 00:14:45,479 --> 00:14:46,719 .هیچی هم به من نگفتین 152 00:14:47,479 --> 00:14:48,679 الان هر حرفی که زدم رو 153 00:14:50,359 --> 00:14:51,239 .پس میگیرم 154 00:14:52,159 --> 00:14:53,559 .دیگه نمیخوام ببینمتون 155 00:14:54,080 --> 00:14:54,840 جائو آر 156 00:14:55,039 --> 00:14:56,239 .تیان چی، جائو آر 157 00:15:25,719 --> 00:15:26,400 بانو 158 00:15:42,919 --> 00:15:44,880 .اینجا چه جای دنجیه 159 00:15:45,960 --> 00:15:47,320 اگر به خاطر من نبود 160 00:15:48,559 --> 00:15:49,880 خانواده ی تو 161 00:15:50,760 --> 00:15:52,640 .یک زندگی شاد داشتن 162 00:15:54,039 --> 00:15:54,919 بانو 163 00:15:55,760 --> 00:15:57,200 منظورتون چیه؟ 164 00:16:03,520 --> 00:16:05,520 .من اومدم تا ازت معذرت خواهی 165 00:16:07,039 --> 00:16:08,479 در مورد والدینت 166 00:16:10,599 --> 00:16:12,159 .من متاسفم 167 00:16:17,080 --> 00:16:17,880 ...این 168 00:16:20,039 --> 00:16:21,119 .این کار تو بود 169 00:16:22,000 --> 00:16:23,359 کار من بود 170 00:16:24,440 --> 00:16:26,359 .خنگ فقط مسئولیت کار من رو به عهده گرفته 171 00:16:28,640 --> 00:16:29,520 .اینجا کسی به شما خوش آمد نمیگه 172 00:16:29,880 --> 00:16:30,919 لطفا از اینجا برید 173 00:16:34,239 --> 00:16:35,119 من میدونم 174 00:16:36,159 --> 00:16:37,640 که فقط با کلمه متاسفم 175 00:16:38,679 --> 00:16:40,119 نمیتونم 176 00:16:40,159 --> 00:16:41,359 .اشتباهاتم رو جبران کنم 177 00:16:41,919 --> 00:16:43,239 پس 178 00:16:44,239 --> 00:16:45,840 تصمیم گرفتم یک راهبه بشم 179 00:16:46,719 --> 00:16:48,280 .و برای تمام زندگیم توبه کنم 180 00:16:49,880 --> 00:16:50,760 اومدم اینجا 181 00:16:51,359 --> 00:16:53,239 .تا باهات خداحافظی کنم 182 00:16:54,520 --> 00:16:55,760 اگر اومدین که عذرخواهی کنین 183 00:16:56,359 --> 00:16:56,919 متاسفم 184 00:16:57,280 --> 00:16:58,520 .نمیتونم قبولش کنم 185 00:17:12,280 --> 00:17:14,160 من و جنگ داریم از اینجا میریم 186 00:17:15,400 --> 00:17:16,479 لطفا 187 00:17:17,839 --> 00:17:19,719 .تنهاش نذار 188 00:17:29,119 --> 00:17:30,119 متاسفم 189 00:17:32,800 --> 00:17:33,800 لطفا 190 00:19:13,640 --> 00:19:15,439 .جائو آر خیلی وقته که اینجوریه 191 00:19:15,959 --> 00:19:17,280 .باید یه راه پیدا کنیم 192 00:19:17,400 --> 00:19:18,439 بله 193 00:19:21,239 --> 00:19:22,760 .بانوی ما خیلی ترحم انگیزه 194 00:19:23,800 --> 00:19:25,640 .من برای اون بانوی خوش خنده خیلی دلم تنگ شده 195 00:19:28,400 --> 00:19:29,439 برو به آشپزخونه 196 00:19:29,719 --> 00:19:31,199 و براش 197 00:19:31,280 --> 00:19:32,079 .از اون شیرینی هایی که دوست داره بیار 198 00:19:32,800 --> 00:19:33,520 ایده ی خوبیه 199 00:19:33,599 --> 00:19:34,400 من رفتم 200 00:19:42,560 --> 00:19:43,280 .دکتر دینگ اینجاست 201 00:19:44,560 --> 00:19:45,920 .گوش کن. بانوی ما الان طبقه ی بالاس 202 00:19:46,439 --> 00:19:48,119 -من میرم براش یه چیزی بیارم که بخوره -باشه 203 00:20:07,239 --> 00:20:08,479 چی شده امروز به چشمام خیره شدی؟ 204 00:20:08,640 --> 00:20:09,319 .بگو 205 00:20:09,599 --> 00:20:10,560 چی شده؟ 206 00:20:11,079 --> 00:20:12,359 میخوای بهت کمک کنم؟ 207 00:20:14,719 --> 00:20:17,439 یک نامه از طرف من برای فرمانده جی بفرست، باشه؟ 208 00:20:18,640 --> 00:20:19,359 مشکلی نیست 209 00:20:21,760 --> 00:20:22,760 پاداش من چی میشه؟ 210 00:20:31,959 --> 00:20:33,520 .این اواخر کلیه م داره قوی تر میشه 211 00:20:34,040 --> 00:20:35,239 چرا امتحانش نمیکنی؟ 212 00:20:50,359 --> 00:20:51,000 عمه خونگ 213 00:20:51,439 --> 00:20:52,439 فرمانده جی 214 00:21:08,400 --> 00:21:08,959 تو 215 00:21:09,560 --> 00:21:10,920 تو اینجا چیکار میکنی؟ 216 00:21:11,439 --> 00:21:12,359 اومدم تو رو ببینم 217 00:21:13,560 --> 00:21:14,520 چرا به دیدن من اومدی؟ 218 00:21:14,599 --> 00:21:15,880 مگه برات روشن نکردم؟ 219 00:21:22,000 --> 00:21:22,839 میدونم 220 00:21:24,280 --> 00:21:25,160 ولی 221 00:21:25,439 --> 00:21:26,359 .نمیتونم از دستت بدم 222 00:21:27,640 --> 00:21:28,760 پس 223 00:21:29,439 --> 00:21:30,280 تصمیم گرفتم 224 00:21:32,520 --> 00:21:33,599 .هر روز به اینجا بیام 225 00:21:34,920 --> 00:21:37,119 تو الان مثل یک 226 00:21:37,760 --> 00:21:38,880 .آدم رزل رفتار میکنی 227 00:21:39,560 --> 00:21:40,359 .پس فکر کن همچین آدمی هستم 228 00:21:40,640 --> 00:21:41,359 برام مهم نیست 229 00:21:42,119 --> 00:21:43,119 تا حالا این جمله رو که میگه 230 00:21:43,719 --> 00:21:44,880 یک زن خوب از یک مرد بد میترسه نشنیدی؟ 231 00:21:45,880 --> 00:21:46,959 .من تو رو یک شغال میبینم 232 00:21:48,040 --> 00:21:48,719 آره 233 00:21:49,239 --> 00:21:50,239 تا زمانی که تو خوشحال باشی 234 00:21:52,199 --> 00:21:53,160 تو فرمانده جی هستی 235 00:21:53,400 --> 00:21:55,479 هیچ کاری برای انجام دادن نداری؟ 236 00:21:56,599 --> 00:21:57,199 چرا دارم 237 00:21:57,839 --> 00:21:59,479 ،ولی شبها تا دیر وقت بیدار میمونم 238 00:22:00,160 --> 00:22:01,040 تادبتونم در طول روز 239 00:22:01,280 --> 00:22:02,439 .به دیدار تو بیام 240 00:22:03,280 --> 00:22:04,560 میخوای چه کسی رو ببینی؟ 241 00:22:05,560 --> 00:22:06,479 پس من 242 00:22:07,119 --> 00:22:08,400 .به عنوان کارگر اینجا میام و میمونم 243 00:22:09,319 --> 00:22:10,599 کی به تو احتیاج داره که اینجا کار کنی؟ 244 00:22:11,880 --> 00:22:13,319 استخدامی 245 00:22:14,760 --> 00:22:15,599 عمه خونگ 246 00:22:16,520 --> 00:22:17,680 .ممنونم، عمه خونگ 247 00:23:01,280 --> 00:23:02,839 .قربان، لذت ببرید 248 00:23:06,079 --> 00:23:07,400 داداش، یک بطری شراب برام بیار 249 00:23:07,760 --> 00:23:08,839 باشه 250 00:23:09,280 --> 00:23:10,079 بیا اینجا 251 00:23:13,760 --> 00:23:14,640 ممنونم 252 00:23:18,520 --> 00:23:19,199 صبر کن 253 00:23:19,800 --> 00:23:20,599 این پاداشت 254 00:23:20,719 --> 00:23:21,719 ممنونم آقا 255 00:23:27,839 --> 00:23:29,680 .اگر خسته شدی، میتونی برگردی 256 00:23:29,920 --> 00:23:30,800 خسته نیستم 257 00:23:31,239 --> 00:23:31,920 تیان چی 258 00:23:32,560 --> 00:23:33,680 نگران من شدی؟ 259 00:23:34,119 --> 00:23:35,880 .من... من نمیخوام ببینمت 260 00:24:13,359 --> 00:24:14,680 .اینجا. اینجا. اینجا 261 00:24:16,239 --> 00:24:16,880 عجله کن 262 00:24:18,800 --> 00:24:20,479 چرا اونجا انقدر کثیفه؟ 263 00:24:21,119 --> 00:24:21,959 .فرمانده جی، عجله کن 264 00:24:22,239 --> 00:24:23,599 .اینجا کلی آب ریخته. بیا 265 00:24:23,719 --> 00:24:25,280 .مراقب باش لیز نخوری 266 00:24:27,959 --> 00:24:28,520 اینجا 267 00:24:30,920 --> 00:24:31,400 .فرمانده جی، عجله کن 268 00:24:31,520 --> 00:24:32,280 .هنوز اینجا کلی آب هست 269 00:24:32,439 --> 00:24:33,119 .یالا، یالا، یالا 270 00:24:33,239 --> 00:24:34,719 آب رو جمع کن- باشه- 271 00:24:34,719 --> 00:24:35,920 بیا اینجا 272 00:24:36,160 --> 00:24:36,959 عمه خونگ 273 00:24:37,319 --> 00:24:37,959 چرا شما 274 00:24:38,079 --> 00:24:40,119 مجبورش کردین اینجوری اینجا رو تمیز کنه؟ 275 00:24:41,000 --> 00:24:41,800 چیه؟ 276 00:24:41,880 --> 00:24:42,719 داری ازش دفاع میکنی؟ 277 00:24:43,280 --> 00:24:44,119 پس بذار بهت بگم 278 00:24:44,199 --> 00:24:45,599 کسی که هنر رزمی خوبی داشته باشه، کارش تو این چیزا خوبه 279 00:24:45,760 --> 00:24:46,319 درسته 280 00:24:46,319 --> 00:24:47,640 اینجور آدما میتونن این کارهای سخت رو 281 00:24:47,719 --> 00:24:48,920 .به راحتی انجام بدن 282 00:24:49,520 --> 00:24:50,199 ...ولی 283 00:24:50,400 --> 00:24:51,119 ...اون 284 00:24:51,239 --> 00:24:52,439 .اون فرمانده جیه 285 00:24:52,920 --> 00:24:54,520 .حالا که میدونی اون فرمانده جی هست 286 00:24:55,400 --> 00:24:57,800 چرا تمام روز رو باهاش سرد برخورد میکنی؟ 287 00:24:58,119 --> 00:24:58,880 درست نمیگم؟ 288 00:25:00,280 --> 00:25:01,400 مشکل چیه؟ 289 00:25:01,680 --> 00:25:02,719 .دستت تاول زده 290 00:25:02,839 --> 00:25:04,160 .چه تاول بزرگی هم هست 291 00:25:04,880 --> 00:25:05,760 .باید خیلی دردناک باشه 292 00:25:06,239 --> 00:25:07,479 برو کیف پزشکی من رو بیار 293 00:25:07,560 --> 00:25:08,719 بجنب- باشه- 294 00:25:10,839 --> 00:25:12,040 بیا، برو اونجا 295 00:25:13,880 --> 00:25:15,000 .بذار خودم برات درستش میکنم 296 00:25:23,400 --> 00:25:24,719 .چه تاول بزرگیه 297 00:25:32,640 --> 00:25:33,160 .بیا. بیا. بیا 298 00:25:33,280 --> 00:25:34,280 .بذار عمه خونگ برات فوتش کنه 299 00:25:34,359 --> 00:25:35,319 .فوت کن. فوت کن 300 00:26:03,839 --> 00:26:04,719 یالا 301 00:26:18,520 --> 00:26:19,599 قربان- بهش احتیاج ندارم- 302 00:26:20,040 --> 00:26:20,640 واقعا میگم احتیاجی بهش ندارم 303 00:26:20,959 --> 00:26:21,800 .ممنونم. مشکلی نیست 304 00:26:22,959 --> 00:26:23,640 .واقعا میگم، لازم نیست 305 00:26:23,920 --> 00:26:24,520 نیازی نیست 306 00:26:25,199 --> 00:26:25,920 ممنونم 307 00:26:28,319 --> 00:26:28,959 شماها 308 00:26:29,040 --> 00:26:30,319 دارین چیکار میکنین؟ 309 00:26:32,439 --> 00:26:33,719 .تیان چی. تو اینجایی 310 00:26:40,959 --> 00:26:43,959 آقا، نرو. داری کجا میری؟ 311 00:26:46,239 --> 00:26:47,239 اون مال منه 312 00:26:53,280 --> 00:26:54,479 کسانی که عاشق هم هستند 313 00:26:54,760 --> 00:26:56,040 .برای همیشه با شادی زندگی میکنن 314 00:28:21,959 --> 00:28:22,719 اینها 315 00:28:23,560 --> 00:28:24,839 غنائم من هستند 316 00:28:25,239 --> 00:28:26,359 که تیکه تیکه 317 00:28:26,719 --> 00:28:28,479 .بعد از اینکه پزشک شدم جمع کردم 318 00:28:31,000 --> 00:28:31,680 البته که نه 319 00:28:32,400 --> 00:28:34,280 من برای هر تیکه ی اون کلی گشتم 320 00:28:34,640 --> 00:28:36,839 تا بتونم اینا رو کنار هم جمع کنم 321 00:28:37,479 --> 00:28:38,160 حالا 322 00:28:38,640 --> 00:28:39,800 بهت همشون رو میدم 323 00:28:45,280 --> 00:28:46,280 با من ازدواج کن 324 00:28:51,920 --> 00:28:54,199 تو میخوای با همچین جهاز کوچیکی با من ازدواج کنی؟ 325 00:28:54,680 --> 00:28:56,520 .خوب نقشه ای کشیدی 326 00:28:58,800 --> 00:28:59,560 خب 327 00:29:00,400 --> 00:29:01,839 تا زمانی که ما عاشق همدیگه باشیم 328 00:29:03,040 --> 00:29:04,560 اینها 329 00:29:04,640 --> 00:29:05,920 چه معنی ای دارن؟ 330 00:29:08,079 --> 00:29:09,040 پس تو فکر میکنی 331 00:29:09,119 --> 00:29:10,640 همه ی اینها 332 00:29:11,359 --> 00:29:12,800 ارزششون با زیبایی من یکیه؟ 333 00:29:13,719 --> 00:29:14,520 ...ال 334 00:29:15,479 --> 00:29:16,640 البته که نه 335 00:29:16,920 --> 00:29:18,199 .پس بحث تمومه 336 00:29:19,520 --> 00:29:21,000 تا زمانی که جهاز مناسبی نیاوردی 337 00:29:21,280 --> 00:29:23,199 .دیگه پات رو توی کلوپ وانخونگ نذار 338 00:29:23,680 --> 00:29:24,880 .اوه خدای من 339 00:29:26,280 --> 00:29:26,920 توی این دنیا 340 00:29:27,040 --> 00:29:29,199 چطور ممکنه همچین زن روراست و باهوشی باشه؟ 341 00:29:32,839 --> 00:29:34,119 خیلی دوستت دارم 342 00:29:43,040 --> 00:29:44,920 .درست مثل زمانیه که هر دومون کوچیک بودیم 343 00:29:47,319 --> 00:29:48,319 من بهت قول دادم که 344 00:29:49,079 --> 00:29:49,640 هر سال 345 00:29:49,800 --> 00:29:51,119 .همراه با تو به دیدن آتش بازی برم 346 00:29:52,160 --> 00:29:53,640 .من زیر قول خودم زدم 347 00:29:55,000 --> 00:29:55,680 !ببین 348 00:29:56,160 --> 00:29:57,079 قشنگه؟ 349 00:29:57,640 --> 00:29:58,640 ،ولی اینبار 350 00:30:00,119 --> 00:30:01,359 .نا امیدت نمیکنم 351 00:30:05,640 --> 00:30:06,680 پس بیا به هم قول بدیم 352 00:30:10,000 --> 00:30:11,400 تا صد سال این قول رو نمیشکنیم 353 00:30:12,239 --> 00:30:15,079 برای صدها سال قول خودمون رو نمیشکنیم 354 00:30:15,160 --> 00:30:20,479 تا صدها سال قول خودمون رو نمیشکنیم 355 00:30:20,760 --> 00:30:24,280 .هر کی زیر قولش بزنه یه عوضیه 356 00:30:31,640 --> 00:30:32,599 برادر بامزه 357 00:30:34,479 --> 00:30:35,119 .یک آرزو کن 358 00:30:35,280 --> 00:30:36,719 .این یک شهاب سنگ واقعیه 359 00:30:42,920 --> 00:30:43,800 آرزوی من 360 00:30:44,239 --> 00:30:45,400 .همین الانش هم به حقیقت پیوسته 361 00:31:21,520 --> 00:31:22,359 جنگ 362 00:31:23,439 --> 00:31:26,079 تو، چرا میخواستی من رو اینجا ببینی؟ 363 00:31:27,760 --> 00:31:28,319 چیه؟ 364 00:31:28,800 --> 00:31:29,680 هنوزم بخاطر اینکه من و برادر 365 00:31:29,800 --> 00:31:31,040 بهت دروغ گفتیم عصبانی هستی؟ 366 00:31:32,800 --> 00:31:33,959 اون فقط یک نقشه بود 367 00:31:34,079 --> 00:31:35,599 .تا جنگ شائو فنگ رو به دام بندازیم 368 00:31:36,880 --> 00:31:37,839 چیزی که میخوام بگم اینه که 369 00:31:38,119 --> 00:31:39,359 .شما میتونستید حقیقت رو به من بگید 370 00:31:40,000 --> 00:31:41,880 .من میتونستم بهتون تو کشیدن نقشه کمک کنم 371 00:31:42,839 --> 00:31:43,520 باشه 372 00:31:44,000 --> 00:31:44,680 دفعه ی بعد اگر 373 00:31:44,880 --> 00:31:45,959 ،اتفاقی مثل این بیوفته 374 00:31:46,040 --> 00:31:47,359 .من اول از همه به تو میگم 375 00:31:47,640 --> 00:31:49,800 اینجوری خوبه قهرمان تیان؟ 376 00:31:55,640 --> 00:31:56,359 .چی 377 00:31:57,160 --> 00:31:57,959 میدونی 378 00:31:59,319 --> 00:31:59,959 این مکان 379 00:32:00,199 --> 00:32:02,079 .درواقع اولین جاییه که با هم ملاقات کردیم 380 00:32:03,439 --> 00:32:04,839 .تو مطمئنا نمیدونی 381 00:32:05,160 --> 00:32:06,920 .چون اونموقع فقط من بودم که دیدمت 382 00:32:09,560 --> 00:32:10,560 حالا فکر میکنم 383 00:32:11,199 --> 00:32:12,920 ،برای تمام این مدتی که میشناسمت 384 00:32:13,400 --> 00:32:15,040 .تو برام کلی خوشی آوردی 385 00:32:16,359 --> 00:32:17,079 پس 386 00:32:17,560 --> 00:32:18,400 مهم نیست چه اتفاقاتی افتادن 387 00:32:19,359 --> 00:32:20,800 هیچوقت از اینکه ملاقاتت کردم 388 00:32:21,319 --> 00:32:22,359 .و عاشقت شدم، پشیمون نیستم 389 00:32:27,199 --> 00:32:28,680 داشتن دوستی مثل تو 390 00:32:29,520 --> 00:32:31,079 .من رو خیلی خوشحال میکنه 391 00:32:39,680 --> 00:32:41,479 .اینو بعد از بار اولی که دیدمت کشیدم 392 00:32:46,280 --> 00:32:47,119 حالا 393 00:32:48,040 --> 00:32:48,880 اینو به عنوان 394 00:32:49,000 --> 00:32:50,040 .هدیه ی جداییمون بهت میدم 395 00:32:50,920 --> 00:32:51,800 جدایی؟ 396 00:32:52,319 --> 00:32:53,400 داری کجا میری؟ 397 00:32:54,239 --> 00:32:55,280 من یک گردشگرم 398 00:32:55,800 --> 00:32:57,040 هرجا که مناظر زیبا 399 00:32:57,319 --> 00:32:58,199 و هر چیز زیبایی باشه 400 00:32:58,520 --> 00:32:59,760 .من هم اونجا هستم 401 00:33:07,680 --> 00:33:09,719 .چی، خدانگهدار 402 00:33:10,880 --> 00:33:12,040 .تو باید شاد باشی 403 00:33:16,680 --> 00:33:17,599 تو هم همینطور 404 00:34:45,320 --> 00:34:46,040 .زیبا 405 00:35:13,879 --> 00:35:15,800 .تبریک میگم فرمانده جی 406 00:35:15,919 --> 00:35:18,320 .تبریک میگم فرمانده جی 407 00:35:59,959 --> 00:36:01,919 .ما هنوز نوشیدنی نخوردیم 408 00:36:29,239 --> 00:36:31,000 چرا فقط یک فنجون آوردی؟ 409 00:36:34,239 --> 00:36:35,320 اگر من و تو از یک فنجون بخوریم 410 00:36:36,040 --> 00:36:36,919 باقی زندگیمون رو تا پایان عمر 411 00:36:37,639 --> 00:36:38,760 .در کنار هم خواهیم بود 412 00:37:31,560 --> 00:37:32,520 بعدش 413 00:37:33,800 --> 00:37:34,879 باید چیکار کنیم؟ 414 00:37:36,879 --> 00:37:37,879 داری از من میپرسی 415 00:37:38,280 --> 00:37:39,479 چطوری انجامش بدیم؟ 416 00:37:39,719 --> 00:37:40,800 من از کجا بدونم؟ 417 00:37:46,600 --> 00:37:48,040 خودشه 418 00:37:54,679 --> 00:37:55,719 بیا مثل چیزایی که 419 00:37:56,280 --> 00:37:57,199 .‌این میگه انجامش بدیم 420 00:37:58,120 --> 00:37:59,159 تو واقعا آزاردهنده هستی 421 00:38:43,399 --> 00:38:44,399 میتونم بپرسم 422 00:38:44,840 --> 00:38:46,280 شما متاهل هستید؟ 423 00:38:46,760 --> 00:38:47,800 داری در مورد چی حرف میزنی؟ 424 00:38:48,360 --> 00:38:49,760 .من قبلا ازدواج کردم 425 00:38:51,840 --> 00:38:52,399 درضمن 426 00:38:52,719 --> 00:38:53,560 همسرم 427 00:38:53,879 --> 00:38:55,000 .درست پشت سرتونه 428 00:38:55,560 --> 00:38:57,320 .به نظر عصبانی هم میاد 429 00:38:57,919 --> 00:38:58,879 .من... من فقط یک تماشاچی هستم 430 00:38:58,959 --> 00:39:00,159 .شما حرف بزنید. شما حرف بزنید 431 00:39:27,800 --> 00:39:28,719 .یکم به منم بده بخورم 432 00:39:35,360 --> 00:39:36,080 .به اون نگاه کن 433 00:39:52,760 --> 00:39:53,320 چرا این روزا فقط دوست داری 434 00:39:53,399 --> 00:39:54,719 چیزای ترش بخوری؟ 435 00:39:57,080 --> 00:39:57,679 چونکه 436 00:39:57,919 --> 00:39:59,360 .چونکه آلوها شیرین هستن 437 00:39:59,639 --> 00:40:00,360 یکم گاز بزن 438 00:40:05,479 --> 00:40:06,080 .تو هم خیلی شیرین هستی 439 00:40:06,360 --> 00:40:06,919 ...تو 440 00:40:07,320 --> 00:40:08,439 آزاردهنده هستی 441 00:40:08,840 --> 00:40:10,120 .خوب نمیخوری 442 00:40:12,719 --> 00:40:13,639 .بذار بهت یه چیزی بگم 443 00:40:17,120 --> 00:40:18,840 .قراره پدر بشی 444 00:40:20,159 --> 00:40:21,399 چی... این یعنی چی؟ 445 00:40:22,159 --> 00:40:23,919 کودن، این یعنی اینکه 446 00:40:24,639 --> 00:40:25,399 بعد از چند ماه 447 00:40:25,919 --> 00:40:27,040 یک بچه میاد 448 00:40:28,239 --> 00:40:29,239 .که پدر صدات میزنه 449 00:40:33,199 --> 00:40:34,159 .من قراره پدر بشم 450 00:40:38,320 --> 00:40:39,280 .من قراره پدر بشم 451 00:40:40,239 --> 00:40:41,479 .من قراره پدر بشم 452 00:40:42,159 --> 00:40:42,840 جائو آر 453 00:40:43,280 --> 00:40:43,959 ممنونم 454 00:40:45,879 --> 00:40:46,919 ممنونم 455 00:40:47,959 --> 00:40:48,800 باقی عمرم رو 456 00:40:49,120 --> 00:40:50,080 من برای همیشه 457 00:40:50,439 --> 00:40:51,199 همیشه 458 00:40:51,600 --> 00:40:52,560 .عاشقت خواهم بود 459 00:41:07,600 --> 00:41:12,000 .امیدوارم از تماشای این سریال لذت برده باشید ◇◇◇ ترجمه: Homa_WX ◇◇◇ 460 00:41:13,000 --> 00:50:00,000 ☟ لطفا جهت حمایت عضو کانال ما بشین ☟ @ChocoDreamSub : کانال تلگرام ما 32614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.