All language subtitles for politess.im.sittenstress.(1976).rum.1cd.(5726687)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,800 --> 00:00:35,600 POLI�ISTA FACE CARIER� 2 00:00:38,360 --> 00:00:43,526 Traducerea: cristiano ferocci BlackSeaTeam 3 00:02:57,500 --> 00:03:00,900 �i �n diminea�a asta ? Povestea asta trebuie s� se termine. 4 00:03:01,000 --> 00:03:02,900 O s� pun o capcan�. 5 00:03:26,000 --> 00:03:29,800 De c�te ori trebuie s�-�i spun s� nu mai for�ezi cutiile po�tale ? 6 00:03:30,000 --> 00:03:33,400 For�ate... ? S� nu exager�m. 7 00:03:33,500 --> 00:03:37,200 Se deschid repede. Am deschis-o doar pe-a chestorului. 8 00:03:37,400 --> 00:03:40,600 Asta era. Exact pe cea mai periculoas�. 9 00:03:41,100 --> 00:03:45,400 Dac� afl� cineva, voi fi transferat la �nchisoare... 10 00:03:45,800 --> 00:03:49,700 - �i cu siguran�� nu ca portar... ! - Calmeaz�-te, tat� ! 11 00:03:49,800 --> 00:03:52,800 Tu �tii c� m� antrenez s� devin o poli�ist� bun�. 12 00:03:52,900 --> 00:03:56,500 Te antrenezi... te antrenezi s� devii o 'hoat�' bun� ! 13 00:03:56,600 --> 00:03:59,000 Pot s� �tiu ce te �n... 14 00:03:59,100 --> 00:04:02,200 De ce nu-�i vezi de treaba ta ? 15 00:04:02,700 --> 00:04:06,100 A�teapt�, tat�... �n cutia po�tal� a unui vice-chestor, 16 00:04:06,300 --> 00:04:09,900 ar putea exista ceva urgent... ce trebuie anun�at imediat, nu ? 17 00:04:10,200 --> 00:04:12,100 - Nu. - Nu ? 18 00:04:12,200 --> 00:04:15,600 Nu, eu sunt cel care a distribuit po�ta. 19 00:04:15,800 --> 00:04:19,300 Tu doar telegramele �i obi�nuitele scrisori de la Orfelinatul St. Antoine. 20 00:04:19,600 --> 00:04:21,600 Tat�... 21 00:04:21,700 --> 00:04:25,000 �tiai c� 80 % infractori sunt orfani ? 22 00:04:25,100 --> 00:04:27,100 Pentru c� �i-au ucis tat�l �i mama. 23 00:04:27,300 --> 00:04:30,300 �ine-m� Doamne, c� pe asta o str�ng de g�t... 24 00:04:30,500 --> 00:04:33,500 Nu o las s� devin� orfan�... 25 00:04:35,400 --> 00:04:37,500 Unde te duci ? 26 00:04:37,600 --> 00:04:40,500 - S� distribui scrisorile. - Nu... 27 00:04:41,100 --> 00:04:44,400 Nu te sup�ra, tat�, te apuc� apoplexia... 28 00:04:44,500 --> 00:04:47,400 Acum ai o anume v�rst�... 29 00:04:48,800 --> 00:04:52,200 Doamne, Dumnezeule... prin ce trebuie s� trec... 30 00:04:52,400 --> 00:04:55,500 O fiic� �ndr�gostit� de poli�ie. 31 00:05:04,000 --> 00:05:06,200 Frumoas� �mbr��i�are diminea�a devreme. 32 00:05:06,300 --> 00:05:08,500 Nu mai spune prostii. Tat�l t�u este acas� ? 33 00:05:08,700 --> 00:05:10,600 Da, da, �ntr�... 34 00:05:10,700 --> 00:05:12,800 �ns� trebuie s� ai pu�in� r�bdare... 35 00:05:12,900 --> 00:05:15,800 - Tata are o vizit�. - La ora asta ? 36 00:05:16,700 --> 00:05:18,900 E o �nt�lnire secret�. 37 00:05:19,000 --> 00:05:22,700 - E unul mare... - Serios ? 38 00:05:22,800 --> 00:05:24,400 Da. 39 00:05:24,500 --> 00:05:27,800 Dac� nu te opre�ti, ��i ar�t eu unul mare... 40 00:05:28,100 --> 00:05:30,100 �la mare deja te simte... 41 00:05:30,300 --> 00:05:33,500 - Opre�te-te ! - Numai dac� �mi dai un s�rut. 42 00:05:33,700 --> 00:05:36,700 - D�-mi unul... - Oh, da... 43 00:05:37,700 --> 00:05:40,600 La ora asta nu ar trebui s� fii la spital cu bolnavii ? 44 00:05:40,700 --> 00:05:42,400 Bolnavii m� a�teapt�, nu vor pleca de acolo. 45 00:05:42,700 --> 00:05:45,800 A�a ��i consideri profesia ? O voca�ie adev�rat�... 46 00:05:46,000 --> 00:05:49,400 Voca�ia mea este... alta ! 47 00:05:51,000 --> 00:05:53,700 Alberto, cine e acolo ? 48 00:05:53,800 --> 00:05:56,900 Sunt eu, domnule, Gianna. V-am adus po�ta. 49 00:05:57,100 --> 00:05:59,900 - Fiul meu este acolo ? - Tocmai ie�eam, tata ! 50 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Bravo, pleac� ! 51 00:06:01,200 --> 00:06:04,500 �i nu-�i mai l�sa amprentele pe fundul Giannei... ! 52 00:06:04,700 --> 00:06:08,000 Continua m�ine diminea��, pentru al doilea tur de scrutin. 53 00:06:09,500 --> 00:06:10,200 La naiba... 54 00:06:12,300 --> 00:06:15,800 - Intr�. Vino, draga mea. - Se poate ? 55 00:06:16,400 --> 00:06:18,400 Scuz�-m� un moment. 56 00:06:18,500 --> 00:06:21,200 Cine a f�cut-o este un m�celar profesionist. 57 00:06:21,400 --> 00:06:24,400 Un cap se sparge dintr-o singur� lovitur�. 58 00:06:24,500 --> 00:06:29,300 �ns� �la l-a transformat in marmelad�... Creierul era terci... 59 00:06:30,100 --> 00:06:33,800 Bine, dar eu v� sf�tuiesc s� g�si�i f�pta�ul, 60 00:06:33,900 --> 00:06:36,300 e �n interesul dumneavoastr�. La revedere. 61 00:06:37,600 --> 00:06:42,300 Mi-ai adus po�ta ? Bravo, draga mea. 62 00:06:42,500 --> 00:06:44,800 Pot s� v� spun ceva ? V� invidiez ! 63 00:06:45,000 --> 00:06:47,800 Sunte�i norocos ! Tr�i�i printre aceste pove�ti s�ngeroase... 64 00:06:47,900 --> 00:06:50,600 - Ce povesti s�ngeroase ? - Cum ? Cel cu capul zdrobit... 65 00:06:51,600 --> 00:06:54,900 - Cum s-a �nt�mplat asta ? - Capul zdrobit ? 66 00:06:55,600 --> 00:06:57,100 Aha, telefonul... 67 00:06:57,200 --> 00:07:01,100 Nu e o poveste s�ngeroas�, vorbeam cu m�celarul ! 68 00:07:01,300 --> 00:07:05,500 Asasinii �tia nu �tiu nici m�car s� taie capul unui miel ! 69 00:07:07,200 --> 00:07:08,600 Ah, mielu�elul... 70 00:07:08,700 --> 00:07:11,500 Am crezut c� l-au g�sit pe vreunul... 71 00:07:11,600 --> 00:07:14,300 Ai o idee fix� cu chestiile astea... 72 00:07:15,000 --> 00:07:17,300 V-am spus c� am voca�ie pentru anchete. 73 00:07:17,500 --> 00:07:22,100 De asta vreau s� intru �n poli�ie. Eu am f�cut cerere, dar... 74 00:07:23,100 --> 00:07:25,300 Dar f�r� un pic de sprijin... 75 00:07:25,500 --> 00:07:28,800 Nu ai sprijin... Ca s� vezi ! 76 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 Cum, o astfel de fat� frumoas� vrea s� devin� poli�ist� ? 77 00:07:33,200 --> 00:07:36,300 Ce leg�tur� are asta ? �i dvs sunte�i un b�rbat frumos... 78 00:07:37,600 --> 00:07:40,900 - �i sunte�i �n poli�ie... - E�ti o obr�znic�tur� frumoas�. 79 00:07:41,000 --> 00:07:43,300 S� nu-�i faci griji. 80 00:07:43,400 --> 00:07:47,200 C�nd va veni momentul, vei avea sprijin. ��i promit. 81 00:07:50,400 --> 00:07:54,000 Asta nu e posibil... ! Chiar �i �n borcane. 82 00:07:54,300 --> 00:07:57,600 Aici, uite. " Moart� t�iat� felii. " 83 00:07:58,100 --> 00:07:59,600 Ascult� inc� una. 84 00:07:59,700 --> 00:08:02,600 " Asasinul din toaleta feribotului. " 85 00:08:02,700 --> 00:08:05,800 " Simfonia Funebr�. " " Nu deschide�i u�a. " 86 00:08:06,500 --> 00:08:10,400 - �nchide fereastra. - Asta trebuie s� fie bun� ! 87 00:08:10,700 --> 00:08:13,700 Nu, �nchide fereastra. Mi-e frig. 88 00:08:14,000 --> 00:08:17,200 - La ordinele dvs. - Nu am o caschet� de general. 89 00:08:17,300 --> 00:08:20,000 - Obi�nuin�a. - Pare c� sunt la poli�ie. 90 00:08:20,100 --> 00:08:24,400 Vreau s� �tiu ce a apucat-o... I-a intrat �n cap s� devin� poli�ist�... 91 00:08:24,600 --> 00:08:27,100 ... ca �i �n c�nd ar fi fost ultima proast�. 92 00:08:27,200 --> 00:08:29,800 Exclus cei prezen�i, se �n�elege ! 93 00:08:29,900 --> 00:08:34,100 De ce nu o descurajezi, �n loc s� dai din cap ca o p�pu�� ? 94 00:08:36,300 --> 00:08:39,800 C�nd te vei �nsura cu ea, asta va c�dea pe tine. 95 00:08:41,500 --> 00:08:46,000 Spune-i c� e o meserie dificil�, ingrat�, periculoas�, obositoare... 96 00:08:47,800 --> 00:08:49,900 Totu�i, v�z�ndu-te pe tine, nu ar trebui s� fie asa de obositoare. 97 00:08:50,400 --> 00:08:54,000 Un moment... m-am dus la poli�ia de scufundare. 98 00:08:54,100 --> 00:08:55,500 - Ce ? - Scufund�ri. 99 00:08:55,600 --> 00:08:58,600 Sunt campion la scufund�ri. 100 00:08:58,700 --> 00:09:01,500 Da, dar aici nu avem ap�. 101 00:09:01,700 --> 00:09:06,000 Eu i-am spus de multe ori, �tii ce e RDR ? 102 00:09:06,100 --> 00:09:07,700 Ce e RDR ? Diaree ? 103 00:09:07,800 --> 00:09:12,500 Nu, e o formul� de sintez� ce �nseamn�... se r�spunde la �ntrebare ! 104 00:09:13,200 --> 00:09:16,500 - �ti�i ce mi-a r�spuns ea ? - Ce ? 105 00:09:16,600 --> 00:09:19,700 C� sunt slab, moale �i reticent la datorie. 106 00:09:19,800 --> 00:09:23,100 Numai asta �i-a spus ? Mi se pare generoas�. 107 00:09:23,200 --> 00:09:25,400 - Ce faci aici ? - Cum, ce fac ? 108 00:09:25,600 --> 00:09:27,700 Am terminat serviciul. D�-mi un pupic... 109 00:09:27,900 --> 00:09:31,500 ... Am venit s� te iau pentru a te escorta la cinema. 110 00:09:31,700 --> 00:09:34,400 Bine, dar mergem s� vedem un film poli�ist. 111 00:09:34,500 --> 00:09:37,600 Cu un poli�ist frumos, puternic... nu unu' moale ca tine ! 112 00:09:37,700 --> 00:09:39,800 - Ce v-am spus ? - Bun�, tat� ! 113 00:09:40,100 --> 00:09:44,200 - Ce avem la cin� �n seara asta ? - Broccoli. 114 00:09:51,100 --> 00:09:52,200 "�nconjura�i p�durea". 115 00:09:53,700 --> 00:09:55,100 Voi doi, cu mine ! 116 00:09:56,200 --> 00:09:58,100 Aten�ie... 117 00:10:00,300 --> 00:10:02,900 Nu trage�i ! �l vreau viu ! 118 00:10:09,500 --> 00:10:11,700 Acum, cred c� e de ajuns, parc� e�ti Kali. 119 00:10:11,900 --> 00:10:15,000 Cine este acest Kali ? Un flirt din tinere�e ? 120 00:10:15,500 --> 00:10:17,300 Doamne, c�t e�ti de ignorant... 121 00:10:17,900 --> 00:10:22,800 Kali e o zeit� oriental�, avea multe m�ini, la fel ca tine. 122 00:10:23,000 --> 00:10:26,500 - C�nd ai cunoscut-o ? - De-ajuns... 123 00:10:29,100 --> 00:10:31,700 Ce vrei, Jack ? 124 00:10:32,300 --> 00:10:35,500 Gianna... micu�a mea... 125 00:10:35,900 --> 00:10:39,500 Mi-ai �nc�tu�at inima... am provocat �ncurc�turi �n trafic... 126 00:10:41,300 --> 00:10:43,100 S�nge... 127 00:10:43,200 --> 00:10:46,300 Acesta este s�ngele meu, este cald, fierbe... 128 00:10:47,400 --> 00:10:51,600 - Se ridic�, sim�i cum se ridic� ? - Da... 129 00:10:53,600 --> 00:10:55,700 - L-a ucis... - Cine ? 130 00:10:55,800 --> 00:10:58,200 El. 131 00:11:06,500 --> 00:11:10,400 La ce te ui�i, voyeur obsedat ?! �ntoarce-te ! 132 00:11:11,800 --> 00:11:13,000 Lini�te ! 133 00:11:13,100 --> 00:11:14,700 �nceteaz�, porcule ! 134 00:11:14,900 --> 00:11:18,200 Au dreptate, nu trebuie s� facem a�a ceva �n cinematograf. 135 00:11:18,500 --> 00:11:21,500 Da ? Te deranjeaz� dac�-�i iei m�na de pe fundul meu ? 136 00:11:21,600 --> 00:11:25,500 Un moment... Asta e m�na protectoare a legii ! 137 00:11:25,600 --> 00:11:26,600 Asta e... 138 00:11:26,900 --> 00:11:30,000 Gianna ! 139 00:11:33,000 --> 00:11:35,300 Ce �nseamn� asta ? 140 00:11:35,400 --> 00:11:37,400 Asta e o cl�dire civilizat�. Ce vrei de la Gianna ? 141 00:11:37,700 --> 00:11:40,100 �mi datoreaz� un pupic a�a de mare... 142 00:11:40,300 --> 00:11:43,300 Asta mai vedem. Uit�-te la asta... 143 00:11:43,500 --> 00:11:47,400 - Punem pariu c� o s�-mi dea... ? - Eu sunt cel care ridic� po�ta. 144 00:11:49,300 --> 00:11:52,300 Ministerul de Interne ! 145 00:11:55,900 --> 00:12:00,100 " Gianna Amicucci e rugat� s� se prezinte la biroul de recrutare pe 23 la 8:30..." 146 00:12:04,300 --> 00:12:07,600 - Tat�, 23 e m�ine ! - Da, m�ine. 147 00:12:09,300 --> 00:12:11,800 - M� d�r�mi ! - Mul�umesc ! 148 00:12:11,900 --> 00:12:14,200 Ce faci ? 149 00:12:14,300 --> 00:12:15,700 Uit�-te la tine... 150 00:12:16,000 --> 00:12:19,700 T�rf� ! Deformat� ! 151 00:12:20,400 --> 00:12:23,000 Pisica �n uniform� ! 152 00:12:23,100 --> 00:12:25,400 Servitoare la st�p�n ! 153 00:12:25,500 --> 00:12:27,300 Fascist� ! 154 00:12:27,400 --> 00:12:29,600 Comunist� ! 155 00:12:29,700 --> 00:12:32,000 Curv� ! 156 00:12:32,100 --> 00:12:35,100 Subdezvoltat� ! 157 00:12:35,700 --> 00:12:37,200 Cine, eu ? 158 00:12:38,400 --> 00:12:41,400 Pute�i s�-mi spune�i totul, dar mai pu�in asta ! 159 00:12:41,500 --> 00:12:44,000 Lini�te ! 160 00:12:44,100 --> 00:12:46,400 Aceste cuvinte pe care le-a�i auzit, 161 00:12:46,600 --> 00:12:50,300 v� vor fi repetate des �n decursul activit��ii voastre. 162 00:12:50,400 --> 00:12:53,400 Atunci c�nd ve�i deveni poli�iste adev�rate... 163 00:12:53,500 --> 00:12:55,100 Bine, de-ajuns. 164 00:12:55,800 --> 00:12:58,500 Sec�iunea doi, plutonul trei, 165 00:12:59,100 --> 00:13:01,500 15 prezin�i cu unu' mai mult ! Aten�iune ! 166 00:13:16,600 --> 00:13:18,400 Pe loc repaos. 167 00:13:20,400 --> 00:13:22,600 - Cine e ? Un travestit ? - E comandantul. 168 00:13:22,800 --> 00:13:25,000 Ah, e o femeie ? Ce fizic... 169 00:13:26,900 --> 00:13:29,500 - Haide, rupe-i-o ! - Lini�te ! 170 00:13:31,400 --> 00:13:33,900 La locurile voastre. Urm�toarele ! 171 00:13:34,100 --> 00:13:37,200 Bianchini �i Amicucci. 172 00:13:38,500 --> 00:13:41,400 Vreau s� evaluez disponibilitatea voastr�, 173 00:13:41,600 --> 00:13:45,100 mai ales agresivitatea �i instinctele voastre de ap�rare. 174 00:13:45,300 --> 00:13:47,900 Saluta�i. 175 00:13:48,000 --> 00:13:50,300 �ncepe�i. 176 00:13:52,500 --> 00:13:55,500 Mi se crap� m�neca ! Las�-m� ! 177 00:13:57,400 --> 00:13:58,800 Acest lucru nu este corect ! 178 00:13:59,000 --> 00:14:01,200 Nu e frumos s� ��i love�ti adversara cu piciorul. 179 00:14:01,400 --> 00:14:03,400 Asta e scump,. 180 00:14:08,800 --> 00:14:11,800 �nceteaz� ! Ce faci ? Mu�ti ? 181 00:14:11,900 --> 00:14:14,300 Ce ? Asta este instinctul de ap�rare. 182 00:14:14,600 --> 00:14:16,300 Acolo e c�mpul de tragere. 183 00:14:17,200 --> 00:14:19,100 Aten�ie, fetelor ! 184 00:14:19,300 --> 00:14:21,800 Ceea ce ave�i �n m�ini sunt bombe. 185 00:14:22,000 --> 00:14:25,300 �nainte s� le arunca�i, trebuie s� trage�i aceast� siguran��. 186 00:14:26,700 --> 00:14:31,500 Apoi ve�i merge p�n� la linia alb�, trasat� pe c�mp... 187 00:14:31,600 --> 00:14:33,200 �i le arunca�i... 188 00:14:34,300 --> 00:14:36,800 Primele 4, preg�ti�i-v� pentru aruncare. 189 00:14:37,200 --> 00:14:39,500 Sunte�i preg�tite ? Scoate�i siguran�a. 190 00:14:41,300 --> 00:14:43,300 Start ! 191 00:14:52,400 --> 00:14:56,000 Amicucci ! 192 00:14:56,100 --> 00:14:58,600 Du-te dracului ! 193 00:14:58,700 --> 00:15:02,200 De c�te ori s�-�i spun, Alfredo ? Acestea sunt examene foarte u�oare... 194 00:15:03,800 --> 00:15:06,700 Ar trebui s� fii �ntr-adev�r t�mpit s� nu le treci... 195 00:15:06,900 --> 00:15:10,000 �tiu. Mai mult dec�t at�t, �i dvs le-a�i trecut. 196 00:15:10,300 --> 00:15:13,600 Dar fiica mea este impulsiv�, ea este pasionat�. 197 00:15:14,100 --> 00:15:17,000 Dac� tu scrii c�te a f�cut �n timpul cursului... 198 00:15:17,100 --> 00:15:19,500 Eu n-a� vrea s� fie respins�... 199 00:15:19,600 --> 00:15:22,800 Cei de la Ministerul de interne sunt pu�in cam severi... 200 00:15:23,000 --> 00:15:25,800 Da, �tiu, dar nu v� face�i griji. 201 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 Atunci c�nd vine momentul, o s� dau un telefon cuiva... 202 00:15:29,100 --> 00:15:31,200 - Nu-ti face griji. - Mul�umesc ! 203 00:15:31,300 --> 00:15:33,800 - Sunte�i at�t de bun. - Suficient... 204 00:15:34,000 --> 00:15:37,600 - Sunte�i foarte bun. - Pentru numele lui Dumnezeu... 205 00:15:37,700 --> 00:15:40,100 - Ave�i dreptate. - Du-te, du-te... 206 00:15:41,100 --> 00:15:43,600 Repet �ntrebarea, domni�oar�. 207 00:15:43,700 --> 00:15:46,700 Cine face legile �n Italia ? 208 00:15:46,800 --> 00:15:49,600 Pa... pa... 209 00:15:51,500 --> 00:15:52,300 P�picul ! 210 00:15:52,500 --> 00:15:54,900 Care p�pic ?! Pa... 211 00:15:56,400 --> 00:15:57,600 Patronul de la Fiat. 212 00:15:57,900 --> 00:16:01,100 Parlamentul... Parlamentul... 213 00:16:01,400 --> 00:16:04,200 Fir-ar s� fie... �tiam... 214 00:16:04,300 --> 00:16:08,200 Ce s� fac, emo�iile... 215 00:16:14,200 --> 00:16:16,100 Respectele mele. Bun� ziua, domnule. 216 00:16:16,200 --> 00:16:19,500 Da, eu sunt. Spune�i ! Nu v� face�i griji... 217 00:16:20,500 --> 00:16:23,800 Cum se nume�te ? Gianna Amicucci ? Am s�-mi notez. 218 00:16:24,400 --> 00:16:25,800 La dispozi�ia dumneavoastr�. 219 00:16:25,900 --> 00:16:29,000 La revedere, domnule. Respectele mele dnei... 220 00:16:37,100 --> 00:16:40,200 Nu-mi spune c� tu e�ti Gianna Amicucci... 221 00:16:40,700 --> 00:16:43,400 Ei bine, eu sunt... 222 00:18:12,900 --> 00:18:15,800 O ma�in�... doar pentru mine. 223 00:18:15,900 --> 00:18:19,000 - E frumoas�, nu-i a�a ? - Mul�umesc, tat�. 224 00:18:19,900 --> 00:18:22,300 Nimic, nimic. Sunt distrus ! 225 00:18:23,300 --> 00:18:25,900 Felicit�ri ! Ce caracter are fiica ta... 226 00:18:26,200 --> 00:18:29,700 Ce s�-i faci ? Mo�tenire de la tat�l ei. 227 00:18:31,900 --> 00:18:35,200 Unde te duci ? Asta este ma�ina mea, bine ? 228 00:18:35,400 --> 00:18:38,100 Vreau s� merg singur� la sec�ia de poli�ie. 229 00:18:38,800 --> 00:18:42,100 - A�teapt�... - Treci la munc�, chiulangiule. 230 00:18:47,300 --> 00:18:50,000 Ce chestie ! Cum �i pun o uniform�, li se urc� la cap ! 231 00:18:50,100 --> 00:18:51,600 Oh, nu... 232 00:18:54,000 --> 00:18:57,400 - Ce s-a �nt�mplat ? - Nimic. 233 00:19:04,300 --> 00:19:06,200 Bun� ziua, domnule. Felicit�ri. 234 00:19:06,300 --> 00:19:08,500 - E ziua mea ? - Nu, pentru ma�in�. 235 00:19:08,700 --> 00:19:12,000 Da, m-au dat-o �n cele din urm�. Cealalt� era cam terminat�... 236 00:19:13,300 --> 00:19:14,600 �i-o �ncredin�ez. 237 00:19:14,700 --> 00:19:18,200 Dar ai grij�, e ma�ina personal�, nu e de serviciu. 238 00:19:18,300 --> 00:19:20,200 - La revedere. - Bun� ziua. 239 00:19:21,100 --> 00:19:23,300 - Bun� ziua, dle comisar. - Ce mai e nou ? 240 00:19:23,500 --> 00:19:26,600 - Margherita �i Siciliano au fost prin�i. - Lu�m micul dejun �i nu mai vorbim de asta. 241 00:19:26,800 --> 00:19:29,600 Nu, vreau s� spun cei doi bandi�i. 242 00:19:29,800 --> 00:19:32,000 Bine, bravo. Era si timpul. 243 00:19:32,200 --> 00:19:35,400 S�-i aduci la mine... O s�-i m�n�nc de vii... 244 00:19:36,500 --> 00:19:38,300 Bravo, Siciliano ! 245 00:19:39,100 --> 00:19:41,900 Care Siciliano ? Sunt brigadierul Falchetti. 246 00:19:42,000 --> 00:19:44,100 Brigadiere Falchetti... 247 00:19:44,400 --> 00:19:48,400 Scuz�-m�, cu toate costumele astea... 248 00:19:48,700 --> 00:19:51,700 Nu se mai �n�elege nimic. 249 00:20:19,400 --> 00:20:21,700 Mi se pare normal, sunt un cet��ean liber... ! 250 00:20:21,900 --> 00:20:24,500 Hei, ce se �nt�mpl� aici ? 251 00:20:24,600 --> 00:20:27,300 Suntem la pia�� aici ! 252 00:20:27,400 --> 00:20:28,900 Asta e o sec�ie de poli�ie ! 253 00:20:29,100 --> 00:20:31,500 Tarallo ! De ce naiba urli ? 254 00:20:31,600 --> 00:20:34,200 Nu eu urlu, el url�. �n�elege�i... 255 00:20:34,300 --> 00:20:36,400 - Nu �n�eleg. - S� fim rezonabili. 256 00:20:36,500 --> 00:20:38,400 Cu tine ? Vreodat� ? 257 00:20:38,500 --> 00:20:40,100 - Sunte�i comisarul ? - Perfect. 258 00:20:40,200 --> 00:20:41,900 - Exact. - Cum, " exact " ? 259 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 Am fost arestat ca �i cum a� fi fost un criminal. 260 00:20:45,100 --> 00:20:46,300 Ce s-a �nt�mplat ? 261 00:20:46,500 --> 00:20:51,400 Ce s-a �nt�mplat !? �n aceast� �ar� nu mai exista via�� privat�. 262 00:20:51,600 --> 00:20:56,300 Un abuz ! O inc�lcare a drepturilor, chiar �i a celor mai elementare ! 263 00:20:56,700 --> 00:20:59,900 - Elementare ? - Lini�te, las�-l s� vorbeasc�. 264 00:21:01,600 --> 00:21:04,400 - Trece�i la fapte. - Imediat. 265 00:21:04,800 --> 00:21:06,500 Comisare, spune�i-mi, 266 00:21:06,600 --> 00:21:10,200 atunci c�nd un unu' are chef s� fac� dragoste, ce face ? 267 00:21:10,400 --> 00:21:14,100 - Ce s� fac� ?! O face. - Exact, dar �n Italia, nu. 268 00:21:14,500 --> 00:21:17,400 Dac� se afl� �n Italia, doar nu se duce �n India... 269 00:21:17,500 --> 00:21:21,000 Totu�i, da, �n opinia lui ! 270 00:21:23,800 --> 00:21:28,400 - Permite�i, comisare ? Vino... - Ce e asta ? 271 00:21:28,500 --> 00:21:32,600 Aici prezenta e major�, singur�, liber�, nu e prostituat�... 272 00:21:32,700 --> 00:21:34,900 - Felicit�ri. - Mul�umesc. 273 00:21:35,000 --> 00:21:37,800 - Se vede imediat. - Permite�i ? 274 00:21:38,000 --> 00:21:40,800 Dac� as avea o buc��ic� ca asta... 275 00:21:40,900 --> 00:21:43,800 S� fiu mai clar, a�i face dragoste cu ea �ntr-un moment de pasiune ? 276 00:21:44,000 --> 00:21:46,700 - Evident. - Dar nu �n tramvai ! 277 00:21:46,900 --> 00:21:51,100 �i �n tramvai... ! �n tramvai ? 278 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 �n tramvai ? 279 00:21:53,100 --> 00:21:55,100 - �i ce ? - Cum, " �i ce " ? 280 00:21:55,500 --> 00:21:56,700 Bag�-i la r�coare. 281 00:21:56,800 --> 00:22:00,000 Ai �n�eles ? �n tramvai e interzis. 282 00:22:00,500 --> 00:22:03,100 �n tramvai... 283 00:22:03,200 --> 00:22:04,700 Cum au f�cut... ? 284 00:22:05,500 --> 00:22:08,300 - Comisare Antinori ? - Da. 285 00:22:08,700 --> 00:22:13,000 Agent Giovanna Amicucci, repartizat� �n acest comisariat. 286 00:22:13,500 --> 00:22:16,500 Veni�i �n biroul meu, v� rog. 287 00:22:17,300 --> 00:22:18,700 Aici... 288 00:22:19,000 --> 00:22:22,900 Tocmai am primit un mesaj �n care sunt anun�at de sosirea agentului... 289 00:22:25,300 --> 00:22:26,900 - Agent cum... ? - Agent Amicucci. 290 00:22:27,100 --> 00:22:30,200 - Ei bine, Amicucci. - Pute�i s�-mi spune�i, tu. 291 00:22:30,600 --> 00:22:31,900 Mul�umesc. 292 00:22:32,100 --> 00:22:35,200 Ei bine, acum trebuie s� te pun la treab�. 293 00:22:35,400 --> 00:22:38,200 Putem s� vorbim despre asta. Deja am �nceput. 294 00:22:38,300 --> 00:22:41,300 Bravo, bine... 295 00:22:42,200 --> 00:22:43,800 - Ia loc. - Mul�umesc. 296 00:22:43,900 --> 00:22:46,200 Deci, ce-ai f�cut ? 297 00:22:46,500 --> 00:22:50,000 Un cet��ean �n civil a parcat ma�ina �ntr-un loc cu parcarea interzis�. 298 00:22:50,100 --> 00:22:51,800 �i �n curb�... 299 00:22:51,900 --> 00:22:54,900 - C�t� lips� de respect... - Un cretin. 300 00:22:55,100 --> 00:22:58,000 - Cretin �i ��r�noi. - Dar o s�-l coste... 301 00:22:59,400 --> 00:23:02,700 �n curb� m-am trezit fa�� �n fa�� cu aceast� ma�in�... 302 00:23:02,800 --> 00:23:05,100 �i am tamponat-o bine... ! 303 00:23:05,300 --> 00:23:08,900 I-am f�cut o contraven�ie c� nu i-o poate anula nimeni, nici m�car chestorul... 304 00:23:11,200 --> 00:23:12,600 O am aici. 305 00:23:12,900 --> 00:23:15,700 Dac� ar fi to�i ca tine... 306 00:23:16,400 --> 00:23:17,400 S� vedem... 307 00:23:17,900 --> 00:23:21,600 " �n diminea�a acestei zile... ", etc. Bine. 308 00:23:22,000 --> 00:23:24,100 "... la ora... " 309 00:23:24,200 --> 00:23:25,600 Bine. 310 00:23:25,700 --> 00:23:29,500 "... parcarea interzis�... " etc. Bine. 311 00:23:29,700 --> 00:23:33,900 "... Vehiculul �nregistrat P56880 Roma... " Bine. 312 00:23:36,600 --> 00:23:37,500 Ce ? 313 00:23:38,300 --> 00:23:40,500 �nmatriculat� P56880 ? 314 00:23:40,600 --> 00:23:42,000 Da, dle. Cum e scris �n procesul verbal. 315 00:23:42,200 --> 00:23:44,200 Ca �n procesul verbal ? �i ai tamponat-o ? 316 00:23:44,300 --> 00:23:47,400 - I-am dat o lovitur� bun�. - O lovitur� bun�... 317 00:23:47,700 --> 00:23:49,500 - Bine. Multe daune ? - La mine ? Nu, doar o zg�rietur�. 318 00:23:49,600 --> 00:23:53,000 - Nu, la a mea ! - A dvs ? 319 00:23:56,600 --> 00:24:00,200 De ce... e ma�ina dvs, dle comisar ? 320 00:24:02,100 --> 00:24:04,100 Ascult�, agent... 321 00:24:04,800 --> 00:24:07,100 - Agent cum... ? - Amicucci. 322 00:24:07,200 --> 00:24:10,100 Ascult�-m�... 323 00:24:11,200 --> 00:24:13,400 Uite ce fac eu cu procesul verbal. 324 00:24:13,500 --> 00:24:16,500 Iar factura de la tinichigiu o vei pl�ti tu ! 325 00:24:16,600 --> 00:24:18,700 Ai �n�eles ? 326 00:24:18,800 --> 00:24:21,800 Poli�ia municipal� se ocup� de amenzi. 327 00:24:21,900 --> 00:24:25,700 Noi avem alte preocup�ri, mult mai grave. 328 00:24:25,900 --> 00:24:29,500 Vreau s�-�i �ncredin�ez o misiune care pare a fi f�cut� pentru tine. 329 00:24:29,700 --> 00:24:32,900 Vine de la Ministerul Muncii. E o chestiune foarte delicat�. 330 00:24:33,300 --> 00:24:36,100 E vorba de un control al minorilor care muncesc... 331 00:24:36,300 --> 00:24:39,100 Acum am s�-�i dau dosarul minorilor care muncesc... 332 00:24:40,100 --> 00:24:43,300 Iar aceast� sonerie nu func�ioneaz�... 333 00:24:43,400 --> 00:24:45,600 Tarallo ! 334 00:24:45,800 --> 00:24:47,400 La ordinele dvs, dle comisar. 335 00:24:48,500 --> 00:24:52,200 De o s�pt�m�n� ��i spun s� repari soneria... 336 00:24:52,800 --> 00:24:56,300 - Aceasta sonerie nu sun�. - Chiar... 337 00:24:56,400 --> 00:24:58,600 Sun�... 338 00:25:00,100 --> 00:25:03,100 A sunat. 339 00:25:03,800 --> 00:25:06,800 Ciudat... 340 00:25:06,900 --> 00:25:10,800 Du-te dincolo �i d�-i agentului Amicucci dosarul cu minorii care muncesc. 341 00:25:12,700 --> 00:25:16,900 - Recomand: zel �i scrupulozitate. - Nu v� face�i griji ! 342 00:25:18,100 --> 00:25:21,100 - Munca minorilor e o plag� ur�t�... - Desigur. 343 00:25:21,300 --> 00:25:23,700 Comisare... 344 00:25:26,100 --> 00:25:29,300 Sigur, munca minorilor e o plag� ur�t�... 345 00:25:30,500 --> 00:25:33,900 Dar problema majorilor care nu fac nimic, e tot o plag� ur�t�... 346 00:25:55,700 --> 00:25:57,700 E cineva ? 347 00:25:57,800 --> 00:26:00,000 Acum �i femeile sunt poli�iste ? 348 00:26:00,100 --> 00:26:01,400 Ce dori�i, domni�oar� ? 349 00:26:01,500 --> 00:26:04,600 Se pare c� un minor de 14 ani lucreaz� pentru dvs. 350 00:26:04,700 --> 00:26:07,800 Un minor ? Asta e bun�. 351 00:26:08,500 --> 00:26:11,100 Cu mine, complimentele nu func�ioneaz�. 352 00:26:11,200 --> 00:26:14,600 Ce complimente, domni�oar� ? Aici, nu munce�te nimeni. 353 00:26:14,700 --> 00:26:17,800 Nici chiar eu. Vin pe aici s� mai schimb aerul. 354 00:26:18,000 --> 00:26:21,800 Iar minorul pe nume Umberto ? Avem martori. 355 00:26:22,000 --> 00:26:25,300 Ce adun�tur� de nemernici... Asta era, am �n�eles. 356 00:26:25,700 --> 00:26:27,800 Se vede c� l-au v�zut pe fiul fratelui meu. 357 00:26:28,100 --> 00:26:32,100 El vine s� m� vad� uneori. Vine, se joac� �i pleac�. 358 00:26:32,300 --> 00:26:34,100 El merge la gr�dini��. 359 00:26:34,200 --> 00:26:36,500 Vine s�-mi mai �in� de ur�t, se joac�. 360 00:26:37,600 --> 00:26:39,900 - Iar acum ce se joac� ? - Cine ? 361 00:26:40,100 --> 00:26:43,200 Ah, aici era... ! De c�te ori i-am spus... 362 00:26:43,300 --> 00:26:46,800 Nu te juca cu asta. O s� te r�ne�ti... 363 00:26:47,600 --> 00:26:51,300 Hai, salut-o pe domni�oara, nu mai fi timid. 364 00:26:51,500 --> 00:26:52,900 Acesta e Umbertino. 365 00:26:53,000 --> 00:26:56,600 - Salut� ! Cum se spune drei ? - E bun�... r�u ! 366 00:26:57,600 --> 00:27:01,000 Scuza�i, dr� ! S� nu crede�i c� un b�ie�el poate vorbi a�a... 367 00:27:01,300 --> 00:27:05,000 �i ce-i cu asta ? Am spus minor, nu �napoiat. 368 00:27:06,400 --> 00:27:09,800 A�tepta�i... Pleca�i ? Doar nu v-a�i sup�rat... 369 00:27:10,600 --> 00:27:13,400 - Frumoas� ma�in� ! E a dvs ? - A� vrea eu, dr� ! 370 00:27:13,500 --> 00:27:15,900 A cui e ? 371 00:27:16,100 --> 00:27:20,600 Nu �tiu, e a unuia ce o l�sa aici s� m� mai uit la ea... 372 00:27:20,800 --> 00:27:23,500 Pot fi lini�tit pentru b�ie�el ? 373 00:27:23,600 --> 00:27:26,800 Pentru moment, am luat not�. Dup� aceea, vom vedea. 374 00:27:34,300 --> 00:27:36,000 - Tarallo ? - Cine e ? 375 00:27:36,200 --> 00:27:39,100 �tii a cui e ma�ina care am g�sit-o la depozitul de de�euri ? 376 00:27:39,200 --> 00:27:42,200 - A� spune dar... - �tii sau nu ? 377 00:27:42,300 --> 00:27:44,200 - A comisarului ? - Nu. 378 00:27:44,300 --> 00:27:45,600 - A chestorului ? - Nu. 379 00:27:45,700 --> 00:27:47,400 - A prefectului ? - Nu. 380 00:27:47,500 --> 00:27:50,300 Repeta�i �ntrebarea, v� rog ? 381 00:27:50,400 --> 00:27:53,300 A cui e ma�ina care am g�sit-o la depozitul de de�euri ? 382 00:27:53,500 --> 00:27:57,200 - Doamne, nu �tiu. - P�cat, dle Tarallo, p�cat ! 383 00:27:57,500 --> 00:28:01,900 - Ma�ina e a deputatului Mannello. - A lui ? Cred c� i-au furat-o. 384 00:28:03,300 --> 00:28:06,700 Poate... �i vom descoperi asta... 385 00:28:08,100 --> 00:28:10,900 Vom suna. 386 00:28:19,700 --> 00:28:22,000 - Alo ? - Casa Mannello ? 387 00:28:22,100 --> 00:28:26,000 Vreau s� vorbesc cu onorabilul. Sunt agentul de poli�ie Gianna Amicucci. 388 00:28:27,100 --> 00:28:29,600 S� fiu al naibii... 389 00:28:29,700 --> 00:28:32,800 Spune-�i... Sunt so�ia lui. 390 00:28:33,000 --> 00:28:34,600 Am o �ntrebare. 391 00:28:34,700 --> 00:28:37,000 - Cu siguran�� sunte�i la curent... - Spune�i. 392 00:28:37,100 --> 00:28:40,600 Poate, din �nt�mplare, ma�ina so�ului dvs, scuza�i, a onorabilului... 393 00:28:40,700 --> 00:28:43,700 ... a fost furat� ? 394 00:28:43,900 --> 00:28:47,300 Nu, nu �tiu. Poate da, poate nu. 395 00:28:47,500 --> 00:28:49,700 De ce m� �ntreba�i ? 396 00:28:49,800 --> 00:28:52,700 Pentru c� ma�ina sa a fost v�zut� �ntr-un loc suspect, 397 00:28:53,600 --> 00:28:56,800 ascuns� �n spatele unui depozit, strada Mirtilli, 12, 398 00:28:56,900 --> 00:29:00,000 - Fiu de c��ea ! - Ce a�i spus, dn� ? 399 00:29:00,100 --> 00:29:04,100 Nu... vorbeam cu pechinezul meu care vrea tot timpul s� se joace. 400 00:29:04,200 --> 00:29:05,300 Da, joac�... 401 00:29:05,800 --> 00:29:07,500 Scuza�i de deranj, dn� ! 402 00:29:07,600 --> 00:29:12,300 Nici un deranj. Ar trebui s� v� mul�umesc... 403 00:29:12,700 --> 00:29:15,800 - La revedere �i mul�umesc. - La revedere, doamn�. 404 00:29:16,600 --> 00:29:19,300 Rosalia... cine era, vreun glume� ? 405 00:29:19,500 --> 00:29:21,600 - Era poli�ia. - Poli�ia ? 406 00:29:21,900 --> 00:29:23,900 Probabil, a fost o glum�. 407 00:29:24,000 --> 00:29:28,000 Mi s-a spus c� un anume domn... 408 00:29:28,100 --> 00:29:31,300 porc, bastard... �i nesimtit ! 409 00:29:31,500 --> 00:29:34,900 - �n ziua de azi sunt mul�i oameni r�i... - Ai dreptate. 410 00:29:35,000 --> 00:29:39,200 �i-a l�sat ma�ina �ntr-o curte pe strada Mirtilli 12. 411 00:29:39,500 --> 00:29:41,600 - Acolo... ? - Unde este ? 412 00:29:41,700 --> 00:29:45,000 - Nu �tiu ! - E l�ng� num�rul 10... 413 00:29:45,900 --> 00:29:48,800 Unde locuie�te t�rfa aia... ! 414 00:29:48,900 --> 00:29:52,000 Cuv�ntul meu de onoare, asta e o calomnie ! 415 00:29:52,100 --> 00:29:55,800 Calomnie ? Pu�inul care �i-a mai r�mas, �l folose�ti �n alt� parte... ! 416 00:29:55,900 --> 00:29:57,500 O s�-�i scot ochii ! 417 00:29:57,700 --> 00:30:00,700 Ai spus ochii, nu bilele... ! 418 00:30:01,200 --> 00:30:04,600 Prin urmare, onorabilul a vorbit cu �eful poli�iei. 419 00:30:04,700 --> 00:30:08,000 �eful poli�iei a avut de urlat la chestor... 420 00:30:08,100 --> 00:30:12,400 ... �i ghici pe cine a atacat chestorul ? Ghice�te ! 421 00:30:13,900 --> 00:30:17,300 R�spunsul este simplu. Pe dvs. 422 00:30:17,500 --> 00:30:20,900 Ai ghicit. Iar eu pe cine trebuie s� pedepsesc ? 423 00:30:21,200 --> 00:30:23,300 Dle comisar �ncerca�i s� �n�elege�i. 424 00:30:23,500 --> 00:30:26,600 Aceasta a fost prima mea misiune Mi-am dat toat� silin�a. 425 00:30:26,800 --> 00:30:30,800 Am vrut s� m� afirm, s� v� fac o impresie bun�. 426 00:30:31,000 --> 00:30:35,000 �n schimb, tu te-ai deprimat. �i eu, ar�t ca un idiot. 427 00:30:35,100 --> 00:30:37,200 Ce m� faci s� spun... 428 00:30:37,300 --> 00:30:41,600 Onorabilul ascunde ma�ina pentru a fi discret, 429 00:30:41,700 --> 00:30:45,500 �i noi ne ducem s�-i spunem so�iei... �i ce so�ie... ! 430 00:30:46,100 --> 00:30:47,100 Da, �tiu. 431 00:30:47,300 --> 00:30:50,400 Am fost impulsiv�, dar e mai puternic� dec�t mine. 432 00:30:50,600 --> 00:30:52,600 Pentru mine, datoria e datorie. 433 00:30:52,800 --> 00:30:57,100 Da, datoria e datorie. Dar puterea e putere... 434 00:30:58,300 --> 00:31:01,300 Ai �n�eles ? Du-te Amiccuci, dispari ! 435 00:31:03,400 --> 00:31:06,400 �i-am spus s� pleci. 436 00:31:12,900 --> 00:31:15,900 Tarallo ! 437 00:31:17,400 --> 00:31:19,400 Nu auzi ? �efu' te cheam�. 438 00:31:19,500 --> 00:31:22,800 - E nervos ? - Nu. 439 00:31:28,300 --> 00:31:30,900 - S-a �nt�mplat ceva ? - Totul ! 440 00:31:32,100 --> 00:31:34,800 Nimic nu merge ! Soneria nu sun�, 441 00:31:34,900 --> 00:31:37,700 ... iar ��nitoarea nu ��ne�te. 442 00:32:13,500 --> 00:32:16,600 - M� duc s� aduc un prosop ? - Nu, du-te dracului ! 443 00:32:17,300 --> 00:32:19,500 Da. 444 00:32:19,800 --> 00:32:23,100 Idiotul... Aristide insista s� m� posede, 445 00:32:24,300 --> 00:32:26,900 Dar nu se va atinge de mine, niciodat�, niciodat� ! 446 00:32:28,100 --> 00:32:31,200 Uite-l, �n cele din urm�... ! L-am a�teptat de ceva timp, 447 00:32:31,400 --> 00:32:35,200 Permite�i-mi s� v� spun �inuta asta e ridicol�... 448 00:32:35,300 --> 00:32:37,200 S� vorbe�ti c�nd e�ti �ntrebat�. 449 00:32:37,500 --> 00:32:40,000 E�ti nebun sau ce ? 450 00:32:40,100 --> 00:32:43,500 De fiecare dat� �mi faci scena asta. Vreau s� discut�m. 451 00:32:43,600 --> 00:32:46,100 Da, pentru tine, am riscat totul, 452 00:32:46,200 --> 00:32:49,100 M-am aruncat... 453 00:32:51,000 --> 00:32:55,000 Mi-am rupt m�nerul �i tu r�zi ? 454 00:32:55,400 --> 00:32:58,400 Asta e prea mult te omor cu m�inile mele, 455 00:32:58,500 --> 00:33:00,800 - Nu... ! - Mai bine taci. 456 00:33:00,900 --> 00:33:04,000 Altfel ��i scot antena... 457 00:33:06,800 --> 00:33:10,300 �i tu, dac� vrei senza�ii str�nge-m� puternic. 458 00:33:10,500 --> 00:33:14,000 Sub mu�chii sportivului, e un program de variet��i... 459 00:33:14,400 --> 00:33:17,600 Voi fi a ta dup� c�s�torie. Poate... 460 00:33:17,700 --> 00:33:20,800 Asta e momentul adev�rului. 461 00:33:21,500 --> 00:33:24,800 E�ti nebun ! Nu fi prost ! 462 00:33:24,900 --> 00:33:27,800 Porne�te televizorul, vreau s� v�d sf�r�itul ! 463 00:33:28,700 --> 00:33:32,700 ��i ar�t eu un spectacol erotico-sexual... �n direct �i �n culori... 464 00:33:36,500 --> 00:33:39,100 Du-te de aici ! 465 00:33:39,400 --> 00:33:42,100 Las�-m� �n pace ! 466 00:33:45,100 --> 00:33:47,500 Te vreau goal�, ca adev�rul ! 467 00:33:47,600 --> 00:33:50,700 Luate-ar moartea ! Uite prin ce trebuie s� trec... 468 00:33:51,700 --> 00:33:54,200 - Opre�te-te ! - Da, m�ine... 469 00:34:00,600 --> 00:34:01,700 Ai v�zut ? 470 00:34:02,300 --> 00:34:04,000 Am v�zut stelele... 471 00:34:04,200 --> 00:34:05,600 Taci ! 472 00:34:06,200 --> 00:34:08,300 E un om pe acoperi�, cu siguran�� e un ho� ! 473 00:34:08,400 --> 00:34:10,300 Ce m� intereseaz� ? Eu m� g�ndesc la altceva ! 474 00:34:10,400 --> 00:34:14,600 Vrei s�-�i spun adev�rul ? E�ti un mol�u ! 475 00:34:15,600 --> 00:34:19,000 Eu moale ? Dar �nainte eram tare... 476 00:35:12,400 --> 00:35:13,700 Opre�te-te ! 477 00:35:14,900 --> 00:35:16,600 Nici o mi�care, acoperi�ul e �ncercuit. 478 00:35:17,300 --> 00:35:19,200 Cum a� putea ? Dumnezeule ! 479 00:35:19,900 --> 00:35:23,300 O s� se sperie. O s� fug�... 480 00:35:23,500 --> 00:35:25,400 Ai un complice ? 481 00:35:25,600 --> 00:35:28,300 Un complice ? Eu vorbesc despre papagalul meu. 482 00:35:29,400 --> 00:35:31,700 M-a f�cut turul Romei pe acoperi�uri. 483 00:35:31,900 --> 00:35:35,000 Aproape reu�isem s�-l prind... 484 00:35:35,200 --> 00:35:39,000 Scuza�i-m�... Am crezut c� sunte�i un ho�. 485 00:35:40,100 --> 00:35:43,300 Gianna ! Nemernico... 486 00:35:43,500 --> 00:35:47,000 Vreau o explica�ie pentru atitudinea ta ciudat� �i ilegal�. 487 00:35:47,300 --> 00:35:50,900 E�ti o rea. Te dezbraci pe acoperi�uri ! 488 00:35:51,100 --> 00:35:54,400 Ce ? Ajut�-l pe acest om s�rman s�-�i g�seasc� p�s�roiul ! 489 00:35:59,100 --> 00:36:01,400 Opre�te-te ! Actele la control ! 490 00:36:01,500 --> 00:36:04,900 Gianna... 491 00:36:07,800 --> 00:36:10,400 �i-ai revenit ? 492 00:36:10,500 --> 00:36:12,500 �i-a revenit... 493 00:36:12,600 --> 00:36:16,400 Rahat... mereu pe capul meu ! Nu te duci la serviciu ? 494 00:36:16,700 --> 00:36:19,500 Nici nu m� g�ndesc la serviciu. M� g�ndesc numai la tine. 495 00:36:19,700 --> 00:36:21,200 Nu te po�i g�ndi la serviciu ? 496 00:36:21,400 --> 00:36:23,400 Destul, Gianna ! 497 00:36:23,500 --> 00:36:26,800 Mi-ai stricat meniul, cu acest serviciu. 498 00:36:30,100 --> 00:36:33,200 Cum se simte poli�ista noastr� puternic� �i viguroas� ? 499 00:36:33,300 --> 00:36:35,100 Bine, mul�umesc. 500 00:36:35,300 --> 00:36:39,500 Doctore, m� scuza�i... Florile fac parte din terapie ? 501 00:36:40,500 --> 00:36:44,500 Chiar e�ti un clovn. Acesta este un gest frumos. 502 00:36:44,700 --> 00:36:47,700 Nu, are dreptate. Florile vindec� psihicul. 503 00:36:47,800 --> 00:36:50,100 - De asta m� ocup eu. - Dar dvs cine sunte�i ? 504 00:36:51,000 --> 00:36:55,000 Permite�i-mi s� v� prezint logodnicul drei. Aici prezent. 505 00:36:55,100 --> 00:36:56,600 �n cazul �sta dvs ? 506 00:36:56,700 --> 00:36:59,800 - Prezent. - Felicit�ri ! 507 00:37:00,500 --> 00:37:02,400 Ai g�sit un tocilar frumos... 508 00:37:04,500 --> 00:37:07,600 S� ne privim �n ochi �i s� vorbim clar. 509 00:37:07,800 --> 00:37:12,000 C�nd spui tocilar, asta �nseamn�... c� m� faci prost ? 510 00:37:15,100 --> 00:37:19,100 - Tu �l �n�elegi c�nd vorbe�te ? - Uneori... 511 00:37:19,300 --> 00:37:22,400 Hei, f�r� secrete ! 512 00:37:22,500 --> 00:37:25,400 Dac� nu v� deranjeaz�, dra are nevoie s� se odihneasc�. 513 00:37:25,700 --> 00:37:29,700 - Sunte�i amabil s� ie�i�i ? - Ha, ha, nu m� proste�ti... 514 00:37:29,900 --> 00:37:32,400 Eu ies, dar tu ie�i �naintea mea. 515 00:37:32,500 --> 00:37:35,400 Desigur, dar trebuie s�-i fac o injec�ie. 516 00:37:35,500 --> 00:37:37,200 Un moment ! 517 00:37:37,300 --> 00:37:40,700 C�nd spui injec�ie... vrei s� spui o intramuscular� �n fund ? 518 00:37:43,200 --> 00:37:45,400 Nu, �i fac o intravenoas�. 519 00:37:45,500 --> 00:37:47,200 - Pe onoarea ta ? - Pe bra�ul ei. 520 00:37:47,300 --> 00:37:50,400 - Am �ncredere �n tine. - Cu at�t mai bine. 521 00:37:50,500 --> 00:37:52,900 Gianna, nu-ti fie fric�. 522 00:37:53,000 --> 00:37:56,700 Voi fi afar� ca 112, gata s� intervin. 523 00:38:00,000 --> 00:38:02,400 Simpatic ! 524 00:38:07,100 --> 00:38:11,200 Nu, �mi pare r�u, dar trebuie s� te �ntorci. 525 00:38:11,500 --> 00:38:13,600 Cum, nu trebuia s-o faci intravenoas� ? 526 00:38:13,800 --> 00:38:17,300 A spus doar s�-l calmez pe prietenul t�u, altfel nu mai pleca. 527 00:38:17,500 --> 00:38:20,200 Intravenoase le fac numai babelor... 528 00:38:20,800 --> 00:38:23,300 Dar cu tine... Doar nu sunt prost... 529 00:38:23,500 --> 00:38:27,000 - Hai, �ntoarce-te. - �i-ai b�tut joc de el... 530 00:38:28,900 --> 00:38:30,200 De el... ? 531 00:38:33,100 --> 00:38:35,900 - Mor�ii t�i... - Te-a durut ? 532 00:38:35,912 --> 00:38:38,289 Nu... 533 00:38:48,700 --> 00:38:53,000 - Ce ai de masat ? - A�teapt�, a�teapt�... 534 00:38:53,300 --> 00:38:55,800 Serul trebuie s� se r�sp�ndeasc� bine... 535 00:38:56,300 --> 00:38:59,800 Uite prin ce trebuie s� trec... Un doctor voyeur... 536 00:39:06,600 --> 00:39:09,700 Soneria asta care �nc� nu func�ioneaz�... 537 00:39:10,600 --> 00:39:13,400 Acum... 538 00:39:15,900 --> 00:39:18,400 - Tarallo ! - La ordinele dvs, dle comisar. 539 00:39:20,900 --> 00:39:22,700 - Tragi cu ochiul ? - Nu... 540 00:39:22,800 --> 00:39:24,200 - Te ascunzi ? - Nu... 541 00:39:24,300 --> 00:39:26,700 Vino s� vezi ceva. 542 00:39:26,800 --> 00:39:30,700 De o s�pt�m�n� ��i tot spun s� repari soneria �i nu func�ioneaz�... 543 00:39:30,800 --> 00:39:34,600 - Sun �i nu func�ioneaz� ! - Eu cred c� func�ioneaz�. 544 00:39:36,600 --> 00:39:38,700 - Ordona�i ! - Cine e ? 545 00:39:38,900 --> 00:39:41,500 - Ce spune�i ? - Cine e�ti ? 546 00:39:41,600 --> 00:39:43,500 Nimic, e o gre�eal�. Ie�i ! 547 00:39:44,600 --> 00:39:46,600 O gre�eal�... 548 00:39:46,700 --> 00:39:49,200 Arat�-mi degetul. 549 00:39:49,951 --> 00:39:52,659 E normal... 550 00:39:56,700 --> 00:39:59,800 Dac�-l ridic, nu func�ioneaz�. R�spunde ! 551 00:40:00,300 --> 00:40:02,400 Bun� ziua, poli�ia Sectorului 7. 552 00:40:02,600 --> 00:40:05,600 - Nu �tiu dac� e aici. - Cine e ? 553 00:40:05,800 --> 00:40:07,600 Un anume Moretti. Ce s�-i spun ? 554 00:40:07,700 --> 00:40:08,900 Cum, ce s�-i spui... !? D�-mi telefonul ! 555 00:40:09,200 --> 00:40:11,800 - Alo ? Domnul chestor ? - Antinori ? 556 00:40:12,000 --> 00:40:12,900 La telefon... 557 00:40:13,100 --> 00:40:17,400 Agenta Amiccuci e restabilit�, �i din fericire a fost externat�, 558 00:40:17,700 --> 00:40:20,800 Din fericire e restabilit� �i... Ce noroc ! 559 00:40:21,000 --> 00:40:23,200 - �tii ce-am f�cut ? - Nu. 560 00:40:23,400 --> 00:40:26,500 - �i-am trimis-o, imediat... - Ne-a�i trimis-o... 561 00:40:27,100 --> 00:40:29,200 - Ce s� fac ? - Cum ? 562 00:40:29,300 --> 00:40:31,200 A�i f�cut foarte bine. 563 00:40:31,300 --> 00:40:33,700 Acum v� ocupa�i dvs, comisare... 564 00:40:33,800 --> 00:40:36,300 - Desigur. - La revedere. 565 00:40:36,400 --> 00:40:39,300 M� ocup eu... De ce s� m� ocup... ? 566 00:40:41,500 --> 00:40:43,500 " Un anume Moretti "... 567 00:40:43,700 --> 00:40:45,700 Sun� chestorul �i el spune, un anume Moretti ! 568 00:40:45,900 --> 00:40:48,100 - Putea fi un dentist. - Nu ! 569 00:40:48,600 --> 00:40:52,200 Moretti e unul sigur, e la Curtea Suprem�. 570 00:40:52,500 --> 00:40:54,400 - �eful t�u ! - �eful nostru. 571 00:40:54,500 --> 00:40:56,200 �eful nostru... 572 00:40:56,300 --> 00:40:59,400 Tu nu ai fost recomandat, pot s� scap de tine c�nd vreau. 573 00:40:59,600 --> 00:41:01,400 Te pot transfera �i la Frascati. 574 00:41:01,700 --> 00:41:04,400 - Ce bine... locuiesc acolo. - Tocmai acolo... 575 00:41:05,500 --> 00:41:06,300 Intr�. 576 00:41:08,400 --> 00:41:11,800 Agent Amicucci, la dispozi�ia dvs. Sunt restabilit�. 577 00:41:12,200 --> 00:41:13,600 �tiu. 578 00:41:13,700 --> 00:41:16,700 Vino, Amicucci. 579 00:41:17,600 --> 00:41:20,700 Tu una faci �i o sut� le g�nde�ti... 580 00:41:20,800 --> 00:41:25,000 E posibil ca o fat� bun� ca tine s� se plimbe pe acoperi�uri s� prind� p�s�roi ? 581 00:41:25,100 --> 00:41:27,800 Eu v�nam un om, nu un p�s�roi... 582 00:41:27,900 --> 00:41:29,500 P�s�roiul nu are nimic de-a face ? 583 00:41:29,900 --> 00:41:32,800 Bine�n�eles, omul vana p�s�roiul, nu eu ! 584 00:41:33,000 --> 00:41:35,500 Asta umbl� pe acoperi�uri s� prind� p�s�roiul ? 585 00:41:35,600 --> 00:41:37,100 Ce s�-i fac... 586 00:41:37,200 --> 00:41:39,900 L-am prins, �i el nu putea s�-l mai prind�. 587 00:41:40,000 --> 00:41:41,100 Mai bine. 588 00:41:41,200 --> 00:41:43,800 - Apoi, a venit Che-Che. - �sta cine e ? 589 00:41:43,900 --> 00:41:47,000 Logodnicul meu. 590 00:41:47,100 --> 00:41:49,200 Cum a venit el s-a �nt�mplat dezastrul. 591 00:41:49,300 --> 00:41:52,400 Ne-a f�cut s� c�dem �i am ajuns la spital. 592 00:41:53,300 --> 00:41:55,000 Mul�umesc. 593 00:41:55,400 --> 00:41:58,900 Vino, am o treab� pentru tine. 594 00:41:59,300 --> 00:42:04,100 O fat� mam� a �ncredin�at copilul unui institut. 595 00:42:04,300 --> 00:42:07,700 �l vizita regulat iar �n ultimele luni n-a mai ap�rut. 596 00:42:09,600 --> 00:42:11,900 - Am �n�eles, am s-o g�sesc. - Da. 597 00:42:12,100 --> 00:42:15,400 S� �tii c� nu e simplu. Fii atent� ce faci. 598 00:42:15,600 --> 00:42:20,000 Ai adresa institutului �i ultima adres� a fetei. 599 00:42:21,100 --> 00:42:24,600 - Se rezolv�. Pot s� plec ? - Du-te �i �ine-m� la curent. 600 00:42:25,800 --> 00:42:29,100 - Eu pot s� plec ? - Ce a�tep�i, tr�sura ? 601 00:42:57,300 --> 00:42:59,900 - Ia uite acolo... - Cine-i asta ? 602 00:43:00,400 --> 00:43:02,900 O poli�ist�, nu vezi ? 603 00:43:03,000 --> 00:43:04,800 Jocul meu ! Patru, trei, 7. 604 00:43:06,300 --> 00:43:07,600 - Dam� de cup�. - Patru. 605 00:43:07,900 --> 00:43:10,800 Pentru amenzi, astea sunt mai r�u dec�t poli�ia ! 606 00:43:11,000 --> 00:43:13,200 A� pune-o s� m� amendeze �n fiecare zi ! 607 00:43:13,300 --> 00:43:14,600 Acolo. 608 00:43:14,700 --> 00:43:18,700 Dac�-i pui o m�n� pe fund te amendeaz� pentru c� ai oprit �n curb� ! 609 00:43:24,900 --> 00:43:26,500 Bun� ziua, doamn�. 610 00:43:26,600 --> 00:43:29,700 Nu am f�cut nimic. Nu mai v�d so�ul de patru luni. 611 00:43:29,800 --> 00:43:33,200 Caut o anume Anna Tardioli, o cunoa�te�i ? 612 00:43:33,300 --> 00:43:35,800 Nu cunosc pe nimeni. Nu �tiu nimic. 613 00:43:35,900 --> 00:43:40,100 - Se pare c� locuie�te aici. - Da, dar acum nu mai locuie�te. 614 00:43:40,200 --> 00:43:43,000 - �i unde s-a dus ? - De unde s� �tiu ? 615 00:43:43,100 --> 00:43:46,700 Are un loc de munc�: salariat�, servitoare... 616 00:43:46,900 --> 00:43:50,000 Da, lucreaz�, se zguduie... 617 00:43:52,400 --> 00:43:54,500 Domni�oar�... ? 618 00:43:54,600 --> 00:43:58,700 - Ce vrei ? - O c�uta�i pe Anna Tardioli ? 619 00:43:59,300 --> 00:44:02,600 - O cuno�ti ? - Nu, dar poate Armando. 620 00:44:02,700 --> 00:44:06,000 - Unde e Armando �sta ? - Veni�i cu mine. 621 00:44:21,800 --> 00:44:25,900 - De ce te-ai oprit ? - Armando e acolo. 622 00:44:26,200 --> 00:44:28,400 - Ciao ! - E�ti sigur c� e acolo ? 623 00:44:28,500 --> 00:44:32,600 - Da, e acolo. - Bine, ciao. 624 00:44:36,200 --> 00:44:39,400 Dle Armando ? 625 00:44:40,400 --> 00:44:43,500 E cineva acolo ? 626 00:44:45,300 --> 00:44:47,400 Mor�ii... ! 627 00:44:47,500 --> 00:44:50,600 �mi pare r�u... 628 00:44:50,700 --> 00:44:54,100 E mort... !? 629 00:45:00,900 --> 00:45:03,600 Inima lui �nc� bate. 630 00:45:03,700 --> 00:45:06,800 Poate mai am timp... 631 00:45:12,600 --> 00:45:17,200 Dar �sta e suc de ro�ii ! Cu busuioc... 632 00:45:17,300 --> 00:45:19,100 Fiu de curv�... ! 633 00:45:19,200 --> 00:45:23,200 Cu ou�le am s� fac o omlet� bun�... ! 634 00:45:23,300 --> 00:45:28,400 Ce faci ? Opui rezisten�� ? Trebuie s� fii bucuroas�... 635 00:45:28,500 --> 00:45:32,600 Am f�cut ca Marlon Brando �n " Ultimul tango la Paris " ! 636 00:45:33,000 --> 00:45:36,100 Vom reface scena cu untu'... ! 637 00:45:37,600 --> 00:45:39,700 Voi cine sunte�i ? Ce vre�i ? 638 00:45:39,800 --> 00:45:42,300 Vrem s� ne logodim... 639 00:45:42,400 --> 00:45:46,000 Da ? Atunci s� facem prezent�rile ! 640 00:46:02,500 --> 00:46:05,500 - Cred c� nu vrea... - Cu tine, poate. 641 00:46:05,600 --> 00:46:08,700 - De mine ��i place ? - Nu ! 642 00:46:09,000 --> 00:46:12,500 ��i ar�t eu cum se face ! 643 00:46:13,000 --> 00:46:16,600 Decolare �i aterizare ! 644 00:46:16,700 --> 00:46:20,300 S� vedem dac� po�i s� faci pe Jumbo ! 645 00:46:28,800 --> 00:46:31,800 Nu r�de de ea ! 646 00:46:44,800 --> 00:46:47,900 Eu plec, �mi povesti�i voi cum a fost... 647 00:47:07,500 --> 00:47:10,800 - �n ce repriz� suntem ? - Nu �tiu, am o confuzie �n cap... 648 00:47:10,900 --> 00:47:14,400 Nici nu-mi mai amintesc de ce am venit aici... 649 00:47:35,900 --> 00:47:39,200 �tii ceva ? Nu-mi mai placi ! 650 00:47:40,900 --> 00:47:44,000 �mi e�ti �i antipatic� ! 651 00:47:44,500 --> 00:47:47,700 Acum ai s� vezi tu... 652 00:47:50,400 --> 00:47:53,600 Scoate-m� de aici ! 653 00:47:54,600 --> 00:47:56,800 Ce bine ca femeile au m�ini de z�ne... 654 00:48:00,300 --> 00:48:02,900 Ga�c� de idio�i ! 655 00:48:03,000 --> 00:48:05,900 To�i sunte�i la fel ! 656 00:48:06,000 --> 00:48:08,900 Contrazice�i p�rin�ii, vorbi�i... 657 00:48:09,000 --> 00:48:11,400 Iar �n fa�a noastr�, nu scoate�i un cuv�nt ! 658 00:48:12,600 --> 00:48:15,300 De ce ai f�cut asta ? Te hot�r�ti s� vorbe�ti ? 659 00:48:15,400 --> 00:48:18,400 Voi vorbi numai �n prezen�a avocatului meu ! 660 00:48:18,500 --> 00:48:20,800 ��i dau eu avocat... ! 661 00:48:20,900 --> 00:48:23,100 Agent Amicucci, la dispozi�ia dumneavoastr�. 662 00:48:23,200 --> 00:48:26,600 Ce belea mi-ai f�cut... Am citit procesul verbal. 663 00:48:26,800 --> 00:48:30,600 Te-ai dus acolo �n uniform�... ? Trebuia s� te camuflezi ! 664 00:48:30,800 --> 00:48:34,300 Uite-te la colegii t�i camufla�i ce fete de pu�c�ria�i au... !. 665 00:48:35,000 --> 00:48:38,000 - Bine c� nu ai avut necazuri. - Necazuri au avut ei... 666 00:48:38,200 --> 00:48:42,700 I-am pus jos pe to�i... �i am scris un raport frumos. 667 00:48:42,900 --> 00:48:46,100 Tentativ� de viol contra unei poli�iste �n uniform�. 668 00:48:46,200 --> 00:48:47,600 Pu�c�rie pe via�� ! 669 00:48:47,800 --> 00:48:50,900 - Tu meri�i pu�c�rie ! - Eu ? 670 00:48:51,200 --> 00:48:54,300 - Ai g�sit-o pe mama b�iatului ? - Nu. 671 00:48:54,400 --> 00:48:57,000 Evident... 672 00:48:57,100 --> 00:49:00,100 - E dr�gu� ! - Nu-i a�a ? 673 00:49:00,200 --> 00:49:03,200 C�t seam�n� cu dvs, dle comisar... ! 674 00:49:03,300 --> 00:49:05,100 - Cu mine ? - Da ! 675 00:49:05,200 --> 00:49:07,200 Ce treab� am eu ? Doar nu e fiul meu. 676 00:49:07,300 --> 00:49:10,500 Asta este fiul mamei pe care nu ai g�sit-o. 677 00:49:10,600 --> 00:49:11,900 - Dna Tardioli ? - Da. 678 00:49:12,200 --> 00:49:16,400 A fugit de la m�icu�e. Tradi�ie de familie. útia fug. 679 00:49:16,800 --> 00:49:20,500 Mama a fugit s�-�i caute fiul. Fiul a fugit s�-�i caute mama... 680 00:49:20,600 --> 00:49:22,600 útia sunt tot timpul pe strad�. 681 00:49:22,700 --> 00:49:23,900 Vino, b�iatul meu. 682 00:49:24,000 --> 00:49:27,200 Un agent l-a g�sit din �nt�mplare. 683 00:49:27,300 --> 00:49:30,500 �l duci �napoi la m�n�stire �i-l �ncredin�ezi m�icu�elor... 684 00:49:30,600 --> 00:49:33,900 le pui s� semneze o h�rtie, iar noi o s� fim mai lini�ti�i... 685 00:49:34,000 --> 00:49:36,400 Apoi continui s� o cau�i pe mama... 686 00:49:36,500 --> 00:49:40,800 - Dar camufleaz�-te, traveste�te-te ! - Da, dle. 687 00:49:41,100 --> 00:49:42,800 Mergem ? 688 00:49:42,900 --> 00:49:46,100 - M� iei �n bra�e. - Da, te iau �n bra�e... 689 00:49:50,200 --> 00:49:53,300 - ��i place asa ? - De-a muri... 690 00:49:55,200 --> 00:49:58,100 Acum, trebuie s� ne �ntoarcem acas�. E t�rziu. 691 00:49:58,200 --> 00:50:01,500 Nu vreau s� m� �ntorc la re�apatele alea. Vreau s� stau cu mama mea. 692 00:50:01,800 --> 00:50:04,800 Ce vrei s� spui ? Nu sunt re�apate, 693 00:50:04,900 --> 00:50:09,500 sunt c�lug�ri�e frumoase se joac� cu tine, ��i dau s� m�n�nci. 694 00:50:09,600 --> 00:50:12,500 Ele au grij� de tine acum, mama nu este acas�. 695 00:50:12,600 --> 00:50:16,200 - C�nd vine mama ? - �n seara asta te iau la mine. 696 00:50:16,800 --> 00:50:20,000 Promit s� o g�sesc. E�ti bucuros ? 697 00:50:24,000 --> 00:50:26,400 Gianna ! 698 00:50:26,500 --> 00:50:29,300 Ancheta ia o �ntors�tur� spectaculoas�... 699 00:50:29,400 --> 00:50:32,300 Acum am descoperit fructul secret, vina ta... 700 00:50:33,300 --> 00:50:36,600 Jos masca, Gianna ! C�nd a avut loc prostia ? 701 00:50:36,700 --> 00:50:39,100 Nu pot s�-�i r�spund pentru c� e �sta mic. 702 00:50:39,200 --> 00:50:41,800 Da ? Vom vorbi �n seara asta. 703 00:50:41,900 --> 00:50:45,200 - Nu, �n seara asta sunt de serviciu. - La serviciu ? 704 00:50:46,600 --> 00:50:49,200 La cine faci serviciu ? La tat�l copilului ? 705 00:50:49,300 --> 00:50:52,300 Dac� nu �ncetezi... uit de uniform�... 706 00:50:52,400 --> 00:50:55,300 Un moment ! E copilul... 707 00:50:55,400 --> 00:50:58,800 Cine e prost�l�ul asta ? 708 00:51:30,200 --> 00:51:33,400 Tu de unde ai ap�rut ? 709 00:51:33,500 --> 00:51:36,400 Ce-�i pas� ? 710 00:51:36,500 --> 00:51:41,000 - Uite la baroneasa asta ! - Cine se crede asta ? 711 00:51:41,100 --> 00:51:44,000 - Cine te protejeaz� ? - Cerul. 712 00:51:44,100 --> 00:51:46,700 Dac� as fi �n locul t�u, nu a� fi m�ndr�. 713 00:51:46,800 --> 00:51:49,000 Asta e zona lu' Mogliefuma ! 714 00:51:49,100 --> 00:51:52,100 Ce este �sta ? Vulcanul japonez ? 715 00:51:52,200 --> 00:51:56,300 Aproape, dar el fumeaz� mai mult. Fii atent�. 716 00:51:56,400 --> 00:51:59,200 Dac� te prinde, te umfl� ca pe un cimpoi ! 717 00:51:59,300 --> 00:52:02,300 �la ��i taie s�nii �i �i-i pune �n geant�. 718 00:52:09,000 --> 00:52:12,800 - �n seara asta facem grev� ? - Avem un incident de frontier�. 719 00:52:13,100 --> 00:52:15,700 Aceast� doamn� intr� pe teritoriul nostru. 720 00:52:15,800 --> 00:52:19,400 Vrea s� ne fac� concuren��. Pare c� e un manechin. 721 00:52:20,000 --> 00:52:21,900 Du-te �i f�-te dactilograf� ! 722 00:52:22,000 --> 00:52:26,300 Mogliefuma o s�-i refac� portretul acestei r�sucite ! 723 00:52:29,200 --> 00:52:32,500 - Cine e pe�tele t�u ? - Nimeni. 724 00:52:32,600 --> 00:52:36,300 Vrei s� m� faci s� cred c� ai venit singur� ? 725 00:52:36,400 --> 00:52:38,200 Desigur. 726 00:52:38,300 --> 00:52:41,100 M-a trimis veri�oara mea, lucreaz� �n bran��... 727 00:52:41,200 --> 00:52:43,500 - Cum se nume�te ? - Anna. 728 00:52:43,600 --> 00:52:46,800 - Anna �i mai cum ? - Anna Tardioli. 729 00:52:46,900 --> 00:52:49,600 Nici nu se putea una mai bun� ! 730 00:52:49,700 --> 00:52:52,000 Taci ! �napoi la locul t�u ! 731 00:52:52,100 --> 00:52:56,300 Hai, gr�bi�i-v�, trece�i la treab� ! 732 00:52:58,000 --> 00:52:59,500 Disp�re�i ! 733 00:52:59,600 --> 00:53:01,300 La treab�, la treab�... ! 734 00:53:06,400 --> 00:53:10,000 �n seara asta stai aici, e locul veri�oarei tale. 735 00:53:10,100 --> 00:53:12,600 �n seara asta lucrezi aici, apoi vom mai vedea. 736 00:53:12,700 --> 00:53:15,500 �i dac� alea se �ntorc, ce fac ? 737 00:53:15,700 --> 00:53:19,700 Nu-�i face griji. Nu se vor �ntoarce. Ele �tiu cum fumez... 738 00:53:19,900 --> 00:53:22,800 Ciao, frumoaso ! 739 00:53:23,100 --> 00:53:27,100 Ce noroc c� logodnica mea e de serviciu �n seara asta. 740 00:53:27,200 --> 00:53:30,400 Vom face turul erotic al capitalei. 741 00:53:30,600 --> 00:53:34,400 De asta am venit. Dar �nc� n-am v�zut nimic. 742 00:53:34,600 --> 00:53:36,700 Calm, calm, aproape am ajuns. 743 00:53:36,800 --> 00:53:39,700 Uite-te la asta ! Opre�te ! 744 00:53:39,800 --> 00:53:42,000 E�ti nebun ? �la e un travestit ! 745 00:53:42,100 --> 00:53:44,100 Mergem mai �n fa��, o s� g�sim curve adev�rate. 746 00:53:44,200 --> 00:53:46,100 Uite una adev�rat� ! 747 00:53:46,200 --> 00:53:48,900 Nu ! Prea mare. Asta te sufoc� ! 748 00:53:49,000 --> 00:53:52,100 - Bine, ce facem ? - Calmeaz�-te. 749 00:53:53,000 --> 00:53:54,000 Uite la asta ! 750 00:53:54,200 --> 00:53:57,500 Opre�te-te ! Vrei s� m� calci ? 751 00:53:58,700 --> 00:54:01,500 Le vom g�si pe cele bune. Nu-�i face griji. 752 00:54:01,600 --> 00:54:04,600 Aia ! O vreau ! O doresc mult... 753 00:54:05,000 --> 00:54:07,300 Ai v�zut unde te-a adus cum�trul... 754 00:54:07,400 --> 00:54:10,800 �i-o voi servi pe un platou de argint. 755 00:54:20,600 --> 00:54:24,000 Hei, frumoas� blond�. Vorbe�te pu�in cu mine. 756 00:54:32,400 --> 00:54:36,600 Nr cunoa�tem, nu ? Unde ai lucrat, �n sala de dans ? 757 00:54:49,500 --> 00:54:53,800 - Gianna ! Ce faci aici, nemernico ? - Dar tu ce faci aici, curvarule ? 758 00:54:54,400 --> 00:54:55,600 Un moment ! 759 00:54:55,700 --> 00:54:59,100 Eu conduc interogatoriul. Ce faci aici pe jum�tate goal� ? 760 00:54:59,200 --> 00:55:02,300 Taci, m� deconspiri. Sunt in misiune ! 761 00:55:02,400 --> 00:55:04,700 Nu-mi pas� de misiunea ta ! 762 00:55:04,800 --> 00:55:07,600 - Acoper�-te �i vino cu mine. - Las�-m� �n pace ! 763 00:55:08,300 --> 00:55:11,700 Sunt politicos, dar dac� m� enervez, devin bra�ul violent al legii ! 764 00:55:11,800 --> 00:55:15,900 - O s�-�i dau o palm�... ! - Serios ? Du-te ! 765 00:55:16,500 --> 00:55:19,400 Aici am ajuns ? 766 00:55:19,500 --> 00:55:22,200 O barier� exist� �ntre noi. 767 00:55:22,300 --> 00:55:25,500 - Adio pentru totdeauna ! - Asta e ceea ce trebuie. 768 00:55:25,600 --> 00:55:27,900 - Curvo ! - Taci din gur�. 769 00:55:28,000 --> 00:55:30,300 - Depravato ! - Du-te, du-te departe ! 770 00:55:30,400 --> 00:55:31,700 Nu pleca c�nd vorbesc cu tine ! 771 00:55:31,800 --> 00:55:34,900 - Scuza�i ! Dna curv� ! - Vino, plec�m ! 772 00:55:35,000 --> 00:55:37,100 - Cum ? Aia e bun� pentru mine... - Nu e cazul. 773 00:55:37,300 --> 00:55:41,400 I-ai spus Gianna ? Logodnica ta se nume�te a�a. 774 00:55:41,500 --> 00:55:44,600 Coinciden�� ! Haide, intr� ! 775 00:55:45,100 --> 00:55:49,100 - De ce nu o facem cu ea ? - Vrea 30.000 de lire ! 776 00:55:50,200 --> 00:55:53,700 Eu pl�tesc ! Am v�ndut caprele. Sunt plin de bani ! 777 00:55:53,800 --> 00:55:55,900 - E sifilitica ! - Hai s� plec�m ! 778 00:55:56,000 --> 00:55:58,100 - Auzi la fiul asta de refugiat ! - O s� ajungi ca var�-ta... 779 00:55:58,200 --> 00:56:01,600 - Cine ? - Veri�oara ta, Anna. 780 00:56:02,200 --> 00:56:05,200 S�rmana... Cine-ar fi crezut c� o s� sf�r�easc� a�a... 781 00:56:05,300 --> 00:56:08,000 A fost un cu�it mare. 782 00:56:08,200 --> 00:56:11,500 Biata femeie. Cine �tie c�t a suferit... 783 00:56:12,100 --> 00:56:15,500 Nu mai mult dec�t be�ivul care a primit lovitura de cu�it. 784 00:56:15,700 --> 00:56:20,200 I-am spus, las� cu�itul ! Nu e pentru femei. 785 00:56:21,000 --> 00:56:24,900 Dac� te-ar fi ascultat, nu ar fi �n �nchisoare. 786 00:56:25,800 --> 00:56:29,300 Nici m�car nu am curaj s� m� duc s� o v�d... 787 00:56:29,600 --> 00:56:33,300 - Ar trebui s� te duci, �i-ar mul�umi. - Ai dreptate. 788 00:56:34,100 --> 00:56:36,500 Acum treci la treab�. 789 00:56:36,600 --> 00:56:39,300 Hei, voi trei, veni�i aici ! 790 00:56:40,400 --> 00:56:42,300 Nu prea merge treaba... 791 00:56:42,400 --> 00:56:45,200 Pune�i fundu' la treab�, dac� nu �nchid afacerea �i v� trimit �n �omaj. 792 00:56:45,300 --> 00:56:48,200 Nu e vina noastr� ! Nu sunt clien�i ! 793 00:56:48,300 --> 00:56:51,500 Sunt to�i acas� la tv. 794 00:57:00,300 --> 00:57:01,800 Salut, Borotalco. 795 00:57:01,900 --> 00:57:05,300 Am nevoie de o fat� pentru prieteni. �tii care. 796 00:57:05,500 --> 00:57:09,100 �n�eleg. E una nou� tocmai bun� �n cazul t�u. 797 00:57:09,500 --> 00:57:13,400 - Cine e ? - Ea, blonda. 798 00:57:24,300 --> 00:57:26,500 - Cum te cheam� ? - Gianna. 799 00:57:26,600 --> 00:57:29,800 - Nu e�ti rea. - Mul�umesc. 800 00:57:31,600 --> 00:57:33,800 - C��i ani ai ? - 60. 801 00:57:33,900 --> 00:57:36,700 - Glume�ti ? - 21. 802 00:57:36,800 --> 00:57:39,100 - Mergem la o petrecere. - Ce petrecere ? 803 00:57:39,200 --> 00:57:43,300 Muzic�, dans, dragoste, iarb�... �i o mul�ime de bani pentru tine. 804 00:57:43,700 --> 00:57:46,900 Iarb� ? M-ai lua pentru o capr� ? 805 00:57:47,900 --> 00:57:51,100 O s� vezi, te vei distra. 806 00:58:05,300 --> 00:58:08,600 Ce loc minunat ! Proprietarul trebuie s� fie putred de bogat ! 807 00:58:08,800 --> 00:58:12,000 Ai spus bine, e putred. 808 00:58:43,000 --> 00:58:45,500 - Ce or� e ? - E ora s� te treze�ti. 809 00:58:45,700 --> 00:58:49,300 Nu-l mai deranja, C�nd e �n c�l�torie nu-i place s� vorbeasc�. 810 00:58:49,400 --> 00:58:52,400 Dar mai coboar� �i el la c�te o sta�ie, nu ? 811 00:58:52,800 --> 00:58:56,400 Ce facem aici ? Nimic ? Pare c� sunt sfin�i ! 812 00:58:57,300 --> 00:59:00,400 - Frederico ne-a promis o surpriz�. - S� vedem ce-o fi... 813 00:59:02,800 --> 00:59:04,300 Iat�-ne. 814 00:59:04,400 --> 00:59:06,300 Opriti muzica. 815 00:59:06,400 --> 00:59:10,800 V� prezint cea mai frumoas� femeie de pe strad�, se nume�te Gianna ! 816 00:59:11,000 --> 00:59:13,400 - Cine e ? - O curv� ! 817 00:59:13,500 --> 00:59:15,200 Cine �tie dac� o avea mai mult ca mine ? 818 00:59:15,300 --> 00:59:20,900 Dra a fost angajat� pentru o misiune special�... 819 00:59:21,300 --> 00:59:24,300 S�-l dezvirgineze pe Tonino ! 820 00:59:27,500 --> 00:59:32,300 - S� �nceap� sacrificiul ! - Nu pot ! M-am logodit ! 821 00:59:33,000 --> 00:59:36,500 Nunt� mare ! 822 00:59:45,700 --> 00:59:49,000 Jos m�inile ! Nu sunt un tont. 823 00:59:51,600 --> 00:59:54,300 Fi�i calmi... T�ce�i un pic. 824 00:59:54,400 --> 00:59:57,300 Deci Gianna, dac� po�i s�-l faci b�rbat... 825 00:59:57,400 --> 01:00:00,000 - 100.000 pentru tine. - Bine. 826 01:00:01,100 --> 01:00:02,700 Dezbrac�-l... Excit�-l... 827 01:00:02,800 --> 01:00:06,400 Tu c�nd sim�i trup de femeie... ��i faci datoria de b�rbat, nu ? 828 01:00:06,700 --> 01:00:08,300 U�or de spus ! 829 01:00:08,400 --> 01:00:12,500 �i tu te ru�inezi ? Hai, dezbrac�-te ! 830 01:00:16,200 --> 01:00:19,100 Facem Eva contra Eva ! 831 01:00:19,200 --> 01:00:23,000 - Tonino, nu-�i treze�te nimic ? - Scuza�i, dar... 832 01:00:23,100 --> 01:00:25,800 Eu sunt expert�, dar cu aceast� agita�ie 833 01:00:25,900 --> 01:00:28,900 �i audiere public�, nici unul normal nu ar face-o. 834 01:00:29,000 --> 01:00:30,700 De asta nici s� nu amintim... 835 01:00:31,000 --> 01:00:34,600 L�sa�i-ne singuri �i v� promit c� voi face un miracol. 836 01:00:34,700 --> 01:00:36,900 S-a terminat distrac�ia... 837 01:00:37,000 --> 01:00:39,900 Nu... odat� spart� ghea�a, voi face un bis. 838 01:00:40,300 --> 01:00:41,500 E�ti sigur� ? 839 01:00:41,600 --> 01:00:45,400 Pe cuv�ntul meu ! Hai, pleca�i. 840 01:00:46,800 --> 01:00:48,900 Vrem s� vedem ! 841 01:00:51,200 --> 01:00:53,100 S� mergem. 842 01:00:53,200 --> 01:00:57,800 - Ne-ai promis, nu-i a�a ? - Pe cuv�nt de curv� ! 843 01:01:01,000 --> 01:01:04,000 S� plec�m. Toat� lumea s� plece ! 844 01:01:10,600 --> 01:01:12,700 - Ce vrei s� faci ? - Nimic. Cine sunt �ia ? 845 01:01:13,000 --> 01:01:17,400 To�i copiii de curv�. Bastarzi, droga�i... 846 01:01:17,600 --> 01:01:21,400 - Droga�i ? - Casa e plin� de iarb�. 847 01:01:21,700 --> 01:01:23,300 Chiar �i la toalet�. 848 01:01:23,400 --> 01:01:26,500 Eu nu sunt. Sunt un tip bun. Ca tine. 849 01:01:27,300 --> 01:01:29,700 Ce se �nt�mpl� ? 850 01:01:29,900 --> 01:01:32,900 - V� decide�i ? - Mai avem nevoie de timp. 851 01:01:43,100 --> 01:01:46,100 Ce faci ? 852 01:01:47,200 --> 01:01:50,300 Ce faci ? 853 01:01:50,400 --> 01:01:52,400 O s�-�i fie frig, nu ? 854 01:01:52,500 --> 01:01:55,300 Se dezbrac� ! 855 01:02:17,800 --> 01:02:19,600 Vreau s� v�d... 856 01:02:19,700 --> 01:02:21,000 Ce groaz�... 857 01:02:26,000 --> 01:02:29,100 Dac� r�ce�ti, o s�-�i dau aspirin�. 858 01:02:45,000 --> 01:02:47,400 L-a pus jos ! 859 01:02:48,700 --> 01:02:52,200 Las�-te jos. Calmeaz�-te. Ne privesc pe gaura cheii. 860 01:02:54,600 --> 01:02:57,300 Spune-mi, fereastra asta are vedere la exterior ? 861 01:02:57,500 --> 01:03:00,600 Da, �n gr�din�. 862 01:03:03,800 --> 01:03:05,800 Ce faci ? 863 01:03:05,900 --> 01:03:07,600 - Taci ! - Pleci ? 864 01:03:07,700 --> 01:03:10,100 Te cred... 865 01:03:11,300 --> 01:03:14,600 - �i cei 100,000 promi�i ? - Nu serios. 866 01:03:16,000 --> 01:03:17,500 E�ti o prieten� ! 867 01:03:18,500 --> 01:03:21,700 Acum pl�ngi un pic, trebuie s� cread� c�... 868 01:03:22,600 --> 01:03:25,300 Voi avea eu grij� de ace�ti voyeuri. 869 01:03:31,900 --> 01:03:33,500 M� g�dili ! 870 01:03:33,600 --> 01:03:36,400 Ce sunt astea ? 871 01:04:05,600 --> 01:04:08,800 - Familia Moretti, ascult. - Alberto ? 872 01:04:08,900 --> 01:04:10,900 - Sunt eu. - Gianna ! 873 01:04:11,000 --> 01:04:13,200 �mi pare r�u c� te deranjez la ora asta. 874 01:04:13,400 --> 01:04:15,700 Dac� tat�l t�u e acolo, pref�-te c� pleci la spital. 875 01:04:15,900 --> 01:04:18,700 - Ce se �nt�mpl� cu tine ? - Am avut un necaz. 876 01:04:18,900 --> 01:04:21,700 - Unde e�ti ? - Via Cassia, la km 18. 877 01:04:21,900 --> 01:04:25,700 Ai putea s� vii s� m� iei ? Sunt la sta�ia de service. 878 01:04:29,000 --> 01:04:33,100 - Deci ? - Cine �tie ce-ai s� crezi... 879 01:04:33,300 --> 01:04:36,300 �n plin� noapte, �n afara ora�ului, �mbr�cat� a�a... 880 01:04:36,400 --> 01:04:38,700 Ar��i minunat. 881 01:04:38,800 --> 01:04:42,300 Ai pulpe frumoase. 882 01:04:43,300 --> 01:04:44,600 Ai �n�eles gre�it. 883 01:04:44,900 --> 01:04:48,300 Nu vei crede, dar eu sunt de serviciu. 884 01:04:50,000 --> 01:04:52,500 P�cat, eu am ajuns. Noapte bun�. 885 01:04:52,600 --> 01:04:55,000 Gianna ! Nu fi proast� ! 886 01:04:55,100 --> 01:04:57,200 C�nd va mai fi o asemenea ocazie ?! 887 01:04:57,300 --> 01:05:00,500 �nceteaz� ! Ai fost at�t de frumos acum vrei s� strici totul ? 888 01:05:00,700 --> 01:05:04,300 Da, dar trebuie �i o mic� recompens�. Doar nu sunt prost. 889 01:05:04,700 --> 01:05:07,000 - Las�-m� �n pace ! - Stai ! 890 01:05:07,100 --> 01:05:08,500 Pleac� ! 891 01:05:08,700 --> 01:05:11,400 Nu insista, dac� nu vrea, renun�� ! 892 01:05:11,600 --> 01:05:14,700 De ce te amesteci ? 893 01:05:15,200 --> 01:05:18,100 Asta e treaba mea ! 894 01:05:20,200 --> 01:05:23,300 - De ce l-ai b�tut ? - Mi-a dat ni�te buc��i... 895 01:05:23,400 --> 01:05:26,600 - M� bucur c� ai �n�eles. - Doar ca s� fie clar. 896 01:05:31,100 --> 01:05:33,400 Opri�i-v� ! Actele la control ! 897 01:05:33,500 --> 01:05:36,500 Ai fost pe timp de noapte �n acest cartier 898 01:05:36,600 --> 01:05:39,200 pentru a investiga pe Anna Tardioli asta ! 899 01:05:39,300 --> 01:05:42,400 �i am aflat c� e �n �nchisoare de mult� vreme. 900 01:05:42,500 --> 01:05:44,100 Ai �n�eles cum suntem organiza�i ! 901 01:05:44,200 --> 01:05:48,300 Luni de zile am c�utat-o pe nefericita aia �i ea e �n �nchisoare... 902 01:05:50,500 --> 01:05:53,600 Nimeni, absolut nimeni, nu m-a avertizat. 903 01:05:53,700 --> 01:05:55,600 Calmeaz�-te, Antinori ! 904 01:05:55,700 --> 01:05:58,400 Chiar era necesar s� te �mbraci a�a ? 905 01:05:58,500 --> 01:06:00,700 Comisarul mi-a spus s� m� camuflez. 906 01:06:00,900 --> 01:06:05,100 S� te camuflezi, dar nu s� devii peri-patetic�... 907 01:06:05,300 --> 01:06:07,000 Din asta se poate na�te un scandal ! 908 01:06:07,100 --> 01:06:10,000 Fiul meu a implicat �ntr-o �nc�ierare cu un pe�te ! 909 01:06:10,100 --> 01:06:11,700 Tat�, ce spui... 910 01:06:11,800 --> 01:06:15,100 Din fericire, comisarul a avut ideea str�lucit� 911 01:06:15,200 --> 01:06:17,600 de a v� aduce imediat aici. 912 01:06:17,700 --> 01:06:20,600 - E de datoria mea. - Dar ceva �mi scap�. 913 01:06:21,200 --> 01:06:25,400 Dac� ai f�cut trotuarul... pardon, dac� ai investigat acest domeniu, 914 01:06:25,600 --> 01:06:30,000 de ce fiul meu a venit dup� tine la km 18, Cassia... 915 01:06:30,200 --> 01:06:33,300 Pentru mine, �sta e un mare mister. 916 01:06:35,200 --> 01:06:39,100 Dup� ce am descoperit c� Anna e �n �nchisoare, a� fi putut pleca. 917 01:06:39,400 --> 01:06:42,300 Dar a venit �la cu Alfa Romeo �i a trebuit s� plec cu el. 918 01:06:42,400 --> 01:06:44,600 Dac� ne descoperea ne-ar fi demascat. 919 01:06:44,700 --> 01:06:47,300 - �i apoi ? - M-a luat la o vil�. 920 01:06:47,400 --> 01:06:50,500 Studiam evadarea, dar c�nd am aflat c� e vorba de droguri... 921 01:06:51,500 --> 01:06:54,900 - Droguri ? - Da. Am tras cu urechea. 922 01:06:55,500 --> 01:06:59,500 Vezi dac� recuno�ti pe cineva de la petrecere �n aceste fotografii. 923 01:07:00,100 --> 01:07:03,900 Dac� e vreunul �l recunosc singur, aici am un creier electronic. 924 01:07:05,200 --> 01:07:08,300 Ce faci aici ? Du-te acas� ! 925 01:07:08,400 --> 01:07:11,300 Nu te agita, plec. 926 01:07:11,400 --> 01:07:12,600 Ciao, Gianna ! 927 01:07:12,700 --> 01:07:15,400 - Salut. - La revedere, domnule. 928 01:07:16,000 --> 01:07:19,100 S� vedem. Mai departe. 929 01:07:20,800 --> 01:07:23,900 - Recuno�ti pe cineva ? - Asta e Tonino ! 930 01:07:24,000 --> 01:07:26,700 - Tonino. surioar� ! - Las�-m� s� v�d ! 931 01:07:26,800 --> 01:07:30,700 Asta nu e un pe�te mare, dar �l arestez cu pl�cere ! 932 01:07:31,000 --> 01:07:33,600 - Mie-mi spune�i ?! - Asta e �la cu Alfa Romeo. 933 01:07:33,800 --> 01:07:37,000 - Federico Innocenzi zis " Borotalco ". - Borotalco ! 934 01:07:37,100 --> 01:07:38,100 Borotalco ! 935 01:07:38,200 --> 01:07:41,300 Las�-m� s� v�d ! E c�utat de poli�iile din toat� lumea. 936 01:07:41,600 --> 01:07:46,100 E �n combina�ie cu cele mai puternice organiza�ii de trafic de droguri. 937 01:07:46,200 --> 01:07:48,700 Exist� �i o recompens� bun� de la Biroul de Narcotice ! 938 01:07:48,800 --> 01:07:51,000 - ��i amintesti ? - A�a este ! 939 01:07:51,100 --> 01:07:53,500 Dac� ne gr�bim, �i prindem �n vil�. 940 01:07:53,600 --> 01:07:59,200 Bun� idee ! �ncepe�i opera�iunea Borotalco ! 941 01:08:06,600 --> 01:08:08,100 La revedere... 942 01:08:08,200 --> 01:08:10,400 Acoperi, baroneasa. 943 01:08:10,500 --> 01:08:13,600 Nu exagera ! Nu abuza ! 944 01:08:16,200 --> 01:08:17,800 Haide... ! 945 01:08:17,900 --> 01:08:20,200 - Vino cu mine ! - �mi plac b�rba�ii brutali. 946 01:08:20,300 --> 01:08:22,800 Mi�c� ! 947 01:08:31,200 --> 01:08:33,400 �nc�rca�i-i pe to�i ! 948 01:08:33,500 --> 01:08:37,200 Opera�iunea antidrog �ncheiat�. 949 01:08:37,500 --> 01:08:40,100 Lega�i-le m�inile �i picioarele ! 950 01:08:40,200 --> 01:08:42,500 Agent Amicucci, raporteaz�. 951 01:08:42,700 --> 01:08:44,700 Fi�i aten�i la Innocenzi. 952 01:08:44,800 --> 01:08:47,400 �nc�tu�eaz�-l bine m�inile �i picioarele ! 953 01:08:47,500 --> 01:08:49,100 - Innocenzi ? - Innocenzi. 954 01:08:49,200 --> 01:08:50,700 - Borotalco. - Borotalco. 955 01:08:50,800 --> 01:08:51,600 Nu l-am v�zut. 956 01:08:51,700 --> 01:08:55,100 - Borotalco nu este acolo ? - Nu e acolo ? 957 01:08:56,400 --> 01:08:58,500 - �i ? - Adio recompens�. 958 01:08:58,600 --> 01:09:01,500 Am prins pe�tii mici, dar nu pe cel mare. 959 01:09:01,600 --> 01:09:04,500 �i cu pe�ti�orii putem face o pr�jeal� bun� ! 960 01:09:04,600 --> 01:09:05,700 Termin� cu prostiile ! 961 01:09:05,800 --> 01:09:08,000 - �mi pare r�u, draga mea. - V� rog ! 962 01:09:08,100 --> 01:09:10,100 Vorbeam la figurat. 963 01:09:10,200 --> 01:09:13,700 Odat� frip�i pe�tii mici, pentru cel mare e sf�r�itul. 964 01:09:14,000 --> 01:09:17,100 Aia nu vorbesc, sunt de ap� dulce ! 965 01:09:17,200 --> 01:09:19,200 Haide, haide ! 966 01:09:19,300 --> 01:09:21,600 R��oiul meu ! 967 01:09:22,300 --> 01:09:25,200 O s� a�tept acolo. 968 01:09:29,100 --> 01:09:31,300 - Tarallo ! - La dispozi�ia dumneavoastr� ! 969 01:09:32,300 --> 01:09:35,100 - Comisare ? - Vezi cine este. 970 01:09:35,200 --> 01:09:39,400 - Centrala c�tre comisar. - Aici comisarul Antinori. 971 01:09:39,600 --> 01:09:43,900 Tardioli Anna este pe marginea ferestrei �nchisorii. 972 01:09:44,500 --> 01:09:45,800 - Anna Tardioli ? - Da. 973 01:09:45,900 --> 01:09:48,400 Amenin�� c� se arunc� dac� ne apropiem. 974 01:09:48,500 --> 01:09:49,500 E nebun� ! 975 01:09:49,600 --> 01:09:51,400 - Unde te duci ? - Vin imediat. 976 01:09:51,500 --> 01:09:52,900 Ce spune�i, comisare ? 977 01:09:53,100 --> 01:09:55,800 - Am spus... Am �n�eles, da. - Terminat. 978 01:09:55,900 --> 01:09:59,500 �i eu am terminat aici ! Pentru totdeauna ! �nchide ! 979 01:09:59,600 --> 01:10:03,600 To�i la �nchisoare ! Hai, gr�bi�i-v� ! 980 01:10:12,100 --> 01:10:14,300 Lua�i fotografii ! 981 01:10:14,700 --> 01:10:15,900 Brigadiere ! 982 01:10:16,000 --> 01:10:17,100 Ce mizerie ! 983 01:10:17,200 --> 01:10:18,500 - La ordinele dvs. - Ce s-a �nt�mplat ? 984 01:10:18,800 --> 01:10:21,200 Toate au �ncercat: pompierii, preotul... 985 01:10:21,300 --> 01:10:22,900 - Unde este ea ? - Acolo. 986 01:10:23,000 --> 01:10:26,100 - Da�i-mi drumul ! M� sinucid ! - Unde s-a dus aia ? 987 01:10:26,400 --> 01:10:29,400 Pleca�i sau m� arunc... ! 988 01:10:29,500 --> 01:10:31,100 Ce faci aici ? 989 01:10:31,200 --> 01:10:33,300 Nimeni nu a dormit �n noaptea asta. 990 01:10:33,400 --> 01:10:36,000 Nimeni n-a fost liber, a�a c� am venit. 991 01:10:36,100 --> 01:10:39,300 Povestea asta m� obose�te. A�tept de dou� ore. 992 01:10:39,400 --> 01:10:41,500 - M� arunc ! - Hai, sari ! 993 01:10:41,800 --> 01:10:44,900 - Nu m� atinge sau m� arunc ! - Termin� cu comedia asta. 994 01:10:45,000 --> 01:10:48,100 Gianna ! Ce faci ? Coboar� ! 995 01:10:48,200 --> 01:10:49,600 Aia e Amicucci ! 996 01:10:49,700 --> 01:10:51,200 Vreau s� termin cu via�a ! 997 01:10:51,300 --> 01:10:53,100 Aia chiar e nebun� ! 998 01:10:53,200 --> 01:10:55,400 - Ce-i spune ? - Ce s�-i spun�... 999 01:10:55,500 --> 01:10:57,000 A �nnebunit ? 1000 01:10:57,100 --> 01:10:58,700 Opre�te-te ! 1001 01:10:58,800 --> 01:11:02,300 - Ce facem, comisare ? - Cum a ajuns acolo ? 1002 01:11:02,400 --> 01:11:05,500 - De unde s� �tiu ?! - Cine a trimis-o ? 1003 01:11:05,600 --> 01:11:08,200 - Eu nu, jur ! - Juri... 1004 01:11:08,300 --> 01:11:11,100 Pleac� de aici ! M� arunc ! 1005 01:11:11,700 --> 01:11:14,800 Ce faci, poze ? Avem o sinuciga�� ! 1006 01:11:14,900 --> 01:11:17,700 S� plece fotografii ! Asta e o dram�, nu se fac poze ! 1007 01:11:17,800 --> 01:11:22,200 - Nu-mi pas� de via�� ! - Tu e�ti o mam�... ! 1008 01:11:22,800 --> 01:11:24,600 Mama ? Ce faci ? 1009 01:11:24,700 --> 01:11:28,800 - Mi l-ai adus aici ? E�ti nebun� ? - Eu sunt nebun� ? 1010 01:11:29,100 --> 01:11:33,100 Cu un asemenea copil vrei s� te sinucizi ? 1011 01:11:33,700 --> 01:11:37,400 Luigino ! Inima mea ! Comoara mea ! 1012 01:11:37,500 --> 01:11:40,600 Mul�umesc ! Dumnezeu s� te binecuv�nteze ! 1013 01:11:43,100 --> 01:11:44,100 Gianna ! Ce faci ? 1014 01:11:44,200 --> 01:11:46,800 Din nou s-a urcat acolo pentru vreun p�s�roi ? 1015 01:11:46,900 --> 01:11:49,700 Gianna, coboar� imediat ! 1016 01:12:00,800 --> 01:12:02,900 �nchide picioarele, nefericito ! 1017 01:12:03,000 --> 01:12:06,600 Aia e logodnica mea ! Nici o fotografie ! Paparazzi scandalo�i ! 1018 01:12:06,700 --> 01:12:10,500 F�r� declara�ii sau interviuri ! Pleca�i sau v� arestez pe to�i ! 1019 01:12:10,600 --> 01:12:12,200 Gianna, vin sus ! 1020 01:12:12,300 --> 01:12:16,800 Poate c�dea dintr-un moment �n altul. Hai, gr�bi�i-v� ! 1021 01:12:21,000 --> 01:12:24,900 Gianna ! �nchide picioarele ! Lumea e cu ochii pe tine ! 1022 01:12:25,100 --> 01:12:28,100 �nchide picioarele, �i se v�d chilo�ii, neru�inato ! 1023 01:12:32,100 --> 01:12:35,500 Te iert pentru copil, secretul vinei tale ! 1024 01:12:35,600 --> 01:12:39,600 Eu iert pe trotuar �n timpul liber ! 1025 01:12:39,700 --> 01:12:43,200 �nchide imediat picioarele, pentru asta nu te iert. 1026 01:12:43,600 --> 01:12:47,000 Ai venit p�n� aici s�-mi spui prostiile astea ? 1027 01:12:50,100 --> 01:12:52,100 Nu pleca c�nd vorbesc cu tine ! 1028 01:12:54,900 --> 01:12:59,100 Face�i loc ! Urca�i-o �n ambulan��, repede ! 1029 01:12:59,400 --> 01:13:02,500 - L�sa�i-m�, sunt bine ! - Nu, nu e�ti ! 1030 01:13:02,600 --> 01:13:05,600 - E�ti palid�. - Da�i-mi drumul... 1031 01:13:06,400 --> 01:13:09,600 Mi�ca�i-v� ! Purta�i-o �ncet. 1032 01:13:10,800 --> 01:13:14,300 - L�sa�i-m� �n pace ! - L�sa�i-m� s� urc, v� rog ! 1033 01:13:16,900 --> 01:13:19,900 Ce vrei ? 1034 01:13:21,600 --> 01:13:25,300 A�tepta�i ! 1035 01:13:26,500 --> 01:13:28,500 N-am f�cut nimic. Opri�i ! 1036 01:13:38,400 --> 01:13:42,500 Calmeaz�-te �i dezbrac�-te, Trebuie s�-�i fac un control. 1037 01:13:43,000 --> 01:13:44,400 Destul. 1038 01:13:45,900 --> 01:13:49,100 - Ce vrei ? - Poate �i s-a rupt ceva ! 1039 01:13:49,200 --> 01:13:51,900 ��i spun eu ce mi s-a rupt... ! Vrei s� �ncetezi ?! 1040 01:13:52,000 --> 01:13:56,200 E�ti �n stare de confuzie. Trebuie s� te examinez cu aten�ie. 1041 01:13:56,400 --> 01:13:59,600 - Trebuie s� te v�d bine ! - Ce s� vezi ? 1042 01:14:01,400 --> 01:14:03,900 E�ti un maniac sexual ?! 1043 01:14:04,000 --> 01:14:06,400 M� constr�ngi s� folosesc for�a. 1044 01:14:06,500 --> 01:14:09,500 Da ? 1045 01:14:13,600 --> 01:14:16,900 Luate-ar moartea ! 1046 01:14:17,400 --> 01:14:19,000 Ce s-a �nt�mplat ? 1047 01:14:19,100 --> 01:14:22,400 Totul e �n regul�. Nu s-a �nt�mplat nimic. 1048 01:14:24,000 --> 01:14:27,300 - Ce-ar trebui s� facem ? - Chema�i un doctor. 1049 01:14:28,800 --> 01:14:31,200 " Dezv�luirea secretelor intime ale poli�iei". 1050 01:14:31,400 --> 01:14:34,100 " Prim-plan cu o poli�ist� curajoas�. " 1051 01:14:34,400 --> 01:14:38,900 " Striptease spectaculos al unei poli�iste. " 1052 01:14:39,100 --> 01:14:40,000 �acali ! 1053 01:14:40,200 --> 01:14:44,100 Mereu scandaluri pentru a cre�te tirajul ! 1054 01:14:44,200 --> 01:14:47,900 Aici cre�te totul ! 1055 01:14:48,100 --> 01:14:49,800 Fata asta m� �ngroze�te ! 1056 01:14:49,900 --> 01:14:53,200 Pe mine, m� excit�.. Vreau s� spun... m� �nfurie ! 1057 01:14:53,400 --> 01:14:56,700 - Spune-i s� intre. - Adu-o ! 1058 01:14:58,300 --> 01:14:59,900 Intr�, te rog. 1059 01:15:00,100 --> 01:15:02,700 - Ai v�zut ce e �n ziare ? - E vina mea ? 1060 01:15:02,800 --> 01:15:05,100 Nu, �tim c� nu e vina ta... 1061 01:15:05,200 --> 01:15:09,200 Ai fost nemaipomenit�... dar poli�ia a fost ridiculizat�. 1062 01:15:09,900 --> 01:15:13,100 Cum ? Eu speram la o promovare... 1063 01:15:13,200 --> 01:15:15,900 Totul s-a terminat cu bine datorit� mie, nu ? 1064 01:15:16,000 --> 01:15:17,400 �ncearc� s� �n�elegi. 1065 01:15:17,600 --> 01:15:21,700 Personal, eu ��i mul�umesc. Dar ministerului nu-i pas�. 1066 01:15:21,900 --> 01:15:27,300 Pentru ei, conteaz� doar scandalul, institu�ia a fost ridiculizat�. M-au sunat. 1067 01:15:27,600 --> 01:15:31,300 Mi-au spus c� por�i chilo�eii neregulamentari. 1068 01:15:32,000 --> 01:15:35,300 Acum c� am salvat-o pe s�rmana aia, ce vre�i s�-mi face�i ? 1069 01:15:35,400 --> 01:15:38,700 M� da�i afar� din poli�ie, m� transfera�i, m� judeca�i ? 1070 01:15:38,900 --> 01:15:42,800 Nu, nu... doar c� te vei ocupa de treburi mai u�oare... 1071 01:15:42,900 --> 01:15:45,500 sarcini simple... sedentare. 1072 01:15:45,600 --> 01:15:49,300 - Nu vreau s� stau. - Vei sta bine... 1073 01:15:50,800 --> 01:15:53,100 O solu�ie poate fi g�sit�. 1074 01:15:53,200 --> 01:15:56,800 Desigur. Fata are talent, merit�, e curajoas�. 1075 01:15:57,000 --> 01:16:01,700 - Atunci ? Cum o facem ? - Sunt de-acord cu toate mijloacele. 1076 01:16:06,400 --> 01:16:10,400 Auzi ! O poli�ist� ca mine trebuie s� se ocupe cu motociclete furate ! 1077 01:16:16,300 --> 01:16:18,500 Nu spune c� iar �i-a pierdut p�s�roiul... 1078 01:16:18,700 --> 01:16:21,300 - Al cui ? - Al lui. 1079 01:16:21,400 --> 01:16:24,000 S�rmanul... 1080 01:16:31,200 --> 01:16:33,600 Ce faci ? L-ai pierdut iar ? 1081 01:16:33,700 --> 01:16:36,600 Nu, n-am reu�it s�-l prind. 1082 01:16:36,800 --> 01:16:39,800 A�teapt�, vin eu. M� pricep mai bine. 1083 01:16:44,700 --> 01:16:48,200 Cum s� urc ? Voi doi, ajuta�i-m�. 1084 01:16:49,300 --> 01:16:53,100 Ridica�i-m� ! 1085 01:16:56,900 --> 01:16:59,400 Ce bun� e... ! 1086 01:17:00,400 --> 01:17:03,800 - Unde e ? - Era aici. 1087 01:17:03,900 --> 01:17:07,100 Nici o problem�. O s�-l prind. 1088 01:17:20,400 --> 01:17:23,800 Gianna ! Ce face �n uniform� ? 1089 01:17:24,200 --> 01:17:25,300 Borotalco ! 1090 01:17:25,400 --> 01:17:28,500 Acum �i curvele au uniform� ! 1091 01:17:28,600 --> 01:17:31,100 Am �n�eles de ce totul merge a�a. 1092 01:17:32,800 --> 01:17:36,500 - �n numele legii, opre�te-te ! - Da... prinde-m� ! 1093 01:17:37,000 --> 01:17:38,400 Iar p�s�roiul meu ? 1094 01:17:38,900 --> 01:17:42,800 �ntr-o zi sau alta, pun eu m�na pe p�s�roiul t�u ! Promit ! 1095 01:17:43,900 --> 01:17:45,900 Gr�be�te-te, trebuie s�-l prindem pe Borotalco ! 1096 01:17:46,000 --> 01:17:49,100 - �i p�s�roiul ? - Taci �i urc� �n ma�in� ! 1097 01:17:58,200 --> 01:18:00,800 Ce faci aici ? 1098 01:18:00,900 --> 01:18:04,300 Nu �tiu. Opre�te ! 1099 01:18:11,800 --> 01:18:14,700 �ncetine�te la curbe ! 1100 01:18:35,400 --> 01:18:38,800 Uite la �tia cum traverseaz�... 1101 01:18:39,100 --> 01:18:42,000 - Mi-e frig ! - Cheam� central� ! 1102 01:18:42,100 --> 01:18:45,600 Centrala ! Centrala ! 1103 01:18:52,200 --> 01:18:54,100 A�teapt� ! 1104 01:19:05,400 --> 01:19:06,700 - Aici comisarul Antinori. - �l urm�resc pe Borotalco. 1105 01:19:08,800 --> 01:19:12,400 Bine, nu-l pierde din vedere, ajungem imediat ! 1106 01:19:23,900 --> 01:19:27,100 - Nu se pierde, nu-i a�a ? - S� sper�m, comisare. 1107 01:19:30,200 --> 01:19:32,700 Doamne, o curb�... ! 1108 01:19:39,500 --> 01:19:41,900 C� nu mai primim al 13-lea salariu... 1109 01:19:47,100 --> 01:19:50,200 Nemernicilor, acum ce-i spun �efului ? 1110 01:20:01,400 --> 01:20:04,400 Gr�be�te-te ! 1111 01:20:11,900 --> 01:20:15,000 Eu cad, cad, cad... ! 1112 01:20:32,700 --> 01:20:36,500 Lua-v-ar moartea !! Infractorilor ! Doar ce cump�rasem ziarul... 1113 01:20:37,800 --> 01:20:40,500 Accelereaz�, ��i spun. 1114 01:20:40,600 --> 01:20:43,700 Trebuie s� ajungem �naintea lu' Antinori ! 1115 01:20:55,800 --> 01:20:57,900 Dar �la e Moretti ! 1116 01:20:58,000 --> 01:21:01,700 Ne-a dep�it. Ne-a p�c�lit ! Du-te... ! 1117 01:21:06,900 --> 01:21:11,000 Nu v� face�i griji, �l prind eu... ! 1118 01:21:12,500 --> 01:21:15,800 Apas� accelera�ia ! Dep�e�te-i ! 1119 01:21:43,800 --> 01:21:46,400 S-au organizat curse ? 1120 01:21:47,700 --> 01:21:51,400 Cu o gr�mad� de idio�i ! 1121 01:21:55,300 --> 01:21:57,500 Ce face, s-a �ntors ? 1122 01:21:57,600 --> 01:21:59,500 Noi ce facem ? Mergem la plaj� ? 1123 01:21:59,700 --> 01:22:02,900 Dac� pierzi, ��i iau permisul ! Urm�re�te-l pe comisar ! 1124 01:22:17,200 --> 01:22:20,200 - Cu tine �mi pare o c�l�torie... - �i mie... 1125 01:22:26,300 --> 01:22:29,300 Mi se pare c� ma�ina asta nu e bun�... trebuie s� verifici carburatorul. 1126 01:22:29,400 --> 01:22:32,400 Da. 1127 01:22:52,000 --> 01:22:55,500 Bine... ? 1128 01:22:59,200 --> 01:23:02,300 La revedere. 1129 01:23:11,900 --> 01:23:15,000 Uite-l ! 1130 01:23:32,000 --> 01:23:34,400 Ce aterizare am f�cut... ! 1131 01:23:35,600 --> 01:23:38,900 - Ce ai, e�ti obosit ? - Un pic. 1132 01:23:39,000 --> 01:23:42,300 Ce tare e�ti, numai eu am condus... ! 1133 01:23:48,800 --> 01:23:51,200 Am capul greu. 1134 01:23:54,200 --> 01:23:57,600 E�ti arestat, Borotalco. 1135 01:23:58,100 --> 01:24:00,700 - S� mergem. - Unde ? 1136 01:24:00,900 --> 01:24:05,900 Cu aceast� ocazie trebuie s� subliniem curajul �i spiritul de abnega�ie... 1137 01:24:07,300 --> 01:24:11,100 al tuturor for�elor de ordine, f�r� excep�ie, 1138 01:24:11,300 --> 01:24:16,900 implicate continuu �n lupta �mpotriva criminalit��ii �n cre�tere, 1139 01:24:17,100 --> 01:24:20,700 �n ap�rarea securit��ii �i libert��ii cet��eanului. 1140 01:24:21,100 --> 01:24:24,900 �n semn de recuno�tin��, vrem s� recompens�m 1141 01:24:25,000 --> 01:24:27,700 actele de bravur� ale acestor oameni 1142 01:24:27,800 --> 01:24:31,400 �n special al femeilor din organele de poli�ie feminine 1143 01:24:31,500 --> 01:24:35,100 �n cazul de fa��, dra Gianna Amicucci, 1144 01:24:38,100 --> 01:24:42,100 care a contribuit prin actul sau de curaj, 1145 01:24:42,400 --> 01:24:46,200 la stingerea �i sufocarea unuia dintre cele mai periculoase focare 1146 01:24:46,300 --> 01:24:49,300 ale criminalit��ii din acest ora�. 1147 01:24:51,000 --> 01:24:53,500 S� nu mai sco�i un sunet... ! 1148 01:24:55,200 --> 01:24:59,800 Cu mare bucurie, 1149 01:24:59,900 --> 01:25:04,300 cu emo�ie �i recuno�tin��, ne preg�tim 1150 01:25:04,400 --> 01:25:09,400 pentru a decora cu medalia de aur pe poli�ista Gianna Amicucci, 1151 01:25:13,514 --> 01:25:17,197 care a st�rnit admira�ia autorit��ilor civile 1152 01:25:17,300 --> 01:25:20,500 militare �i religioase din �ntreaga �ar�. 1153 01:25:21,800 --> 01:25:25,300 Str�nge picioarele. Toat� lumea se uit� la tine, �i onorabilii. 1154 01:25:25,400 --> 01:25:28,000 �n sf�r�it onorabili s�n�to�i ! 1155 01:25:28,100 --> 01:25:32,900 Ar�t�nd indiferent� pericolului �i o admirabil� abnega�ie, 1156 01:25:33,100 --> 01:25:36,400 obliga�iilor de serviciu ca cet��ean italian. 1157 01:25:39,000 --> 01:25:42,000 - Dl Moretti ? Da�i-mi cinci. - Desigur ! 1158 01:25:44,900 --> 01:25:46,700 - Ce faci tat�, pl�ngi ? - Veni�i, dr� ! 1159 01:25:46,800 --> 01:25:49,100 - S� mergem. - Nu, dvs r�m�ne�i pe scaun. 1160 01:25:49,200 --> 01:25:52,200 - Da... - Complimentele mele. 1161 01:25:52,300 --> 01:25:56,000 - Felicit�ri. - V� mul�umesc, domnule. 1162 01:25:56,100 --> 01:25:59,300 Bine, fiica mea. Continu� a�a. 1163 01:26:01,000 --> 01:26:04,000 - Frumoas� �i talentat�. - Dar �i bun�... 1164 01:26:04,600 --> 01:26:07,900 Frumoas�, talentat� �i bun�. 1165 01:26:10,800 --> 01:26:13,900 Unde �i-o pun ? �n dreapta sau �n st�nga ? 1166 01:26:14,000 --> 01:26:17,000 Oriunde i-ai pune-o... e bine. 1167 01:26:17,100 --> 01:26:18,800 Foarte corect, Eminen��. 1168 01:26:18,900 --> 01:26:21,200 O s-o punem aici. 1169 01:26:21,300 --> 01:26:23,900 Mama mea, p�s�roiul e afar� ! 1170 01:26:24,000 --> 01:26:26,600 De data aceasta, am s�-l prind ! 1171 01:26:26,800 --> 01:26:28,200 Vino aici ! 1172 01:26:28,300 --> 01:26:31,400 - Ce se �nt�mpl� ?! - Uite-l. 1173 01:26:36,300 --> 01:26:40,100 - Tarallo ! - La dispozi�ia dumneavoastr� ! 1174 01:26:42,900 --> 01:26:46,500 Formeaz� imediat o echip� de v�n�toare de p�s�roi ! 1175 01:26:47,500 --> 01:26:49,600 E aici ! 1176 01:26:49,700 --> 01:26:52,200 Ce e confuzia asta ? Calma�i-v� ! 1177 01:26:52,300 --> 01:26:55,900 Calma�i-v� ! Doar nu suntem �n Parlament ! 1178 01:26:57,000 --> 01:26:59,200 �l prind eu, comisare ! 1179 01:26:59,300 --> 01:27:02,300 Face�i loc ! L�sa�i-m� s� trec. 1180 01:27:06,900 --> 01:27:08,300 E p�s�roiul meu ! 1181 01:27:08,400 --> 01:27:10,600 Antinori, nu striga a�a ! 1182 01:27:10,700 --> 01:27:12,400 Vino aici ! 1183 01:27:19,600 --> 01:27:23,900 - Urc eu ! Aduce�i scara ! - Tarallo ! Scar� pentru Amicucci ! 1184 01:27:27,500 --> 01:27:29,500 Gianna ! Coboar� ! 1185 01:27:30,200 --> 01:27:33,900 - Tarallo ! �ine bine ! - La ordinele dvs. 1186 01:27:41,500 --> 01:27:44,700 Du-te dracului ! 1187 01:27:49,700 --> 01:27:53,200 Nu-l atinge�i ! Aten�ie, nu-l str�mba�i ! 1188 01:27:54,700 --> 01:27:56,600 Lini�te ! 1189 01:27:56,700 --> 01:28:00,200 Manevr� de �ncercuire... 1190 01:28:00,400 --> 01:28:02,700 �ncet, �ncet... 1191 01:28:02,800 --> 01:28:05,600 Prinde�i-l ! 1192 01:28:08,200 --> 01:28:10,500 Onorabile, ave�i m�ini lungi, prinde�i-l dvs. 1193 01:28:11,300 --> 01:28:16,000 Oh, nu ! P�s�roiul �l prind eu, promit ! 1194 01:28:23,200 --> 01:28:24,500 L-am prins ! 1195 01:28:24,800 --> 01:28:27,800 Ea �n cele din urm� l-a prins ! 1196 01:28:28,000 --> 01:28:30,900 A reu�it �n cele din urm�, a luat p�s�roiul �n m�n�. 1197 01:28:35,735 --> 01:28:43,736 Traducerea: cristiano ferocci BlackSeaTeam 96117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.