All language subtitles for compulsion.s01e03.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:05,400 Were you on the train? 2 00:00:05,480 --> 00:00:07,639 PREVIOUSLY ON 3 00:00:08,599 --> 00:00:10,279 Because of my job, I'm a paramedic. 4 00:00:10,359 --> 00:00:11,359 Jenny! 5 00:00:11,480 --> 00:00:14,160 No, no, no! 6 00:00:14,240 --> 00:00:16,079 I don't trust you on the internet. 7 00:00:16,160 --> 00:00:18,840 I'm gonna need your cards. If you need money for anything you ask me. 8 00:00:19,920 --> 00:00:21,480 I can't lose my family Sasha! 9 00:00:22,039 --> 00:00:25,120 Time is money and this money is due. 10 00:00:25,199 --> 00:00:27,399 You've got all kinds of things in that ambulance. 11 00:00:27,480 --> 00:00:30,000 You've had all that money in front of you, all along Jenny! 12 00:00:30,440 --> 00:00:32,719 Your not seriously suggesting that I steal drugs Sasha? 13 00:01:26,599 --> 00:01:27,799 How's your little girl doing? 14 00:01:30,840 --> 00:01:32,280 They've been following me! 15 00:02:05,680 --> 00:02:07,240 PASSWORD NOT RECOGNIZED PLEASE TRY AGAIN 16 00:02:09,000 --> 00:02:11,080 I don't trust you on the internet. 17 00:02:21,400 --> 00:02:24,161 If we are to have any chance, Jenny, then this is the way it has to be! 18 00:03:43,439 --> 00:03:44,800 Morning Pea. 19 00:03:46,520 --> 00:03:47,719 Why didn't you wake me up? 20 00:03:48,439 --> 00:03:49,960 It looked like you needed the sleep, 21 00:03:50,039 --> 00:03:51,359 even if it was in a rocking chair. 22 00:03:56,879 --> 00:03:58,719 Rosie, where did you get that? Give it to me! 23 00:03:58,800 --> 00:04:01,240 -It's mine. -Rosie! Told you not to snoop, Rosie. 24 00:04:01,319 --> 00:04:02,895 - Chris, please don't open that! - Is it some kind of bomb? 25 00:04:02,919 --> 00:04:04,680 Please don't open it, Chris! 26 00:04:05,919 --> 00:04:08,599 - Don't! Let me open it. - Sorry mate it's too late. 27 00:04:10,639 --> 00:04:15,319 Five and five, like my age. That's expensive! 28 00:04:15,400 --> 00:04:17,840 Bet your mum will know exactly how much it cost. Won't ya Love? 29 00:04:19,079 --> 00:04:20,079 I'm going go try it on! 30 00:04:20,480 --> 00:04:22,519 Ok, baby. 31 00:04:23,040 --> 00:04:25,279 That Casino of yours really wants you back, doesn't it? 32 00:04:26,560 --> 00:04:30,319 Well, Connie didn't threaten, threaten you did she? 33 00:04:30,399 --> 00:04:31,879 Well, not in so many words, but... 34 00:04:32,680 --> 00:04:34,120 it was the way she said it. 35 00:04:35,040 --> 00:04:37,720 She knows about my family! She knows about the gambling! 36 00:04:37,800 --> 00:04:39,199 Yeah, but Connie's a money lender, 37 00:04:39,279 --> 00:04:41,479 she wouldn't be in the business if people didn't gamble! 38 00:04:43,319 --> 00:04:46,439 Chris thought the gift was from the Casino trying to woo me back. 39 00:04:47,120 --> 00:04:48,199 That's ironic. 40 00:04:50,160 --> 00:04:53,000 Just need to pay this loan off as soon as Sasha! 41 00:04:55,040 --> 00:04:56,519 Speaking of which, I managed to get 42 00:04:56,600 --> 00:04:57,960 - a bit more of this... - Not here! 43 00:05:00,399 --> 00:05:02,000 Look. 44 00:05:04,360 --> 00:05:04,480 What's this? 45 00:05:05,319 --> 00:05:07,560 Login details for a bank account. 46 00:05:07,639 --> 00:05:08,879 Just one of my... business ones. 47 00:05:09,959 --> 00:05:11,319 We can pay the proceeds into there. 48 00:05:11,720 --> 00:05:16,720 None of us want cash lying around, so, I'll pay in what I get from Flo 49 00:05:16,800 --> 00:05:20,480 and you can take out whatever you need, when you pay Connie, Ok? 50 00:05:20,560 --> 00:05:21,800 And I've ordered a second card. 51 00:05:22,720 --> 00:05:24,639 - You can't do that Sasha! - No, It's fine. 52 00:05:24,720 --> 00:05:26,216 - No, I mean... - No, I'm fine with it. 53 00:05:26,240 --> 00:05:28,120 You can't give me a card! 54 00:05:29,360 --> 00:05:30,800 - I might use it. - Alright! Alright! 55 00:05:32,160 --> 00:05:33,439 Here you are. 56 00:05:35,160 --> 00:05:36,920 D'know I almost took some of that last night. 57 00:05:38,360 --> 00:05:40,399 I'm so tired Sasha, I can't sleep. 58 00:05:41,839 --> 00:05:42,920 Thank god you didn't! 59 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 I couldn't. 60 00:05:45,000 --> 00:05:46,360 Well, that's a good decision. 61 00:05:46,439 --> 00:05:47,639 I didn't have a syringe! 62 00:05:47,720 --> 00:05:48,720 Oh my god. 63 00:05:48,800 --> 00:05:49,360 I'm kidding, I'm kidding. 64 00:05:49,439 --> 00:05:51,240 Bad joke. 65 00:05:52,680 --> 00:05:55,000 Oh God, my head, it won't stop. 66 00:05:57,560 --> 00:05:59,040 I'm so sick of keeping secrets. 67 00:06:00,959 --> 00:06:02,319 What? You wanna tell Chris? 68 00:06:03,439 --> 00:06:04,439 Maybe? 69 00:06:06,319 --> 00:06:08,040 I mean what's the worst that can happen? 70 00:06:08,120 --> 00:06:09,280 I've already lost everything! 71 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 Rosie! 72 00:06:11,399 --> 00:06:12,600 C'mon he wouldn't! 73 00:06:12,680 --> 00:06:14,759 Well, you might have dodged a bullet 74 00:06:14,839 --> 00:06:17,160 with the gambling and the fraud, but the minute you tell him 75 00:06:17,240 --> 00:06:17,959 that you're dealing drugs. 76 00:06:18,040 --> 00:06:20,040 Nah, I'm not dealing drugs! 77 00:06:20,800 --> 00:06:22,639 That's exactly what you are doing, 78 00:06:22,720 --> 00:06:25,720 that's what we're doing, it's not just you to think about here Jenny. 79 00:06:43,759 --> 00:06:45,879 What did I just walk in on? 80 00:06:46,480 --> 00:06:47,759 Ali's been burgled. 81 00:06:48,399 --> 00:06:50,319 Burgled? 82 00:06:50,399 --> 00:06:51,560 While I was at the gym. 83 00:06:51,639 --> 00:06:52,319 What did the police say? 84 00:06:52,399 --> 00:06:53,480 Well I haven't told them. 85 00:06:53,560 --> 00:06:55,519 You need a crime number for the insurance, Al. 86 00:06:55,600 --> 00:06:57,000 They didn't actually take anything! 87 00:06:57,079 --> 00:07:00,279 OK, so you got burgled but they didn't take anything? 88 00:07:00,360 --> 00:07:01,600 - Jenny! - What! I'm just asking 89 00:07:01,639 --> 00:07:02,776 because it's weird that's all. How did they get in? 90 00:07:02,800 --> 00:07:04,120 Through the back door, I think? 91 00:07:04,199 --> 00:07:06,759 - You think? - Well the windows are too small 92 00:07:06,839 --> 00:07:07,040 and the front is too visible. 93 00:07:07,399 --> 00:07:09,199 Right! 94 00:07:09,920 --> 00:07:11,600 So you got burgled, 95 00:07:11,680 --> 00:07:14,120 they didn't force the front door and they didn't take anything? 96 00:07:14,160 --> 00:07:15,759 - But things have moved. - Like what? 97 00:07:15,839 --> 00:07:18,000 Like personal stuff, that box of photos from Uni, 98 00:07:18,079 --> 00:07:20,240 I keep it on top of the wardrobe, always. 99 00:07:20,319 --> 00:07:21,879 Now, It's on the coffee table! 100 00:07:21,959 --> 00:07:22,959 Are you serious? 101 00:07:24,959 --> 00:07:26,935 C'mon Ali, we'll go to yours, I'll check the place over. 102 00:07:26,959 --> 00:07:28,055 - No you won't, I'll go! - Jen, 103 00:07:28,079 --> 00:07:28,480 whoever it was could still be hanging around. 104 00:07:28,560 --> 00:07:30,560 No! I'll go! 105 00:07:42,720 --> 00:07:44,040 I don't even wanna touch anything. 106 00:07:44,079 --> 00:07:45,319 You can still report it y'know. 107 00:07:45,399 --> 00:07:47,399 Ah, well if my best friend doesn't even believe me! 108 00:07:51,439 --> 00:07:52,439 See. 109 00:07:54,079 --> 00:07:56,719 Are you sure you didn't get it out and have a look at it last night? 110 00:07:56,759 --> 00:07:58,360 Ok! Ok! 111 00:08:09,639 --> 00:08:11,680 Oh, that's a nice one of Chris I haven't seen that. 112 00:08:12,959 --> 00:08:15,600 Is there any of my hen night I can not remember the garnish. 113 00:08:15,680 --> 00:08:17,440 There in an album at Mums somewhere, I think. 114 00:08:26,639 --> 00:08:28,519 Jen, you are alright aren't you? 115 00:08:29,920 --> 00:08:33,559 I mean the gambling it's not a substitute for something else? 116 00:08:35,320 --> 00:08:38,080 Tell you what, I'll tell you what I told Chris 117 00:08:38,159 --> 00:08:40,255 and then the two of you can get together and compare notes. 118 00:08:40,279 --> 00:08:41,759 I don't wanna fight with you about it. 119 00:08:42,320 --> 00:08:45,960 I shouldn't have said that, it was out of order. I'm fine. 120 00:08:47,399 --> 00:08:49,519 I wasn't and now I am. I promise. 121 00:08:53,480 --> 00:08:54,735 It's nice to meet Sasha, yesterday. 122 00:08:54,759 --> 00:08:56,559 You're a shit liar. 123 00:08:57,360 --> 00:08:59,360 I just found her a bit guarded. 124 00:08:59,440 --> 00:09:00,759 I'm not surprised! 125 00:09:00,840 --> 00:09:02,840 She thought she was going to a kids birthday party 126 00:09:02,919 --> 00:09:04,960 and ended up at an interrogation. 127 00:09:05,039 --> 00:09:07,759 - I just got a vibe, that's all. - You just don't like her 128 00:09:07,840 --> 00:09:09,679 because she kept calling you Alison! 129 00:09:09,759 --> 00:09:10,759 Alison! 130 00:09:12,759 --> 00:09:14,239 How much do you really know about her? 131 00:09:15,039 --> 00:09:17,200 What does it matter? It's not like I'm dating her! 132 00:09:17,279 --> 00:09:19,495 Something just doesn't sit right. How long have you known her? 133 00:09:19,519 --> 00:09:20,559 Why? 134 00:09:20,639 --> 00:09:21,919 What was she doing this morning? 135 00:09:25,679 --> 00:09:26,840 Al, c'mon! 136 00:09:29,480 --> 00:09:32,559 You're not seriously suggesting that Sasha broke in here 137 00:09:32,639 --> 00:09:34,519 and like messed with ya stuff. 138 00:09:35,759 --> 00:09:36,759 Al! 139 00:09:37,759 --> 00:09:40,639 I thought I was supposed to be the crazy one in the outfit? 140 00:09:41,159 --> 00:09:44,720 In what universe is Sasha gonna break into your house? 141 00:09:44,799 --> 00:09:46,840 Why would she do that, why would anyone do that? 142 00:09:46,919 --> 00:09:47,519 I said I don't wanna fight. 143 00:09:47,600 --> 00:09:48,799 Alright, I get it! 144 00:09:49,320 --> 00:09:51,799 D'you know the green eyed monster doesn't suit you. 145 00:09:51,879 --> 00:09:53,159 I am not jealous! 146 00:09:53,240 --> 00:09:55,679 You don't like it, that's fine, but actually been 147 00:09:55,759 --> 00:09:57,320 a really really good friend to me. 148 00:09:57,399 --> 00:09:58,480 Thanks! 149 00:09:58,559 --> 00:10:00,200 It's not a competition. 150 00:10:01,039 --> 00:10:02,440 Do y'know what, I'm going to go 151 00:10:02,519 --> 00:10:04,519 before one of us says something we really regret. 152 00:10:04,600 --> 00:10:06,759 I'm being a friend? A real one. 153 00:10:06,840 --> 00:10:08,120 No you're not, Al! 154 00:10:08,200 --> 00:10:09,480 You're being an irrational Bitch! 155 00:10:26,200 --> 00:10:27,200 Jenny! 156 00:10:28,039 --> 00:10:29,039 Yes, Love. 157 00:10:33,120 --> 00:10:34,120 Shut the door. 158 00:10:43,399 --> 00:10:46,679 We found him when we were tidying up, under the rocking chair! 159 00:10:47,639 --> 00:10:48,639 Yeah... 160 00:10:51,559 --> 00:10:53,480 Felt a bit heavy! 161 00:10:54,399 --> 00:10:56,919 - It's not what it looks like! - I'm going to ask you a question. 162 00:10:58,240 --> 00:10:59,720 Don't even think about lying to me. 163 00:11:00,720 --> 00:11:03,080 - You gambling again? - No. 164 00:11:05,879 --> 00:11:09,080 Chris I'm not, I promise, I swear on Rosie's life. 165 00:11:09,159 --> 00:11:11,639 No, don't you dare, don't you dare. 166 00:11:12,679 --> 00:11:15,159 So tell where this came from and why was it hidden in that? 167 00:11:15,799 --> 00:11:18,000 - I can explain everything. - Good, good start talking. 168 00:11:18,399 --> 00:11:20,176 You just need to give me a couple of weeks, Ok? 169 00:11:20,200 --> 00:11:22,296 You've got to be kidding me right now? I don't trust you, Jenny! 170 00:11:22,320 --> 00:11:24,679 I don't even think I know who you are anymore! 171 00:11:24,759 --> 00:11:26,000 Please listen to me. 172 00:11:26,759 --> 00:11:28,519 It's really important you give me that money. 173 00:11:29,639 --> 00:11:32,200 Yeah, I know it's important, it's important, it's so important... 174 00:11:32,559 --> 00:11:34,480 Take the money! 175 00:11:36,240 --> 00:11:37,560 You touch one note and we're over! 176 00:11:42,039 --> 00:11:43,039 I mean it Jenny! 177 00:11:44,799 --> 00:11:47,399 Whatever you're involved with, 178 00:11:47,480 --> 00:11:50,000 if it's more important than me, more important than our daughter. 179 00:11:50,799 --> 00:11:53,840 Nothing is more important to me than you or Rosie. 180 00:11:54,480 --> 00:11:55,480 And you have to trust me. 181 00:12:42,320 --> 00:12:44,080 Alright? 182 00:12:45,039 --> 00:12:46,320 This is becoming a habit. 183 00:12:48,559 --> 00:12:49,559 You're alright c'mon. 184 00:12:51,320 --> 00:12:52,320 C'mon then. 185 00:12:57,320 --> 00:13:01,360 You don't think Chris is going to stop you seeing Rosie 186 00:13:01,440 --> 00:13:03,080 until you sorted yourself out do you? 187 00:13:03,720 --> 00:13:05,519 He's many things he's not vindictive. 188 00:13:06,159 --> 00:13:09,240 It's amazing what people will do when they feel backed into a corner. 189 00:13:09,320 --> 00:13:10,639 Is that what you think I've done? 190 00:13:12,320 --> 00:13:13,759 - These. - Yeah. 191 00:13:16,399 --> 00:13:18,720 See why didn't you tell him the truth? 192 00:13:18,799 --> 00:13:20,480 I mean, you wanted to this morning? 193 00:13:20,559 --> 00:13:22,719 You didn't see his face when he had hold of that money, 194 00:13:23,080 --> 00:13:24,816 I mean, by then it didn't matter what I said to him, 195 00:13:24,840 --> 00:13:27,320 he'd already decided that I was gonna fall off the wagon, again. 196 00:13:27,600 --> 00:13:28,600 Again? 197 00:13:29,080 --> 00:13:30,080 Do you... 198 00:13:30,159 --> 00:13:32,080 No not that! Hand it over. 199 00:13:32,159 --> 00:13:33,200 -Thank you -There you go. 200 00:13:35,200 --> 00:13:38,679 I've got form with addiction, I was a junkie sort of... 201 00:13:40,960 --> 00:13:44,120 No, not like that! I'm so sorry. 202 00:13:44,200 --> 00:13:46,080 Not like Tara. I shouldn't have said that. 203 00:13:47,480 --> 00:13:48,639 SkyDiving. 204 00:13:49,279 --> 00:13:50,559 What, that's a thing? 205 00:13:51,960 --> 00:13:54,559 Base Jumping, Free Climbing, Cave Diving, 206 00:13:54,639 --> 00:13:56,879 you name it I've done it, the more dangerous the better. 207 00:13:57,879 --> 00:14:00,759 I spent me whole life craving the thrill. 208 00:14:02,440 --> 00:14:04,519 Anyway, towards the end it was pretty bad, 209 00:14:05,480 --> 00:14:06,495 I was in casualty every other weekend, 210 00:14:06,519 --> 00:14:08,559 broke every single bone in me body. 211 00:14:08,639 --> 00:14:11,039 Chris was pleadin' with me to stop, but I couldn't. I just... 212 00:14:12,720 --> 00:14:16,480 I kept chasing the adrenaline rush, y'know, maybe I still am. 213 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 Anyway, 214 00:14:20,559 --> 00:14:22,919 after we got engaged and decided to try for a family. 215 00:14:24,039 --> 00:14:25,735 Chris made me promise that I would stop and I did. 216 00:14:25,759 --> 00:14:26,759 - That's good. - I did... 217 00:14:27,720 --> 00:14:28,919 until the crash. 218 00:14:37,360 --> 00:14:40,360 Well, I'm sorry Jen, there's nothing. Raj has beaten you to it. 219 00:14:40,440 --> 00:14:41,759 But he can't take all of them! 220 00:14:41,840 --> 00:14:43,639 First come first served, you know the rules! 221 00:14:45,279 --> 00:14:47,759 It's not like you to ask for extra shifts? 222 00:14:48,960 --> 00:14:50,320 I mean Raj I get, 223 00:14:50,399 --> 00:14:52,495 cause all he ever goes home to is a meal deal and goldfish, 224 00:14:52,519 --> 00:14:54,080 but, but you... 225 00:14:54,159 --> 00:14:56,600 It's been an expensive month, that's all. 226 00:15:05,480 --> 00:15:06,480 Why! 227 00:15:07,960 --> 00:15:09,120 Can you fix that? 228 00:15:09,639 --> 00:15:11,216 No, I can only use one's from this century! 229 00:15:11,240 --> 00:15:13,000 Very funny... Mines bust. 230 00:15:15,399 --> 00:15:16,919 It's Rosie's first day back at school, 231 00:15:17,000 --> 00:15:18,200 so I wanted to stay in touch. 232 00:15:18,919 --> 00:15:20,279 Oh c'mon, there's no reception now! 233 00:15:24,480 --> 00:15:26,159 Any unit, any unit server. 234 00:15:26,720 --> 00:15:28,039 892 ready and mobile over. 235 00:15:48,240 --> 00:15:51,960 Take the money! You touch one note and we're over! 236 00:15:58,960 --> 00:16:00,799 What did I just walk in on? 237 00:16:04,679 --> 00:16:06,719 Oh, that's a nice one of Chris, I haven't seen that. 238 00:16:15,159 --> 00:16:18,879 - Hiya Ellie, how are ya? - Hiya Mrs Challoner. 239 00:16:18,960 --> 00:16:21,240 How's Rosie doing, did you see her today? 240 00:16:21,320 --> 00:16:24,440 No I haven't, she might be in with Mr Challoner in his office. 241 00:16:24,519 --> 00:16:26,119 Keep her away from the carnage, I get it. 242 00:16:26,159 --> 00:16:29,519 Right, look... Mrs Challoner, I'm sorry, I can't let you in. 243 00:16:30,039 --> 00:16:31,960 What are you talking about Ellie? 244 00:16:32,039 --> 00:16:34,000 And why are you calling me Mrs Challoner? 245 00:16:34,080 --> 00:16:37,200 Students can't leave school premises without an approved adult. 246 00:16:37,279 --> 00:16:38,000 I'm her mother, Ellie! 247 00:16:38,080 --> 00:16:39,200 Mr Challoner is the way that 248 00:16:39,320 --> 00:16:41,399 approved the list, you'll have to speak to him. 249 00:16:42,200 --> 00:16:43,200 Ok I will. 250 00:16:44,360 --> 00:16:46,399 Soon as I can get inside this sodden building. 251 00:16:57,159 --> 00:16:58,519 The person you are calling isn't... 252 00:17:04,400 --> 00:17:06,440 Bastard! 253 00:17:08,359 --> 00:17:11,559 - Did they see you? - I don't know but I saw them. 254 00:17:11,920 --> 00:17:13,039 What are you gonna do? 255 00:17:13,119 --> 00:17:14,319 I've got no idea. 256 00:17:14,400 --> 00:17:16,359 - You need a plan. - What I need is a drink, 257 00:17:17,079 --> 00:17:20,279 and to see my kid, God knows what they're telling her about me. 258 00:17:20,359 --> 00:17:21,735 I thought you said he wasn't vindictive. 259 00:17:21,759 --> 00:17:23,200 Yeah, well I also thought he wasnt 260 00:17:23,279 --> 00:17:25,079 a cheating arsehole, but there we have it! 261 00:17:25,160 --> 00:17:26,319 If they are having an affair 262 00:17:26,400 --> 00:17:27,960 you have to think where that leaves you. 263 00:17:29,279 --> 00:17:33,160 You've got no roof, no car, no credit, no cash. 264 00:17:33,240 --> 00:17:34,519 Yeah, ok, I get it, thank you. 265 00:17:34,599 --> 00:17:36,440 Even your wages go straight to him, 266 00:17:36,519 --> 00:17:39,039 he controls everything, even your child. 267 00:17:40,039 --> 00:17:41,456 Well, you don't think he's gonna use this 268 00:17:41,480 --> 00:17:43,040 to try and take her away from me, do ya? 269 00:17:45,839 --> 00:17:46,839 What about Ali? 270 00:17:47,240 --> 00:17:49,720 You said yourself that she can't have children 271 00:17:49,799 --> 00:17:52,239 and Rosie the nearest thing she's ever going get to having one. 272 00:17:52,519 --> 00:17:54,479 Plus the burning torch that she carries for Chris. 273 00:17:57,720 --> 00:17:59,240 You're not insinuating that she's, 274 00:17:59,640 --> 00:18:01,519 what like using this to replace me? 275 00:18:03,319 --> 00:18:05,279 I really think you have to consider it. 276 00:18:06,559 --> 00:18:07,559 Seriously? 277 00:18:09,720 --> 00:18:14,440 If I was you, I'd get a lawyer, a very, very good lawyer. 278 00:18:15,160 --> 00:18:16,600 And how am I supposed to afford that? 279 00:18:18,039 --> 00:18:20,680 When the compensation money comes 280 00:18:20,759 --> 00:18:22,559 it's just going to have to cover it, isn't it? 281 00:18:28,079 --> 00:18:30,960 Oh, Sasha, the joint account is in Chris's name. 282 00:18:31,039 --> 00:18:32,200 I need to change it. 283 00:18:44,160 --> 00:18:46,599 And this will take effect immediately? 284 00:18:48,279 --> 00:18:49,960 The moment I countersign. 285 00:18:50,039 --> 00:18:51,279 - Yes. - Ok great. 286 00:18:52,839 --> 00:18:55,400 Mrs. Challoner, I'm sorry to ask again, 287 00:18:56,160 --> 00:18:58,280 are you sure you want to change the receiving account? 288 00:18:58,519 --> 00:18:59,759 Yeah, I'm very sure. 10:18:56:12 289 00:19:00,400 --> 00:19:02,319 And Mr Challoner agrees? 290 00:19:02,400 --> 00:19:04,696 Well, it's got nothing to do with him, it's my compensation. 291 00:19:04,720 --> 00:19:07,480 Yes, but, it's not your account. 292 00:19:20,920 --> 00:19:22,480 Ohh, nice of you to show up! 293 00:19:22,880 --> 00:19:24,279 What are you doing in here? 294 00:19:24,759 --> 00:19:26,055 You know you're not supposed to be in here without being 295 00:19:26,079 --> 00:19:27,960 supervised by a senior paramedic. 296 00:19:28,039 --> 00:19:30,920 Well, I guess Lesley already thinks of me as a senior. 297 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 Won't be a sec. 298 00:19:32,359 --> 00:19:33,359 Kylie! 299 00:19:34,160 --> 00:19:38,759 Give me a chance, give me a chance, you'll change your mind. 300 00:19:41,240 --> 00:19:42,240 - Oh Shit! - What's shit? 301 00:19:44,119 --> 00:19:46,200 Wifi in here, it's like a blackhole. 302 00:19:46,559 --> 00:19:48,160 Is that Kylie? 303 00:19:50,480 --> 00:19:51,656 A little bird tells me she's quite keen. 304 00:19:51,680 --> 00:19:53,079 Hot date later tonight. 305 00:19:55,000 --> 00:19:56,440 - First of many. - Good lad. 306 00:20:02,359 --> 00:20:05,519 Please be advised numerous calls received from major road 307 00:20:05,599 --> 00:20:08,599 traffic collision on Rensfield Road, theres multiple cars involved, 308 00:20:08,680 --> 00:20:10,920 fire service also been asked to attend. 309 00:20:28,319 --> 00:20:30,119 Miss, can you hear me? Miss? 310 00:20:31,839 --> 00:20:33,359 Paramedic here? Can we help you? 311 00:20:33,440 --> 00:20:35,039 Can we get some oxygen quick? 312 00:20:35,119 --> 00:20:36,775 -We got any injuries, what've we got? -Got an unconscious female, 313 00:20:36,799 --> 00:20:37,799 slowly breathing... 314 00:20:37,839 --> 00:20:39,440 - Alright Ritchie? - So your priority 315 00:20:39,519 --> 00:20:42,680 is the casualty in the silver car, have you done an assessment? 316 00:20:42,759 --> 00:20:44,255 We have mate, I think we're going have to take the roof off. 317 00:20:44,279 --> 00:20:46,176 -I'll do a spine board extrication. -Yeah, quick as you can, 318 00:20:46,200 --> 00:20:47,656 - I'll look after that. - Nice one kid, thank you. 319 00:20:47,680 --> 00:20:49,136 Ok, let's get some oxygen, keep checking the bloods. 320 00:20:49,160 --> 00:20:50,480 - How you doing Raj? - I'm fine. 321 00:20:50,559 --> 00:20:51,856 -Can you check on Rena for me please. -I will do, 322 00:20:51,880 --> 00:20:54,039 listen, ETA on backup is 10 mins max Kid alright. 323 00:20:54,119 --> 00:20:55,119 Thank you. 324 00:20:56,799 --> 00:20:58,000 Rena, how you doing? 325 00:20:58,640 --> 00:21:00,616 - I dunno where Jax is? - She's over the other side. 326 00:21:00,640 --> 00:21:02,240 I need oxygen, can I have oxygen please? 327 00:21:02,640 --> 00:21:03,840 Listen, don't worry about Jax, 328 00:21:03,880 --> 00:21:05,136 just do what's in front of ya, Ok? 329 00:21:05,160 --> 00:21:06,240 I'm still on apprentice. 330 00:21:06,519 --> 00:21:08,599 It's fine, just remember your drills, you'll be fine. 331 00:21:09,680 --> 00:21:12,559 Here Rena, come with me, we'll do this one together. 332 00:21:12,640 --> 00:21:13,920 Please help me. 333 00:21:15,160 --> 00:21:16,200 Please... 334 00:21:16,799 --> 00:21:18,839 - Hiya, what's your name? - My fucking leg! 335 00:21:18,920 --> 00:21:20,055 -Is that what your mates call ya? -It's Jerry! 336 00:21:20,079 --> 00:21:21,119 Jerry, I'm Jenny, 337 00:21:21,720 --> 00:21:23,416 - this is Rena me colleague. - Just fucking do something alright! 338 00:21:23,440 --> 00:21:25,080 - I'll be with ya in one minute. - Please! 339 00:21:27,519 --> 00:21:29,216 Listen, we've got a real problem with that leg, 340 00:21:29,240 --> 00:21:31,480 we have to get him out and get him seen to asap. 341 00:21:31,920 --> 00:21:33,535 Your going do the assessment and I'm gonna go get the wheels, alright? 342 00:21:33,559 --> 00:21:35,759 - Yeah. - Alright. 343 00:21:36,279 --> 00:21:37,799 - Where's your wagon? - That one. 344 00:21:37,880 --> 00:21:39,000 This one? Are you sure? 345 00:21:39,319 --> 00:21:41,055 Ok, you do the assessment and I'm gonna get the wheels. 346 00:21:41,079 --> 00:21:42,616 Can you do the assessment and I'll get the wheels. 347 00:21:42,640 --> 00:21:45,480 This is your classroom now Rena, ok? 348 00:21:45,559 --> 00:21:46,936 You've got it, be calm, do your job! 349 00:21:46,960 --> 00:21:49,000 Are we gonna give him anything? 350 00:21:49,079 --> 00:21:50,079 Yeah of course we are. 351 00:21:52,759 --> 00:21:54,279 - You alright Jeremy? - Yeah. Yeah. 352 00:21:54,920 --> 00:21:56,176 -Just your leg yeah? Just me leg. -Yeah. Yeah. Just me leg. 353 00:21:56,200 --> 00:21:58,279 - We're gonna sort you out, ok? - Hurry up, please. 354 00:21:58,359 --> 00:22:00,960 Jenny just gotta come and get the trolley alright? 355 00:22:01,039 --> 00:22:02,519 Just try and stay calm. 356 00:22:02,599 --> 00:22:03,960 Hurry up please. 357 00:22:04,039 --> 00:22:05,759 Yeah I will do, alright. Keep breathing ok? 358 00:22:05,839 --> 00:22:07,759 How's your knee, is it alright? 359 00:22:07,839 --> 00:22:08,759 Mind your back, Renn. 360 00:22:08,839 --> 00:22:10,039 Here's Jenny with the trolley. 361 00:22:10,400 --> 00:22:12,720 Alright, listen, I'm going see to Jerry 362 00:22:12,799 --> 00:22:14,679 and then we'll get him on the trolley later, ok? 363 00:22:15,319 --> 00:22:16,759 You're doing a really good job, Rena. 364 00:22:16,839 --> 00:22:19,599 Alright Jerry, I'm just going get you some pain relief, ok. 365 00:22:19,680 --> 00:22:20,839 Just hurry up, please. 366 00:22:20,920 --> 00:22:22,656 Hiya there mate, your alright? What's ya name? 367 00:22:22,680 --> 00:22:23,759 Harry. 368 00:22:23,839 --> 00:22:25,839 Harry, hiya, nice to meet ya, I'm Rena. 369 00:22:25,920 --> 00:22:27,799 I'm gonna give you some pain relief and then we 370 00:22:27,880 --> 00:22:29,319 can take you to the hospital, Ok? 371 00:22:29,400 --> 00:22:31,559 Rena! Has he got any other injuries? 372 00:22:31,640 --> 00:22:33,200 What? Superficial I think. 373 00:22:33,279 --> 00:22:34,920 Ok, any allergies? 374 00:22:35,000 --> 00:22:36,680 - What? - Allergies? 375 00:22:36,759 --> 00:22:38,400 - I said no, no. - I'm going to pass out! 376 00:22:38,480 --> 00:22:40,880 -I'm gonna fucking... -I'll get you some pain relief now. 377 00:22:40,960 --> 00:22:42,240 Jerry? 378 00:22:44,799 --> 00:22:45,799 Ah fuck! 379 00:22:47,079 --> 00:22:48,920 Jenny! Jenny! 380 00:22:49,559 --> 00:22:50,680 What's going on? 381 00:22:50,759 --> 00:22:51,759 He's coughing up blood. 382 00:22:58,319 --> 00:23:02,319 The only the proof a hospital has of anything, Jenny, 383 00:23:02,400 --> 00:23:03,880 is the information people give them. 384 00:23:03,960 --> 00:23:06,480 If that information is wrong then people die! 385 00:23:06,559 --> 00:23:08,279 Didn't you check for allergies? 386 00:23:10,359 --> 00:23:11,519 Rena did. 387 00:23:11,599 --> 00:23:12,960 - No, I didn't. - Yes you did. 388 00:23:13,720 --> 00:23:14,640 I specifically asked you when I came back with the trolley. 389 00:23:14,720 --> 00:23:16,559 You were very clear. 390 00:23:16,640 --> 00:23:17,960 Rena, any other injuries? 391 00:23:18,039 --> 00:23:19,400 No. 392 00:23:19,480 --> 00:23:21,319 - Allergies? - I said no, no! 393 00:23:21,400 --> 00:23:23,759 She never asked me about allergies, she didn't! 394 00:23:23,839 --> 00:23:25,160 Rena, you told the relief crew 395 00:23:25,240 --> 00:23:29,400 that Mr Dyson had received 5 milligrams of IV 396 00:23:29,480 --> 00:23:31,240 morphine sulfate, is that correct? 397 00:23:31,319 --> 00:23:32,440 Because I thought he had, 398 00:23:33,079 --> 00:23:36,200 I asked ya how much you'd given him, five ml you said, five. 399 00:23:36,279 --> 00:23:39,279 Rena... Tell them we've given him 5. 400 00:23:39,359 --> 00:23:40,960 How much have you given him? 401 00:23:41,039 --> 00:23:42,039 Five! 402 00:23:42,480 --> 00:23:44,000 - Five? - Yeah. 403 00:23:45,279 --> 00:23:46,599 Rena, that wasn't about the med's. 404 00:23:47,200 --> 00:23:50,880 However, on arrival at A&E, 405 00:23:50,960 --> 00:23:54,240 the severity of Mr Dyson's pain was such that a further five ml 406 00:23:54,319 --> 00:23:56,920 was given to him, resulting in an immediate cardiac arrest. 407 00:23:57,000 --> 00:23:59,376 Doesn't that prove that he wasn't given anything up to that point? 408 00:23:59,400 --> 00:24:01,359 Sorry Gov, what am I doing here? 409 00:24:01,440 --> 00:24:03,015 Because we should have stayed in our teams. 410 00:24:03,039 --> 00:24:05,039 And especially you Jax! 411 00:24:05,119 --> 00:24:06,416 Rena's a trainee, you should be training her. 412 00:24:06,440 --> 00:24:09,319 It was very chaotic Gov, it was all hands on deck. 413 00:24:09,400 --> 00:24:10,039 I can speak for myself, thanks Jen. 414 00:24:10,119 --> 00:24:12,119 We have systems in place 415 00:24:12,200 --> 00:24:15,039 for a reason Jenny, its to avoid "cluster fucks" like this. 416 00:24:18,519 --> 00:24:19,519 What's next? 417 00:24:19,960 --> 00:24:21,559 What do you think? 418 00:24:22,039 --> 00:24:22,920 Hang on, I've done nothing wrong! 419 00:24:23,000 --> 00:24:25,039 What if this ruins my promotion? 420 00:24:25,119 --> 00:24:26,240 That's very nice Raj. 421 00:24:26,319 --> 00:24:28,400 Written reports please, 422 00:24:28,480 --> 00:24:29,079 from everyone! 423 00:24:29,480 --> 00:24:31,559 And nobody goes until there done. 424 00:24:31,640 --> 00:24:32,759 Fucks sake! 425 00:24:32,839 --> 00:24:35,720 I want everything tighter than a ducks arse! 426 00:24:36,200 --> 00:24:37,200 Have you got that? 427 00:24:38,160 --> 00:24:39,160 Get out of my sight. 428 00:24:41,720 --> 00:24:43,119 Rena! Rena! 429 00:24:43,640 --> 00:24:45,440 - What happened? - You weren't there! 430 00:24:45,519 --> 00:24:47,759 - Where were ya? I needed ya... - Poor cow. 431 00:24:48,160 --> 00:24:51,680 But I needed you out there, I was all on my own... 432 00:24:55,240 --> 00:24:56,400 Good this poor girl. 433 00:24:57,480 --> 00:24:59,200 Yeah, it's probably about the missing drugs. 434 00:25:02,119 --> 00:25:03,319 Yeah, what drugs? 435 00:25:03,400 --> 00:25:04,600 Oh, the numbers didn't add up. 436 00:25:05,519 --> 00:25:06,856 It's probably what they're talking about. 437 00:25:06,880 --> 00:25:08,319 Well, that'll be a miscount wont it? 438 00:25:08,400 --> 00:25:09,920 - It happens. - It's not though, is it? 439 00:25:13,519 --> 00:25:14,519 What you doing? 440 00:25:14,799 --> 00:25:16,656 Strange! You usually got a bit stashed in there. 441 00:25:16,680 --> 00:25:21,599 See I knew you were up to something, the day you made me go home early. 442 00:25:21,680 --> 00:25:23,359 I didn't make you go home early, mate. 443 00:25:23,759 --> 00:25:25,439 At first, I thought you were just dabbling, 444 00:25:26,079 --> 00:25:27,159 which is common on our job. 445 00:25:28,200 --> 00:25:29,456 And then with the train accident, 446 00:25:29,480 --> 00:25:31,400 I was going to give you the benefit of the doubt. 447 00:25:31,720 --> 00:25:33,880 But then I found this. 448 00:25:44,160 --> 00:25:44,599 This is absolutely nothing. 449 00:25:45,160 --> 00:25:47,759 This is fucked up, is what it is. 450 00:25:48,200 --> 00:25:49,200 Suit yourself. 451 00:25:50,039 --> 00:25:51,319 Plenty more where that came from. 452 00:25:52,519 --> 00:25:53,799 What do you want? 453 00:25:57,759 --> 00:26:00,319 I want you to tell Lesley what the rest of us already know. 454 00:26:01,599 --> 00:26:04,440 You shouldn't be on duty, let alone a promotion, 455 00:26:04,519 --> 00:26:05,775 an advance paramedic, it's a joke! 456 00:26:05,799 --> 00:26:06,936 You just worry about yourself. 457 00:26:06,960 --> 00:26:08,176 I'm not worried about anything. 458 00:26:08,200 --> 00:26:10,240 -And yeah see cause I earnt this. -So did I! 459 00:26:11,319 --> 00:26:13,880 Y'know I actually use to look up to you. 460 00:26:14,319 --> 00:26:16,015 How you coped with everything, I just wondered how you did it, 461 00:26:16,039 --> 00:26:17,039 like you were superwoman. 462 00:26:18,519 --> 00:26:19,679 Yeah, everyone has a bad day, 463 00:26:20,680 --> 00:26:24,079 but this... nah mate. 464 00:26:26,079 --> 00:26:27,440 You haven't got anything on me Raj. 465 00:26:28,960 --> 00:26:30,759 Well I'll leave that for the Gov to decide. 466 00:26:32,440 --> 00:26:34,360 But I'm giving you a chance to tell her yourself. 467 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 That's your choice. 468 00:26:37,079 --> 00:26:38,079 That's not a choice. 469 00:26:40,160 --> 00:26:41,440 Withdraw your application 470 00:26:42,400 --> 00:26:44,839 - and fess up about Rena as... - Are you kidding me? 471 00:26:45,480 --> 00:26:47,775 What happened out there today with Rena had nothing to do with me! 472 00:26:47,799 --> 00:26:49,599 You've got 'till Thursday. 473 00:26:54,680 --> 00:26:55,880 Enjoy your day off. 474 00:27:26,640 --> 00:27:27,759 Mum! 475 00:27:28,359 --> 00:27:29,359 Hey, Pea, come here. 476 00:27:31,440 --> 00:27:33,160 Ooh, you ok? 477 00:27:33,240 --> 00:27:34,720 Let's have a look at your little face. 478 00:27:35,799 --> 00:27:37,976 Come on, tell me all about school. What's been happenin'? 479 00:27:38,000 --> 00:27:41,039 You missed it! Where've you been? 480 00:27:41,799 --> 00:27:43,359 What did Dad say? 481 00:27:43,440 --> 00:27:46,040 You stayed at a friend's house 'cos they weren't feeling very well. 482 00:27:47,240 --> 00:27:48,319 Which friend? 483 00:27:48,680 --> 00:27:50,039 Sasha? 484 00:27:50,119 --> 00:27:52,136 D'you remember Sasha? She came to your birthday party, 485 00:27:52,160 --> 00:27:54,720 she brought you the big fluffy pink hoodie. 486 00:27:54,799 --> 00:27:55,799 And how is Sasha? 487 00:27:57,559 --> 00:27:59,839 Fine, yeah, fine. 488 00:28:00,920 --> 00:28:03,039 I've got the highest score on Match-Em. 489 00:28:03,640 --> 00:28:04,759 I'll play yah? 490 00:28:04,839 --> 00:28:06,319 Nice try lady. 491 00:28:06,920 --> 00:28:09,319 Tell you what, if you wanna stay up for a little extra bit, 492 00:28:09,720 --> 00:28:13,799 why don't you ask your Dad if we can do bath and bedtime? 493 00:28:13,880 --> 00:28:14,880 Yay! 494 00:28:26,880 --> 00:28:28,799 She's used all that hot water, 495 00:28:28,880 --> 00:28:29,599 I swear she was a fish in a past life. 496 00:28:29,680 --> 00:28:31,640 I meant what I said. 497 00:28:31,720 --> 00:28:33,839 Nothing's changed - you made your choice. 498 00:28:33,920 --> 00:28:35,400 You can't stop me seeing my daughter. 499 00:28:35,480 --> 00:28:38,319 No, stop. Stop using her as a bargaining chip, Jenny. 500 00:28:38,759 --> 00:28:40,176 You can't just come and go as you please - it'll confuse her. 501 00:28:40,200 --> 00:28:42,599 I think that ship's already sailed, don't you? 502 00:28:42,680 --> 00:28:43,920 Yeah, and whose fault was that? 503 00:28:44,160 --> 00:28:45,216 Thought you'd have gone to Ali's but she's not 504 00:28:45,240 --> 00:28:46,416 heard a peep since you had that fight. 505 00:28:46,440 --> 00:28:47,440 - Hasn't she? - No. 506 00:28:47,640 --> 00:28:49,799 Have you two had a nice little gossip, have ya? 507 00:28:49,880 --> 00:28:51,279 She was worried and so was I. 508 00:28:51,359 --> 00:28:52,440 - Really? - Yeah. 509 00:28:52,519 --> 00:28:54,240 Well, I haven't heard from either of you. 510 00:28:54,319 --> 00:28:56,480 Not one call, not one text message. 511 00:28:56,559 --> 00:28:58,240 This works both ways you know Chris! 512 00:28:58,319 --> 00:28:58,920 Yeah well, we thought you needed the space, 513 00:28:59,000 --> 00:28:59,799 give you time to think. 514 00:28:59,880 --> 00:29:01,920 Are you sleeping with her? 515 00:29:02,240 --> 00:29:03,240 What? 516 00:29:03,759 --> 00:29:06,720 Are you sleeping with her? 517 00:29:08,559 --> 00:29:11,920 It's a straight question and I would appreciate a straight answer. 518 00:29:12,000 --> 00:29:13,960 That is so rich coming from you, Jenny. 519 00:29:18,400 --> 00:29:19,400 You should go. 520 00:29:19,799 --> 00:29:21,960 I've got stuff to do. 521 00:29:26,519 --> 00:29:29,240 - Jenny. - What? 522 00:29:31,880 --> 00:29:32,880 Your key. 523 00:29:34,079 --> 00:29:35,079 Please. 524 00:30:23,519 --> 00:30:24,920 Sasha. 525 00:30:25,240 --> 00:30:27,039 Sasha. 526 00:30:52,400 --> 00:30:54,456 SHE CAN NEVER FIND OUT STOP WORRYING, WHY WOULD I TELL HER? 527 00:30:54,480 --> 00:30:56,960 I FEEL SO GUILTY WHAT SHE DOESN'T KNOW CAN'T HURT HER 528 00:31:01,359 --> 00:31:02,799 HOME 529 00:31:31,200 --> 00:31:33,240 You have one new message. 530 00:31:33,799 --> 00:31:35,319 Jenny, look. 531 00:31:36,039 --> 00:31:38,119 I just want my phone back. 532 00:31:38,200 --> 00:31:39,279 Okay? 533 00:31:39,359 --> 00:31:40,680 By tomorrow. 534 00:31:40,759 --> 00:31:44,279 Just drop it at reception or, or post it. 535 00:31:44,359 --> 00:31:48,640 I don't care, just... God Jenny just stop being so childish. 536 00:32:00,839 --> 00:32:04,240 - Mr Bhalla, this is the letter. - Thanks. 537 00:32:07,279 --> 00:32:09,680 Welcome to Voicemail. The person you're calling 538 00:32:09,759 --> 00:32:11,119 can't take your call at the moment. 539 00:32:28,200 --> 00:32:29,400 Sorry. 540 00:32:29,480 --> 00:32:30,720 I should've woken you earlier - 541 00:32:30,799 --> 00:32:33,319 you actually looked like you really needed a sleep. 542 00:32:34,000 --> 00:32:35,680 Look, I made some toast. 543 00:32:37,319 --> 00:32:39,319 Alright? 544 00:32:40,079 --> 00:32:41,079 Kettle's on. 545 00:32:44,599 --> 00:32:46,519 - Oh, shit. - No, no, don't worry 546 00:32:46,599 --> 00:32:47,200 you haven't fallen off the wagon. 547 00:32:47,279 --> 00:32:49,000 I checked the account 548 00:32:49,079 --> 00:32:51,559 when I found you face down, drooling into the cushion 549 00:32:51,640 --> 00:32:53,160 with a credit card stuck to your cheek. 550 00:32:55,559 --> 00:32:56,696 It should've been a cash card actually, 551 00:32:56,720 --> 00:32:59,160 I'll get onto them, I'm sorry about that. 552 00:33:00,119 --> 00:33:01,200 So what happened? 553 00:33:11,599 --> 00:33:12,400 SHE CAN NEVER FIND OUT STOP WORRYING, WHY WOULD I TELL HER? 554 00:33:12,480 --> 00:33:13,880 Oh my God? 555 00:33:13,960 --> 00:33:15,856 I FEEL SO GUILTY, CHRIS WHAT SHE DOESN'T KNOW CAN'T HURT HER 556 00:33:15,880 --> 00:33:16,960 No wonder you had a wobble. 557 00:33:17,920 --> 00:33:18,920 What're you going to do? 558 00:33:19,359 --> 00:33:20,440 Fuck do I know? 559 00:33:21,000 --> 00:33:22,559 We have got a lot to deal with. 560 00:33:23,640 --> 00:33:26,039 Debt, gambling, Connie, work and 561 00:33:26,119 --> 00:33:27,480 now this, but lets look on 562 00:33:27,559 --> 00:33:30,039 the brightside, your plate is piled so high 563 00:33:30,119 --> 00:33:31,599 you can't possibly get anymore on it! 564 00:33:32,880 --> 00:33:34,440 How about a side order of blackmail? 565 00:33:36,160 --> 00:33:37,160 Blackmail? 566 00:33:39,920 --> 00:33:40,920 Oh God. 567 00:33:58,240 --> 00:33:59,759 I said to just drop it at the desk. 568 00:34:00,359 --> 00:34:01,839 Get what you wanted? 569 00:34:01,920 --> 00:34:04,400 I did actually, yeah. Rosie's not about is she? 570 00:34:04,480 --> 00:34:05,575 Lunch is at one, you know that. 571 00:34:05,599 --> 00:34:07,759 Good, 'cause I dont want her to hear this. 572 00:34:08,159 --> 00:34:09,199 Hear what? 573 00:34:11,719 --> 00:34:13,199 I got your message, obviously, 574 00:34:14,159 --> 00:34:16,480 meant to call you last night actually but... 575 00:34:16,559 --> 00:34:18,719 You two needed to get your stories straight, yeah? 576 00:34:18,800 --> 00:34:20,880 -Got it. -Chris told me what you said to him. 577 00:34:20,960 --> 00:34:22,840 - I'm sure he did. - Well, of course I told her. 578 00:34:23,360 --> 00:34:24,679 I can explain, Jen. 579 00:34:24,760 --> 00:34:25,800 I can't wait to hear this. 580 00:34:27,320 --> 00:34:29,360 I'm sorry I should have been honest from the start. 581 00:34:29,440 --> 00:34:31,080 - Well not just you. - Oh don't blame him. 582 00:34:31,679 --> 00:34:34,055 I made him promise not to say anything, he was just protecting me. 583 00:34:34,079 --> 00:34:35,480 Very noble of him. 584 00:34:35,559 --> 00:34:36,839 - He's a good man. - I know, Ali. 585 00:34:36,880 --> 00:34:38,880 You don't have to tell me that, I'm married to him. 586 00:34:38,960 --> 00:34:41,079 - He loves you so much. - Please just drop it! 587 00:34:41,800 --> 00:34:44,440 I've read the texts messages and know whats been going on, 588 00:34:44,519 --> 00:34:46,440 so you two can stop gaslighting me. 589 00:34:46,519 --> 00:34:48,679 Stop sneaking off whipserng in corners together 590 00:34:48,760 --> 00:34:51,400 and you can stop prentending your my friend. 591 00:34:51,480 --> 00:34:53,079 I'm not sleeping with Chris. 592 00:34:53,840 --> 00:34:54,960 I wanted to 593 00:34:55,760 --> 00:34:56,800 and I tried to! 594 00:34:57,639 --> 00:34:58,639 Majorica. 595 00:35:00,920 --> 00:35:01,976 The night you had sun stroke. 596 00:35:02,000 --> 00:35:03,095 I had that big fight with Jim, remember? 597 00:35:03,119 --> 00:35:05,559 You were in bed, he was sulking somewhere 598 00:35:05,639 --> 00:35:07,960 but it was so early and there was all that food 599 00:35:08,039 --> 00:35:09,936 and we ended up on that shite rioja from the hyper market. 600 00:35:09,960 --> 00:35:14,000 I lost my head, I got carried away, 601 00:35:14,079 --> 00:35:16,480 the wine, the location, the heat, sunset, whatever! 602 00:35:16,559 --> 00:35:17,559 But it was all me... 603 00:35:18,920 --> 00:35:20,175 Chris didnt do anything, he didn't encourage me, 604 00:35:20,199 --> 00:35:22,559 he didn't flirt, he didn't kiss me back. 605 00:35:22,639 --> 00:35:23,639 You kissed him? 606 00:35:25,039 --> 00:35:26,920 You kissed him? We'd just got married! 607 00:35:27,000 --> 00:35:28,896 -Why didnt you tell me? -What would you have done if I had? 608 00:35:28,920 --> 00:35:29,760 I would have taken her head clean off. 609 00:35:29,840 --> 00:35:30,840 Exactly! 610 00:35:33,320 --> 00:35:34,320 Ali! 611 00:35:34,800 --> 00:35:36,135 Keep looking at him love and see what happens! 612 00:35:36,159 --> 00:35:37,639 There was someone in my flat, ok? 613 00:35:38,079 --> 00:35:40,000 And they did take something... My diary. 614 00:35:40,079 --> 00:35:41,575 So you just had to run to Chris for comfort? 615 00:35:41,599 --> 00:35:42,800 Give her a break, Jen! 616 00:35:42,880 --> 00:35:44,135 You know Sasha was right about you. 617 00:35:44,159 --> 00:35:46,480 Thats why you didnt like her because she saw 618 00:35:46,559 --> 00:35:47,736 straight through you from the off. 619 00:35:47,760 --> 00:35:48,760 I've gotta go back in. 620 00:35:51,280 --> 00:35:52,280 I think we've done here. 621 00:35:53,119 --> 00:35:54,399 Yeah, I think were probably are. 622 00:36:03,320 --> 00:36:04,679 Hi, Mr Bhalla. 623 00:36:05,800 --> 00:36:08,079 Yeah I'm so sorry to call again, it's jus... 624 00:36:09,119 --> 00:36:11,360 No, I know. I know your doing the everything you can, 625 00:36:11,440 --> 00:36:13,519 is there anything we can do to hurry the process 626 00:36:13,599 --> 00:36:14,840 along with the compensation? 627 00:36:15,199 --> 00:36:17,360 Perhaps I wasn't clear in my messages? 628 00:36:17,440 --> 00:36:19,360 But I knew you'd want to hear straight away. 629 00:36:19,719 --> 00:36:21,296 What messages, I didnt receive any messages. 630 00:36:21,320 --> 00:36:23,920 Oh please tell me there isn't a problem is there? 631 00:36:24,000 --> 00:36:25,000 Quite the opposite. 632 00:36:25,039 --> 00:36:28,400 In fact Ms James, the family member 633 00:36:28,480 --> 00:36:32,159 contesting the inquest verdict, she withdraw her objection 634 00:36:32,239 --> 00:36:33,719 and the judge ordered an immediate 635 00:36:33,800 --> 00:36:35,360 release of the settlement. 636 00:36:36,719 --> 00:36:38,239 What does that mean, immediate release? 637 00:36:39,079 --> 00:36:40,719 The funds were deposited 638 00:36:40,800 --> 00:36:45,480 into your amended account first thing this morning... 280,000 pounds. 639 00:36:45,559 --> 00:36:48,400 Did you say 280,000 pounds? 640 00:36:49,159 --> 00:36:50,679 You can check it right now if you want? 641 00:36:53,920 --> 00:36:55,679 Thank you, Mr Bhalla, thank you so much, 642 00:36:56,199 --> 00:36:59,079 thank you, I'll call back yeah, thanks! 643 00:37:04,360 --> 00:37:06,519 I wanna tell you in person. 644 00:37:07,400 --> 00:37:08,719 Okay, my cab's here. 645 00:37:08,800 --> 00:37:10,560 Will you definitely be there when I get home? 646 00:37:12,440 --> 00:37:13,639 Okay. 647 00:37:15,360 --> 00:37:16,520 We're gonna be okay you know. 648 00:37:18,880 --> 00:37:19,880 I'm on my way. 649 00:37:28,480 --> 00:37:29,560 You've gotta be kidding me. 650 00:37:32,920 --> 00:37:35,119 - What do you want? - I need to talk to you. 651 00:37:35,199 --> 00:37:36,119 There's nothing to talk about. 652 00:37:36,199 --> 00:37:37,119 It's about Sasha, is she in? 653 00:37:37,199 --> 00:37:38,480 No she's not, neither am I! 654 00:37:38,559 --> 00:37:40,000 She is not who she says she is. 655 00:37:40,079 --> 00:37:41,480 I am not interested! 656 00:37:41,559 --> 00:37:42,719 I know she was in my flat. 657 00:37:42,800 --> 00:37:44,239 I can prove it! 658 00:37:44,320 --> 00:37:46,199 Sorry mate. What are you doing? 659 00:37:47,000 --> 00:37:48,000 What are you doing? 660 00:37:48,880 --> 00:37:50,159 Will you come downstairs? 661 00:37:54,199 --> 00:37:56,440 Stop that, just come down now, this is... 662 00:37:56,519 --> 00:38:00,480 You're acting like a madwoman. There's no good reason for it. 663 00:38:00,559 --> 00:38:01,559 Will you leave her stuff! 664 00:38:02,480 --> 00:38:04,480 What stuff? 665 00:38:23,599 --> 00:38:24,879 It's empty through there as well. 666 00:38:26,719 --> 00:38:28,159 There's something I need to show you. 667 00:38:38,480 --> 00:38:39,599 No answer! 668 00:38:40,280 --> 00:38:42,040 She's not answering, why isn't she answering. 669 00:38:43,199 --> 00:38:44,559 Ali, she's not answering the phone! 670 00:38:55,320 --> 00:38:56,320 She's gone. 671 00:38:59,119 --> 00:39:01,519 - Give me your phone Ali! - What? 672 00:39:01,599 --> 00:39:02,976 Ali, give me your phone. I need the internet now! 673 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 What the hell! 674 00:39:05,480 --> 00:39:06,480 Oh my god. 675 00:39:11,800 --> 00:39:14,639 PARKWEST BANK USERNAME - PASSWORD 676 00:39:23,119 --> 00:39:24,960 Oh no, no, no, Ali, no. 677 00:39:25,039 --> 00:39:28,199 -Oh my God, no. Oh God, It's gone! -I'm calling Chris. 678 00:39:28,280 --> 00:39:29,599 Oh my god! It's gone Ali! 679 00:39:29,679 --> 00:39:31,920 - Jen, you're scaring me. - Oh you stupid, you stupid... 680 00:39:38,679 --> 00:39:39,960 What is that? 681 00:39:44,079 --> 00:39:45,519 Oh my god, it's true. 682 00:39:51,039 --> 00:39:52,319 That's what I wanted to tell you, 683 00:39:54,079 --> 00:39:57,280 Sasha Santoro doesn't exist, her real name is Sasha James. 684 00:40:00,599 --> 00:40:01,880 James? 685 00:40:02,880 --> 00:40:04,159 If her name is Sasha James, 686 00:40:07,599 --> 00:40:09,159 then her sister, probably is, 687 00:40:11,880 --> 00:40:12,880 was... 688 00:40:15,440 --> 00:40:17,239 Tara James. 689 00:40:22,400 --> 00:40:23,400 She died at Kingsgate. 690 00:40:24,920 --> 00:40:26,000 Canvassed the neighbours 691 00:40:26,079 --> 00:40:27,759 and one of them found this on his door-cam. 692 00:40:29,960 --> 00:40:31,519 Sasha didn't meet you by accident Jen. 693 00:40:33,599 --> 00:40:35,039 She met you because of one. 694 00:40:40,400 --> 00:40:44,360 NEXT TIME 695 00:40:44,440 --> 00:40:45,920 She knew I was coming into some money, 696 00:40:45,960 --> 00:40:49,039 Sasha just walks into my life out of the middle of nowhere? 697 00:40:49,639 --> 00:40:50,639 Where is she? 698 00:40:50,679 --> 00:40:52,320 Connie, where's Sasha? 699 00:40:52,840 --> 00:40:55,280 Jenny has lost everything because of Jenny. 700 00:40:55,920 --> 00:40:56,400 Have you confessed to Lesley yet? 701 00:40:56,920 --> 00:40:59,800 Nah, and I'm not planning on it. 702 00:41:00,199 --> 00:41:02,199 I authorised the transfer. 703 00:41:02,280 --> 00:41:04,800 Jenny, that woman has disappeared with our money. 704 00:41:04,880 --> 00:41:06,560 If I tell her you're gonna lose everything. 705 00:41:06,599 --> 00:41:08,000 I've already lost everything! 706 00:41:09,119 --> 00:41:12,559 Everything that meant anything to you, I will destroy. 52702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.