All language subtitles for You . I - French (2014)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,920 --> 00:01:04,720 Jonas, ce n'est plus drôle. 2 00:01:05,320 --> 00:01:07,453 Et j'aimerais savoir maintenant, 3 00:01:10,640 --> 00:01:12,373 puisque tu repars bientôt, 4 00:01:14,080 --> 00:01:15,576 si tu souhaitais me revoir. 5 00:01:15,600 --> 00:01:18,267 Je... pensais que tu l'aurais fait hier. 6 00:01:20,360 --> 00:01:22,893 Peux-tu être un peu plus respectueux ? 7 00:01:25,320 --> 00:01:28,187 Sais-tu comment je me sens bête, stupide... 8 00:01:30,320 --> 00:01:31,760 naïve et trompée ? 9 00:02:15,520 --> 00:02:16,520 C'est fou. 10 00:02:17,920 --> 00:02:19,120 Totalement fou. 11 00:02:20,160 --> 00:02:22,427 Mais qu'est-ce que je dois faire ? 12 00:02:24,280 --> 00:02:26,213 Quelle putain de lâche tu es. 13 00:02:28,400 --> 00:02:30,667 Ça fait un moment que nous deux... 14 00:02:32,320 --> 00:02:33,320 et puis... 15 00:03:14,820 --> 00:03:20,960 Toi & moi 16 00:04:09,800 --> 00:04:11,160 - Salut. - Salut ! 17 00:04:11,720 --> 00:04:14,976 - Qu'est-ce que c'est ? - « Qu'est-ce que c'est ? ». Une voiture. Monte. 18 00:04:15,000 --> 00:04:16,040 Donne-moi ça. 19 00:04:16,720 --> 00:04:18,400 - Comment vas-tu ? - Hé ! 20 00:05:14,280 --> 00:05:16,013 Comment ça va avec Julia ? 21 00:05:22,240 --> 00:05:23,440 J'en sais rien. 22 00:05:24,840 --> 00:05:25,840 C'est fini. 23 00:05:27,280 --> 00:05:29,680 Si c'était une relation, c'est fini. 24 00:05:31,280 --> 00:05:32,280 Mais... 25 00:05:34,320 --> 00:05:36,320 tout le reste est comme avant. 26 00:05:36,840 --> 00:05:38,640 - C'est... tu vois... - Oui. 27 00:05:40,040 --> 00:05:41,840 On s'amuse encore ensemble. 28 00:05:43,800 --> 00:05:44,800 Je... 29 00:05:46,080 --> 00:05:49,024 je ne suis tout simplement pas tombé amoureux. 30 00:05:50,600 --> 00:05:53,992 Mais elle a de bons contacts, elle m'a aidé pour ça... 31 00:05:54,920 --> 00:05:55,920 J'ai... 32 00:05:57,400 --> 00:06:00,472 j'ai une petite exposition dans un café-galerie. 33 00:06:01,880 --> 00:06:04,547 Ils ont dit qu'ils voulaient mes photos. 34 00:06:18,020 --> 00:06:19,020 Et toi ? 35 00:06:21,360 --> 00:06:24,368 J'ai fait quelques rencontres une nuit, mais... 36 00:06:26,240 --> 00:06:27,920 - Protégées ? - Quoi ? 37 00:06:28,280 --> 00:06:29,960 - Tu t'es protégé ? - Oui. 38 00:06:30,240 --> 00:06:34,208 - « Quelques rencontres d'un nuit ». - Et toi, tu te protèges ? 39 00:06:34,560 --> 00:06:35,560 Parfois. 40 00:06:40,800 --> 00:06:42,480 Oui, je me suis protégé. 41 00:06:42,760 --> 00:06:44,627 Tu dois être un peu prudent, 42 00:06:45,280 --> 00:06:46,880 c'est le seul moyen. 43 00:06:50,080 --> 00:06:51,813 Quelque chose de sérieux ? 44 00:06:52,720 --> 00:06:54,400 Rien de bien sérieux. 45 00:07:07,520 --> 00:07:09,040 Content de te voir. 46 00:07:30,640 --> 00:07:32,080 Tu ne pisses pas ? 47 00:07:32,180 --> 00:07:35,252 Je n'y arrive pas quand il y a quelqu'un à côté. 48 00:08:52,200 --> 00:08:54,400 L'Uckermark est un endroit isolé. 49 00:08:54,960 --> 00:08:59,248 Avec 100 000 habitants, la région compte deux fois moins d'habitants 50 00:09:00,920 --> 00:09:03,387 que le quartier berlinois de Neuköln. 51 00:09:04,120 --> 00:09:05,120 Oui. 52 00:09:09,880 --> 00:09:11,080 Tu as compris ? 53 00:09:11,640 --> 00:09:14,373 C'est la moitié des habitants de Neuköln. 54 00:09:20,600 --> 00:09:23,133 Selon les statistiques de l'O. N. U... 55 00:09:23,880 --> 00:09:24,880 ONU. 56 00:09:25,000 --> 00:09:27,900 Selon les statistiques de l'ONU, la région... 57 00:09:29,160 --> 00:09:32,232 - est en théorie inhabitée... - Personne n'y vit. 58 00:09:33,080 --> 00:09:35,980 On pourrait imaginer que ses larges plaines, 59 00:09:36,440 --> 00:09:38,573 grands lacs et forêts enchantées 60 00:09:41,320 --> 00:09:43,416 n'ont jamais été visités par l'humanité... 61 00:09:43,440 --> 00:09:45,507 - Oui. - S'il existe des chemins, 62 00:09:45,680 --> 00:09:48,580 on se demande si ils on déjà été utilisés. 63 00:09:49,920 --> 00:09:52,053 Néanmoins, l'Uckermark est riche 64 00:09:52,480 --> 00:09:55,488 de monuments témoignant de siècles de culture. 65 00:09:56,560 --> 00:09:58,000 Manoirs, châteaux, 66 00:09:58,680 --> 00:10:00,280 monastères, églises, 67 00:10:00,720 --> 00:10:02,720 industries, centres d'affaires 68 00:10:02,800 --> 00:10:05,700 et voies ferrées indiquent la présence active 69 00:10:06,680 --> 00:10:07,800 de l'humanité. 70 00:10:08,280 --> 00:10:11,147 Il y a plus de 400 lacs dans l'Uckermark... 71 00:10:12,040 --> 00:10:13,040 400 lacs ! 72 00:10:14,480 --> 00:10:15,680 Vraiment sympa. 73 00:10:16,320 --> 00:10:18,736 Autour d'eux se dressent des collines 74 00:10:18,760 --> 00:10:21,896 qui se sont formées pendant la période glaciaire. 75 00:10:24,680 --> 00:10:27,776 La majorité des paysages est protégée de par son appartenance 76 00:10:27,800 --> 00:10:30,936 à l'une des trois réserves naturelles nationales. 77 00:10:31,440 --> 00:10:34,416 Le parc national de la basse vallée de l'Oder... 78 00:10:34,440 --> 00:10:35,440 Quoi ? 79 00:10:37,200 --> 00:10:39,800 Pourquoi tu couines ? « Oder Valley » ! 80 00:10:40,960 --> 00:10:42,080 Oder Valley... 81 00:10:42,880 --> 00:10:45,747 réserve de biosphère de Schorfheide-Chorin, 82 00:10:52,160 --> 00:10:54,827 et le parc naturel des lacs d'Uckermark. 83 00:10:57,600 --> 00:11:00,608 Les villages et villes sont entourés de forêts, 84 00:11:01,760 --> 00:11:03,493 prairies, champs et d'eau. 85 00:11:41,600 --> 00:11:43,667 - Qu'est-ce que c'est ? - Quoi ? 86 00:11:44,880 --> 00:11:46,916 Un cappuccino, s'il te plaît. 87 00:11:46,940 --> 00:11:49,740 Je vais voir de là-haut comment y arriver. 88 00:12:03,180 --> 00:12:07,660 - Tu vois quelque chose ? - Oui, on peut descendre et tourner à gauche. 89 00:12:08,560 --> 00:12:10,000 Tu vois la route ? 90 00:12:50,440 --> 00:12:53,832 - Il ne sait même pas que je suis là. - Oh, vraiment ? 91 00:12:54,380 --> 00:12:56,876 Nous nous sommes disputés avant de venir ici. 92 00:12:56,900 --> 00:13:00,548 Je l'ai dit à ma mère, mais il ne sait pas que je suis là. 93 00:13:01,680 --> 00:13:03,200 Et il en dit quoi ? 94 00:13:03,700 --> 00:13:05,676 Il dit que je me comporte comme un gosse. 95 00:13:05,700 --> 00:13:09,412 Il veut que je travaille avec un de ses amis qui est accro. 96 00:13:09,800 --> 00:13:13,320 - Pour faire quoi ? - Être un putain d'agent immobilier. 97 00:13:13,840 --> 00:13:17,552 - Des appartements de luxe à Londres. - C'est pas pour toi. 98 00:13:24,180 --> 00:13:29,108 Oui, je ne sais pas ce que je vais faire, mais ce ne sera certainement pas ça. 99 00:13:29,880 --> 00:13:33,848 Quoi qu'il en soit, ta chambre est déjà meublée de toute façon. 100 00:13:33,900 --> 00:13:34,900 Quoi ? 101 00:13:36,320 --> 00:13:38,787 Tu déménageras... à Berlin, avec moi. 102 00:13:40,960 --> 00:13:42,827 J'ai gagné assez d'argent... 103 00:13:44,800 --> 00:13:46,320 J'ai besoin de toi. 104 00:13:47,400 --> 00:13:48,400 Merci, mec. 105 00:13:49,980 --> 00:13:51,260 « Merci, mec » ? 106 00:13:51,720 --> 00:13:54,776 Je ne le fais pas pour toi, je le fais pour moi, O. K. ? 107 00:13:54,800 --> 00:13:56,480 C'est seulement pour moi. 108 00:14:11,800 --> 00:14:12,800 Santé ! 109 00:14:13,160 --> 00:14:14,160 Santé ! 110 00:14:17,720 --> 00:14:18,720 Santé ! 111 00:14:20,320 --> 00:14:21,320 Santé ! 112 00:15:04,080 --> 00:15:05,600 Hé ! Viens m'aider. 113 00:15:06,180 --> 00:15:07,460 - Viens ! - Non ! 114 00:15:07,680 --> 00:15:08,680 Viens ! 115 00:15:09,240 --> 00:15:10,240 Viens ! 116 00:15:14,140 --> 00:15:15,140 Allez ! 117 00:15:16,340 --> 00:15:17,340 Viens ! 118 00:15:26,560 --> 00:15:27,736 Mon appareil photo, je... 119 00:15:27,760 --> 00:15:28,760 Non ! Hé ! 120 00:15:29,520 --> 00:15:30,520 Tu es fou ? 121 00:15:38,880 --> 00:15:39,880 Arrête ! 122 00:15:41,640 --> 00:15:42,640 Arrête ! 123 00:15:43,340 --> 00:15:45,673 - Sérieux, je vais le vider. - Non ! 124 00:15:50,100 --> 00:15:51,780 Va-t'en, dégage de là ! 125 00:15:58,980 --> 00:15:59,980 Viens ! 126 00:16:02,460 --> 00:16:03,460 Allez ! 127 00:16:19,780 --> 00:16:20,900 Jonas, viens ! 128 00:16:33,280 --> 00:16:35,347 Tu peux venir ici une seconde ? 129 00:16:36,920 --> 00:16:38,296 Viens ici une seconde. 130 00:16:38,320 --> 00:16:39,320 Pourquoi ? 131 00:16:40,040 --> 00:16:42,773 Je veux essayer quelque chose. Viens ici. 132 00:16:43,500 --> 00:16:45,020 Tu viendras après ? 133 00:16:45,560 --> 00:16:47,240 Oui, mais sors d'abord. 134 00:16:56,800 --> 00:16:59,056 - Qu'est-ce que c'est ? - Je veux essayer quelque chose. 135 00:16:59,080 --> 00:17:00,760 Oui ? Peux-tu rester ici, 136 00:17:02,800 --> 00:17:03,800 puis... 137 00:17:05,200 --> 00:17:06,880 quand je dis « Vas-y », 138 00:17:07,520 --> 00:17:09,456 tu cours vers le lac, d'accord ? 139 00:17:09,480 --> 00:17:11,160 - Tu cours. - D'accord. 140 00:17:12,440 --> 00:17:13,440 Et... 141 00:17:13,700 --> 00:17:14,700 Vas-y ! 142 00:17:50,260 --> 00:17:52,280 - Viens ! - Oui, j'arrive. 143 00:18:24,660 --> 00:18:25,660 Quoi ? 144 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 Quoi ? 145 00:19:06,720 --> 00:19:08,400 C'est... C'est ton père. 146 00:19:12,080 --> 00:19:13,200 Laisse sonner. 147 00:19:39,320 --> 00:19:40,320 Très bon. 148 00:19:47,680 --> 00:19:49,880 Nous sommes ici au bord d'un lac, 149 00:19:50,280 --> 00:19:51,720 mais j'aimerais... 150 00:19:52,240 --> 00:19:54,976 j'aimerais continuer, sauf si tu veux rester ici. 151 00:19:55,000 --> 00:19:56,040 - Oui ? - Oui. 152 00:19:56,440 --> 00:19:57,440 C'est... 153 00:19:59,120 --> 00:20:00,120 à Zichow. 154 00:20:01,160 --> 00:20:04,016 Il y a un vieux château, semble-t-il, ou... 155 00:20:04,040 --> 00:20:06,507 des ruines ou quelque chose comme ça. 156 00:20:08,060 --> 00:20:10,727 Tu veux prendre des photos de paysages ? 157 00:20:15,240 --> 00:20:16,680 Je n'en sais rien. 158 00:20:36,480 --> 00:20:37,920 Tu seras le guide. 159 00:21:18,460 --> 00:21:19,820 Une fois de plus. 160 00:21:20,840 --> 00:21:22,440 En rond, maintenant. 161 00:21:24,300 --> 00:21:25,740 Mais... énergique. 162 00:21:28,640 --> 00:21:31,440 - Pourquoi on fait ça ? - Et pourquoi pas ? 163 00:21:33,620 --> 00:21:34,620 C'est bien. 164 00:21:35,840 --> 00:21:36,840 Allez ! 165 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 Bienvenue ! 166 00:22:39,480 --> 00:22:40,480 On y est. 167 00:22:42,640 --> 00:22:43,640 Le voilà. 168 00:22:48,360 --> 00:22:50,040 - Quoi ? - C'est beau. 169 00:22:55,560 --> 00:22:57,760 Je ne suis jamais venu ici avant. 170 00:23:29,900 --> 00:23:31,767 Regarde ça comme c'est beau. 171 00:23:38,720 --> 00:23:39,840 Tu vas nager ? 172 00:23:57,500 --> 00:23:58,500 Superbe. 173 00:24:02,360 --> 00:24:03,640 Très romantique. 174 00:24:12,520 --> 00:24:14,856 Mais ça a l'air vraiment crade, non ? 175 00:24:14,880 --> 00:24:16,480 Oui, vraiment crade. 176 00:24:22,080 --> 00:24:23,200 Je t'ai sauvé. 177 00:24:23,440 --> 00:24:24,560 Je t'ai sauvé. 178 00:24:30,380 --> 00:24:36,960 1, 2, 3, 4... 179 00:24:38,440 --> 00:24:42,040 5, 6, 7... 180 00:24:42,860 --> 00:24:46,560 8, 9, 10 ! 181 00:24:53,420 --> 00:24:54,420 Je t'ai vu ! 182 00:24:57,980 --> 00:25:01,308 - C'était trop facile. - O. K. À ton tour maintenant. 183 00:25:02,760 --> 00:25:07,520 1, 2, 3, 4, 5... 184 00:25:07,560 --> 00:25:11,760 6, 7, 8, 9, 10 ! 185 00:25:33,780 --> 00:25:34,780 Putain ! 186 00:25:36,840 --> 00:25:37,840 Va chier. 187 00:25:41,900 --> 00:25:43,340 T'es vraiment con. 188 00:27:33,400 --> 00:27:35,080 Tu peux ralentir un peu ? 189 00:27:45,800 --> 00:27:48,600 Qu'est-ce que tu as ? Tu es bête ou quoi ? 190 00:27:50,160 --> 00:27:51,840 C'est quoi ce bordel ? 191 00:28:04,560 --> 00:28:05,560 Fais chier. 192 00:28:06,080 --> 00:28:08,280 - Tout va bien ? - J'en sais rien. 193 00:28:12,040 --> 00:28:14,773 Ça c'est génial, un vieil aéroport russe. 194 00:28:15,240 --> 00:28:17,856 - Ça été bombardé à l'époque. - C'est ça. 195 00:28:17,880 --> 00:28:20,213 - C'est... - Il y a un super endroit 196 00:28:20,520 --> 00:28:22,520 et c'est en fait assez proche. 197 00:28:22,880 --> 00:28:25,480 - Ça s'appelle Carinhall. - Je l'ai vue. 198 00:28:26,320 --> 00:28:30,288 C'était une maison de chasseurs nazie qui appartenait à Göring. 199 00:28:31,520 --> 00:28:33,653 Tout le monde à Berlin y allait. 200 00:28:35,400 --> 00:28:37,533 C'est parfait, comment on y va ? 201 00:28:53,840 --> 00:28:56,107 Ce n'est pas du tout sur la carte, 202 00:28:56,560 --> 00:28:59,056 il n'y a que des chemins qui y mènent à travers les bois. 203 00:28:59,080 --> 00:29:00,760 Ils sont sur la carte ? 204 00:29:01,120 --> 00:29:04,384 - Je ne sais pas... - Ils ne sont pas sur la carte ? 205 00:29:04,480 --> 00:29:06,160 Il n'y a rien là-dessus. 206 00:29:06,320 --> 00:29:09,776 - Ce n'est pas facile à trouver, mais... - Oui, mais... 207 00:29:10,560 --> 00:29:13,016 tu ne pourrais pas venir pour nous montrer le chemin ? 208 00:29:13,040 --> 00:29:15,507 C'est exactement ce que je recherche. 209 00:29:16,080 --> 00:29:19,600 Je ne connais ni le chemin, ni l'endroit, mais toi, oui. 210 00:29:19,720 --> 00:29:23,136 Donc, ce serait génial si tu venais pour une nuit ou... 211 00:29:23,160 --> 00:29:25,693 Juste 2 jours de route pour être sûrs. 212 00:29:28,880 --> 00:29:31,613 Bien sûr, nous pouvons aller à Carinhall. 213 00:29:31,840 --> 00:29:33,640 - Oui ? - Avec plaisir, oui. 214 00:29:35,240 --> 00:29:36,520 Peut-être que... 215 00:29:37,840 --> 00:29:38,960 Oui, allons-y. 216 00:29:40,440 --> 00:29:42,936 - Cool, ça serait cool. - On verra, alors. 217 00:29:42,960 --> 00:29:45,160 Alors, allons-y ! Tu me guideras. 218 00:29:45,840 --> 00:29:47,573 - Cool. - Et Phil pourra... 219 00:29:49,080 --> 00:29:50,760 se reposer un peu ici. 220 00:30:36,000 --> 00:30:37,440 Tu veux y entrer ? 221 00:30:44,720 --> 00:30:46,453 - Tu veux y entrer ? - Non. 222 00:30:47,920 --> 00:30:49,360 C'est privé, non ? 223 00:31:07,480 --> 00:31:10,080 Tu peux faire comme si tu surveillais ? 224 00:31:11,720 --> 00:31:13,853 Maintenant, demande les papiers. 225 00:31:14,520 --> 00:31:16,320 Passeport, s'il vous plaît. 226 00:31:26,000 --> 00:31:27,933 Tout ce qu'il reste à voir... 227 00:31:34,520 --> 00:31:36,200 c'est cette pierre... 228 00:31:36,600 --> 00:31:37,600 Carinhall. 229 00:31:39,520 --> 00:31:41,196 Il doit y avoir une... 230 00:31:41,220 --> 00:31:43,353 - C'est tout ? - Oui, c'est tout. 231 00:31:46,120 --> 00:31:48,653 Il doit y avoir une cave quelque part, 232 00:31:49,360 --> 00:31:50,640 un souterrain... 233 00:32:04,040 --> 00:32:05,720 Je pisse sur les nazis. 234 00:32:07,520 --> 00:32:09,520 C'est une bonne idée, en fait. 235 00:32:17,140 --> 00:32:18,140 Suivant... 236 00:32:28,440 --> 00:32:30,840 C'est une revanche contre les nazis. 237 00:32:32,840 --> 00:32:33,840 Très bien. 238 00:32:37,720 --> 00:32:39,160 À Hermann Göering. 239 00:32:43,720 --> 00:32:44,840 Pisse partout. 240 00:32:46,120 --> 00:32:47,800 Pisse autant que tu peux. 241 00:32:53,040 --> 00:32:54,040 Très bien. 242 00:33:15,200 --> 00:33:16,880 - C'est ta maison ? - Non. 243 00:33:17,440 --> 00:33:19,907 Mais nous pouvons passer la nuit ici. 244 00:33:22,920 --> 00:33:24,120 Tu as la clé ? 245 00:33:31,640 --> 00:33:33,320 Qu'est-ce qu'il fait ? 246 00:33:36,180 --> 00:33:37,980 Il est complètement timbré. 247 00:33:43,440 --> 00:33:45,440 Boris, qu'est-ce que tu fais ? 248 00:33:45,840 --> 00:33:46,840 Un instant. 249 00:33:52,320 --> 00:33:54,787 Qu'est-ce qu'il fait avec l'échelle ? 250 00:33:59,360 --> 00:34:00,360 Sortons. 251 00:34:03,880 --> 00:34:04,880 Boris ! 252 00:34:09,120 --> 00:34:10,800 Hé, je n'y crois pas... 253 00:34:23,200 --> 00:34:25,733 Boris, c'est ta maison ? Parfois, oui. 254 00:34:28,000 --> 00:34:30,456 - Entre, entre ! - Tu es rentré par effraction ? 255 00:34:30,480 --> 00:34:31,480 Non ! Viens. 256 00:34:34,400 --> 00:34:36,080 C'est bien, c'est bien. 257 00:34:39,920 --> 00:34:42,053 Tu viens donc de Londres, hein ? 258 00:34:42,960 --> 00:34:45,093 - De Londres. - Tu es né là-bas ? 259 00:34:47,320 --> 00:34:52,056 - Dans l'ouest de Londres. - Cool. Pourquoi l'ouest est-il si particulier ? 260 00:34:54,080 --> 00:34:55,760 Ce n'est pas particulier. 261 00:34:58,720 --> 00:35:01,453 On pourrait dire que c'est le côté riche. 262 00:35:02,600 --> 00:35:05,456 Riche ? Avec de grandes maisons et tout ça ? 263 00:35:05,480 --> 00:35:07,213 - Oui. - Un beau quartier ? 264 00:35:18,680 --> 00:35:20,947 - Tu viens de Pologne, non ? - Oui. 265 00:35:22,520 --> 00:35:24,920 Tu as une petite amie ou quelqu'un ? 266 00:35:26,520 --> 00:35:28,040 « Ou quelqu'un ? ». 267 00:35:28,480 --> 00:35:30,160 Eh bien, je suis gay. 268 00:35:31,180 --> 00:35:32,860 Ça te pose un problème ? 269 00:35:35,780 --> 00:35:37,460 Non, pas de problème. 270 00:35:41,360 --> 00:35:43,893 Non, je n'ai pas de petite amie, je... 271 00:35:44,680 --> 00:35:47,080 Je suis actuellement... célibataire. 272 00:35:49,360 --> 00:35:50,360 Phil ? 273 00:35:52,100 --> 00:35:53,967 Qu'est-ce que tu en penses ? 274 00:35:54,500 --> 00:35:57,444 - J'aime bien, c'est chouette. - Oh, vraiment ? 275 00:36:02,800 --> 00:36:04,480 Vous êtes en couple ? 276 00:36:07,160 --> 00:36:08,160 Non. 277 00:36:12,080 --> 00:36:13,280 Non, vraiment ? 278 00:36:13,920 --> 00:36:16,928 Nous ne sommes pas en couple, nous sommes amis. 279 00:36:23,800 --> 00:36:25,896 Je sors, je vais prendre quelques photos. 280 00:36:25,920 --> 00:36:27,280 - Tu sors ? - Oui. 281 00:36:27,320 --> 00:36:29,816 C'est vrai, la lumière est très belle. 282 00:36:29,840 --> 00:36:31,520 - Oui. - Je t'accompagne. 283 00:36:32,320 --> 00:36:33,680 Vous allez loin ? 284 00:36:40,280 --> 00:36:41,280 Tu es... 285 00:36:56,000 --> 00:36:58,333 C'est vraiment beau, tu pourrais... 286 00:37:12,680 --> 00:37:15,688 Dis, t'as de la merde dans le cerveau ou quoi ? 287 00:37:19,320 --> 00:37:21,000 Tu t'es foutu à poil, 288 00:37:23,080 --> 00:37:25,096 et tu pensais que tu allais me baiser ? 289 00:37:25,120 --> 00:37:27,720 Très bien, je vais mettre à poil aussi. 290 00:37:28,600 --> 00:37:31,467 - C'était juste une blague. - Voilà ma bite. 291 00:37:32,200 --> 00:37:33,200 Calme-toi. 292 00:37:39,400 --> 00:37:41,333 Tu vas dans toute l'Europe... 293 00:37:43,600 --> 00:37:47,760 et dès que tu quittes le pays, tu te fais attaquer par des pédés ! 294 00:37:54,680 --> 00:37:58,200 Il se met à poil et veut me foutre sa bite par derrière. 295 00:37:59,720 --> 00:38:03,752 Qu'est-ce que tu veux me faire avec ta bite derrière, bon sang ? 296 00:38:38,980 --> 00:38:40,660 Tu es bien installé ? 297 00:38:51,760 --> 00:38:53,360 - Bonjour. - Bonjour. 298 00:39:21,140 --> 00:39:22,340 Allez, on y va. 299 00:39:27,200 --> 00:39:28,480 Allons-y, allez. 300 00:40:09,280 --> 00:40:10,560 Allez, les gars. 301 00:40:15,080 --> 00:40:16,760 Tu prends la bouteille ? 302 00:44:36,800 --> 00:44:37,920 Allez, Philip. 303 00:44:44,900 --> 00:44:46,260 Putain de merde ! 304 00:45:02,560 --> 00:45:06,592 Parfait. Maintenant tous les deux à côté vers le point de fuite. 305 00:45:07,360 --> 00:45:08,800 Ça m'a l'air bien. 306 00:45:30,880 --> 00:45:32,160 Tous les deux... 307 00:45:32,360 --> 00:45:36,200 Si vous pouviez marcher tous les deux ensemble dans la forêt. 308 00:46:07,960 --> 00:46:09,640 - Les loups. - Les loups. 309 00:46:21,240 --> 00:46:22,600 Allez, on rentre. 310 00:46:36,520 --> 00:46:37,520 Bien, hein ? 311 00:46:42,440 --> 00:46:43,440 Fait chaud. 312 00:47:08,720 --> 00:47:09,760 Regardez-ça ! 313 00:47:15,520 --> 00:47:17,200 - Fils de pute ! - Tiens. 314 00:47:25,480 --> 00:47:26,840 Incroyable, non ? 315 00:47:28,480 --> 00:47:30,680 Combien de temps on peut rester ? 316 00:47:32,040 --> 00:47:33,400 Au moins 3 jours. 317 00:47:35,600 --> 00:47:37,333 J'avais pas trop exagéré ? 318 00:47:49,360 --> 00:47:50,360 Bienvenue. 319 00:47:55,200 --> 00:47:57,200 On dormira à l'étage à droite. 320 00:47:57,960 --> 00:48:00,760 Le salon est à gauche, à droite la cuisine, 321 00:48:02,920 --> 00:48:05,720 la salle à manger et un magnifique jardin. 322 00:48:07,040 --> 00:48:09,256 - J'adore. - Tu aimes ? Merveilleux. 323 00:48:09,280 --> 00:48:10,960 - Le jardin, oui ? - Oui. 324 00:48:14,040 --> 00:48:15,040 Boris. 325 00:48:29,400 --> 00:48:30,400 Un cadeau... 326 00:48:31,560 --> 00:48:33,080 du cher professeur. 327 00:48:33,680 --> 00:48:35,360 Un bon vin, j'espère. 328 00:48:36,120 --> 00:48:37,480 Je pense que oui. 329 00:48:42,040 --> 00:48:43,720 Alors, chers enfants... 330 00:48:45,200 --> 00:48:46,200 Cher Jonas, 331 00:48:46,760 --> 00:48:49,293 j'espère que tu apprécieras le manoir. 332 00:48:49,960 --> 00:48:53,160 Ce serait bien si tu pouvais arroser les plantes... 333 00:48:54,040 --> 00:48:56,984 dans le jardin et peut-être tondre la pelouse. 334 00:48:57,120 --> 00:48:58,800 Mon Dieu, son écriture ! 335 00:48:59,120 --> 00:49:01,720 Le grenier a aussi besoin d'être rangé. 336 00:49:02,560 --> 00:49:05,160 C'était prévu. Je te l'avais dit, non ? 337 00:49:06,800 --> 00:49:07,840 Bonne chance. 338 00:49:08,640 --> 00:49:09,640 Sympa. 339 00:49:10,480 --> 00:49:12,347 Alors, tondre, le grenier... 340 00:49:12,640 --> 00:49:14,907 - Quoi donc ? - Merci de m'écouter. 341 00:49:16,200 --> 00:49:17,480 - Santé. - Santé. 342 00:49:18,240 --> 00:49:19,920 Écoutez, il y a une chose 343 00:49:20,440 --> 00:49:22,573 que nous devons juste décider... 344 00:49:23,680 --> 00:49:26,296 J'ai dit que les chambres sont à droite. 345 00:49:26,320 --> 00:49:27,760 Il y a 2 chambres. 346 00:49:28,520 --> 00:49:30,653 Deux qui donnent vers le jardin, 347 00:49:30,800 --> 00:49:32,533 une qui donne vers la rue. 348 00:49:33,200 --> 00:49:35,867 Nous devons donc décider qui prend quoi. 349 00:49:37,600 --> 00:49:40,672 On peut tirer au sort pour ça, ou autre chose... 350 00:49:41,200 --> 00:49:42,200 Hein ? 351 00:49:43,880 --> 00:49:47,080 C'est une bonne idée. Tu as, comment ça s'appelle ? 352 00:49:48,240 --> 00:49:50,307 - Je vais regarder ! - Attends ! 353 00:50:02,440 --> 00:50:04,973 - La gauche ou la droite ? - La gauche. 354 00:50:05,160 --> 00:50:06,760 - La gauche ! - Non ! 355 00:50:33,080 --> 00:50:35,280 Excuse-moi, ta chambre te plaît ? 356 00:52:00,000 --> 00:52:01,680 Que penses-tu de Boris ? 357 00:52:02,440 --> 00:52:04,307 Je le trouve un peu bizarre. 358 00:52:06,160 --> 00:52:09,060 - Moi aussi, mais j'aime ça. - Oh, vraiment ? 359 00:52:11,720 --> 00:52:13,400 Je ne sais pas, il est... 360 00:52:14,200 --> 00:52:15,640 Parfois, il est... 361 00:52:17,400 --> 00:52:19,000 Pas de souci, Boris. 362 00:52:19,920 --> 00:52:21,600 - Vous êtes sûr ? - Oui. 363 00:53:42,080 --> 00:53:43,080 Vin et pain. 364 00:53:45,040 --> 00:53:46,040 Merveilleux. 365 00:53:46,400 --> 00:53:47,520 Ça paraît bon. 366 00:53:48,200 --> 00:53:49,200 Délicieux. 367 00:53:49,600 --> 00:53:52,500 Ça vous dérange si je parle un peu anglais ? 368 00:53:52,840 --> 00:53:55,912 Merci beaucoup pour ce retour à la civilisation. 369 00:53:57,000 --> 00:54:00,136 - C'est vraiment merveilleux, merci beaucoup. - De rien. 370 00:54:00,160 --> 00:54:03,360 Bien que j'aie acheté beaucoup de trucs allemands. 371 00:54:04,220 --> 00:54:07,164 Mais pour toi... pour toi, j'ai fait un peu... 372 00:54:08,800 --> 00:54:09,800 de soupe. 373 00:54:09,920 --> 00:54:11,600 Et j'espère que c'est... 374 00:54:12,480 --> 00:54:15,280 - polonais, polonais... - Ça a l'air super. 375 00:54:16,880 --> 00:54:18,896 - Donne-moi en. - Tu l'as vraiment faite ? 376 00:54:18,920 --> 00:54:21,056 - C'est... - Tu sais faire la soupe ? 377 00:54:21,080 --> 00:54:25,560 - Je ne savais pas non plus qu'il savait. - C'est assez simple, mais... 378 00:54:28,120 --> 00:54:29,800 - Merci. - T'en as assez ? 379 00:54:37,080 --> 00:54:39,416 Tu devras te contenter de la croûte. 380 00:54:39,440 --> 00:54:41,176 - Tu peux me passer une tranche ? - De ça ? 381 00:54:41,200 --> 00:54:42,200 Ça, oui. 382 00:54:44,760 --> 00:54:46,200 - Ça te va ? - Oui. 383 00:54:47,640 --> 00:54:48,840 Super, parfait. 384 00:54:49,760 --> 00:54:50,800 Merci, merci. 385 00:54:51,840 --> 00:54:53,773 Tu peux me passer le beurre ? 386 00:54:59,320 --> 00:55:01,187 Les gars, à la civilisation. 387 00:55:03,360 --> 00:55:05,493 Santé, content d'être avec vous. 388 00:55:09,240 --> 00:55:12,312 Tout d'abord, on doit s'occuper du jardin, non ? 389 00:55:12,880 --> 00:55:15,013 Et puis, on pourra aller au lac. 390 00:55:17,540 --> 00:55:18,900 Un très beau lac. 391 00:55:20,920 --> 00:55:22,600 Je dois aller au lac. 392 00:55:25,320 --> 00:55:27,936 Vous êtes content de dormir ici, vous aimez ? 393 00:55:27,960 --> 00:55:29,896 - Je suis vraiment très content. - Cool. 394 00:55:29,920 --> 00:55:30,920 Merci. 395 00:55:32,120 --> 00:55:33,160 Je t'en prie. 396 00:55:35,160 --> 00:55:36,840 Mais, tu es un peu... 397 00:55:38,760 --> 00:55:40,536 « sauvage ». C'est le mot ? 398 00:55:40,560 --> 00:55:43,160 Oui, ça te dérange pas de camper, non ? 399 00:55:44,240 --> 00:55:46,656 Non, mais je suis content de dormir dans un manoir. 400 00:55:46,680 --> 00:55:50,712 Oui ? Et vous avez tous les deux de belles chambres, donc ça va. 401 00:55:51,280 --> 00:55:54,480 Je dois t'emmener sur l'autoroute demain, ou non ? 402 00:55:56,720 --> 00:55:57,720 On verra. 403 00:55:58,600 --> 00:56:00,496 - Non. - Comment ça se passe ? 404 00:56:00,520 --> 00:56:03,187 Eh bien, si je peux encore rester ici... 405 00:56:03,560 --> 00:56:06,160 - au manoir, ça me va. - Tu peux rester. 406 00:56:06,840 --> 00:56:09,173 - Si le vin est à volonté... - O. K. 407 00:56:11,240 --> 00:56:12,360 Il t'a invité. 408 00:56:14,620 --> 00:56:16,300 Alors, tu peux rester. 409 00:56:25,080 --> 00:56:27,080 Tu peux me passer le briquet ? 410 00:56:30,800 --> 00:56:31,800 Oh, tiens. 411 00:56:33,360 --> 00:56:34,360 Merci. 412 00:56:37,560 --> 00:56:39,360 Tu es plus intéressé par... 413 00:56:39,440 --> 00:56:42,307 - Oui, dis-moi. - les femmes ou les hommes ? 414 00:56:51,000 --> 00:56:52,360 - Alors ? - Quoi ? 415 00:56:52,640 --> 00:56:53,640 - Non. - Non ? 416 00:56:54,600 --> 00:56:56,280 Pas besoin de répondre. 417 00:56:57,280 --> 00:56:59,347 Le temps à Londres était super. 418 00:56:59,560 --> 00:57:01,160 Hein ? C'était bien. 419 00:57:02,080 --> 00:57:05,816 - C'est à Londres que nous... - Vous vous êtes rencontrés ? Oui. 420 00:57:05,840 --> 00:57:09,360 Il était dans la même agence mais dans un autre service. 421 00:57:12,280 --> 00:57:14,747 Et puis, 3 ou 4 semaines plus tard... 422 00:57:18,400 --> 00:57:21,656 - nous avons emménagé ensemble pendant 11 mois. - Vraiment ? 423 00:57:21,680 --> 00:57:23,680 - Vous viviez ensemble ? - Oui. 424 00:57:24,280 --> 00:57:28,760 Pas étonnant que vous vous débrouilliez aussi bien dans le bus la nuit. 425 00:57:36,880 --> 00:57:37,880 Quoi ? 426 00:57:44,160 --> 00:57:46,027 Comme c'est romantique ici ! 427 00:57:49,080 --> 00:57:51,147 Il va nous falloir plus de vin. 428 00:57:52,080 --> 00:57:53,680 Tu peux allumer ça ? 429 00:57:56,160 --> 00:57:58,493 Eh bien, nous avons parlé du passé. 430 00:58:00,640 --> 00:58:04,224 - Toi et lui aussi... - Alors, il a rencontré Napoléon... 431 00:58:08,360 --> 00:58:11,816 - Je peux ? - Ce n'était pas Wellington, n'est-ce pas ? 432 00:58:12,240 --> 00:58:14,507 - Non, malheureusement. - Tant pis. 433 00:58:15,560 --> 00:58:16,896 - Je peux ? - Bien sûr. 434 00:58:16,920 --> 00:58:18,600 Mais ça va être mélangé. 435 00:58:19,440 --> 00:58:21,507 Tu n'es pas un expert, alors... 436 00:58:21,560 --> 00:58:22,920 on laisse tomber. 437 00:58:23,360 --> 00:58:24,360 Sers-moi. 438 00:58:25,640 --> 00:58:27,320 Je n'ai pas vu Jonas. 439 00:58:28,160 --> 00:58:29,840 Je n'ai pas vu Jonas. 440 00:58:29,920 --> 00:58:31,920 Est-ce que tu sais où il est ? 441 00:58:33,560 --> 00:58:36,460 - Non... - Il n'est plus dans le jardin, non ? 442 00:58:37,000 --> 00:58:40,456 Il est peut-être en train d'utiliser son putain d'ordinateur quelque part. 443 00:58:40,480 --> 00:58:41,480 Oui. 444 00:58:45,360 --> 00:58:47,040 Il regarde les photos. 445 00:58:51,560 --> 00:58:53,240 Combien de bouteilles... 446 00:58:53,640 --> 00:58:55,240 on peut leur voler ? 447 00:58:55,600 --> 00:58:58,544 Voyons voir... 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 448 00:58:59,800 --> 00:59:01,733 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22... 449 00:59:06,840 --> 00:59:07,840 Environ 40. 450 00:59:12,680 --> 00:59:14,947 Je pense que tu pourrais le faire. 451 00:59:15,560 --> 00:59:17,240 Ou du moins, essayer. 452 00:59:17,520 --> 00:59:20,320 Je vais passer toute la soirée comme ça... 453 00:59:20,920 --> 00:59:21,960 Un peu de travers. 454 00:59:23,040 --> 00:59:24,773 Maintenant, c'est parfait. 455 00:59:26,080 --> 00:59:28,336 C'est maintenant que l'on a besoin de l'appareil photo. 456 00:59:28,360 --> 00:59:31,816 Nous avons besoin de Jonas, mais ça ne m'intéresse pas. 457 00:59:32,400 --> 00:59:35,536 - Il peut rester en haut. - Il nous ferait un putain de foin 458 00:59:35,560 --> 00:59:37,360 pour avoir foutu le bordel. 459 00:59:38,480 --> 00:59:40,456 Non, nous n'avons rien salopé... 460 00:59:40,480 --> 00:59:43,013 Nous avons gagné une pause sans Jonas. 461 00:59:59,440 --> 01:00:01,040 - Bonjour. - Bonjour. 462 01:00:02,520 --> 01:00:03,520 Café ? 463 01:00:04,800 --> 01:00:06,320 Oui, s'il te plaît. 464 01:00:09,920 --> 01:00:12,453 - Merci. - Débrouille-toi avec le pain. 465 01:00:17,040 --> 01:00:19,507 O. K., le programme pour aujourd'hui, 466 01:00:20,360 --> 01:00:22,016 nous allons au lac Parsteiner, 467 01:00:22,040 --> 01:00:24,940 on prend le petit bateau du cher professeur, 468 01:00:25,000 --> 01:00:27,900 on visite quelques-unes des belles criques... 469 01:00:28,680 --> 01:00:30,696 Je pense que tout cela est bien innocent. 470 01:00:30,720 --> 01:00:31,920 Où est Philip ? 471 01:00:33,640 --> 01:00:34,640 Aucune idée. 472 01:00:36,280 --> 01:00:38,413 Ensuite, nous irons sur un quai, 473 01:00:38,560 --> 01:00:40,893 je vais prendre mon appareil photo, 474 01:00:41,760 --> 01:00:44,027 je pense que nous aurons la chance 475 01:00:44,400 --> 01:00:47,792 - de faire de belles photos. - Tu sais où il a dormi ? 476 01:00:49,360 --> 01:00:51,040 Dans sa chambre, non ? 477 01:00:53,320 --> 01:00:54,600 Je ne crois pas. 478 01:00:55,040 --> 01:00:57,373 Non, je me suis couché tard hier... 479 01:00:59,160 --> 01:01:02,232 et j'ai voulu savoir s'il était encore debout... 480 01:01:02,480 --> 01:01:04,160 mais il n'était pas là. 481 01:01:04,640 --> 01:01:06,440 Tu as été dans ma chambre ? 482 01:01:07,200 --> 01:01:08,200 - Non - Non ? 483 01:01:18,280 --> 01:01:20,280 - Qu'est-ce que tu as ? - Rien. 484 01:01:20,560 --> 01:01:21,560 Rien ? 485 01:01:34,000 --> 01:01:36,067 Je suis resté avec Philip hier. 486 01:01:58,680 --> 01:02:02,216 Pour une fois que je me couche tôt et ils font la fête sans moi ! 487 01:02:02,240 --> 01:02:03,240 Méchants. 488 01:02:05,680 --> 01:02:07,680 Qu'est-ce que vous avez fait ? 489 01:02:10,120 --> 01:02:14,216 - On est allés chercher du vin à la cave et... - Vous avez baisé. 490 01:02:20,640 --> 01:02:23,584 - Ne joue pas avec le feu. - Que veux-tu dire ? 491 01:02:26,040 --> 01:02:28,373 Philip est bizarre. Un peu étrange. 492 01:02:28,840 --> 01:02:30,520 Je vais aux toilettes. 493 01:02:42,600 --> 01:02:43,600 Super. 494 01:02:46,120 --> 01:02:47,987 Hé, directement de l'arbre ! 495 01:03:06,840 --> 01:03:09,784 - Les meilleures sont ici. - Le papa polonais ! 496 01:03:12,160 --> 01:03:13,160 Tiens. 497 01:03:14,920 --> 01:03:16,360 Le seau, Philip... 498 01:03:18,800 --> 01:03:20,667 Tu peux récupérer son seau ? 499 01:03:30,720 --> 01:03:31,720 Alors... 500 01:03:32,960 --> 01:03:34,640 - C'est cool. - Bravo. 501 01:03:37,120 --> 01:03:39,920 Quelles sont les meilleures, les foncées ? 502 01:03:41,440 --> 01:03:46,304 - Sur cet arbre, oui. Rouge, rouge, rouge. - Les rouges sont les meilleures ? 503 01:04:15,160 --> 01:04:16,200 Allez, tenez. 504 01:04:18,960 --> 01:04:20,480 Allez, les chéris... 505 01:04:21,120 --> 01:04:22,736 - Une seconde... - O. K. ? 506 01:04:22,760 --> 01:04:24,440 Je savoure les cerises. 507 01:04:26,960 --> 01:04:28,080 Non, non, hé ! 508 01:04:29,160 --> 01:04:30,840 Boris, juste un peu ici. 509 01:04:31,560 --> 01:04:34,227 - Oui, mais quoi ? - Quoi ? Le truc vert. 510 01:04:35,040 --> 01:04:37,107 - Ça à l'air bien. - Ramasse-le. 511 01:04:39,760 --> 01:04:41,896 Je ne veux pas tout faire tout seul. 512 01:04:41,920 --> 01:04:43,856 - Mange, mais... - Encore un instant. 513 01:04:43,880 --> 01:04:45,480 - Quoi ? - Un moment. 514 01:04:47,320 --> 01:04:48,320 Ah, oui... 515 01:11:39,280 --> 01:11:40,280 Boris. 516 01:11:41,920 --> 01:11:42,920 Quoi ? 517 01:12:01,520 --> 01:12:02,520 Boris... 518 01:12:04,780 --> 01:12:06,220 Tu devrais partir. 519 01:13:48,900 --> 01:13:50,356 - Tout est là. - Et le reste ? 520 01:13:50,380 --> 01:13:54,668 Je ne sais pas, probablement juste les noms. Jonas, Philip et Boris. 521 01:13:55,560 --> 01:13:57,240 - Jonas et Boris ? - Oui. 522 01:13:57,480 --> 01:13:59,413 Philip et... Philip et Boris. 523 01:14:00,080 --> 01:14:02,280 Oui, pourquoi pas ? Seulement ça. 524 01:14:03,620 --> 01:14:08,396 Et puis, juste un mur avec un mélange de toutes les photos de Boris dans la forêt. 525 01:14:08,420 --> 01:14:09,860 Et avec le reste ? 526 01:14:12,040 --> 01:14:14,840 Je ne sais pas, peut-être utiliser ce mur. 527 01:14:15,240 --> 01:14:16,240 O. K. 528 01:14:17,380 --> 01:14:19,060 On pourrait simplement... 529 01:14:21,660 --> 01:14:24,393 mettre toutes les photos de la forêt ici. 530 01:14:25,600 --> 01:14:27,040 Met celle-ci, ici. 531 01:14:27,220 --> 01:14:28,953 Pas celle-là, juste Boris. 532 01:14:31,220 --> 01:14:33,953 Pas ça... Juste celles de la forêt, non ? 533 01:14:37,680 --> 01:14:38,680 C'est... 534 01:14:40,800 --> 01:14:41,800 Celle-ci. 535 01:14:44,760 --> 01:14:47,493 - Tu veux celle-là ? - Oui, pourquoi pas ? 536 01:14:48,640 --> 01:14:49,840 Celle-là, je... 537 01:14:50,680 --> 01:14:53,213 Elle va pas très bien avec les autres. 538 01:14:54,504 --> 01:14:56,637 On peut commencer par celle-là ? 539 01:15:13,720 --> 01:15:15,240 Ça te rend jaloux ? 540 01:15:34,820 --> 01:15:37,153 Oui, très bien. C'est très amusant. 541 01:15:50,200 --> 01:15:52,800 - Je vais prendre une chaise. - Attends. 542 01:15:55,620 --> 01:15:57,976 Oh, merde, celle-ci devrait venir d'abord en premier, non ? 543 01:15:58,000 --> 01:16:00,400 Pas maintenant, celle-ci à la suite. 544 01:16:08,120 --> 01:16:09,120 Comme ça ? 545 01:16:10,020 --> 01:16:12,220 Et avec celle-ci ? Un peu avant ? 546 01:16:19,880 --> 01:16:20,880 Merci. 547 01:16:57,728 --> 01:17:02,656 Translated by SpectraPhysics for OpenSubtitles.org ©2020 - All rights reserved 548 01:17:02,680 --> 01:17:06,680 TOI & MOI 38025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.