Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,980 --> 00:03:27,940
قسمت 15 "امواج خشم"
مترجم میدنایت @ilialord
2
00:03:29,260 --> 00:03:31,160
اگو ...جیانگ شنگ...اروم باشین
3
00:03:31,160 --> 00:03:31,820
برو کنار
4
00:03:41,285 --> 00:03:42,285
اه شی
5
00:03:43,445 --> 00:03:44,445
لعنت
6
00:03:47,595 --> 00:03:49,775
جیانگ شنگ چطور تونستی همچین کاری با اه شی بکنی؟
7
00:03:50,060 --> 00:03:51,280
اه شی دوستته
8
00:03:53,020 --> 00:03:55,020
من خیلی بی دقت بودم
9
00:03:55,240 --> 00:03:56,560
تو دخالت نکن
10
00:03:57,860 --> 00:04:00,360
امروز به این بچه یه درسی میدم
11
00:04:51,880 --> 00:04:53,400
اب داره به سرعت بالا میاد
12
00:04:54,120 --> 00:04:55,660
طوفان داره نزدیک میشه
13
00:04:56,640 --> 00:04:59,040
همه خودتون رو محکم نگه دارین
14
00:05:02,000 --> 00:05:03,960
ما باید فورا از این دریا خارج بشیم
15
00:05:10,980 --> 00:05:12,320
بادبان ها رو فورا بکشین
16
00:05:12,320 --> 00:05:13,140
اطاعت میشه
17
00:05:15,780 --> 00:05:17,580
اگو و جیانگ شنگ
18
00:05:17,780 --> 00:05:20,320
نگران نباشین به شمشیر زن بزرگ اعتماد کنین
19
00:05:31,375 --> 00:05:32,615
زره نقره ای
20
00:05:36,760 --> 00:05:38,260
اه شی همچنین دوست تو هم هست
21
00:05:38,260 --> 00:05:39,600
اما در عوضش اونو داری به سمت مرگ میبری
22
00:05:39,600 --> 00:05:41,440
افراد ضعیف نمی تونن برای گرفتن حقشون بجنگن
23
00:05:41,520 --> 00:05:43,400
چون زندگشون به راحتی گرفته میشه
24
00:05:43,400 --> 00:05:44,940
تو اشتباه میکنی
25
00:05:47,020 --> 00:05:50,520
طنین برق
26
00:06:27,480 --> 00:06:29,500
ذهن تو قویتره
27
00:06:30,620 --> 00:06:32,620
به طور فزاینده ای برات سخته که موفق بشی
28
00:06:38,240 --> 00:06:39,500
هر چه بیشتر باشه
29
00:06:47,820 --> 00:06:49,320
همچنین سخت تر میشه
30
00:07:00,395 --> 00:07:02,415
با این سطحت تو هنوز فکر میکنی میتونی تیان رو شکست بدی؟
31
00:07:03,020 --> 00:07:04,020
این
32
00:07:04,280 --> 00:07:06,100
قدرت الهی بی رنگی
33
00:07:07,020 --> 00:07:09,160
پس من قدرت الهی بی رنگیتو نابود میکنم
34
00:07:15,760 --> 00:07:18,720
لعنتی ...این تکنیک باید یه نقطه ضعفی داشته باشه
35
00:07:22,140 --> 00:07:23,880
درسته ...بالاش
36
00:07:27,160 --> 00:07:28,600
من خیلی وقته منتظرم
37
00:07:35,820 --> 00:07:36,820
تمومه دیگه
38
00:08:27,620 --> 00:08:30,680
سپر نقره ای
فقط برای دفاع کردن نیست
39
00:08:31,700 --> 00:08:33,640
همچینین برای حمله هم هست
قدرتش کم هم نیست
40
00:09:08,800 --> 00:09:11,760
این جزیره سنگی به زودی در دریا فرو میره
41
00:09:12,720 --> 00:09:14,980
و من برمی گردم به جزیره سایه
42
00:09:15,880 --> 00:09:17,460
بهترین مبارزه تو بکن
43
00:09:34,840 --> 00:09:36,920
جیانگ شنگ خیلی از من قوی تره
44
00:09:56,560 --> 00:09:58,200
اگو حالت خوبه؟
45
00:09:58,600 --> 00:10:00,860
من خوبم ...همسرم
46
00:10:00,860 --> 00:10:02,060
اگو
47
00:10:03,460 --> 00:10:05,860
لنگر رو بلند کنید و با سرعت کامل حرکت کنید
48
00:10:05,860 --> 00:10:06,600
خوبه
49
00:10:31,340 --> 00:10:32,880
جزیره سنگی غرق شد
50
00:10:34,205 --> 00:10:35,205
جیانگ شنگ
51
00:10:47,580 --> 00:10:48,620
سفت بچسب
52
00:10:49,700 --> 00:10:52,420
ظاهرا چیزی داشت لنگر رو می کشید
53
00:10:52,420 --> 00:11:05,420
برای دیدن زودتر زیرنویس این انیمه و پنجاه انیمه چینی دیگه در کانال @soullandsh27 عضو شوید
54
00:11:06,920 --> 00:11:08,400
این دیگه چه نوع هیولایی هستش
55
00:11:08,400 --> 00:11:09,400
این سایرینه
56
00:11:11,195 --> 00:11:12,020
اگو
57
00:11:12,020 --> 00:11:12,780
پسر
58
00:11:13,640 --> 00:11:14,880
اینو به من بسپار
59
00:11:17,180 --> 00:11:18,180
لنگر رو بکشین
60
00:11:22,020 --> 00:11:23,660
بقیه تون فورا عقب رو پوشش بدین
61
00:11:23,860 --> 00:11:25,340
اماده حمله دشمن باشین
62
00:11:30,680 --> 00:11:31,560
اه گو
63
00:11:33,040 --> 00:11:34,660
ایا من اشتباه کردم؟
64
00:11:37,280 --> 00:11:39,280
پدرم واقعا اشتباه میکرده
65
00:11:42,440 --> 00:11:44,600
نه ...امکان نداره
66
00:11:47,100 --> 00:11:48,100
این خطرناکه
67
00:11:48,160 --> 00:11:49,680
قدرت الهی بی رنگی
68
00:11:50,140 --> 00:11:51,980
دیوار بیرنگی
69
00:11:55,640 --> 00:11:59,100
حتی اگه جلوم کوهی از خنجر و دریایی از اتش باشه؟ بازم باید ازش رد بشم
70
00:12:02,280 --> 00:12:04,680
ووشنگ
زنجیر لنگر رو ببر
71
00:12:38,915 --> 00:12:41,140
اماده حمله سایرین ها باشین
72
00:12:41,140 --> 00:12:41,960
اطاعت میشه
73
00:12:48,820 --> 00:12:50,380
همسرم تو خوبی؟
74
00:12:51,940 --> 00:12:52,740
خوبم
75
00:13:11,360 --> 00:13:12,820
ها
76
00:13:16,800 --> 00:13:19,500
شورشی هایی که قصد و نیت شیطانی دارین
77
00:13:19,800 --> 00:13:21,640
من به دستور خدایان
78
00:13:21,640 --> 00:13:24,080
شما رو اینجا غرق میکنم
79
00:13:25,020 --> 00:13:26,020
پادشاه سایرین
80
00:13:26,660 --> 00:13:28,480
خون سایرین های باستانی در رگ های شما جاریه
81
00:13:29,280 --> 00:13:31,280
اما چرا برخلاف میل و عقیده اجدادتون هستین
82
00:13:31,960 --> 00:13:33,240
و به جاش به خدایان وفادار هستین؟
83
00:13:34,180 --> 00:13:37,880
هیچ قدرتی وجود نداره که بتونه رقیب ملت خدایان باشه
84
00:13:39,280 --> 00:13:42,060
شورشی ها در اخرش کشته میشن
6789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.