All language subtitles for Wizards_.Tales.of.Arcadia.S01E07.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,888 --> 00:00:14,931 Meow. 2 00:00:15,015 --> 00:00:18,435 -[all grunting] -[horse neighs] 3 00:00:23,314 --> 00:00:25,191 -[screams] -Heads up! [grunts] 4 00:00:25,567 --> 00:00:27,569 -Just in the nick of time. -[chuckles] 5 00:00:27,652 --> 00:00:28,611 -[grunts] -[growls] 6 00:00:31,239 --> 00:00:35,118 -[grunts] -We're getting through this... together. 7 00:00:35,994 --> 00:00:36,828 [grunts] 8 00:00:41,249 --> 00:00:42,459 Arch! 9 00:00:43,877 --> 00:00:46,546 -[Gumm-Gumms grunt] -Ha, ha! Always hated those twits. 10 00:00:47,005 --> 00:00:48,131 Fight on! 11 00:00:48,214 --> 00:00:50,008 The day isn't over yet! 12 00:00:51,301 --> 00:00:52,302 [sighs] 13 00:00:52,635 --> 00:00:55,054 -[man] Look about! -[men gasping] 14 00:00:55,221 --> 00:00:57,307 Night has already fallen. 15 00:00:58,266 --> 00:00:59,976 -Elemen-zath! -[knight screams] 16 00:01:00,060 --> 00:01:01,644 -[neighs] -Demon witch! 17 00:01:02,937 --> 00:01:03,772 [grunting] 18 00:01:06,149 --> 00:01:07,358 [Douxie] Morgana's returned! 19 00:01:07,442 --> 00:01:08,693 She's enemy number one! 20 00:01:08,985 --> 00:01:10,361 Go! We'll hold the bridge! 21 00:01:10,445 --> 00:01:12,238 Hisirdoux, with me! 22 00:01:13,239 --> 00:01:15,116 -[panting] -[owl hoots] 23 00:01:16,993 --> 00:01:18,703 I feel dark magic. 24 00:01:19,037 --> 00:01:20,789 [Merlin] It means she's close. 25 00:01:22,499 --> 00:01:23,333 [gasps] 26 00:01:24,042 --> 00:01:25,168 [Morgana chuckles] 27 00:01:25,251 --> 00:01:30,215 An old man and a foolish boy, lost as always. 28 00:01:30,632 --> 00:01:32,258 Do you dare run... 29 00:01:33,134 --> 00:01:35,428 or face my vengeance? 30 00:01:36,554 --> 00:01:38,681 [Archie] Um, is there a third option? 31 00:01:39,641 --> 00:01:41,476 -[gasps] -[grunts] 32 00:01:43,603 --> 00:01:46,314 [grunts] Hisirdoux, run! 33 00:01:47,649 --> 00:01:50,068 [Douxie whistling] 34 00:01:50,151 --> 00:01:51,569 [theme music playing] 35 00:02:19,848 --> 00:02:21,391 [horse neighs] 36 00:02:21,474 --> 00:02:23,476 Rally, Knights of the Round! 37 00:02:23,560 --> 00:02:25,937 Humanity will not go quietly this day! 38 00:02:26,020 --> 00:02:28,940 [screams, grunts] 39 00:02:29,023 --> 00:02:30,358 -Waka chaka! -With me! 40 00:02:30,441 --> 00:02:32,485 -Drive them back! -Yeah! 41 00:02:32,569 --> 00:02:33,987 I ain't afraid of no creeps! 42 00:02:34,070 --> 00:02:36,197 -For Camelot! -Yeah! 43 00:02:38,825 --> 00:02:39,826 -[Steve] Hey! -Huh? 44 00:02:39,909 --> 00:02:44,414 Big nasty, I can't tell which end's your face and what's your butt! 45 00:02:44,914 --> 00:02:48,251 [Lancelot] Astounding! You are indeed a master wordsmith. 46 00:02:48,418 --> 00:02:49,961 [growls] 47 00:02:50,044 --> 00:02:51,796 Whoo-hoo-hoo-hoo! 48 00:02:51,880 --> 00:02:56,009 The bigger they are, the easier they are to... hit. 49 00:02:56,259 --> 00:02:57,594 Hey, yeah, teamwork! 50 00:02:57,677 --> 00:03:00,388 Well done! Let's keep cracking! 51 00:03:00,680 --> 00:03:03,224 [grunting] 52 00:03:04,058 --> 00:03:05,435 [Morgana cackles] 53 00:03:06,686 --> 00:03:09,439 -Merlin! -[groans] 54 00:03:09,522 --> 00:03:10,398 You're injured! 55 00:03:10,899 --> 00:03:12,692 -Badly. -[groans] 56 00:03:12,775 --> 00:03:16,279 Hisirdoux, if I should fall this day... 57 00:03:17,989 --> 00:03:20,617 -"Heart of Avalon"? -"Building a tomb"? 58 00:03:20,783 --> 00:03:21,951 Why are you giving me this? 59 00:03:22,035 --> 00:03:26,331 Foreseeing the future means preparing for the worst of it, 60 00:03:26,414 --> 00:03:28,750 including your wounded friend. 61 00:03:29,083 --> 00:03:30,627 Jim? What about him? 62 00:03:30,710 --> 00:03:33,922 The corruption in his heart has no cure. 63 00:03:34,088 --> 00:03:38,092 When he returns to the future, it will overtake him. 64 00:03:38,176 --> 00:03:40,720 No! No, there must be some other way. 65 00:03:40,803 --> 00:03:45,266 I made a promise to them, to Claire, to get them home alive, all of them! 66 00:03:45,350 --> 00:03:50,146 Yet, to save time itself, you all must return home, 67 00:03:50,230 --> 00:03:54,692 even if it means James Lake will be no more. 68 00:03:55,818 --> 00:03:56,861 [sighs] 69 00:03:56,945 --> 00:03:59,614 Such is the burden of a wizard-- 70 00:03:59,989 --> 00:04:04,327 to make the hard choices mortals cannot. [grunts] 71 00:04:04,827 --> 00:04:08,289 Now it is yours to bear. 72 00:04:12,418 --> 00:04:13,378 [grunts] 73 00:04:14,170 --> 00:04:16,714 Morgana, reveal thyself! 74 00:04:19,550 --> 00:04:22,387 Look what has wandered into my web. 75 00:04:22,470 --> 00:04:25,556 These are dark powers you meddle with, Morgana. 76 00:04:25,640 --> 00:04:29,477 Who granted them? Who resurrected you from death? 77 00:04:29,560 --> 00:04:32,105 Wizards beyond your ken. 78 00:04:32,480 --> 00:04:34,357 You three aren't going anywhere. 79 00:04:34,440 --> 00:04:36,401 I have a king to slay. 80 00:04:41,364 --> 00:04:42,282 [grunts] 81 00:04:43,992 --> 00:04:44,826 [grunts] 82 00:04:45,326 --> 00:04:47,287 [grunting] 83 00:04:48,162 --> 00:04:49,080 [pants] 84 00:04:52,417 --> 00:04:53,418 [yelling] 85 00:04:54,294 --> 00:04:55,461 [grunting] 86 00:04:56,337 --> 00:05:00,883 Fight by my side, my son. We'll carve a path to the bridge! 87 00:05:00,967 --> 00:05:02,802 They will suffer! 88 00:05:02,969 --> 00:05:06,889 Gunmar, you have terrorized this realm for too long! 89 00:05:06,973 --> 00:05:08,474 It ends here! 90 00:05:08,558 --> 00:05:11,352 You cannot win, little king! 91 00:05:11,436 --> 00:05:15,315 The surface lands belong to my kind! [grunts] 92 00:05:15,398 --> 00:05:18,151 I'm about to go medieval on you, creep! 93 00:05:19,027 --> 00:05:20,153 [roars] 94 00:05:20,820 --> 00:05:22,488 [Steve screams] 95 00:05:22,697 --> 00:05:24,240 [chuckles nervously] 96 00:05:24,324 --> 00:05:25,241 Hi. 97 00:05:25,658 --> 00:05:26,868 [grunts] 98 00:05:26,951 --> 00:05:30,204 You fight one knight, you fight all of us! 99 00:05:30,872 --> 00:05:32,081 [roars] 100 00:05:33,916 --> 00:05:35,293 I'm coming, Lance! 101 00:05:36,794 --> 00:05:38,171 -[roars] -[whimpers] 102 00:05:38,296 --> 00:05:40,256 [grunting] 103 00:05:43,551 --> 00:05:45,053 [yells] 104 00:05:47,638 --> 00:05:53,436 [grunts] Nimue, grant me a blessing to strike down this tyrant. 105 00:05:59,650 --> 00:06:00,985 [rasps] 106 00:06:01,277 --> 00:06:03,654 Your reign of terror is over. 107 00:06:03,821 --> 00:06:05,865 [Bellroc] Unacceptable! 108 00:06:05,948 --> 00:06:07,950 We cannot intervene. 109 00:06:08,034 --> 00:06:10,161 There will be consequences. 110 00:06:10,244 --> 00:06:12,413 [Bellroc] Enough waiting. 111 00:06:14,791 --> 00:06:16,751 [men grunting] 112 00:06:18,294 --> 00:06:19,670 [Claire] The Arcane Order? 113 00:06:19,962 --> 00:06:20,880 They're here? 114 00:06:21,089 --> 00:06:23,966 We may have come to the end of days! 115 00:06:24,050 --> 00:06:25,218 -Charge! -[all yelling] 116 00:06:28,096 --> 00:06:29,180 [Morgana] Brother! 117 00:06:32,642 --> 00:06:35,645 We have some unresolved issues. 118 00:06:35,853 --> 00:06:38,272 Sister? You're alive? 119 00:06:39,357 --> 00:06:41,609 [grunts] Stop this! 120 00:06:41,943 --> 00:06:43,736 Our blood is the same. 121 00:06:43,820 --> 00:06:45,154 Is that so? 122 00:06:45,238 --> 00:06:48,491 Then let's spill some of yours and make sure! 123 00:06:48,574 --> 00:06:50,076 [yells] 124 00:06:53,121 --> 00:06:54,080 [chuckles] 125 00:06:55,081 --> 00:06:56,124 Lancelot! No! 126 00:06:56,207 --> 00:06:58,292 Courage, Sir Steve. [grunts] 127 00:06:58,376 --> 00:07:00,753 Carry on my banner, friend. 128 00:07:01,254 --> 00:07:02,380 Fight on... 129 00:07:03,256 --> 00:07:04,382 for honor. 130 00:07:04,465 --> 00:07:06,425 -[grunts] -[squelches] 131 00:07:06,509 --> 00:07:08,719 No! 132 00:07:10,680 --> 00:07:13,015 Die, creeper! 133 00:07:13,099 --> 00:07:16,436 -[yells] -[growls] 134 00:07:17,854 --> 00:07:18,896 [whimpers] 135 00:07:20,148 --> 00:07:21,274 Coward! 136 00:07:21,649 --> 00:07:24,318 [grunting] 137 00:07:26,446 --> 00:07:28,364 [men screaming] 138 00:07:28,739 --> 00:07:31,909 -[Morgana yelling] -[Arthur yelling] 139 00:07:33,369 --> 00:07:34,537 You were right. 140 00:07:35,204 --> 00:07:36,581 It is like you said. 141 00:07:42,295 --> 00:07:44,380 We are all the same. 142 00:07:45,548 --> 00:07:50,261 I have wronged you, as I have all creatures in my realm. 143 00:07:50,344 --> 00:07:54,640 I now fight to save them from the violence I have sown. 144 00:07:54,849 --> 00:07:59,937 This carnage, these deaths, we can end this. 145 00:08:00,021 --> 00:08:02,732 This-- This is a lie. 146 00:08:02,815 --> 00:08:03,858 A trick! 147 00:08:04,025 --> 00:08:06,444 No, this is our redemption. 148 00:08:10,781 --> 00:08:12,867 I should have listened to you. 149 00:08:12,950 --> 00:08:17,288 -Brother! -[screams] 150 00:08:17,371 --> 00:08:18,456 No! 151 00:08:18,539 --> 00:08:20,708 [Bellroc] Merlin's puppet is gone. 152 00:08:20,791 --> 00:08:22,543 Go finish it! 153 00:08:22,627 --> 00:08:26,172 Show us your loyalty, Morgana! 154 00:08:26,797 --> 00:08:29,884 [yells] 155 00:08:31,636 --> 00:08:34,347 -[grunts] -[yells] 156 00:08:34,430 --> 00:08:35,806 [grunting] 157 00:08:35,890 --> 00:08:36,807 [pants] 158 00:08:40,436 --> 00:08:41,437 Morgana. 159 00:08:41,521 --> 00:08:43,856 [sobbing] 160 00:08:50,363 --> 00:08:54,575 It's your fault! You're the reason Arthur is gone! 161 00:08:54,784 --> 00:08:56,452 -What? -Gone? 162 00:09:03,334 --> 00:09:05,086 Take down the bridge! 163 00:09:06,295 --> 00:09:08,172 Let the stories say 164 00:09:08,506 --> 00:09:13,261 Camelot fought to her dying breath. [rasps] 165 00:09:13,970 --> 00:09:15,429 My king! 166 00:09:15,596 --> 00:09:19,725 Their king is dead! Leave no survivors. 167 00:09:24,063 --> 00:09:26,983 [grunting] 168 00:09:32,154 --> 00:09:36,450 [horn blows] 169 00:09:36,659 --> 00:09:38,494 Hey, need some help? 170 00:09:39,412 --> 00:09:41,122 Because I brought some friends. 171 00:09:41,205 --> 00:09:45,751 Yes! We are here to not run away! 172 00:09:45,835 --> 00:09:46,961 Well said, brother! 173 00:09:47,128 --> 00:09:50,256 Let's show these glorkheads how a real Troll fights! 174 00:09:50,339 --> 00:09:52,383 [all yelling] 175 00:09:53,676 --> 00:09:57,138 For the glory of Merlin, daylight is mine to command! 176 00:09:58,180 --> 00:09:59,223 [grunts] 177 00:10:01,767 --> 00:10:03,686 [chuckles] 178 00:10:15,406 --> 00:10:16,616 Callista, glad you made it! 179 00:10:16,907 --> 00:10:18,284 It's Deya, actually. 180 00:10:18,492 --> 00:10:19,869 It always was. 181 00:10:20,161 --> 00:10:20,995 [both] Deya? 182 00:10:21,203 --> 00:10:22,580 [horse neighs] 183 00:10:24,248 --> 00:10:25,708 [grunting] 184 00:10:28,711 --> 00:10:29,920 [grunting] 185 00:10:30,004 --> 00:10:32,381 -Hey, elephant neck! -[man screams] 186 00:10:32,465 --> 00:10:33,549 Back for more? 187 00:10:33,633 --> 00:10:35,718 You fight like a lady. 188 00:10:35,801 --> 00:10:38,554 Oh, I don't, but I have a friend who does. 189 00:10:39,221 --> 00:10:42,683 You are not worthy! 190 00:10:42,850 --> 00:10:45,311 [chuckles, grunts] 191 00:10:45,394 --> 00:10:49,148 -[grunts, screams] -[Steve chuckles] 192 00:10:49,231 --> 00:10:51,651 Ha! That was for Lancelot! 193 00:10:51,734 --> 00:10:53,611 Thank you, scary fish lady. 194 00:10:54,904 --> 00:10:58,449 -Waka chaka! -Away, you vile jackanapes! 195 00:10:58,532 --> 00:10:59,659 Be brave, brother! 196 00:10:59,742 --> 00:11:02,995 Stand valiantly against the tyranny of our oppressors. 197 00:11:03,079 --> 00:11:05,956 -[yells, screams] -Dictatious! 198 00:11:07,041 --> 00:11:09,960 -Blinkous! -Dictatious! 199 00:11:10,044 --> 00:11:14,799 -Come back with him, you detestable swine! [snarls] 200 00:11:15,383 --> 00:11:17,176 [yelling] 201 00:11:17,259 --> 00:11:20,012 Aaarrrgghh, you came back for me! 202 00:11:20,096 --> 00:11:23,682 Aaarrrgghh like Blinky. Give hope. 203 00:11:24,100 --> 00:11:26,227 Paci-fist! 204 00:11:26,310 --> 00:11:31,315 That's not exactly how that works, but thank you, nonetheless. 205 00:11:31,649 --> 00:11:34,193 We must find my brother. This way, quickly! 206 00:11:36,112 --> 00:11:40,574 She's too powerful! We have no choice but to seal her away! 207 00:11:40,658 --> 00:11:42,993 I know. I'll try to buy some ti-- 208 00:11:45,371 --> 00:11:47,373 [Morgana] Oh, shame! 209 00:11:47,456 --> 00:11:51,419 Little Douxie finally gets his staff, just in time to die with it! 210 00:11:51,502 --> 00:11:52,503 [both grunt] 211 00:11:52,586 --> 00:11:54,547 -You can't even wield it! -[grunts] 212 00:11:54,630 --> 00:11:57,299 You should stick to your usual tricks. 213 00:11:57,383 --> 00:12:01,262 Use the power of your staff! Make it your own! 214 00:12:01,762 --> 00:12:03,139 [guitar riff plays] 215 00:12:03,764 --> 00:12:06,851 [slo-mo grunt] 216 00:12:09,145 --> 00:12:10,479 [grunting] 217 00:12:10,563 --> 00:12:12,523 -What? -Bleeding balroths! 218 00:12:12,606 --> 00:12:14,442 This is nuclear! 219 00:12:14,525 --> 00:12:17,611 Did you just strike me with a-- a lute? 220 00:12:17,695 --> 00:12:19,155 Uh-uh-uh-uh. No, uh-uh. 221 00:12:19,238 --> 00:12:22,324 -Spellcaster guitar, darling. -[riff plays] 222 00:12:22,408 --> 00:12:23,868 Needs tuning, though. 223 00:12:25,494 --> 00:12:28,581 I meant make it your own weapon! 224 00:12:28,747 --> 00:12:29,999 [grunts] 225 00:12:32,668 --> 00:12:35,296 Well, this is technically an "axe." 226 00:12:36,088 --> 00:12:39,508 Hisirdoux, this is no time for dreadful music! 227 00:12:39,675 --> 00:12:42,136 -Dreadful? -Absolutely infernal. 228 00:12:42,219 --> 00:12:45,306 No worries, this is just the opening track! 229 00:12:46,098 --> 00:12:49,268 What do you hope to do? Blow out our eardrums? 230 00:12:49,477 --> 00:12:53,314 Well, pardon me if this rock is too freakin' awesome 231 00:12:53,397 --> 00:12:55,733 for your medieval sensibilities! 232 00:12:56,233 --> 00:12:58,110 Enough of your noise! 233 00:13:04,366 --> 00:13:05,284 [grunting] 234 00:13:07,536 --> 00:13:09,330 And... nope. 235 00:13:09,413 --> 00:13:10,623 Plan B. 236 00:13:11,832 --> 00:13:15,336 [grunting] 237 00:13:21,800 --> 00:13:23,594 [grunting] 238 00:13:26,222 --> 00:13:28,057 Do not fret, Merlin. 239 00:13:28,140 --> 00:13:30,809 You'll find a new apprentice to replace him. 240 00:13:30,893 --> 00:13:34,980 Are people not dispensable, after all? [grunts] 241 00:13:35,523 --> 00:13:36,732 [grunts] 242 00:13:37,608 --> 00:13:39,026 -Archie! -[grunting] 243 00:13:39,109 --> 00:13:40,611 Arch, light me! 244 00:13:45,241 --> 00:13:46,450 [growls] 245 00:13:54,208 --> 00:13:55,042 [Douxie] Hurry! 246 00:13:55,376 --> 00:13:57,169 I can't hold her that long! 247 00:13:57,253 --> 00:13:59,588 You've lost yourself, Morgana! 248 00:13:59,672 --> 00:14:01,840 Bound to dark magic. 249 00:14:01,924 --> 00:14:04,593 I have no choice but to seal you away! 250 00:14:04,969 --> 00:14:08,013 Sigilia infractum! 251 00:14:09,098 --> 00:14:09,932 [grunts] 252 00:14:10,015 --> 00:14:13,769 -[groans] She's too powerful. -Master! 253 00:14:13,852 --> 00:14:16,105 You have to finish this alone. 254 00:14:17,356 --> 00:14:19,775 Sigilia infractum! 255 00:14:20,568 --> 00:14:21,527 Causera! 256 00:14:23,946 --> 00:14:26,699 [grunting] 257 00:14:26,782 --> 00:14:29,285 I will destroy you all! 258 00:14:29,368 --> 00:14:31,912 No matter what it takes, no matter where you go, 259 00:14:31,996 --> 00:14:37,126 I will end all that you love until you feel my agony! 260 00:14:38,294 --> 00:14:41,130 Hey! Hands off my teacher! 261 00:14:41,213 --> 00:14:45,009 I swear on your lives, I shall rise again! 262 00:14:45,092 --> 00:14:47,511 Already seen it. You don't win. 263 00:14:47,595 --> 00:14:49,638 See you in 900 years! 264 00:14:54,602 --> 00:14:56,687 [Morgana screams] 265 00:14:58,397 --> 00:15:01,150 -[grunts] -Douxie! Are you okay? 266 00:15:01,233 --> 00:15:04,862 -Ugh! That's-- That's disgusting! -[chuckles] 267 00:15:05,321 --> 00:15:07,406 [sighs] Well... 268 00:15:07,948 --> 00:15:09,783 I think we just saved history. 269 00:15:10,159 --> 00:15:12,870 And took down a ninth-level sorceress. 270 00:15:12,953 --> 00:15:15,414 -Merlin would be proud. -[snoring] 271 00:15:16,081 --> 00:15:19,543 Yeah, if he wasn't out cold. 272 00:15:19,627 --> 00:15:22,046 [roaring] 273 00:15:22,379 --> 00:15:25,341 -[grunting] -[Steve] Ow! 274 00:15:25,424 --> 00:15:26,842 [screaming] 275 00:15:30,763 --> 00:15:31,931 -[grunts] -[yells] 276 00:15:36,185 --> 00:15:37,394 -[screams] -[grunts] 277 00:15:39,438 --> 00:15:41,649 -Ha! -She's awesome! 278 00:15:41,732 --> 00:15:44,360 Like some sort of super Troll fighter! 279 00:15:44,443 --> 00:15:47,696 Yeah, but we need to get her to the bridge and past him. 280 00:15:47,863 --> 00:15:50,616 -[grunts] -[men screaming] 281 00:15:50,699 --> 00:15:53,035 -Your king is gone! -[man yells] 282 00:15:53,118 --> 00:15:57,623 The only thing that rules now is fear. 283 00:16:00,542 --> 00:16:02,503 Come, my brothers and sisters! 284 00:16:03,003 --> 00:16:08,425 I know you're afraid, but never forget that fear is the precursor to valor. 285 00:16:08,634 --> 00:16:10,469 [all yelling] 286 00:16:10,678 --> 00:16:14,098 [Deya] And to strive and triumph in the face of fear 287 00:16:14,181 --> 00:16:17,351 is what it means to be a hero! 288 00:16:17,851 --> 00:16:20,562 Together, we push back the darkness 289 00:16:20,646 --> 00:16:23,399 and those that would see our end! 290 00:16:23,482 --> 00:16:26,110 We got your back, Deya! Get to the bridge! 291 00:16:26,318 --> 00:16:27,695 For glory! 292 00:16:27,861 --> 00:16:29,822 [Bellroc] Mundane, simple creature. 293 00:16:29,905 --> 00:16:31,782 You stain magic. 294 00:16:31,865 --> 00:16:33,909 You are nothing in our eyes. 295 00:16:36,787 --> 00:16:40,708 [screams] 296 00:16:45,170 --> 00:16:48,590 [grunts, shrieks] 297 00:16:49,091 --> 00:16:52,052 [Gunmar pants] 298 00:16:52,136 --> 00:16:54,596 [chuckles] Wanna dance, big horns? 299 00:16:54,763 --> 00:16:55,806 Bushigal! 300 00:16:55,889 --> 00:17:00,227 How did a gutter Troll strike down a formidable wizard? 301 00:17:00,310 --> 00:17:01,895 [growls, snorts] 302 00:17:01,979 --> 00:17:04,314 I won't fall so easy. 303 00:17:04,523 --> 00:17:06,900 [grunting] 304 00:17:11,321 --> 00:17:14,450 [Jim] Now, Deya! Put the Amulet in the bridge! 305 00:17:15,576 --> 00:17:17,119 [both grunt] 306 00:17:21,248 --> 00:17:24,209 [both yelling] 307 00:17:32,843 --> 00:17:34,053 -[Gunmar growls] -[Deya grunts] 308 00:17:35,345 --> 00:17:36,764 [screaming] 309 00:17:36,847 --> 00:17:39,141 [grunts, pants] 310 00:17:39,224 --> 00:17:42,478 Who are you that has brought the end of Trolls? 311 00:17:42,561 --> 00:17:44,438 Deya, the Trollhunter. 312 00:17:44,521 --> 00:17:47,733 And all I bring is the end of you! 313 00:17:47,816 --> 00:17:49,401 -[yells] -[grunts] 314 00:18:00,704 --> 00:18:01,622 [yelps] 315 00:18:02,331 --> 00:18:04,374 Oh, buckets! 316 00:18:07,586 --> 00:18:10,506 Thank you, Trollhunter. 317 00:18:10,589 --> 00:18:12,966 You delivered us. 318 00:18:13,175 --> 00:18:16,011 [all] Hail, Deya the Deliverer! 319 00:18:17,763 --> 00:18:19,640 I couldn't have done this without you, Jim. 320 00:18:19,723 --> 00:18:22,226 You're going to do great things, Deya. 321 00:18:22,309 --> 00:18:26,146 Oh, and when you're looking for a new Heartstone, skip New Jersey. 322 00:18:26,230 --> 00:18:28,857 Trust me, California has better weather. 323 00:18:29,817 --> 00:18:31,860 -[indistinct chatter] -[horse snorts] 324 00:18:31,944 --> 00:18:33,362 Goodbye, Lancelot. 325 00:18:33,695 --> 00:18:35,489 I'll remember everything you taught me. 326 00:18:35,572 --> 00:18:39,243 I'll reform the Round Table, the knights will fight again, 327 00:18:39,493 --> 00:18:41,870 and they'll all have great hair. 328 00:18:42,746 --> 00:18:44,540 [rumbling] 329 00:18:45,207 --> 00:18:46,500 [man] Look, the castle! 330 00:18:46,583 --> 00:18:48,293 [woman] That is so strange! 331 00:18:48,377 --> 00:18:50,712 -[man] Whoa! -[Galahad] Imagine! [chuckles] 332 00:18:50,838 --> 00:18:52,381 Blessed be! 333 00:18:52,464 --> 00:18:57,886 Have you ever seen such a good sight? [chuckles] 334 00:18:59,304 --> 00:19:03,225 We miscalculated. The balance is lost. 335 00:19:04,518 --> 00:19:07,437 I feel so much pain. 336 00:19:07,980 --> 00:19:10,607 So many lives lost. 337 00:19:10,691 --> 00:19:12,651 This was not worth it. 338 00:19:13,026 --> 00:19:17,614 We will readjust and return in time. 339 00:19:18,782 --> 00:19:20,826 Oh, brother. 340 00:19:20,909 --> 00:19:23,787 Torn from this mortal coil! 341 00:19:23,871 --> 00:19:26,373 How will I carry on without you? 342 00:19:26,582 --> 00:19:28,917 Aaarrrgghh alone, too. 343 00:19:29,001 --> 00:19:33,172 Aaarrrgghh and Blinky be alone together? 344 00:19:33,881 --> 00:19:35,716 I would enjoy a companion. 345 00:19:36,800 --> 00:19:39,970 -[chuckles] -[yelps, chuckles] 346 00:19:44,892 --> 00:19:47,936 Everybody, ready yourselves. We don't have much time. 347 00:19:48,020 --> 00:19:49,521 I'll dial us in for when we left. 348 00:19:49,605 --> 00:19:51,690 But what's gonna happen when we get there? 349 00:19:51,773 --> 00:19:54,568 The danger we escaped, it'll be waiting for us. 350 00:19:54,651 --> 00:19:56,361 And Jim's still hurt. 351 00:19:56,445 --> 00:19:58,572 Claire, about that... 352 00:19:58,655 --> 00:20:01,617 -Jim is-- -Ready to face the inevitable. 353 00:20:01,700 --> 00:20:03,368 Jim, are you sure? 354 00:20:03,660 --> 00:20:05,537 -Jim? -[sighs] 355 00:20:07,206 --> 00:20:09,458 Claire, the shard in... 356 00:20:09,917 --> 00:20:11,460 There is no cure. 357 00:20:11,627 --> 00:20:14,046 -[gasps] -That's what Merlin told me earlier. 358 00:20:14,129 --> 00:20:16,882 That's crazy! We can find something! 359 00:20:16,965 --> 00:20:19,218 I'll learn a spell. We can stay here. 360 00:20:19,301 --> 00:20:23,430 If we don't all go back right now, the future won't exist. 361 00:20:23,513 --> 00:20:26,725 And what kind of hero would I be if I sacrificed everyone else? 362 00:20:27,100 --> 00:20:30,062 Not to be ironic, but we're out of time. 363 00:20:30,229 --> 00:20:31,230 No! 364 00:20:31,313 --> 00:20:34,191 Douxie, tell him! We can fix this! 365 00:20:34,274 --> 00:20:35,567 You can fix this! 366 00:20:35,651 --> 00:20:37,694 I'm sorry, Claire. He's right. 367 00:20:38,111 --> 00:20:42,115 We must go back now, but when we do, we'll find a way to reverse this. 368 00:20:42,199 --> 00:20:44,910 I promised I would return you home, and I am, 369 00:20:44,993 --> 00:20:47,955 but the portal can only stay open for a few moments. 370 00:20:48,121 --> 00:20:50,666 This is our one shot. Trust me. 371 00:20:55,170 --> 00:20:57,547 You said to make the tough calls, old man. 372 00:20:57,714 --> 00:20:59,633 I hope I'm doing the right thing. 373 00:21:00,300 --> 00:21:03,262 [energy charges] 374 00:21:15,607 --> 00:21:16,733 [crowd gasps] 375 00:21:19,069 --> 00:21:20,946 There has to be another way. 376 00:21:21,029 --> 00:21:22,322 This isn't fair! 377 00:21:22,406 --> 00:21:25,117 That seems to be a reoccurring thing with us. 378 00:21:25,200 --> 00:21:27,077 You sure you wanna keep dating me? 379 00:21:27,411 --> 00:21:31,164 I'd date you for a hundred lifetimes, Jim Lake. 380 00:21:31,248 --> 00:21:33,208 Hey, we'll figure this out. 381 00:21:33,500 --> 00:21:35,544 We always find a way to save each other. 382 00:21:37,671 --> 00:21:41,216 Farewell, and thanks, fellow Trollhunter. 383 00:21:41,425 --> 00:21:44,219 Goodbye, me! Ooh! Ooh, ooh! 384 00:21:44,303 --> 00:21:49,349 I'll finish all the tasks you gave me, even if it takes centuries! 385 00:21:53,979 --> 00:21:56,273 Man, Camelot was crazy! 386 00:21:56,356 --> 00:21:58,984 Why don't they ever talk about that in the history books? 387 00:22:03,905 --> 00:22:05,699 My burden to bear. 388 00:22:13,373 --> 00:22:16,251 [theme music playing] 25935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.