All language subtitles for Wizards_.Tales.of.Arcadia.S01E03.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,847 --> 00:00:14,931 Meow. 2 00:00:15,098 --> 00:00:17,851 -[bell ringing] -[people shouting] 3 00:00:19,352 --> 00:00:21,813 [Merlin] Have you any idea what you've done? 4 00:00:22,147 --> 00:00:26,443 I knew my apprentice was an ignoramus, but traveling through time? 5 00:00:26,526 --> 00:00:27,360 Time! 6 00:00:27,444 --> 00:00:30,196 I think we handled ourselves just fine, all things considered. 7 00:00:30,280 --> 00:00:32,240 And, technically, it was your idea. 8 00:00:32,323 --> 00:00:35,160 Well, then, you must have botched it up! 9 00:00:35,243 --> 00:00:37,203 My planning is flawless. 10 00:00:37,287 --> 00:00:39,873 For the record, Master, I had nothing to do with this. 11 00:00:39,956 --> 00:00:42,542 He did, which is me, and... ugh! 12 00:00:42,625 --> 00:00:44,377 Time travel, so confusing! 13 00:00:45,628 --> 00:00:49,466 Aah! The timelines are in complete disarray! 14 00:00:49,549 --> 00:00:51,718 Look, I can fix this, I swear! 15 00:00:51,801 --> 00:00:56,097 Ah-ah, your meddling has already wreaked enough havoc on history. 16 00:00:56,181 --> 00:00:59,017 Then surely we can use the Time Map to change things back, 17 00:00:59,100 --> 00:01:00,602 and then it'll all be as it was. 18 00:01:00,685 --> 00:01:02,645 It doesn't work that way. 19 00:01:02,729 --> 00:01:06,024 The map only offers glimpses of possible futures. 20 00:01:06,107 --> 00:01:08,568 There are no detailed instructions. 21 00:01:08,651 --> 00:01:10,487 Oh, come on, it's not that bad. 22 00:01:10,570 --> 00:01:11,404 [grunts] 23 00:01:12,030 --> 00:01:13,782 Aah! By my beard! 24 00:01:14,032 --> 00:01:15,533 Not that bad, eh? 25 00:01:16,201 --> 00:01:18,119 -Oh, fuzz buckets! -Fuzz buckets! 26 00:01:18,411 --> 00:01:21,623 Your little dungeon break must have changed fate. 27 00:01:21,706 --> 00:01:24,751 Now, unless I stop it, the king will die! 28 00:01:25,877 --> 00:01:28,088 [Douxie whistling tune] 29 00:01:28,171 --> 00:01:29,672 [theme music playing] 30 00:01:59,035 --> 00:02:01,037 Your sister, as requested, my lord. 31 00:02:01,121 --> 00:02:02,455 Why have I been summoned? 32 00:02:02,539 --> 00:02:06,417 The beasts in the dungeon have escaped, aided by shadow magic. 33 00:02:06,668 --> 00:02:08,419 Curious coincidence, hmm? 34 00:02:08,503 --> 00:02:13,216 I was in my quarters all night, being a good little indentured sorceress. 35 00:02:13,299 --> 00:02:16,094 The creatures were seen fleeing into the Wild Woods. 36 00:02:16,177 --> 00:02:17,804 You will help take them down. 37 00:02:18,054 --> 00:02:19,264 What? Why? 38 00:02:19,347 --> 00:02:21,224 Consider it a test of loyalty. 39 00:02:21,307 --> 00:02:25,019 Bring me their heads or yours will be on the chopping block next. 40 00:02:25,937 --> 00:02:28,148 [shouts] When you get the chance, you do it. 41 00:02:28,231 --> 00:02:30,358 -Boom, like that! -[Steve] Onion brew? 42 00:02:30,733 --> 00:02:32,610 [burps] Ah, nectar from heaven! 43 00:02:32,694 --> 00:02:35,738 -I'm gonna make you knight-dudes so proud! -[cow moos] 44 00:02:35,822 --> 00:02:40,535 Today, we hunt down every last beast who dared defy Arthur's law! 45 00:02:40,618 --> 00:02:42,996 -Hip, hip! -[knights] Huzzah! 46 00:02:43,079 --> 00:02:45,665 They're hunting Jim! If they catch him, he'll be killed! 47 00:02:45,832 --> 00:02:47,333 I know, and he's not the only one. 48 00:02:47,417 --> 00:02:50,461 Because of us, Arthur's now fated to eat the big one, too! 49 00:02:50,545 --> 00:02:52,714 Eat the what? Oh, no, was I supposed to bring food? 50 00:02:52,797 --> 00:02:56,301 -He'll be eating a death sandwich, Steve. -Ugh, who would eat that? Gross. 51 00:02:56,467 --> 00:02:57,552 [groans] Look. 52 00:02:58,219 --> 00:03:00,972 If Arthur dies, we lose the Battle of Killahead 53 00:03:01,389 --> 00:03:02,849 and the war. 54 00:03:02,932 --> 00:03:07,562 Which will probably mess up time so much, you'll never be able to return home. 55 00:03:08,563 --> 00:03:10,023 Oh, no! Toby! 56 00:03:10,440 --> 00:03:14,193 -What's happening to him? -The future-- our future is vanishing! 57 00:03:15,987 --> 00:03:18,740 -What's that? -Well-- Well, that wasn't there before. 58 00:03:18,823 --> 00:03:21,534 It's a new timeline, one where Arthur and Jim live. 59 00:03:21,618 --> 00:03:22,994 And Morgana's the hero? 60 00:03:23,077 --> 00:03:25,872 I thought she was destined to become Mistress Doom. 61 00:03:25,955 --> 00:03:30,919 It looks like there's a possibility, if we get Arthur and Morgana to reconcile, 62 00:03:31,002 --> 00:03:32,629 then, somehow, nobody dies. 63 00:03:32,712 --> 00:03:33,755 [Galahad] Squire Steve! 64 00:03:33,838 --> 00:03:35,882 -[horse neighs] -[Galahad] We are all thirsty! 65 00:03:35,965 --> 00:03:38,635 I'll keep an eye on Morgana. Douxie, you work on Arthur. 66 00:03:38,718 --> 00:03:41,012 And, Steve, make sure they don't kill my boyfriend. 67 00:03:41,095 --> 00:03:43,139 Okay, Arch, let's save history-- Whoa! 68 00:03:43,223 --> 00:03:45,225 [Merlin] Oh, no, you don't, boy. 69 00:03:45,308 --> 00:03:47,018 [Douxie] But, Master Merlin, I can help! 70 00:03:47,101 --> 00:03:48,853 I'm 900 years smarter, tougher-- 71 00:03:48,937 --> 00:03:51,481 Nine hundred years crazier, clearly. 72 00:03:51,898 --> 00:03:54,692 I must focus on protecting the king's life. 73 00:03:54,859 --> 00:03:59,822 So I'm taking an apprentice who won't mess up the fabric of time. 74 00:03:59,906 --> 00:04:01,407 L-Let's do this, Master! 75 00:04:01,491 --> 00:04:04,369 Him? But he's just a moppet with a man bun! 76 00:04:04,452 --> 00:04:07,664 Someone's just jealous they don't get to ride on the horse. 77 00:04:07,747 --> 00:04:08,748 -[horse farts] -Oh! 78 00:04:08,831 --> 00:04:10,124 [fanfare plays] 79 00:04:10,208 --> 00:04:14,003 It's time we root out every last enemy in our lands. 80 00:04:14,087 --> 00:04:15,964 -[knight] Hyah! -[horse neighs] 81 00:04:16,089 --> 00:04:17,298 [grunts, groans] 82 00:04:18,049 --> 00:04:18,883 [exhales] 83 00:04:19,259 --> 00:04:22,804 -[Arthur] Death to all Trolls! -[knights] Death to all Trolls! 84 00:04:22,887 --> 00:04:27,725 Let's get out there, boys, and rip their faces off! 85 00:04:27,809 --> 00:04:30,270 -Medieval Bessie, go! -[bell clanging] 86 00:04:30,353 --> 00:04:32,730 -Ho-ho! Cow-ho! -[moos] 87 00:04:32,814 --> 00:04:35,108 What a beautiful day for a ride. 88 00:04:35,191 --> 00:04:36,651 It just makes you want to-- 89 00:04:37,110 --> 00:04:37,944 Huh? 90 00:04:38,027 --> 00:04:40,446 [snoring] Yes, Mummy, it tickles. 91 00:04:40,530 --> 00:04:44,742 You do know that repeat sleep spells can cause memory loss permanently. 92 00:04:44,826 --> 00:04:46,744 Huh, don't remember that. No matter. 93 00:04:46,995 --> 00:04:47,870 [grunts] 94 00:04:47,954 --> 00:04:50,456 -Let's go! The king needs us! -[horse neighs] 95 00:04:55,295 --> 00:04:58,756 [panting, groaning] 96 00:04:59,340 --> 00:05:00,216 [sizzling] 97 00:05:00,466 --> 00:05:01,342 Aah! 98 00:05:01,426 --> 00:05:02,885 [coughs, pants] 99 00:05:03,428 --> 00:05:04,554 Whoa. 100 00:05:04,637 --> 00:05:06,514 [Callista] Yes! We made it to the border! 101 00:05:10,393 --> 00:05:12,103 [birds calling] 102 00:05:12,854 --> 00:05:13,938 That's Killahead. 103 00:05:15,565 --> 00:05:18,693 Yeah, yeah. Big, scary name for a puny, little bridge. 104 00:05:18,776 --> 00:05:21,571 River's been dry for years. At this point, it's a bridge over nothing. 105 00:05:21,654 --> 00:05:23,323 My friends were supposed to find us by now. 106 00:05:23,406 --> 00:05:24,574 Something must have happened. 107 00:05:24,657 --> 00:05:27,118 You guys need to get to safety. [groaning] 108 00:05:27,201 --> 00:05:28,202 Whoa, take it easy. 109 00:05:28,286 --> 00:05:29,829 -You're still in rough shape. -[winces] 110 00:05:29,912 --> 00:05:31,706 I'll be all right. You should go on ahead, too. 111 00:05:31,789 --> 00:05:34,500 And leave you here to die and haunt my night dreams? No, thanks. 112 00:05:34,584 --> 00:05:36,210 I don't get why you trust those humans. 113 00:05:36,377 --> 00:05:37,962 You'll see. We're not all bad. 114 00:05:38,046 --> 00:05:40,256 -You just gotta give us a chance. -[fanfare plays] 115 00:05:40,340 --> 00:05:42,258 -[men shouting] -Ugh, a chance to what? 116 00:05:42,341 --> 00:05:45,803 See? Those humans are coming to turn your head into a wall decoration. 117 00:05:45,887 --> 00:05:47,138 Everybody, hide! 118 00:05:48,723 --> 00:05:51,768 -[distant shouting] -[Jim panting] 119 00:05:51,851 --> 00:05:53,144 [knight] Tally-ho! 120 00:05:53,561 --> 00:05:55,605 [horse neighs, sputters] 121 00:05:56,230 --> 00:05:57,065 [whimpers] 122 00:06:01,319 --> 00:06:02,153 [whimpers] 123 00:06:03,071 --> 00:06:04,030 -[fart squeaks] -Oh! 124 00:06:09,077 --> 00:06:10,411 We can't let them find the others. 125 00:06:10,495 --> 00:06:12,288 They'll lead them straight to our village. 126 00:06:12,371 --> 00:06:13,748 No-good fleshbags. 127 00:06:13,831 --> 00:06:15,541 -We gotta distract them. -Oh, you're right. 128 00:06:15,625 --> 00:06:17,418 Aah! Oh, he-hello! 129 00:06:17,835 --> 00:06:18,795 [growls] 130 00:06:19,087 --> 00:06:20,713 -Get them! -[horse neighs] 131 00:06:21,464 --> 00:06:23,091 I can't believe you pushed me! 132 00:06:23,424 --> 00:06:24,884 [Arthur] Faster, men! Faster! 133 00:06:24,967 --> 00:06:27,220 Come on! We'll lose them in the Wild Wood! 134 00:06:27,303 --> 00:06:29,388 [knight] Yes! Now they're going this way! 135 00:06:30,014 --> 00:06:32,266 -[Steve] Medieval steed, ho! -[cow moos] 136 00:06:32,350 --> 00:06:33,684 At-- At your leisure. 137 00:06:33,935 --> 00:06:36,187 [Douxie] Merlin, you have to look at the Time Map! 138 00:06:36,270 --> 00:06:37,146 -We found-- -You! 139 00:06:37,230 --> 00:06:41,234 You defy my command when the king's life is in jeopardy? 140 00:06:41,317 --> 00:06:45,571 Need I remind you that we trespass in Gunmar's territory? 141 00:06:45,655 --> 00:06:48,533 But, Master, I found a new line of fate! 142 00:06:48,616 --> 00:06:51,369 We can save everyone if we get Arthur and Morgana-- 143 00:06:51,744 --> 00:06:52,954 -Whoa! Whoa! Oh! -[neighs] 144 00:06:54,997 --> 00:06:57,458 -[knights murmuring] -[horse neighs] 145 00:06:58,543 --> 00:07:00,002 Come on. Now's our chance. 146 00:07:00,419 --> 00:07:01,963 They've entered the Wild Wood. 147 00:07:02,046 --> 00:07:02,964 Abandon the horses. 148 00:07:03,339 --> 00:07:04,549 We head on foot! 149 00:07:05,299 --> 00:07:08,970 -[horse nickers] -Changing fate is never that simple. 150 00:07:09,053 --> 00:07:10,513 I'll deal with you later. 151 00:07:10,596 --> 00:07:14,976 What's most important is that I keep Arthur safe from harm. 152 00:07:15,935 --> 00:07:17,311 Okay, good chat, sir! 153 00:07:17,478 --> 00:07:19,272 Forget him. Stick to the plan. 154 00:07:19,355 --> 00:07:21,190 -I'll take the king. -I'll cover Morgana. 155 00:07:21,274 --> 00:07:24,777 And let's just focus on getting these royal siblings to hug and make up. 156 00:07:24,861 --> 00:07:27,280 -[Claire] And not die. -[Archie] Uh, yes, that, too. 157 00:07:28,030 --> 00:07:28,948 [creature shrieks] 158 00:07:29,031 --> 00:07:31,325 [clears throat] Eh, enjoying the hunt, milord? 159 00:07:31,409 --> 00:07:33,035 [sighs] You again, boy? 160 00:07:33,119 --> 00:07:35,621 No. I'll feel better after dealing with my sister. 161 00:07:35,788 --> 00:07:38,958 Wouldn't you say life's too short to hold grudges? 162 00:07:39,041 --> 00:07:40,001 [growls] 163 00:07:40,084 --> 00:07:41,711 [chuckles] I mean... 164 00:07:41,794 --> 00:07:43,588 family's so important, isn't it? 165 00:07:43,796 --> 00:07:46,257 You're lucky that you've got one. Closest I ever got was him. 166 00:07:46,340 --> 00:07:47,383 [coughs] 167 00:07:47,467 --> 00:07:48,634 -Hmm. -[Douxie] Please, sire. 168 00:07:48,718 --> 00:07:51,637 Morgana was only looking out for those poor creatures. 169 00:07:51,721 --> 00:07:54,974 Is all this really worth hurting her? 170 00:07:55,057 --> 00:07:57,185 -I will speak of this no more! -[sighs] 171 00:07:57,602 --> 00:07:59,020 [knight] Keep an eye out. 172 00:07:59,228 --> 00:08:03,191 -Ugh, my brother has eyes everywhere. -He's just looking out for you. 173 00:08:03,566 --> 00:08:04,442 Can you blame him? 174 00:08:04,525 --> 00:08:06,819 He's already accused me of betrayal. 175 00:08:07,069 --> 00:08:08,362 I lost my brother once. 176 00:08:08,446 --> 00:08:10,156 You don't appreciate them till they're gone. 177 00:08:10,323 --> 00:08:13,993 -Maybe if you just talked? -Pfft, look where that last talk got us. 178 00:08:14,076 --> 00:08:17,371 Please, of everyone here, you're the only one I can trust. 179 00:08:17,538 --> 00:08:19,665 Me? What made him stop trusting you? 180 00:08:19,749 --> 00:08:20,833 It's a long story. 181 00:08:21,209 --> 00:08:22,043 Come on. 182 00:08:22,877 --> 00:08:24,629 [knight] No sign of them, sire. 183 00:08:24,712 --> 00:08:25,713 Trail's gone cold. 184 00:08:26,339 --> 00:08:27,256 [owl hoots] 185 00:08:27,465 --> 00:08:30,051 Mm, not much love left between them. 186 00:08:30,343 --> 00:08:33,304 If only you could make him remember the good old days. 187 00:08:33,763 --> 00:08:36,390 -[meows] -Maybe I can. 188 00:08:37,391 --> 00:08:42,021 Say, my liege, didn't you used to spend time in this wood? 189 00:08:42,104 --> 00:08:42,939 Yes. 190 00:08:43,731 --> 00:08:44,565 As a boy. 191 00:08:45,024 --> 00:08:47,610 Much time was lost in this accursed forest. 192 00:08:47,944 --> 00:08:52,156 I often fled to these woods to escape from my growing responsibilities. 193 00:08:52,573 --> 00:08:53,783 -[whirs] -[gasps] 194 00:08:58,871 --> 00:09:01,374 [knight 1] On your guard, men! We've been bewitched! 195 00:09:01,457 --> 00:09:02,708 [knight 2] What's happening? 196 00:09:02,792 --> 00:09:05,419 -It's coming for me! -[disembodied laughter echoing] 197 00:09:05,503 --> 00:09:07,088 [knight 2] It's dark magic! 198 00:09:07,463 --> 00:09:09,632 [scoffs] Stand down. 199 00:09:09,882 --> 00:09:11,300 We're not in danger. 200 00:09:11,425 --> 00:09:12,635 Uh, my lord... 201 00:09:15,096 --> 00:09:16,097 [Arthur] Gwen. 202 00:09:16,180 --> 00:09:19,058 -[exhales] My betrothed. -[children laughing] 203 00:09:19,350 --> 00:09:20,601 My beloved. 204 00:09:21,269 --> 00:09:22,895 She was the heart of me. 205 00:09:29,151 --> 00:09:31,279 Mm, we loved these woods. 206 00:09:31,612 --> 00:09:33,030 The freedom they offered. 207 00:09:34,365 --> 00:09:37,034 The wood showed us kindness for our courage. 208 00:09:39,537 --> 00:09:41,122 Gwen and I were never scared. 209 00:09:41,205 --> 00:09:42,456 Arthur, however... 210 00:09:42,999 --> 00:09:46,127 I knew what danger lurked in the darkness. 211 00:09:46,210 --> 00:09:47,086 Gwen! 212 00:09:47,169 --> 00:09:48,796 Away from her, demon! 213 00:09:49,130 --> 00:09:51,966 [Arthur] As we grew older and duty kept me inside, 214 00:09:52,049 --> 00:09:53,926 Morgana encouraged Gwen, 215 00:09:54,010 --> 00:09:57,513 brought her out when she should have stayed safe within Camelot. 216 00:09:57,805 --> 00:10:00,641 Arthur always blamed me for our moonlight trips. 217 00:10:00,975 --> 00:10:03,894 But that night, it was Gwen pulling me out of the door. 218 00:10:06,188 --> 00:10:08,149 We'd stumbled into a Stalkling nest. 219 00:10:09,066 --> 00:10:09,900 Gwen! 220 00:10:10,484 --> 00:10:12,278 -[snarling] -[Morgana] It was afraid. 221 00:10:13,738 --> 00:10:15,281 -[yelps] -[roars] 222 00:10:15,364 --> 00:10:16,532 [screams] 223 00:10:16,824 --> 00:10:20,369 That night, Gwen went into the woods and never returned. 224 00:10:21,787 --> 00:10:25,124 [sighs] You, sister, should have known better. 225 00:10:26,876 --> 00:10:28,169 You never forgave me. 226 00:10:28,878 --> 00:10:33,174 And when my own gifts blossomed, you saw yet another abomination. 227 00:10:33,466 --> 00:10:36,719 Ordered Merlin to teach me to control that part of me... 228 00:10:38,095 --> 00:10:40,598 though Gwen loved magic as I did. 229 00:10:42,642 --> 00:10:44,644 Yes. Yes, she did. 230 00:10:45,311 --> 00:10:46,270 [Arthur gasps] 231 00:10:47,104 --> 00:10:47,938 [Arthur] I... 232 00:10:48,105 --> 00:10:49,982 I miss her terribly. 233 00:10:50,524 --> 00:10:51,400 As do I... 234 00:10:52,818 --> 00:10:53,653 brother. 235 00:11:00,660 --> 00:11:01,535 It's working! 236 00:11:01,619 --> 00:11:04,121 Troll! We found one! 237 00:11:04,205 --> 00:11:08,000 [growls] I will lose no one else to those creatures. 238 00:11:08,084 --> 00:11:08,918 To arms! 239 00:11:09,126 --> 00:11:11,003 No, no, no, no, no! Not now! 240 00:11:11,087 --> 00:11:12,046 Oh, no! Jim! 241 00:11:12,213 --> 00:11:14,799 Steady, men! Remember your training. 242 00:11:15,049 --> 00:11:16,842 -Kill the beast! -Wait, kill? 243 00:11:16,926 --> 00:11:18,719 I thought this was catch-and-release! 244 00:11:19,053 --> 00:11:21,055 Using magic? On the king? 245 00:11:21,138 --> 00:11:22,139 Are you mad? 246 00:11:22,515 --> 00:11:24,809 Come, we must protect Arthur. 247 00:11:25,309 --> 00:11:27,144 [knights murmuring] 248 00:11:28,729 --> 00:11:29,688 [knights murmuring] 249 00:11:29,772 --> 00:11:31,107 [Troll growling] 250 00:11:35,236 --> 00:11:36,112 [Troll grunts] 251 00:11:36,487 --> 00:11:38,823 -[roaring] -[shouts] 252 00:11:38,906 --> 00:11:40,491 Take the beast down! 253 00:11:40,783 --> 00:11:41,867 Arthur, no! 254 00:11:42,326 --> 00:11:43,160 [Troll grunts] 255 00:11:43,702 --> 00:11:46,622 -Squire Steve, will you do the honors? -[whimpers] 256 00:11:47,039 --> 00:11:48,207 -[roars] -[yelps] 257 00:11:48,290 --> 00:11:49,291 -[shouts] -[grunts] 258 00:11:49,375 --> 00:11:51,752 Careful, young squire. Show these beasts no sympathy. 259 00:11:52,002 --> 00:11:53,129 -[shouts] -[groans] 260 00:11:53,671 --> 00:11:55,923 [hissing] 261 00:11:56,132 --> 00:11:57,883 [all] Huzzah! Huzzah! 262 00:11:58,092 --> 00:12:00,594 -[whimpering] -[snarling] 263 00:12:00,928 --> 00:12:01,804 [screams] 264 00:12:02,179 --> 00:12:03,013 [roars] 265 00:12:04,306 --> 00:12:08,185 -Bular the Butcher! -The Gumm-Gumm prince himself! 266 00:12:08,477 --> 00:12:11,230 [all grunting] 267 00:12:13,566 --> 00:12:15,484 [laughing] Oh... 268 00:12:16,152 --> 00:12:18,404 [Galahad] Come on, let's see what you're-- [shouts] 269 00:12:18,487 --> 00:12:20,364 [Bular shouting] 270 00:12:20,990 --> 00:12:21,907 For Camelot! 271 00:12:22,700 --> 00:12:26,745 I'll drink your blood out of a goblet made of your skull! 272 00:12:27,746 --> 00:12:29,498 [Bular shouting] 273 00:12:29,582 --> 00:12:31,834 [Arthur groaning] 274 00:12:33,085 --> 00:12:36,380 I'll carve you open, let your guts spill out! 275 00:12:36,672 --> 00:12:38,632 -My king! -Arthur! 276 00:12:39,467 --> 00:12:41,177 -[Arthur grunts] -[Bular] Huh? 277 00:12:41,594 --> 00:12:44,180 [grunting] There's no spilling anything today! 278 00:12:44,388 --> 00:12:46,390 [shouting, grunts] 279 00:12:46,599 --> 00:12:48,934 [strains] Finish it, then, fleshbag! 280 00:12:49,143 --> 00:12:51,645 [Arthur] The spawn of Gunmar. 281 00:12:51,729 --> 00:12:54,148 -I won't dull Excalibur's edge with you. -[thuds] 282 00:12:54,231 --> 00:12:56,984 -[Bular grunts] -Drag this monster back to Camelot! 283 00:12:57,067 --> 00:12:59,028 I have plans for him. 284 00:12:59,111 --> 00:13:01,864 The rest, with me! My blade hungers. 285 00:13:01,947 --> 00:13:03,616 [Lancelot] As you wish, milord. Onward! 286 00:13:03,991 --> 00:13:05,826 Who's the monster here? 287 00:13:06,243 --> 00:13:07,536 [caws] 288 00:13:08,120 --> 00:13:11,373 Huh, these tracks are fresh! The other beasts can't be far, milord. 289 00:13:11,624 --> 00:13:13,626 -Best we spread out, flank them! -Go. 290 00:13:13,709 --> 00:13:15,920 And, you, time to pick a side. 291 00:13:16,170 --> 00:13:19,298 You would do well not to return with a clean sword. 292 00:13:21,175 --> 00:13:24,386 We gotta slow these fleshbags down, or we'll end up statues in Arthur's hall. 293 00:13:24,470 --> 00:13:25,638 [panting] 294 00:13:25,721 --> 00:13:27,681 Try and keep up! We're taking a detour. 295 00:13:27,765 --> 00:13:28,807 Hold! 296 00:13:29,225 --> 00:13:30,351 [creature chitter] 297 00:13:30,643 --> 00:13:32,269 -What are those? -[clunks] 298 00:13:32,561 --> 00:13:33,646 -Ah! -Oh. 299 00:13:33,729 --> 00:13:35,814 You know Trolls-- we like to protect our homes. 300 00:13:35,898 --> 00:13:37,566 -[chuckles] -[sighs] 301 00:13:37,650 --> 00:13:40,110 Those fleshbags would have to be stupid to follow us now. 302 00:13:40,194 --> 00:13:41,278 You don't know Steve. 303 00:13:43,113 --> 00:13:43,948 [chuckles] 304 00:13:44,031 --> 00:13:47,034 This area is dangerous, but there's no way around. 305 00:13:47,701 --> 00:13:51,372 [clears throat] Fear not, for Steve will scout the enemy base. 306 00:13:51,455 --> 00:13:52,957 Hold, Squire. Watch out for the-- 307 00:13:53,040 --> 00:13:53,916 -Ha ha! -[clunks] 308 00:13:54,166 --> 00:13:56,252 -Ow! [whimpering] -[Galahad] Oh! 309 00:13:56,669 --> 00:13:57,586 -Ow! -[knights] Oh! 310 00:13:58,754 --> 00:14:00,381 [Steve screaming] 311 00:14:00,464 --> 00:14:02,800 -[laughing] -[screaming continues] 312 00:14:02,883 --> 00:14:04,134 [groans] 313 00:14:04,218 --> 00:14:07,638 -[Galahad] That one's gotta hurt! -Well done, Squire Steve! 314 00:14:07,721 --> 00:14:09,723 -Now the path's clear. -[slurring] I love you guys. 315 00:14:09,807 --> 00:14:11,684 You guys are my best friends. 316 00:14:11,767 --> 00:14:14,645 -[knight shouts] -Lousy smoothskins just keep coming. 317 00:14:14,728 --> 00:14:17,022 So, how'd you know about the traps? 318 00:14:17,106 --> 00:14:17,940 'Cause... 319 00:14:18,607 --> 00:14:19,567 I used to live here. 320 00:14:20,526 --> 00:14:21,652 [bird squawking] 321 00:14:21,735 --> 00:14:23,862 [Callista] This is Tombro, my home. 322 00:14:24,446 --> 00:14:25,656 Or what's left of it. 323 00:14:26,073 --> 00:14:29,118 It's, uh... nice. 324 00:14:30,411 --> 00:14:31,245 It was. 325 00:14:31,453 --> 00:14:35,165 You know, "great" King Arthur, always expanding his borders. 326 00:14:35,541 --> 00:14:38,085 I was just a youngling when the knights sacked the village, 327 00:14:38,168 --> 00:14:41,297 caught me, gave me my human name: Callista. 328 00:14:41,755 --> 00:14:43,883 Never knew my Troll name, my real one. 329 00:14:44,425 --> 00:14:46,093 You know, usual story. 330 00:14:46,468 --> 00:14:49,263 Callista, I'm so sorry. 331 00:14:49,388 --> 00:14:52,474 There'll be time to lick our wounds when those pinkbellies aren't hunting us. 332 00:14:52,558 --> 00:14:55,561 You know, where I'm from, humans and Trolls get along. 333 00:14:55,644 --> 00:14:57,688 [laughs] And where's that again? 334 00:14:57,771 --> 00:14:59,690 Prepare to have your mind blown. 335 00:14:59,940 --> 00:15:02,568 Look! People and Trolls, working together. 336 00:15:02,651 --> 00:15:06,196 -They don't have to fight. -Oh! Who's the one with the baby hands? 337 00:15:06,280 --> 00:15:07,698 Must be the runt of the litter. 338 00:15:07,781 --> 00:15:09,116 He was tall for his age! 339 00:15:09,491 --> 00:15:10,993 But you see? They're not all bad. 340 00:15:11,076 --> 00:15:14,163 Shh, I've got one in my sights. 341 00:15:14,246 --> 00:15:15,623 This one's sort of sweet. 342 00:15:16,707 --> 00:15:18,792 Uh, oh, no, what do I do, what do I do? 343 00:15:18,876 --> 00:15:20,169 Such conflict. 344 00:15:20,252 --> 00:15:22,254 Oh, snap! Uh... mosquito! 345 00:15:22,713 --> 00:15:24,298 -[Callista grunts] -Clumsy jackanape! 346 00:15:24,381 --> 00:15:26,383 -Callista! -[grunts] Run, now! 347 00:15:26,467 --> 00:15:28,761 -[Steve] Oh, no! Another mosquito! -Aah! 348 00:15:30,220 --> 00:15:31,221 [panting] 349 00:15:32,139 --> 00:15:33,265 [groans] 350 00:15:34,141 --> 00:15:36,894 [panting, groaning] Let's go! Hurry it up! 351 00:15:37,519 --> 00:15:38,354 Jim? 352 00:15:39,188 --> 00:15:41,273 -Jim! -[groaning] 353 00:15:41,440 --> 00:15:42,274 Callista! 354 00:15:42,608 --> 00:15:43,442 Where are you? 355 00:15:43,734 --> 00:15:45,194 -[panting] -[Claire] Jim! 356 00:15:45,569 --> 00:15:47,112 -Jim! -[Troll snarls] 357 00:15:47,321 --> 00:15:50,032 -[grunts] -What if we let this one go? 358 00:15:50,115 --> 00:15:51,700 You never let them go! 359 00:15:51,784 --> 00:15:52,701 Rally, men! 360 00:15:52,785 --> 00:15:55,371 Whoever gets that Troll gets a fiefdom! 361 00:15:55,454 --> 00:15:58,040 -Huzzah! -[knights] Huzzah! 362 00:15:58,123 --> 00:15:58,958 Uh... 363 00:15:59,333 --> 00:16:01,335 -Wait! -My king, it's not safe! 364 00:16:01,585 --> 00:16:02,920 -Oh, no. -Come, handmaiden. 365 00:16:03,003 --> 00:16:04,046 Not a moment to lose. 366 00:16:04,129 --> 00:16:05,923 What are you gonna do if we catch them? 367 00:16:06,006 --> 00:16:07,257 Whatever I have to. 368 00:16:08,258 --> 00:16:09,176 [gasps] Jim! 369 00:16:09,885 --> 00:16:11,679 [panting] 370 00:16:11,762 --> 00:16:14,890 Aah! [grunting] 371 00:16:14,974 --> 00:16:16,850 [coughing] 372 00:16:16,934 --> 00:16:20,270 -[shouts] There you are. -[panting] Morgana? 373 00:16:20,354 --> 00:16:21,689 Jim! Jim! 374 00:16:21,981 --> 00:16:23,399 [Jim panting] 375 00:16:24,108 --> 00:16:26,026 -[shouts] -[Morgana] Don't be afraid. 376 00:16:26,193 --> 00:16:27,027 I won't hurt you. 377 00:16:27,528 --> 00:16:28,362 [Claire] Jim! 378 00:16:28,445 --> 00:16:30,030 Don't kill him! You said-- 379 00:16:30,114 --> 00:16:32,700 -[groans, gasps] -I'm sorry you were ever in a cage. 380 00:16:32,783 --> 00:16:34,243 -[moans] -[sighs] 381 00:16:34,827 --> 00:16:36,453 -[gasps] -Down in the clearing! 382 00:16:36,537 --> 00:16:38,539 Go. I will draw away the others. 383 00:16:38,622 --> 00:16:40,082 -Go! -I'll find you. 384 00:16:43,168 --> 00:16:44,003 [groans] 385 00:16:45,004 --> 00:16:46,672 Oof! [gasps] 386 00:16:46,755 --> 00:16:47,881 -Arthur! -Jim! 387 00:16:47,965 --> 00:16:49,133 So, sister. 388 00:16:49,216 --> 00:16:51,927 Your true loyalties stand revealed at last. 389 00:16:52,469 --> 00:16:55,597 I warned you not to return with a clean sword. 390 00:16:55,681 --> 00:16:56,807 No! 391 00:16:57,391 --> 00:16:58,809 What? What are you doing? 392 00:16:58,892 --> 00:17:03,105 -What I should have done years ago. -You dare raise arms against your king? 393 00:17:03,188 --> 00:17:04,815 [both grunting] 394 00:17:05,899 --> 00:17:07,317 -Run, Jim! -[groans] 395 00:17:07,401 --> 00:17:09,820 Get back here, you gravel-eater! 396 00:17:09,987 --> 00:17:10,988 No! 397 00:17:11,613 --> 00:17:13,782 What the...? She's a wit-- Oh! 398 00:17:14,074 --> 00:17:15,325 Oh-ho, man! 399 00:17:15,409 --> 00:17:17,911 That Troll-- that came out of nowhere! 400 00:17:17,995 --> 00:17:19,538 -Right, guys? -[groans] 401 00:17:19,621 --> 00:17:20,622 -Ooh! -[nervous chuckle] 402 00:17:20,706 --> 00:17:21,540 Go! 403 00:17:21,623 --> 00:17:23,167 -[shouting] -I knew it was you! 404 00:17:23,250 --> 00:17:27,796 You defied me, freed those monsters, and now attack your own blood? 405 00:17:27,880 --> 00:17:29,089 What possesses you? 406 00:17:29,298 --> 00:17:31,633 Clarity of mind, brother. [shouts] 407 00:17:32,092 --> 00:17:33,177 Morgana? 408 00:17:33,260 --> 00:17:35,012 She takes Arthur's life. 409 00:17:35,095 --> 00:17:36,930 No, no! No, wait, wait! 410 00:17:37,222 --> 00:17:39,475 We don't have to figh-- Oh! 411 00:17:39,558 --> 00:17:40,392 [grunting] 412 00:17:40,476 --> 00:17:42,728 Defend the king at all costs! 413 00:17:43,353 --> 00:17:45,397 [grunts] You, too, old man? 414 00:17:45,481 --> 00:17:48,150 I do what I must for the greater good! 415 00:17:48,358 --> 00:17:49,234 Traitors! 416 00:17:49,318 --> 00:17:52,196 You throw us in chains, fearing what you cannot control, 417 00:17:52,279 --> 00:17:56,617 but we of magic are not lesser creatures, we are more! 418 00:17:58,077 --> 00:17:59,745 -[grunts] -[all shout] 419 00:17:59,828 --> 00:18:01,997 Stop! We found another way! 420 00:18:02,081 --> 00:18:03,582 [Douxie] We can do this peacefully! 421 00:18:03,665 --> 00:18:05,959 The time for peace ended long ago. 422 00:18:06,043 --> 00:18:08,087 [Claire] Morgana, he's not the enemy. 423 00:18:08,378 --> 00:18:09,463 I trusted you! 424 00:18:09,546 --> 00:18:12,424 Now you side with my brother over your own kind? 425 00:18:12,800 --> 00:18:13,759 You're just one of them. 426 00:18:13,842 --> 00:18:17,471 You're all against me, but I am more powerful than you know. 427 00:18:17,554 --> 00:18:20,057 Ortum obumbratio! 428 00:18:20,474 --> 00:18:21,558 [all shout] 429 00:18:23,393 --> 00:18:24,394 [gasps] 430 00:18:24,520 --> 00:18:26,814 [shadow shrieks, chuckles] 431 00:18:26,897 --> 00:18:28,398 -Oh, buckets. -[shadows shriek] 432 00:18:28,482 --> 00:18:30,484 -[both whimpering] -[Steve shrieks] 433 00:18:30,567 --> 00:18:31,944 [Morgana cackles] 434 00:18:32,986 --> 00:18:34,655 [Callista groaning] 435 00:18:35,697 --> 00:18:37,866 At least little Jim got away. 436 00:18:38,158 --> 00:18:39,535 [knight] There's another one! 437 00:18:39,618 --> 00:18:41,787 Trying to get away, beastie? 438 00:18:42,287 --> 00:18:43,247 [Jim shouts] 439 00:18:44,331 --> 00:18:45,165 [both shout] 440 00:18:45,249 --> 00:18:48,669 Ugh, why aren't you running, you idiot? Now we're both gonna die. 441 00:18:48,919 --> 00:18:51,463 I told you before, no one gets left behind. 442 00:18:51,547 --> 00:18:53,674 [groans] Oh, hey, feelings. 443 00:18:54,007 --> 00:18:57,761 -[shadows shrieking] -[Morgana cackling] 444 00:18:58,846 --> 00:19:01,265 [all grunting] 445 00:19:01,348 --> 00:19:02,683 Oh, no way! 446 00:19:02,766 --> 00:19:04,977 Can't get me! Ha ha! [chokes] 447 00:19:05,060 --> 00:19:06,395 -Yah! -[grunting, screams] 448 00:19:06,478 --> 00:19:09,898 Your cruelty towards magic-kind knows no bounds! 449 00:19:09,982 --> 00:19:13,235 You have taken and taken, and now we take back! 450 00:19:15,904 --> 00:19:17,114 Protect the king! 451 00:19:17,197 --> 00:19:19,658 [both grunting] 452 00:19:23,370 --> 00:19:24,329 [roars] 453 00:19:26,248 --> 00:19:27,416 [shouts] 454 00:19:30,919 --> 00:19:31,795 [grunts] 455 00:19:31,879 --> 00:19:34,047 [all grunting] 456 00:19:34,131 --> 00:19:35,132 [cackling] 457 00:19:35,215 --> 00:19:36,550 [Steve screaming] 458 00:19:37,176 --> 00:19:38,427 [roars] 459 00:19:42,222 --> 00:19:43,140 Enough! 460 00:19:44,516 --> 00:19:46,727 [all shout] 461 00:19:49,438 --> 00:19:51,398 [grunting] 462 00:19:51,481 --> 00:19:52,566 [shouts] 463 00:19:52,649 --> 00:19:56,320 You outlaw magic, but fight with an enchanted sword! 464 00:19:56,403 --> 00:20:00,824 You snuff out any power that isn't yours, but I won't go so quietly. 465 00:20:00,908 --> 00:20:05,579 I denied your true nature for so long because you are my sister. 466 00:20:05,662 --> 00:20:08,540 But when I look at you now, all I see is a demon! 467 00:20:08,707 --> 00:20:09,666 A witch! 468 00:20:09,750 --> 00:20:10,876 [panting] 469 00:20:11,084 --> 00:20:16,006 And all I see is a little boy driven mad by hatred and prejudice! 470 00:20:19,676 --> 00:20:21,553 -Goodbye, brother. -[groans] 471 00:20:21,720 --> 00:20:22,554 Morgana! 472 00:20:22,930 --> 00:20:24,264 No! No, no, no! 473 00:20:26,558 --> 00:20:27,434 [Morgana shrieks] 474 00:20:28,101 --> 00:20:29,645 [whimpering] 475 00:20:29,728 --> 00:20:30,604 No... 476 00:20:31,021 --> 00:20:31,855 Brother? 477 00:20:32,981 --> 00:20:35,150 [gasps, screaming] 478 00:20:35,317 --> 00:20:36,777 -Morgana! -No! 479 00:20:36,860 --> 00:20:38,528 No! 480 00:20:48,038 --> 00:20:49,039 [shouts] 481 00:20:51,917 --> 00:20:56,213 [Arthur screaming] 482 00:20:56,296 --> 00:20:58,215 [crows caw] 483 00:20:58,298 --> 00:20:59,466 [chains rattling] 484 00:20:59,633 --> 00:21:03,679 Now magic has truly taken everything from me. 485 00:21:05,722 --> 00:21:08,100 She's gone. We failed. 486 00:21:08,183 --> 00:21:09,851 No, I failed. 487 00:21:10,185 --> 00:21:13,855 Master, I-- I'm so sorry. 488 00:21:14,356 --> 00:21:16,984 This is why you don't meddle with time. 489 00:21:17,150 --> 00:21:19,528 But I tried. I tried to fix it. 490 00:21:19,611 --> 00:21:21,071 Don't you see, boy? 491 00:21:21,446 --> 00:21:23,824 There is no "fixing" anything. 492 00:21:24,074 --> 00:21:26,618 Every change has consequence. 493 00:21:26,702 --> 00:21:31,206 Knowing the future is a responsibility to bear with caution, 494 00:21:31,290 --> 00:21:34,584 lest you cause worse things to happen. 495 00:21:35,961 --> 00:21:38,005 Morgana's dead, Excalibur's broken. 496 00:21:38,088 --> 00:21:39,381 That never happened. 497 00:21:39,464 --> 00:21:41,842 We are in uncharted territory. 498 00:21:42,801 --> 00:21:45,429 [both panting] 499 00:21:45,846 --> 00:21:47,472 Almost... there. 500 00:21:48,890 --> 00:21:50,309 [both groan] 501 00:21:50,600 --> 00:21:52,894 [both panting] 502 00:21:53,312 --> 00:21:54,313 [groans] Thanks. 503 00:21:54,980 --> 00:21:57,274 You didn't leave me to die, Jim. [chuckles] 504 00:21:57,816 --> 00:21:59,693 -[both grunt] -You're in bad shape. 505 00:22:00,068 --> 00:22:02,821 Aah! And, so am I, actually. 506 00:22:03,322 --> 00:22:04,281 Help! 507 00:22:04,364 --> 00:22:06,033 Can somebody help us, please? 508 00:22:08,618 --> 00:22:09,453 [groans] 509 00:22:12,122 --> 00:22:13,373 Blinky? 510 00:22:14,166 --> 00:22:15,292 Blinky? 511 00:22:15,375 --> 00:22:18,503 It's Blinkous Galadrigal to you, youngling! 512 00:22:20,297 --> 00:22:23,175 [theme music playing] 36079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.