All language subtitles for Wizards_.Tales.of.Arcadia.S01E01.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,847 --> 00:00:14,931 Meow. 2 00:00:29,070 --> 00:00:31,281 -[indistinct chatter] -[grunting] 3 00:00:46,546 --> 00:00:48,923 -[clatters] -[sighs, groans] 4 00:00:50,133 --> 00:00:51,760 Huh? [stammers] 5 00:00:51,843 --> 00:00:52,761 Sorry! 6 00:00:55,180 --> 00:00:56,598 [exhales] 7 00:00:56,681 --> 00:00:57,640 Blast it. 8 00:01:06,107 --> 00:01:08,234 [yawns] 9 00:01:11,112 --> 00:01:12,447 [Merlin] Hisirdoux! 10 00:01:12,781 --> 00:01:15,450 -[yells, grunts] -What have we talked about? 11 00:01:15,533 --> 00:01:18,745 "Magic isn't a permissible shortcut to hard work." 12 00:01:18,912 --> 00:01:20,121 Carry on, and don't... 13 00:01:20,330 --> 00:01:23,041 -But, Master-- -..."but, Master" me. 14 00:01:23,124 --> 00:01:28,546 I'm just-- I know I'm capable of more than just pushing a broom. 15 00:01:28,755 --> 00:01:31,424 [grunting] 16 00:01:31,508 --> 00:01:33,760 Teach me to be a proper sorcerer! 17 00:01:33,843 --> 00:01:36,846 If there is a universal truth in this world, 18 00:01:36,930 --> 00:01:42,227 it is that struggle is the flame which forges one's soul into steel. 19 00:01:42,310 --> 00:01:44,479 Magic cannot be a crutch. 20 00:01:44,646 --> 00:01:45,688 Ha-ha! [grunts] 21 00:01:45,772 --> 00:01:50,819 To take the easy way out is to merely exist, Hisirdoux. 22 00:01:50,902 --> 00:01:54,030 So, why am I learning spells if I'm not supposed to use them? 23 00:01:54,114 --> 00:01:56,282 I wanna be a wizard like you! 24 00:01:56,366 --> 00:01:58,159 With a staff and everything! 25 00:01:58,243 --> 00:02:01,871 Staffs are for those with mastery over magic, 26 00:02:01,955 --> 00:02:04,165 and magic is mastery over life. 27 00:02:04,249 --> 00:02:06,751 So first, you must learn how to live. 28 00:02:06,960 --> 00:02:12,132 Master that lesson, and I vow your days of pushing brooms will be over. 29 00:02:21,474 --> 00:02:23,268 [sighs] Blast it. 30 00:02:24,435 --> 00:02:26,521 [sighing] 31 00:02:26,688 --> 00:02:28,356 [yawns] 32 00:02:28,439 --> 00:02:31,734 "Magic isn't a permissible shortcut to hard work." 33 00:02:33,153 --> 00:02:35,363 -'Night, Doux! Thanks for cleaning up! -Of course! 34 00:02:36,406 --> 00:02:37,407 [cat yelps] 35 00:02:39,450 --> 00:02:41,035 Right, time for the real work. 36 00:02:41,744 --> 00:02:43,163 -You ready? -[meows] 37 00:02:46,249 --> 00:02:48,710 [purrs, meows] 38 00:02:57,135 --> 00:02:58,636 [squelching] 39 00:03:06,728 --> 00:03:07,937 [snarls] 40 00:03:08,688 --> 00:03:11,441 -Ha-ha! -[snarling] 41 00:03:11,900 --> 00:03:14,235 [laughs] 'Tis my cleanest capture yet! 42 00:03:14,319 --> 00:03:15,320 Ha-ha! 43 00:03:15,403 --> 00:03:18,197 Aren't you a nasty little beast? 44 00:03:18,281 --> 00:03:21,367 I figured an umber imp was the reason for all those lost pets. 45 00:03:21,451 --> 00:03:24,037 That is not an umber imp. 46 00:03:25,455 --> 00:03:27,624 Do you notice the three mandibles? 47 00:03:28,041 --> 00:03:30,126 How it's phasing in and out of existence? 48 00:03:30,209 --> 00:03:31,586 That's a shadow mephit. 49 00:03:31,669 --> 00:03:35,256 And you should know your monsterology if you're going to use me as bait. 50 00:03:35,340 --> 00:03:37,967 Either way, let's take a sec to recognize that I've-- 51 00:03:38,051 --> 00:03:40,720 we've done some very good magic tonight. 52 00:03:40,803 --> 00:03:43,681 -Douxie, old pal-- -No, no, no, revel in the victory. 53 00:03:43,765 --> 00:03:46,309 We're unappreciated, Arch, silent sentinels 54 00:03:46,392 --> 00:03:49,729 keeping the world safe from specters and demons and-- 55 00:03:50,146 --> 00:03:51,481 It's out of the trap, isn't it? 56 00:03:51,564 --> 00:03:54,817 -[snarls] -[screams, grunts] 57 00:03:56,027 --> 00:03:58,112 [Archie] Your capture technique is still weak, 58 00:03:58,196 --> 00:04:00,406 and you could use a couple more centuries of practice. 59 00:04:00,573 --> 00:04:03,117 I will not be lectured by someone who licks their own butt! 60 00:04:03,201 --> 00:04:05,495 -[Archie] It's hygienic! -No, no, not this one. 61 00:04:05,578 --> 00:04:06,496 Yes! Yes, yes, yes! 62 00:04:06,579 --> 00:04:09,374 Let's see you phase through this, you little git! 63 00:04:10,333 --> 00:04:13,836 [chuckles] Got you-- This totally worked on that specterghast. 64 00:04:14,045 --> 00:04:16,172 [Archie] Back in Babylon. That was a fun night. Heads up! 65 00:04:16,256 --> 00:04:18,591 No, it had five heads. [grunts] Arch! 66 00:04:18,675 --> 00:04:19,592 Whoa! 67 00:04:19,676 --> 00:04:22,470 Fuzz buckets! [grunting] 68 00:04:22,804 --> 00:04:24,138 It's working! 69 00:04:24,222 --> 00:04:26,432 I've-- I've almost... [grunting] 70 00:04:26,516 --> 00:04:28,226 worn him down! [screams] 71 00:04:32,939 --> 00:04:35,191 Uh... I've-- I've got it! I've got it! I've... 72 00:04:38,945 --> 00:04:42,824 Also, unlike umber imps, mephits are vulnerable to fire. 73 00:04:42,907 --> 00:04:43,908 Saucy midge. 74 00:04:43,992 --> 00:04:46,244 Your pet-munching days are over! 75 00:04:46,327 --> 00:04:49,289 -Say "hi" to everyone in limbo for me. -[squealing] 76 00:04:52,083 --> 00:04:52,917 [pants] 77 00:04:53,001 --> 00:04:54,836 You're welcome, Arcadia! 78 00:04:55,128 --> 00:04:58,631 Strange. A lone shadow mephit snacking on pets. 79 00:04:58,715 --> 00:05:01,050 Where there's one, there's usually more. 80 00:05:01,592 --> 00:05:02,927 [car alarm blaring] 81 00:05:03,011 --> 00:05:03,970 [Merlin] Hisirdoux... 82 00:05:04,137 --> 00:05:05,013 Merlin? 83 00:05:05,471 --> 00:05:06,848 Merlin? Yes! 84 00:05:06,931 --> 00:05:09,475 Finally, Arch! Our moment has arrived! 85 00:05:09,559 --> 00:05:10,935 Hisirdoux. 86 00:05:12,312 --> 00:05:13,354 Master Merlin. 87 00:05:13,438 --> 00:05:16,357 Hisirdoux, my faithful apprentice, I need-- 88 00:05:16,441 --> 00:05:19,944 You're darn right I've been faithful! I've been mopping for a millennium! 89 00:05:20,028 --> 00:05:22,155 Why didn't you send a raven or a text? 90 00:05:22,238 --> 00:05:23,781 There's texting now, you know. 91 00:05:23,865 --> 00:05:26,534 -I was busy, as you know. -Yeah? 92 00:05:26,826 --> 00:05:28,244 Well, I've been quite busy, too, 93 00:05:28,328 --> 00:05:30,747 protecting the material plane while you weren't around. 94 00:05:30,830 --> 00:05:33,374 -Hisirdoux, I need you-- -About time. 95 00:05:33,458 --> 00:05:35,668 I've been practicing my incantations and my spells-- 96 00:05:35,752 --> 00:05:37,879 Enough! Matters are most dire! 97 00:05:37,962 --> 00:05:42,842 I need you to bring me the Guardians of Arcadia, with haste! 98 00:05:43,301 --> 00:05:46,637 Oh, it's our moment, all right, as errand boys. 99 00:05:46,721 --> 00:05:50,308 Man, the rest of this summer's gonna eat farts. 100 00:05:50,391 --> 00:05:53,728 Yeah, it is kind of hard to top destroying an alien god. 101 00:05:53,811 --> 00:05:56,481 Wingman did good. Proud. 102 00:05:56,564 --> 00:05:59,525 But I lost my butt-stomping, ninja-space-angel girlfriend 103 00:05:59,609 --> 00:06:02,028 and my creepslaying partner in the same afternoon. 104 00:06:02,111 --> 00:06:05,907 Yeah, I felt like that after Jim and Claire and everybody left on their quest-- 105 00:06:05,990 --> 00:06:09,577 Whoa, whoa, whoa, we're talking about my problems here, buttsnack. 106 00:06:09,660 --> 00:06:10,745 [Palchuk screams] 107 00:06:10,828 --> 00:06:12,413 Cat! Yum. 108 00:06:12,497 --> 00:06:14,082 Ooh, hey, little guy! 109 00:06:14,165 --> 00:06:15,416 You lost? 110 00:06:15,500 --> 00:06:19,712 Beware. You, you are in grave danger. 111 00:06:19,796 --> 00:06:21,130 Whoa! A cat with glasses! 112 00:06:21,214 --> 00:06:23,716 The cat just talked and you're focused on its eyewear? 113 00:06:23,800 --> 00:06:26,511 I've seen aliens, creeps, and trolls, Domzalski. 114 00:06:26,594 --> 00:06:30,348 So, yeah, I'd like to know why the talking cat's wearing glasses. 115 00:06:30,431 --> 00:06:31,808 Bad eyesight. 116 00:06:31,891 --> 00:06:33,851 Not cat. Familiar. 117 00:06:33,935 --> 00:06:36,229 "Familiar"? [chuckles] No way. 118 00:06:36,312 --> 00:06:38,940 I'd remember if I met a cat with glasses. 119 00:06:39,023 --> 00:06:41,150 No. Wizard assistant. 120 00:06:41,234 --> 00:06:43,444 "Assistant"? That's very offensive. 121 00:06:43,528 --> 00:06:46,948 I am a wizard associate, thank you very much. 122 00:06:47,031 --> 00:06:49,117 Now, come with me or the worst will come to pass. 123 00:06:49,200 --> 00:06:51,494 Hey! Are you threatening me, pussycat? 124 00:06:51,577 --> 00:06:53,663 No, I'm warning you. 125 00:06:53,746 --> 00:06:57,792 Put simply, the world as you know it is about to end. 126 00:06:57,875 --> 00:06:59,043 Meow. 127 00:07:00,044 --> 00:07:01,587 [Toby] Wha... 128 00:07:01,671 --> 00:07:05,883 Aw, not again! [yelling] 129 00:07:06,634 --> 00:07:08,302 [theme music playing] 130 00:07:37,999 --> 00:07:40,084 Sorry, this is a lot to process! 131 00:07:40,168 --> 00:07:43,087 Pets can talk? The world is ending? Again? 132 00:07:43,171 --> 00:07:46,048 Not the best timing, I know, but we need your help all the same. 133 00:07:46,215 --> 00:07:47,633 Douxie? Wai-- Hold up! 134 00:07:47,717 --> 00:07:50,970 I thought you worked at the cafe or were, like, a model or something. 135 00:07:51,053 --> 00:07:54,557 [chuckles] There's a lot about me you don't know. 136 00:07:54,640 --> 00:07:55,725 -Whoa! -What? 137 00:07:59,854 --> 00:08:00,855 Come on, then. 138 00:08:00,938 --> 00:08:03,024 The answers to all your questions are within. 139 00:08:03,107 --> 00:08:04,942 Yeah, right. In a bookstore? 140 00:08:05,026 --> 00:08:08,196 [Toby] Ah! There's flying books. 141 00:08:09,322 --> 00:08:10,406 Whoa! 142 00:08:10,490 --> 00:08:13,409 Oh, my gosh! Oh, my gosh! Oh, my gosh! Oh, my gosh! Oh, my gosh! 143 00:08:13,493 --> 00:08:15,495 Oh, my gosh! Oh, my gosh! Oh, my gosh! 144 00:08:15,578 --> 00:08:17,413 So cool! So cool! So cool! 145 00:08:17,497 --> 00:08:20,541 -Ooh, what's that? -[Merlin] Put that down! 146 00:08:20,625 --> 00:08:22,251 Thank the ether you're here. 147 00:08:22,335 --> 00:08:23,920 We haven't a moment to waste. 148 00:08:24,003 --> 00:08:26,130 -[Toby laughing] -Whoa! Crusty, creepy dude! 149 00:08:26,214 --> 00:08:28,633 Though, I had hoped for more, Hisirdoux. 150 00:08:28,716 --> 00:08:31,761 I tried. I couldn't find the changelings or the aliens. 151 00:08:31,844 --> 00:08:33,346 I'm pretty sure most left the planet. 152 00:08:33,429 --> 00:08:35,932 Merlin, it's me-- Toby Domzalski! 153 00:08:36,015 --> 00:08:40,019 You know, War Hammer, Guardian of Arcadia, Geology Club president. 154 00:08:40,102 --> 00:08:42,146 No one could forget you, chatty. 155 00:08:42,230 --> 00:08:45,191 And Steve Palchuk, Creepslayer! 156 00:08:45,274 --> 00:08:47,652 -I have no idea who you are. -[Palchuk yelps] 157 00:08:47,902 --> 00:08:50,655 [Merlin] But we're desperate. Thankfully, we have the brute. 158 00:08:50,738 --> 00:08:54,325 -Yum! [grunts] -I'm not anybody's lunch. Got it? 159 00:08:54,408 --> 00:08:55,952 Wait, where's Jimbo and Claire? 160 00:08:56,035 --> 00:08:57,370 I thought they were with you. 161 00:08:57,453 --> 00:08:58,788 Answers forthcoming. 162 00:08:58,871 --> 00:09:01,040 Make preparations. We've a journey ahead. 163 00:09:01,123 --> 00:09:02,291 -And don't... -But, Master-- 164 00:09:02,375 --> 00:09:04,168 ..."but, Master" me. 165 00:09:04,252 --> 00:09:07,171 But... are you sure you want to count on these children? 166 00:09:07,255 --> 00:09:11,342 -They're clearly not ready for this. -[scoffs] Excuse me, college dude, 167 00:09:11,592 --> 00:09:16,138 these children fought off a 50-foot extraterrestrial! [screams] 168 00:09:16,222 --> 00:09:17,473 Dude, let go of its head! 169 00:09:17,557 --> 00:09:20,226 -[Palchuk] It's got my head, too, man! -Just put it back! 170 00:09:20,309 --> 00:09:22,395 -Master, I'm ready for this. -Doubtful. 171 00:09:22,478 --> 00:09:25,606 -I've spent years preparing, centuries-- -Silence! 172 00:09:25,690 --> 00:09:26,524 [sighs] 173 00:09:26,607 --> 00:09:28,651 I mean, silence, all of you. 174 00:09:28,734 --> 00:09:30,361 Can you not hear that? 175 00:09:31,279 --> 00:09:32,947 [rumbling] 176 00:09:33,030 --> 00:09:35,616 [chimes clinking] 177 00:09:37,660 --> 00:09:40,454 [creaking] 178 00:09:41,789 --> 00:09:44,041 [cuckoo clock clucking] 179 00:09:44,125 --> 00:09:47,253 Something wicked this way comes. 180 00:09:56,470 --> 00:09:57,638 -[snarling] -[Douxie gasps] 181 00:09:58,848 --> 00:10:00,057 [Merlin] Shadow mephits? 182 00:10:00,349 --> 00:10:03,269 -Hisirdoux, did you lead them here? -No, no! 183 00:10:03,352 --> 00:10:06,314 -I mean, I don't think so? [chuckles] -Yes, we did. 184 00:10:08,816 --> 00:10:09,984 [squealing] 185 00:10:10,276 --> 00:10:12,862 He found us. The barrier won't hold for long. 186 00:10:12,945 --> 00:10:16,032 We must make egress! Tobias, take my things! 187 00:10:16,115 --> 00:10:17,325 [screams] 188 00:10:19,285 --> 00:10:20,828 All of you, to the roof! 189 00:10:20,911 --> 00:10:23,205 Hisirdoux, I said get to safety. 190 00:10:23,623 --> 00:10:25,416 -I've got this. I can help. -Ugh. 191 00:10:25,499 --> 00:10:28,294 Still trying to earn that staff, are you? 192 00:10:28,377 --> 00:10:31,547 Yeah. I've learned a thing or two since we last met. 193 00:10:31,672 --> 00:10:33,591 Use the Flux Rune Second. 194 00:10:33,674 --> 00:10:36,093 -It's stronger. -All right! I knew that! 195 00:10:36,177 --> 00:10:37,637 -Douxie! -Arch! 196 00:10:39,055 --> 00:10:41,307 -[Archie] I'm fine. No need to worry. -[grunts] 197 00:10:52,026 --> 00:10:53,110 [squealing] 198 00:10:56,155 --> 00:10:57,990 [chuckling] 199 00:10:58,074 --> 00:10:59,241 Fire? 200 00:10:59,784 --> 00:11:01,494 Yeah. Magic fire! 201 00:11:01,577 --> 00:11:02,912 In a bookstore? 202 00:11:02,995 --> 00:11:04,914 -But mephits are vulnerable to fire-- -Move it! 203 00:11:06,123 --> 00:11:07,208 -[snarls] -[grunts] 204 00:11:07,333 --> 00:11:08,876 [Aaarrrgghh roars] 205 00:11:09,543 --> 00:11:10,753 Stand back! 206 00:11:11,462 --> 00:11:12,380 [Palchuk] Whoa! 207 00:11:12,463 --> 00:11:14,882 Ship just got real! 208 00:11:15,966 --> 00:11:18,177 -[Aaarrrgghh] Everyone on! -[screaming, grunting] 209 00:11:18,511 --> 00:11:21,305 -[snarling] -[Aaarrrgghh growling] 210 00:11:23,599 --> 00:11:24,433 [grunts] 211 00:11:25,476 --> 00:11:28,437 -[Aaarrrgghh grunts] -[Palchuk screams] 212 00:11:32,149 --> 00:11:34,402 [all grunting] 213 00:11:40,241 --> 00:11:41,242 [man] Boy... 214 00:11:44,620 --> 00:11:46,414 Look out! [grunts] 215 00:11:56,715 --> 00:12:00,386 Awesome sauce! 216 00:12:00,970 --> 00:12:03,931 -[Palchuk] Whoo! -[Toby] Whoo! 217 00:12:08,227 --> 00:12:10,771 This is so cool! 218 00:12:11,147 --> 00:12:12,523 What the heck is that? 219 00:12:12,606 --> 00:12:16,652 Welcome, young squires, to Camelot. 220 00:12:17,736 --> 00:12:18,737 [Toby] Camelot? 221 00:12:18,821 --> 00:12:21,407 As in ancient-old-people-times Camelot? 222 00:12:23,242 --> 00:12:28,372 Excuse me, I have a question. How is this castle flying right now? 223 00:12:28,706 --> 00:12:30,708 [Merlin] The Heart of Avalon. 224 00:12:30,791 --> 00:12:36,797 Its magic keeps Camelot aloft, powered by time itself. 225 00:12:37,715 --> 00:12:40,634 Sir Galahad, how look the skies? 226 00:12:40,718 --> 00:12:43,179 All quiet, my old friend! 227 00:12:43,262 --> 00:12:45,764 [Merlin] Keep your eyes on the horizon. 228 00:12:46,182 --> 00:12:47,600 [Palchuk screaming] 229 00:12:47,683 --> 00:12:50,436 I say, coming in a little hot, don't you think? 230 00:12:50,519 --> 00:12:51,562 Rubbish! 231 00:12:57,276 --> 00:12:58,986 [Palchuk] Whoo-hoo-hoo-hoo! 232 00:12:59,195 --> 00:13:00,488 [Toby] Whoa! 233 00:13:00,571 --> 00:13:03,866 It's been 900 years since I was last here. 234 00:13:03,949 --> 00:13:05,367 Hasn't changed a bit. 235 00:13:05,451 --> 00:13:07,411 -Except for the flying part. -[chuckles] 236 00:13:07,495 --> 00:13:09,622 "Nine hundred years"? Yeah, right. 237 00:13:09,705 --> 00:13:11,290 You're like, what? Like, 19? 238 00:13:11,373 --> 00:13:13,542 Give or take a few centuries. 239 00:13:14,585 --> 00:13:17,505 [Palchuk] So, how many things can your cat turn into? 240 00:13:17,588 --> 00:13:19,548 [Douxie] That depends. How many things are there? 241 00:13:19,632 --> 00:13:21,258 [Toby] Uh, cool floating castle ship, 242 00:13:21,550 --> 00:13:23,969 but what's the grave danger you keep talking about? 243 00:13:24,053 --> 00:13:25,554 Ah, there you are. 244 00:13:25,638 --> 00:13:27,056 -Claire! -Toby! 245 00:13:27,139 --> 00:13:29,808 -Aarghaumont! -Blinky! 246 00:13:29,892 --> 00:13:32,478 -Not so tight. -Oh, sorry. 247 00:13:32,561 --> 00:13:36,190 Whoa, hey, Steve's here, too! How 'bout-- how 'bout some love for Steve? 248 00:13:36,273 --> 00:13:38,150 Oh. Hi, Steve. 249 00:13:38,234 --> 00:13:39,610 What happened to you guys? 250 00:13:39,693 --> 00:13:42,279 -Wait, where's Jim? -[sighs] 251 00:13:43,447 --> 00:13:44,532 Jim... 252 00:13:45,449 --> 00:13:46,867 What happened to him? 253 00:13:47,159 --> 00:13:48,744 [Blinky] We were ambushed. 254 00:13:48,827 --> 00:13:51,330 Some ancient, dark warrior. 255 00:13:51,622 --> 00:13:55,084 An unstoppable knight clad in green... 256 00:13:55,167 --> 00:13:57,878 -[scream echoes] -...who struck down Master Jim. 257 00:13:58,420 --> 00:14:01,131 Master, is that the same knight we saw at the bookstore? 258 00:14:01,215 --> 00:14:02,383 One and the same. 259 00:14:02,591 --> 00:14:05,886 That onyx shard is working its way towards his heart. 260 00:14:05,970 --> 00:14:10,474 I placed the boy in stasis, stalling its progress... for now. 261 00:14:10,558 --> 00:14:13,894 If I had my Shadow Staff, I could've saved him. 262 00:14:13,978 --> 00:14:16,605 Who is this Green Knight? How do I get my hands on him? 263 00:14:16,855 --> 00:14:17,940 I do not know. 264 00:14:18,023 --> 00:14:22,319 The Green Knight said but one name, which chilled me to the bone. 265 00:14:22,820 --> 00:14:25,406 [Green Knight] Morgana... 266 00:14:25,489 --> 00:14:27,074 Oh, I hate that lady. 267 00:14:27,157 --> 00:14:29,493 Wait, I thought we kicked her butt to the Shadow Realm. 268 00:14:29,702 --> 00:14:33,831 Which he appeared not to know, but he bore the emblem of Camelot. 269 00:14:36,667 --> 00:14:41,005 Come with me, quickly. I fear the answer lies in the past. 270 00:14:45,301 --> 00:14:47,720 A dark menace is coming, 271 00:14:47,803 --> 00:14:51,015 one even I cannot face alone. 272 00:14:51,765 --> 00:14:56,103 You are all now soldiers in a war started centuries ago 273 00:14:56,186 --> 00:14:57,855 for the world of magic. 274 00:14:58,272 --> 00:15:03,110 Once, the realms of Magic and Man clashed in endless bloodshed. 275 00:15:03,193 --> 00:15:06,906 King Arthur sought to wipe out magic that ravaged the lands 276 00:15:06,989 --> 00:15:08,824 in his war against Gunmar. 277 00:15:08,908 --> 00:15:13,120 I brought what few spellcasters I could under my protection 278 00:15:13,203 --> 00:15:14,830 to spare them from the sword... 279 00:15:14,914 --> 00:15:15,831 Including myself. 280 00:15:16,206 --> 00:15:17,750 Oh, and Morgana le Fay. 281 00:15:17,833 --> 00:15:21,170 She was the finest student I ever taught... 282 00:15:21,253 --> 00:15:23,213 until she tried to kill me. 283 00:15:23,380 --> 00:15:28,469 Thankfully, in my all-seeing wisdom, I created a secret weapon-- 284 00:15:28,552 --> 00:15:30,429 the Trollhunter amulet. 285 00:15:30,512 --> 00:15:32,431 The war came to a standstill 286 00:15:32,514 --> 00:15:36,560 and I imprisoned Morgana at the Battle of Killahead Bridge. 287 00:15:36,644 --> 00:15:39,271 -[thunder rumbling] -Hmm. 288 00:15:39,855 --> 00:15:42,149 [Merlin] This Green Knight that assailed us 289 00:15:42,232 --> 00:15:44,193 -was clearly born of dark magicks... -[gasps] 290 00:15:44,610 --> 00:15:46,695 ...but I have no memory of him 291 00:15:47,071 --> 00:15:49,990 nor what connection he could have to Morgana. 292 00:15:50,991 --> 00:15:55,788 We know not what he is nor why he pursues us. 293 00:15:56,038 --> 00:15:59,708 Though, his presence is a dire omen of things to come. 294 00:15:59,792 --> 00:16:00,960 -[bell ringing] -[all gasp] 295 00:16:03,545 --> 00:16:04,546 [all grunt] 296 00:16:05,130 --> 00:16:06,799 [grunting] 297 00:16:08,050 --> 00:16:10,052 [grunting] 298 00:16:10,135 --> 00:16:13,681 -What's happening? -Have you never been under attack before? 299 00:16:13,764 --> 00:16:15,265 To the battlements! 300 00:16:15,349 --> 00:16:18,143 [Palchuk grunts] Yeah! Battlements, totally! 301 00:16:18,227 --> 00:16:20,312 What is a battlement? 302 00:16:20,396 --> 00:16:22,648 [automated voice] I'm sorry, I couldn't find "bagel mints." 303 00:16:22,731 --> 00:16:23,565 Battlements! 304 00:16:28,237 --> 00:16:29,488 -[Blinky gasps] -[Claire gasps] 305 00:16:29,571 --> 00:16:31,115 -What the...? -[Archie] Oh, no! 306 00:16:31,198 --> 00:16:34,201 I think we have something of a problem. 307 00:16:34,284 --> 00:16:36,370 [Douxie] Oh, fuzz buckets. 308 00:16:36,453 --> 00:16:39,456 [Merlin] No... the Arcane Order... 309 00:16:39,540 --> 00:16:40,624 they found us. 310 00:16:49,383 --> 00:16:51,927 Everyone, get to safety, now! 311 00:16:53,846 --> 00:16:55,889 Fulgur praeca! 312 00:16:56,724 --> 00:16:58,183 [grunts] My staff! 313 00:16:59,018 --> 00:17:00,185 I've got it! 314 00:17:04,690 --> 00:17:06,608 -[grunts] -I lost it! 315 00:17:08,694 --> 00:17:11,488 [snarling] 316 00:17:13,741 --> 00:17:15,868 -[grunts] -Man the cannons! 317 00:17:31,800 --> 00:17:33,135 We must flee! 318 00:17:33,218 --> 00:17:36,472 [Douxie] I'm on it! [grunts] I've got it, I've got it, I've got it. 319 00:17:42,603 --> 00:17:44,229 -[grunts] -[all grunting] 320 00:17:46,148 --> 00:17:47,357 They're boarding us! 321 00:17:47,441 --> 00:17:48,942 We must break free! 322 00:17:49,026 --> 00:17:51,695 -Steer us clear at my command! -[Douxie] I'm on it! 323 00:17:53,280 --> 00:17:54,323 [Palchuk scream, whimpers] 324 00:17:54,406 --> 00:17:57,117 All of a sudden, flying castles aren't so cool! 325 00:17:58,452 --> 00:18:00,245 [Blinky screams] 326 00:18:00,329 --> 00:18:01,205 Master Jim! 327 00:18:05,334 --> 00:18:08,087 [panting, grunting] 328 00:18:09,213 --> 00:18:11,131 -[screams] -Blinky! 329 00:18:11,215 --> 00:18:13,926 [screaming] 330 00:18:14,009 --> 00:18:15,094 [Aaarrrgghh growls] 331 00:18:15,260 --> 00:18:18,972 -Have you found the staff? -[Archie] I'm on it! 332 00:18:19,056 --> 00:18:21,100 [grunts] Got you, Jim! 333 00:18:21,558 --> 00:18:22,392 [grunts] 334 00:18:22,476 --> 00:18:25,354 These foes' powers are beyond us! 335 00:18:25,437 --> 00:18:27,564 -[Nari] Merlin! -No! Nari! 336 00:18:27,815 --> 00:18:29,608 -[grunts] -This is all my fault. 337 00:18:29,691 --> 00:18:32,402 I will take us to the past, but you must help me. 338 00:18:32,820 --> 00:18:34,446 I will do what I can. 339 00:18:38,283 --> 00:18:39,326 [screeching] 340 00:18:41,120 --> 00:18:42,704 [Claire] We've got to protect Jim! 341 00:18:42,788 --> 00:18:44,623 I'm not losing him again! 342 00:18:44,706 --> 00:18:48,127 -Feel the wrath of the hammer! -[Claire yelling] 343 00:18:48,210 --> 00:18:50,420 [Palchuk] Die, creeper! 344 00:18:50,504 --> 00:18:52,339 Where's the staff? Where's the staff? 345 00:18:52,422 --> 00:18:55,551 Archie, find the staff or we are all dead meat! 346 00:18:55,634 --> 00:18:57,344 [Archie] What do you people think I'm doing? 347 00:19:00,889 --> 00:19:02,015 [grunts] 348 00:19:02,099 --> 00:19:05,185 Archie, I'm running out of time, here! 349 00:19:05,269 --> 00:19:06,395 [Archie] Got it! 350 00:19:09,231 --> 00:19:11,608 -[Toby grunts] -[grunts] 351 00:19:16,822 --> 00:19:22,327 Surrender, Merlin. [chuckles] 352 00:19:22,494 --> 00:19:24,037 -Never. -[Galahad] Merlin! 353 00:19:24,371 --> 00:19:25,330 Merlin! 354 00:19:25,414 --> 00:19:27,249 Get everyone to safety! 355 00:19:27,833 --> 00:19:31,503 -[yells] -No, Galahad! What are you doing?! 356 00:19:36,758 --> 00:19:39,344 Farewell, my old friend. 357 00:19:39,845 --> 00:19:41,096 Hisirdoux, now! 358 00:19:41,305 --> 00:19:43,473 Please don't blow us up. Please don't blow us up. 359 00:19:43,557 --> 00:19:45,475 We don't have enough power for the jump! 360 00:19:45,559 --> 00:19:47,394 [Douxie] Trust in Merlin! 361 00:19:51,106 --> 00:19:52,608 [grunts] 362 00:19:58,947 --> 00:20:00,240 Hold together. Come on! 363 00:20:04,745 --> 00:20:08,874 [grunts] We have to steer Camelot through the time rift! 364 00:20:17,591 --> 00:20:18,425 [gasps] 365 00:20:19,593 --> 00:20:20,928 [Green Knight] It ends... 366 00:20:22,763 --> 00:20:23,805 now! 367 00:20:26,058 --> 00:20:27,643 Oh, sod it all. 368 00:20:31,396 --> 00:20:32,481 -[explosion] -[grunting] 369 00:20:32,564 --> 00:20:33,899 Jimbo! 370 00:20:34,274 --> 00:20:35,275 [grunting] 371 00:20:35,359 --> 00:20:37,277 [screaming] 372 00:20:38,403 --> 00:20:39,404 [Claire] Jim! 373 00:20:39,780 --> 00:20:40,781 Jim! 374 00:20:41,031 --> 00:20:42,866 -What do we do, man? -Trust me! 375 00:20:42,950 --> 00:20:45,577 Wait! No, no, no! [screams] 376 00:20:45,661 --> 00:20:49,665 Flying castles suck! 377 00:20:54,586 --> 00:20:57,256 [explosions] 378 00:20:59,675 --> 00:21:01,301 -[Palchuk screams] -[Archie] Douxie! 379 00:21:01,551 --> 00:21:02,386 Oh, no! 380 00:21:02,469 --> 00:21:06,306 Curses, Hisirdoux, you were supposed to steer us to safety! 381 00:21:06,390 --> 00:21:09,226 Tenebris exilium! 382 00:21:11,103 --> 00:21:14,314 Must I always do everything myself? 383 00:21:18,026 --> 00:21:19,403 [panting] 384 00:21:19,486 --> 00:21:21,238 Wh-- Where's the Trollhunter? 385 00:21:21,321 --> 00:21:23,699 They fell right through the portal. 386 00:21:23,782 --> 00:21:26,243 -Where did they go? -Great Gronka Morka... 387 00:21:26,326 --> 00:21:29,955 I fear it's not a question of where, but rather when. 388 00:21:32,416 --> 00:21:35,377 [all screaming] 389 00:21:35,460 --> 00:21:36,503 [grunting] 390 00:21:36,586 --> 00:21:38,714 Oh, come on! Come on! 391 00:21:39,631 --> 00:21:41,091 This is gonna hurt! 392 00:21:41,174 --> 00:21:43,760 [Palchuk screams] It... does... hurt! 393 00:21:43,844 --> 00:21:45,178 [Douxie screams, grunts] 394 00:21:45,345 --> 00:21:47,264 -[Palchuk grunts] -[grunts] 395 00:21:47,347 --> 00:21:49,474 -[Palchuk] Oh, God... -[Douxie groans, grunts] 396 00:21:50,642 --> 00:21:51,852 [Palchuk gasping, screaming] 397 00:21:51,935 --> 00:21:53,729 I can't see! I'm blind! 398 00:21:54,146 --> 00:21:55,105 Oh, I can see. 399 00:21:56,440 --> 00:22:00,902 -Ah! [whimpering] -[cracking] 400 00:22:01,069 --> 00:22:03,322 [Palchuk] What just happened? 401 00:22:03,405 --> 00:22:05,741 Well, I just conjured an anti-gravity spell 402 00:22:05,824 --> 00:22:08,327 to slow our fall and keep us from dying. 403 00:22:08,410 --> 00:22:09,453 You're welcome. 404 00:22:09,703 --> 00:22:12,789 Douxie, where is the flying castle? 405 00:22:12,873 --> 00:22:15,459 Oh, fuzz buckets! 406 00:22:15,542 --> 00:22:20,172 Well, it would appear we've had ourselves a temporal accident. 407 00:22:20,255 --> 00:22:22,090 -Which means? -[Palchuk whimpers] 408 00:22:22,174 --> 00:22:23,800 -[gasps] -[man1] Advance! 409 00:22:23,967 --> 00:22:25,010 [man 2] Got them. 410 00:22:26,094 --> 00:22:28,680 [all gasping] 411 00:22:29,806 --> 00:22:31,266 -[Palchuk screams] -It means... 412 00:22:31,349 --> 00:22:33,435 we are lost in time. 413 00:22:33,518 --> 00:22:36,354 [man 3] What manner of sorcery is this? 414 00:22:36,438 --> 00:22:38,190 Oh-- Oh, my... 415 00:22:38,315 --> 00:22:40,650 [screams] 416 00:22:40,859 --> 00:22:43,487 [instrumental music playing] 29827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.