All language subtitles for What.We.Do.In.The.Shadows.S01E04.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,437 --> 00:00:05,539 ♪ ♪ 2 00:00:09,277 --> 00:00:12,246 Uh, the TA was asking about you in the chem section. 3 00:00:12,280 --> 00:00:14,348 I said you were feeling a bit under the weather. 4 00:00:14,382 --> 00:00:16,917 So I got you some, um... 5 00:00:16,950 --> 00:00:18,752 O... What... 6 00:00:18,786 --> 00:00:20,154 Os-Oscillio... 7 00:00:20,188 --> 00:00:23,057 Osclio... 8 00:00:23,091 --> 00:00:25,159 Oc-Occlio. 9 00:00:25,193 --> 00:00:27,261 - Oak-Oaknium. - (FLIES BUZZING) 10 00:00:27,295 --> 00:00:30,231 Oc-Occlioscosnium. 11 00:00:30,264 --> 00:00:31,432 Osio... 12 00:00:31,465 --> 00:00:33,267 Oscli... uh, Occlioco... 13 00:00:33,301 --> 00:00:34,768 Oscillococcinum, that's... 14 00:00:34,802 --> 00:00:36,070 that's the correct pronunciation, there. 15 00:00:36,104 --> 00:00:38,572 So... 16 00:00:38,606 --> 00:00:40,040 take one of those. 17 00:00:43,777 --> 00:00:45,012 (GASPS) Oh, my God. 18 00:00:45,045 --> 00:00:46,247 Siri, 19 00:00:46,280 --> 00:00:48,116 call 911. 20 00:00:48,149 --> 00:00:50,118 - SIRI: I'm not sure I got that. Can you... - Siri... 21 00:00:50,151 --> 00:00:52,019 She was fine last night. 22 00:00:52,052 --> 00:00:53,387 And then, this morning, 23 00:00:53,421 --> 00:00:55,456 she asked me to go get her some NyQuil. 24 00:00:55,489 --> 00:00:57,057 And I said, "NyQuil? Don't you mean DayQuil?" 25 00:00:57,091 --> 00:00:59,059 "Because then you're gonna fall asleep." 26 00:00:59,093 --> 00:01:01,195 She said, "I want to sleep all day." And then... 27 00:01:01,229 --> 00:01:03,631 and then I ended up getting some oles-olescoleum. 28 00:01:03,664 --> 00:01:06,367 - Clecleum? - Do you have a dorm advisor 29 00:01:06,400 --> 00:01:07,635 - or someone who can... - (GASPS) 30 00:01:07,668 --> 00:01:09,069 What the fuck?! 31 00:01:09,103 --> 00:01:10,604 I thought you said she was dead! 32 00:01:10,638 --> 00:01:12,406 Her vitals were at zero, I checked them three times. 33 00:01:12,440 --> 00:01:14,275 Oh, my... I-I'm sorry. 34 00:01:14,308 --> 00:01:16,210 I'm so sorry, um... 35 00:01:16,244 --> 00:01:19,280 you should bill me because I'm still on my parents' insurance. 36 00:01:19,313 --> 00:01:21,382 - Uh, ma'am, you were dead. - I'm fine now, so... 37 00:01:21,415 --> 00:01:22,916 - (THUNDER RUMBLES) - I'm fine. (LAUGHS WEAKLY) 38 00:01:22,950 --> 00:01:24,452 FEMALE PARAMEDIC: I still think you should come 39 00:01:24,485 --> 00:01:27,087 - to the hospital, ma'am. - Oh, no, no. 40 00:01:27,121 --> 00:01:28,489 I'm fine. 41 00:01:28,522 --> 00:01:29,890 MALE PARAMEDIC: Ma'am, you are not fine. 42 00:01:29,923 --> 00:01:32,059 ("YOU'RE DEAD" BY NORMA TANEGA PLAYING) 43 00:01:32,092 --> 00:01:34,562 ♪ Don't sing if you want to live long ♪ 44 00:01:34,595 --> 00:01:37,064 ♪ They have no use ♪ ♪ for your song ♪ 45 00:01:37,097 --> 00:01:39,733 ♪ You're dead, you're dead, ♪ ♪ you're dead ♪ 46 00:01:39,767 --> 00:01:42,102 ♪ You're dead ♪ ♪ and out of this world ♪ 47 00:01:44,138 --> 00:01:47,175 ♪ Now your hope and compassion ♪ ♪ is gone ♪ 48 00:01:47,208 --> 00:01:49,977 ♪ You sold out your dream ♪ ♪ to the world ♪ 49 00:01:50,010 --> 00:01:52,280 ♪ Stay dead, stay dead, ♪ ♪ stay dead ♪ 50 00:01:52,313 --> 00:01:54,948 ♪ You're dead ♪ ♪ and out of this world. ♪ 51 00:01:54,982 --> 00:01:57,685 ♪ ♪ 52 00:02:05,726 --> 00:02:07,628 GUILLERMO: Was I disappointed 53 00:02:07,661 --> 00:02:10,698 I wasn't turned into a vampire? 54 00:02:10,731 --> 00:02:12,600 Yes. (CHUCKLES) 55 00:02:12,633 --> 00:02:13,801 Heartbroken. 56 00:02:13,834 --> 00:02:16,637 But I think it's because... 57 00:02:16,670 --> 00:02:18,606 I need to learn patience. 58 00:02:18,639 --> 00:02:20,107 And my master's 59 00:02:20,140 --> 00:02:21,709 been really good to me lately. 60 00:02:21,742 --> 00:02:23,877 How is it looking, Guillermo? 61 00:02:23,911 --> 00:02:25,479 (GUILLERMO GIGGLES) 62 00:02:25,513 --> 00:02:27,215 It looks like I'm flying, Master. 63 00:02:27,248 --> 00:02:28,782 NANDOR: Woo-hoo. 64 00:02:28,816 --> 00:02:30,318 Woo-hoo! 65 00:02:30,351 --> 00:02:32,320 I'm a vampire! (LAUGHS) 66 00:02:32,353 --> 00:02:33,687 You are not, though. 67 00:02:33,721 --> 00:02:35,623 LASZLO: We have total dominion 68 00:02:35,656 --> 00:02:37,558 from here... to here. 69 00:02:37,591 --> 00:02:40,228 So that's two streets. 70 00:02:40,261 --> 00:02:42,863 Our street and Ashley's street. 71 00:02:42,896 --> 00:02:45,566 Yes. I lied a bit. 72 00:02:45,599 --> 00:02:47,901 Actually, it's from there to there. 73 00:02:47,935 --> 00:02:50,904 So we have dominion over five houses? 74 00:02:53,374 --> 00:02:55,543 We need to reach out to some other vampires. 75 00:02:55,576 --> 00:02:57,845 Consider joining dominions to secure 76 00:02:57,878 --> 00:02:59,347 our stranglehold over the region. 77 00:02:59,380 --> 00:03:02,082 - Yes. - Yes. 78 00:03:02,115 --> 00:03:03,884 Simon the Devious 79 00:03:03,917 --> 00:03:06,420 is a vampire we have known for centuries. 80 00:03:06,454 --> 00:03:08,055 Our coffins were all together on the ship 81 00:03:08,088 --> 00:03:09,857 that brought us over to America. 82 00:03:09,890 --> 00:03:12,092 We used to hide down in the hole, 83 00:03:12,125 --> 00:03:14,228 then whisper jokes to each other. 84 00:03:14,262 --> 00:03:16,764 Crawl around, tickle each other, have a lovely time. 85 00:03:16,797 --> 00:03:18,832 And then we would climb up to the top deck 86 00:03:18,866 --> 00:03:22,069 and just breathe in the sea air and seduce and kill sailors. 87 00:03:22,102 --> 00:03:23,271 LASZLO: We went to Staten Island, 88 00:03:23,304 --> 00:03:25,172 he went to Mana-hatta. 89 00:03:25,205 --> 00:03:26,774 And he very quickly became 90 00:03:26,807 --> 00:03:28,609 the king of the Manhattan vampires. 91 00:03:28,642 --> 00:03:30,678 And he was only 107, which... 92 00:03:30,711 --> 00:03:33,381 You know, real boy wonder. Very clever. 93 00:03:33,414 --> 00:03:34,915 He's not that clever. 94 00:03:34,948 --> 00:03:36,250 Okay, who's cleverer, then? 95 00:03:36,284 --> 00:03:38,051 - Stavros the Clever. - (LAUGHS) 96 00:03:38,085 --> 00:03:39,787 He died tripping on his cape 97 00:03:39,820 --> 00:03:42,423 at a wooden stake sale at the garden center. 98 00:03:42,456 --> 00:03:45,726 Simon's HQ is this fantastic nightclub 99 00:03:45,759 --> 00:03:47,595 called the Sassy Cat Club in Mana-hatta. 100 00:03:47,628 --> 00:03:49,363 We used to go all the time in the '20s. 101 00:03:49,397 --> 00:03:51,899 And we would do the Charleston 102 00:03:51,932 --> 00:03:54,635 and the Peabody, and we'd drink some very nice blood 103 00:03:54,668 --> 00:03:56,203 from some very nice goblets. 104 00:03:56,236 --> 00:03:57,405 LASZLO: You have to wear a cape in there. 105 00:03:57,438 --> 00:03:59,940 Yes. Everyone is in a cape. 106 00:03:59,973 --> 00:04:01,442 And if you don't wear a cape, 107 00:04:01,475 --> 00:04:03,043 you'll look like a Fuck Me Knee-trembler. 108 00:04:03,076 --> 00:04:04,378 Laszlo! 109 00:04:04,412 --> 00:04:05,913 He's right, though. 110 00:04:05,946 --> 00:04:08,015 If you don't, you'd look like a right little tart. 111 00:04:09,116 --> 00:04:11,251 How's this for the city? 112 00:04:11,285 --> 00:04:12,953 Oh, yes. 113 00:04:12,986 --> 00:04:15,789 You look like a beautiful piece of wallpaper. 114 00:04:15,823 --> 00:04:17,090 It needs a cape. 115 00:04:17,124 --> 00:04:18,726 Hmm? Really? 116 00:04:18,759 --> 00:04:20,294 Yeah. The bigger the better. 117 00:04:20,328 --> 00:04:22,496 (SIGHS) Run. 118 00:04:22,530 --> 00:04:24,965 We're going into the city tonight. 119 00:04:24,998 --> 00:04:27,267 We're going to party and dance 120 00:04:27,301 --> 00:04:30,971 and form a power alliance with the Manhattan vampires 121 00:04:31,004 --> 00:04:33,741 so that we can crush the humans. 122 00:04:33,774 --> 00:04:36,276 No offense. 123 00:04:36,310 --> 00:04:38,412 I found it. 124 00:04:38,446 --> 00:04:40,280 Thoughts? 125 00:04:40,314 --> 00:04:41,749 Looks like it's alive. 126 00:04:41,782 --> 00:04:43,016 Good eye. 127 00:04:43,050 --> 00:04:44,985 It's 100% witch skin. 128 00:04:45,018 --> 00:04:47,321 Simon was always very jealous of this hat. 129 00:04:47,355 --> 00:04:49,590 I can't wait to see his face when I walk in. 130 00:04:49,623 --> 00:04:51,291 Please don't wear that hat. 131 00:04:51,325 --> 00:04:52,993 - Too stylish? - No. 132 00:04:53,026 --> 00:04:54,462 It's a big, bloody stupid hat with 133 00:04:54,495 --> 00:04:55,929 a big, bloody stupid curse on it. 134 00:04:55,963 --> 00:04:57,130 And every time you wear it, 135 00:04:57,164 --> 00:04:59,500 something bloody stupid terrible happens. 136 00:04:59,533 --> 00:05:02,536 - Nonsense. Gizmo likes it, don't you? - It's Guillermo. 137 00:05:02,570 --> 00:05:04,438 NADJA: Laszlo's stupid hat. 138 00:05:04,472 --> 00:05:06,340 It's got a bloody huge curse on it. 139 00:05:06,374 --> 00:05:08,676 I have tried to throw it out many times, 140 00:05:08,709 --> 00:05:10,678 but it keeps crawling back. Literally. 141 00:05:10,711 --> 00:05:12,312 I acquired this hat 142 00:05:12,346 --> 00:05:15,883 while draining the blood of a Bavarian Hexenbrenner, 143 00:05:15,916 --> 00:05:17,485 or witch burner. 144 00:05:17,518 --> 00:05:19,620 He must've noticed me eyeing it, 145 00:05:19,653 --> 00:05:21,021 'cause in his dying breath, 146 00:05:21,054 --> 00:05:23,891 he said, "Take my hat, it's" 147 00:05:23,924 --> 00:05:25,793 (GROANING) "cuh..." 148 00:05:25,826 --> 00:05:27,695 "Yes, it is cool," I thought. 149 00:05:27,728 --> 00:05:29,296 Free hat. 150 00:05:29,329 --> 00:05:30,664 Even better. 151 00:05:30,698 --> 00:05:32,533 Think of all the things that have happened. 152 00:05:32,566 --> 00:05:34,535 The potato famine, that time that that horse 153 00:05:34,568 --> 00:05:36,370 knocked you over and trampled over you. 154 00:05:36,404 --> 00:05:39,172 - No, it didn't. - Then it started making love to you? 155 00:05:39,206 --> 00:05:40,674 I don't consider that a curse. 156 00:05:40,708 --> 00:05:42,710 - It's growing human hair. - Exactly. 157 00:05:42,743 --> 00:05:46,514 My new familiar, he likes it. Don't you, Dustin? 158 00:05:46,547 --> 00:05:48,516 - JUSTIN: It's Justin. - Yes, have a touch. 159 00:05:52,052 --> 00:05:53,721 That was our new familiar. 160 00:05:54,755 --> 00:05:56,223 Adieu. 161 00:05:56,256 --> 00:05:58,325 It's that bloody cursed hat, Laszlo! 162 00:05:58,358 --> 00:06:00,360 It's got nothing to do with the hat. It's the bookshelf. 163 00:06:00,394 --> 00:06:02,463 Which I charged you to fix. 164 00:06:04,698 --> 00:06:07,568 (COUGHS, GRUNTS) 165 00:06:07,601 --> 00:06:09,703 This hat is not cursed. 166 00:06:09,737 --> 00:06:11,439 Oh, hey. 167 00:06:11,472 --> 00:06:14,675 Uh, I-I overheard that you might be going to Manhattan. 168 00:06:14,708 --> 00:06:17,044 - I-I'd love to tag along. - (HISSES) 169 00:06:21,715 --> 00:06:23,283 NANDOR: Ooh. 170 00:06:23,316 --> 00:06:26,119 Look at the skyline, Guillermo. 171 00:06:26,153 --> 00:06:27,688 GUILLERMO: Yes, Master. 172 00:06:27,721 --> 00:06:29,923 Steady, Guillermo. 173 00:06:29,957 --> 00:06:32,292 It's a bit shaky. 174 00:06:32,325 --> 00:06:34,428 I don't want water on my cape. 175 00:06:34,462 --> 00:06:36,530 I'll have a soggy cape. 176 00:06:36,564 --> 00:06:38,466 Why are we stuck in bloody traffic, Laszlo? 177 00:06:38,499 --> 00:06:39,933 - I don't know. - Cursed hat. 178 00:06:39,967 --> 00:06:42,803 That man on the sidewalk looks a bit sad. Curse. 179 00:06:42,836 --> 00:06:45,305 Why does this car smell bad? It's the curse. 180 00:06:45,338 --> 00:06:46,640 Look, you can say that all night. 181 00:06:46,674 --> 00:06:48,375 I'm gonna be wearing this hat. 182 00:06:48,408 --> 00:06:51,311 NANDOR: I am a bit nervous about seeing Simon. 183 00:06:51,344 --> 00:06:53,481 In the old days, it would not have been my style 184 00:06:53,514 --> 00:06:54,948 to make an alliance. 185 00:06:54,982 --> 00:06:57,718 I would have slaughtered my neighbors in battle. 186 00:06:57,751 --> 00:07:01,388 But then you wake up and you think, 187 00:07:01,421 --> 00:07:03,957 "I've got no neighbors." 188 00:07:03,991 --> 00:07:05,258 (SOFT NOTE PLAYS) 189 00:07:05,292 --> 00:07:09,296 What if I want to borrow something? 190 00:07:09,329 --> 00:07:10,931 I'm ready to make a change. 191 00:07:10,964 --> 00:07:13,066 My old boar. 192 00:07:13,100 --> 00:07:14,768 Barry. 193 00:07:14,802 --> 00:07:16,970 He's always smiling. 194 00:07:17,004 --> 00:07:18,472 Ready to make 195 00:07:18,506 --> 00:07:21,341 a friend. 196 00:07:21,374 --> 00:07:23,110 I'll do the talking. 197 00:07:23,143 --> 00:07:27,481 I invite you in. 198 00:07:27,515 --> 00:07:29,382 NANDOR: Oh, it's so dingy. 199 00:07:31,318 --> 00:07:33,153 COLIN: Everyone looks like Billy Idol. 200 00:07:33,186 --> 00:07:35,022 It's a sexy Marmaduke. 201 00:07:35,055 --> 00:07:36,423 This is lively. 202 00:07:36,456 --> 00:07:39,359 We are the only ones wearing capes. 203 00:07:39,392 --> 00:07:41,361 Shall we look for Simon the Devious? 204 00:07:41,394 --> 00:07:44,832 Let's mingle until the others get here. 205 00:07:44,865 --> 00:07:46,333 Mingling... 206 00:07:46,366 --> 00:07:47,835 mingling. 207 00:07:47,868 --> 00:07:49,637 Mingling with you. 208 00:07:49,670 --> 00:07:52,472 - Hi. - I-I'm gonna go look for the bathroom. 209 00:07:52,506 --> 00:07:53,507 Oh, Guillermo. 210 00:07:53,541 --> 00:07:56,376 Be careful you don't get-- pfft. (GROANS) 211 00:07:58,245 --> 00:08:00,213 Why don't you go and mingle? 212 00:08:00,247 --> 00:08:01,615 Oh, I don't think so. 213 00:08:01,649 --> 00:08:03,951 Uh, my stomach's feeling a little iffy. 214 00:08:03,984 --> 00:08:05,485 Gas. 215 00:08:05,519 --> 00:08:07,521 So, I think I'll just stick with you tonight. 216 00:08:08,589 --> 00:08:10,490 Okay. 217 00:08:10,524 --> 00:08:13,193 - Laszlo, what is taking so long? - LASZLO: I say, cabbie. 218 00:08:13,226 --> 00:08:15,362 I've got my cape caught in the door. 219 00:08:15,395 --> 00:08:17,397 - Well, yank it out. - What the hell 220 00:08:17,430 --> 00:08:19,466 do you think I've been doing? 221 00:08:19,499 --> 00:08:21,501 (GRUNTS) Fuck...! 222 00:08:21,535 --> 00:08:23,704 You're fucking kidding. 223 00:08:23,737 --> 00:08:25,305 (GRUNTS) 224 00:08:25,338 --> 00:08:27,374 You stay there. 225 00:08:27,407 --> 00:08:28,676 I'll come to you. 226 00:08:28,709 --> 00:08:30,878 - Oh, for fuck's sake! - Oh, that bloody hat. 227 00:08:30,911 --> 00:08:33,346 Whoa! Fuck me. 228 00:08:33,380 --> 00:08:34,582 Fu... 229 00:08:34,615 --> 00:08:36,617 (CLUB MUSIC POUNDING) 230 00:08:40,888 --> 00:08:42,890 (WHIRRING) 231 00:08:44,057 --> 00:08:45,993 MAN: You haven't tried that? 232 00:08:46,026 --> 00:08:47,861 It's like, one, then two, then three. 233 00:08:47,895 --> 00:08:50,163 And then you get where we are now. 234 00:08:50,197 --> 00:08:52,032 - But it's... - (DOOR SHUTS) 235 00:08:52,065 --> 00:08:53,934 Yeah. 236 00:08:53,967 --> 00:08:56,236 - Hey. - Hey. 237 00:08:56,269 --> 00:08:58,538 Colby. 238 00:08:58,572 --> 00:09:01,208 Familiar of Xanthos the Cruel and Radenka the Brutal. 239 00:09:01,241 --> 00:09:03,944 - Ah. - This is the familiar room. 240 00:09:03,977 --> 00:09:05,278 Yep. 241 00:09:05,312 --> 00:09:08,115 Amalta, Mischa, Jameson. 242 00:09:08,148 --> 00:09:10,450 - Sam. - O-Oh, Sam is a... 243 00:09:10,483 --> 00:09:11,719 Sam's a familiar. 244 00:09:12,753 --> 00:09:15,088 Sam's a cat. Guillermo, hi. 245 00:09:15,122 --> 00:09:17,424 Nandor the Relentless, so, nice to meet you. 246 00:09:17,457 --> 00:09:19,693 Wait, Nandor the Relentless of the Upper West Side? 247 00:09:19,727 --> 00:09:21,361 No, that's, uh, Nancy the Relentless. 248 00:09:21,394 --> 00:09:22,796 People think... W-We're Staten Island. 249 00:09:22,830 --> 00:09:25,198 Cool. 250 00:09:25,232 --> 00:09:27,635 NANDOR: So you know, we have our street 251 00:09:27,668 --> 00:09:29,436 and also Ashley's street. 252 00:09:29,469 --> 00:09:32,039 You know, we've just, uh, been busy over in Staten Island. 253 00:09:32,072 --> 00:09:34,541 - We're going to form an alliance. - (LAUGHS) So tell me. 254 00:09:34,574 --> 00:09:37,210 Are you currently adjoined to any other vampires? 255 00:09:37,244 --> 00:09:39,780 Uh, n-no. No, I... 256 00:09:39,813 --> 00:09:41,414 - Let's just go up to the roof and... - COLIN: Hey, hey. 257 00:09:41,448 --> 00:09:43,050 Do either of you two know 258 00:09:43,083 --> 00:09:45,552 what this building used to be? 259 00:09:45,585 --> 00:09:47,554 This building used to be owned 260 00:09:47,587 --> 00:09:49,823 by Hescher-Schmitz Farrier. 261 00:09:49,857 --> 00:09:52,826 A farrier deals with equine foot care. 262 00:09:52,860 --> 00:09:54,594 Kind of a Nike for horses. 263 00:09:54,628 --> 00:09:57,064 Yes, everyone knows that. Listen, Colin. 264 00:09:57,097 --> 00:09:59,132 Why must you come here and interrupt me 265 00:09:59,166 --> 00:10:02,335 - when I am talking to... - Who are you talking to, Nandor? 266 00:10:02,369 --> 00:10:03,603 It... 267 00:10:08,108 --> 00:10:10,010 What did...? 268 00:10:13,113 --> 00:10:14,982 - Fuck has happened in here? - Oh, my... 269 00:10:15,015 --> 00:10:16,817 This is a travesty. 270 00:10:16,850 --> 00:10:18,585 What took you so long? 271 00:10:18,618 --> 00:10:20,587 His fucking stupid hat. 272 00:10:20,620 --> 00:10:21,989 Why aren't they wearing capes? 273 00:10:22,022 --> 00:10:24,825 Looks like anyone can be a vampire in Mana-hatta. 274 00:10:24,858 --> 00:10:26,593 Look at him. 275 00:10:26,626 --> 00:10:28,595 Sod this, I'm gonna get a drink. 276 00:10:28,628 --> 00:10:30,430 So how long have you been a familiar? 277 00:10:30,463 --> 00:10:32,165 You don't look very familiar. 278 00:10:32,199 --> 00:10:33,667 Ah. (LAUGHS) 279 00:10:33,701 --> 00:10:36,203 I see what you did there, but, uh, ten years. 280 00:10:36,236 --> 00:10:38,638 - Ten years? A decade. - Yeah. 281 00:10:38,672 --> 00:10:41,174 It's considered being an expert to some people. 282 00:10:41,208 --> 00:10:42,976 - All right. Okay. - Which way is the bathroom? 283 00:10:43,010 --> 00:10:44,611 I'm here for the bathroom. 284 00:10:44,644 --> 00:10:47,047 - You're standing in it. - Oh, is that what that is? 285 00:10:47,080 --> 00:10:49,983 Oh, the buckets. (CHUCKLES) They gave them to us when they 286 00:10:50,017 --> 00:10:51,151 thought we were going to unionize. 287 00:10:51,184 --> 00:10:52,485 Do you not read the newsletter? 288 00:10:52,519 --> 00:10:54,287 There's a newsletter? 289 00:10:54,321 --> 00:10:56,523 - There is a newsletter. - I can give you my e-mail. 290 00:10:56,556 --> 00:10:59,192 CHILD VAMPIRES: Colby, it's time to leave. 291 00:10:59,226 --> 00:11:01,361 - Oh, those are your... - Yeah, I'm their... 292 00:11:01,394 --> 00:11:03,063 I'm their familiar. They're like, 400 years old 293 00:11:03,096 --> 00:11:05,165 but I have to play their parent, I’m their "Dad" 294 00:11:05,198 --> 00:11:07,801 - so no one gets suspicious. - VAMPIRES: Now, Colby. 295 00:11:07,835 --> 00:11:09,536 - Y-You better go. - (COLBY CLEARS HIS THROAT) 296 00:11:09,569 --> 00:11:11,338 (LOW VOICE) Let's go, kids. 297 00:11:11,371 --> 00:11:14,007 Daddy's coming. Let's go. 298 00:11:14,041 --> 00:11:16,643 - (LIQUID PATTERING) - Oh. 299 00:11:16,676 --> 00:11:18,712 Excuse me, Sam. 300 00:11:21,782 --> 00:11:24,417 All right, Big Vlad, light me up. 301 00:11:24,451 --> 00:11:26,019 - CROWD: (CHANTING) Simon! Simon! - (LAUGHS) 302 00:11:26,053 --> 00:11:28,255 This is insane. Who would do this? 303 00:11:28,288 --> 00:11:29,689 - Simon! Simon! Simon! Simon! - Are you ready for this? 304 00:11:29,723 --> 00:11:31,591 Abbadon, watch. Are you watching? 305 00:11:31,624 --> 00:11:35,062 Oh, boy, we are having fun tonight. 306 00:11:35,095 --> 00:11:36,764 - (LAUGHS) - (CHEERING) 307 00:11:36,797 --> 00:11:38,665 Don't look so scared. 308 00:11:38,698 --> 00:11:42,102 Understandably, life is filled with mysteries. 309 00:11:42,135 --> 00:11:44,004 And for our next mystery... 310 00:11:44,037 --> 00:11:45,873 - Simon! - Nadja? 311 00:11:45,906 --> 00:11:47,674 - MAN: (GRUNTS) Hey! - (LAUGHS) 312 00:11:47,707 --> 00:11:49,777 Nadja! 313 00:11:49,810 --> 00:11:51,611 What a sight for sore eyes. 314 00:11:51,644 --> 00:11:54,948 - I haven't seen you in ages. - Simon. 315 00:11:54,982 --> 00:11:56,549 Look at you. 316 00:11:56,583 --> 00:11:59,252 Don't you look wonderful? 317 00:11:59,286 --> 00:12:00,754 Fucking bloodle service. 318 00:12:00,788 --> 00:12:02,756 I wanted this five minutes ago. 319 00:12:02,790 --> 00:12:04,624 I'm talking to Nadja now. 320 00:12:04,657 --> 00:12:05,759 Please, please. 321 00:12:05,793 --> 00:12:08,796 So, what are you up to? 322 00:12:08,829 --> 00:12:11,731 Well, I'm, uh, uh, living in... on the Staten Island. 323 00:12:11,765 --> 00:12:15,268 - Uh-huh... - And things are going very, very, very good. 324 00:12:15,302 --> 00:12:17,037 - Good? Good. - Very good. Yes. 325 00:12:17,070 --> 00:12:19,706 Oh, I'm so happy to hear that, 'cause I worry about you. 326 00:12:19,739 --> 00:12:22,575 - Aw... - Come, come, come, come, come, come, come. 327 00:12:22,609 --> 00:12:25,578 You know, I worry about you because I hear all these stories 328 00:12:25,612 --> 00:12:29,549 about all these vampires, and they slowly spiral out 329 00:12:29,582 --> 00:12:33,053 and then they get stuck in this real complacency. 330 00:12:33,086 --> 00:12:36,824 Then, eventually, they just... fade away. 331 00:12:36,857 --> 00:12:38,826 - But not you. - No way. 332 00:12:38,859 --> 00:12:41,261 You're-you're in Staten Island. 333 00:12:41,294 --> 00:12:43,163 - Well, yes. - And Laszlo and Nandor? 334 00:12:43,196 --> 00:12:44,664 Have you spoken to them recently? 335 00:12:44,697 --> 00:12:47,734 Uh, well, actually, they're somewhere here. 336 00:12:47,767 --> 00:12:49,736 No! 337 00:12:49,769 --> 00:12:51,671 - Yes. - Impossible! 338 00:12:51,704 --> 00:12:53,106 Well, we should all have a drink. 339 00:12:53,140 --> 00:12:54,641 I would love to catch up with those two rascals. 340 00:12:55,843 --> 00:12:57,845 Ah, there you are. 341 00:12:57,878 --> 00:13:00,480 Had my eye on you all night, little one. 342 00:13:00,513 --> 00:13:02,682 - Oh, I-I, I'm just, uh... - Yeah, whatever it is you’re "just," 343 00:13:02,715 --> 00:13:05,652 you just found it right here. Sweet release from life. 344 00:13:05,685 --> 00:13:08,788 - Uh, I like life. And I'm just, uh... - NANDOR: Guillermo. 345 00:13:08,822 --> 00:13:11,024 Oh. 346 00:13:11,058 --> 00:13:12,759 Something I can help you with, friend? 347 00:13:12,792 --> 00:13:15,695 Uh, well, not really, but... 348 00:13:15,728 --> 00:13:18,165 Oh, were you gonna... (GROWLS) 349 00:13:18,198 --> 00:13:20,367 - No, no, no. No. (GROWLS) - 'Cause I was thinking... 350 00:13:20,400 --> 00:13:22,302 - Okay. Well, okay. - Yeah? 351 00:13:22,335 --> 00:13:24,637 - I'd prefer it if you didn't. - Why? 352 00:13:24,671 --> 00:13:27,307 He's kind of my familiar. 353 00:13:27,340 --> 00:13:28,842 - How could I know? (CHUCKLES) - No, I... 354 00:13:28,876 --> 00:13:30,310 No, honest mistake. Y-You don't have to apologize. 355 00:13:30,343 --> 00:13:32,512 - I will. I must apologize, I'm so sorry. I-I... - Fine, honestly, 356 00:13:32,545 --> 00:13:34,514 look, if you really had your heart set on it, 357 00:13:34,547 --> 00:13:35,615 - BOTH: don't let me stand in your way. Well, I'd love to... - GUILLERMO: What? 358 00:13:35,648 --> 00:13:37,150 Not at all. This is my discourtesy. 359 00:13:37,184 --> 00:13:39,386 - and I feel bad. - I mean, I'm okay with it if... 360 00:13:39,419 --> 00:13:41,889 - I mean, you can if you like. - No. No. No. I do apologize. 361 00:13:41,922 --> 00:13:43,891 - Cheers. Okay? Rock and roll. - Yes. 362 00:13:43,924 --> 00:13:45,825 Wow! 363 00:13:45,859 --> 00:13:48,495 No, I wasn't going to let him eat you. 364 00:13:51,198 --> 00:13:53,400 Guillermo! 365 00:13:55,869 --> 00:13:58,005 Simon The Devious will see you. 366 00:13:58,038 --> 00:13:59,839 Okay. Great. Uh, 367 00:13:59,873 --> 00:14:01,641 - your hat is bleeding. - I know. 368 00:14:01,674 --> 00:14:03,143 SIMON: You must 369 00:14:03,176 --> 00:14:06,246 kill someone in the Hamptons. It's just... 370 00:14:06,279 --> 00:14:08,181 Laszlo! Nandor? 371 00:14:08,215 --> 00:14:11,684 Aren't you a sight for sore eyes? 372 00:14:11,718 --> 00:14:13,820 NANDOR: Pleasure to see you again, Simon. 373 00:14:13,853 --> 00:14:16,356 SIMON: And look at you. Nadja said you're doing well. 374 00:14:16,389 --> 00:14:18,591 And now I see you in your capes, 375 00:14:18,625 --> 00:14:22,162 and I think "Well, you haven't lost your senses of humor." 376 00:14:22,195 --> 00:14:25,332 - You're married? - LASZLO and NADJA: Yes. 377 00:14:25,365 --> 00:14:26,766 SIMON: Well, your behavior with me did not preclude you 378 00:14:26,799 --> 00:14:28,268 - to be married. - LASZLO: Oh, no, no, no, no. 379 00:14:28,301 --> 00:14:31,738 I had forgotten because of her physical behavior with me. 380 00:14:31,771 --> 00:14:34,741 Oh, when was the last time we were all together? 381 00:14:34,774 --> 00:14:37,844 The bicentennial, 1976. 382 00:14:37,877 --> 00:14:42,015 Yes, you told that joke about that group of sailors. 383 00:14:42,049 --> 00:14:43,383 Yes. Uh, 384 00:14:43,416 --> 00:14:46,686 "It's like a virtual smorgasbord of seamen"? 385 00:14:46,719 --> 00:14:48,121 (LAUGHING) 386 00:14:52,625 --> 00:14:55,162 That's it. 387 00:14:58,331 --> 00:15:00,567 But I haven't even introduced you to my crew, 388 00:15:00,600 --> 00:15:02,302 the Leather Skins. 389 00:15:02,335 --> 00:15:05,105 Of course, that's Big Vlad behind you. 390 00:15:05,138 --> 00:15:07,274 Abbadon, Empusa. 391 00:15:07,307 --> 00:15:09,809 We've got the Freak sisters over there, 392 00:15:09,842 --> 00:15:11,744 they're two sisters and they are not related. 393 00:15:11,778 --> 00:15:13,313 That's Little Vlad. 394 00:15:13,346 --> 00:15:14,747 The guy's a fucking maniac. 395 00:15:14,781 --> 00:15:16,984 We've got Mister 50s. 396 00:15:17,017 --> 00:15:20,287 We've got S, and that's because her name is Sarah. 397 00:15:20,320 --> 00:15:22,222 We've got Evil Steve. 398 00:15:22,255 --> 00:15:24,457 Freakfest Tony. Ah! 399 00:15:24,491 --> 00:15:26,994 There he is, Blavglad the Exsanguinator. 400 00:15:27,027 --> 00:15:30,563 And, of course, The Silent One. 401 00:15:30,597 --> 00:15:31,931 (QUIETLY) Hey. 402 00:15:31,965 --> 00:15:34,001 SIMON: We keep going over there, 403 00:15:34,034 --> 00:15:35,835 we've got Asian Mike. And that's Chunt. 404 00:15:35,868 --> 00:15:38,605 Jane the Soulless, Elgrad the Fifth, Horvok the Pit Master. 405 00:15:38,638 --> 00:15:42,242 Gonthrapal and his brother Krylsac. 406 00:15:42,275 --> 00:15:43,843 It's Wesley Sykes. 407 00:15:43,876 --> 00:15:46,913 - Desdemona the Shrieker. - (SHRIEKS) 408 00:15:46,946 --> 00:15:48,115 Yes. 409 00:15:48,148 --> 00:15:49,116 There's Len, my accountant. 410 00:15:49,149 --> 00:15:50,850 And of course, Count Rapula. 411 00:15:50,883 --> 00:15:54,087 ♪ 300 years livin' ♪ ♪ in New York, son ♪ 412 00:15:54,121 --> 00:15:57,157 ♪ I didn't start rhyming ♪ ♪ till 1991. ♪ 413 00:15:57,190 --> 00:15:58,691 SIMON: Yes, he just started rapping 414 00:15:58,725 --> 00:16:00,760 in 1991. 415 00:16:00,793 --> 00:16:03,930 Yes, well, um, this is our crew. 416 00:16:03,963 --> 00:16:06,166 There's Nandor. My good lady-wife Nadja, 417 00:16:06,199 --> 00:16:08,868 who you clearly know. And my good self. 418 00:16:08,901 --> 00:16:10,937 - We like to keep things slim. - COLIN: Hi, everyone. 419 00:16:10,970 --> 00:16:14,207 I'm... I'm-I'm also with them. 420 00:16:14,241 --> 00:16:15,542 - SIMON: Who is he? - No one. 421 00:16:15,575 --> 00:16:16,809 COLIN: I'm with them. 422 00:16:16,843 --> 00:16:18,845 Now, we've all known each other long enough 423 00:16:18,878 --> 00:16:20,680 to know that this is not a mere social visit. 424 00:16:20,713 --> 00:16:22,682 You are not wrong. 425 00:16:22,715 --> 00:16:25,352 Um, you may have heard that, uh, 426 00:16:25,385 --> 00:16:28,355 we have the Baron visiting with us. 427 00:16:28,388 --> 00:16:32,159 The Baron came to visit you in Staten Island? 428 00:16:32,192 --> 00:16:34,394 NADJA: Yes. We were thinking, as we have dominion 429 00:16:34,427 --> 00:16:36,229 - over Staten Island... - Uh-huh. 430 00:16:36,263 --> 00:16:39,966 ...and you, Simon, you control a lot of Manhattan, well... 431 00:16:39,999 --> 00:16:41,568 - I do. - LASZLO: Yes, uh, 432 00:16:41,601 --> 00:16:44,071 I mean, there's talk we could possibly join forces, 433 00:16:44,104 --> 00:16:46,706 take the lion's share of New York City. 434 00:16:46,739 --> 00:16:51,044 Uh, which also includes our street and also Ashley Street. 435 00:16:51,078 --> 00:16:54,481 So, I would bring Manhattan to the table, 436 00:16:54,514 --> 00:16:56,883 and you would bring... 437 00:16:56,916 --> 00:16:57,984 Our street and... 438 00:16:58,017 --> 00:16:59,052 NADJA and NANDOR: Ashley Street. 439 00:16:59,086 --> 00:17:00,887 - SIMON: ...and Ashley Street. - BOTH: Correct. Yes. 440 00:17:00,920 --> 00:17:02,989 Well, that sounds very interesting. 441 00:17:03,022 --> 00:17:04,224 Oh, ooh. 442 00:17:04,257 --> 00:17:05,425 SIMON: So I guess I would begin 443 00:17:05,458 --> 00:17:08,195 the negotiation by... 444 00:17:08,228 --> 00:17:10,363 you giving me that hat. 445 00:17:10,397 --> 00:17:12,765 Oh, I fucking knew this would happen. 446 00:17:12,799 --> 00:17:14,267 - Absolutely not. - NADJA: Laszlo. 447 00:17:14,301 --> 00:17:16,436 Simon, you don't want the hat. It's not a good hat. 448 00:17:16,469 --> 00:17:18,505 - No... No. - Give him the hat. 449 00:17:18,538 --> 00:17:20,240 SIMON: I watched you walk around that ship 450 00:17:20,273 --> 00:17:23,576 always wearing that hat and thinking, 451 00:17:23,610 --> 00:17:26,012 "This vampire doesn't deserve this hat." 452 00:17:26,045 --> 00:17:27,580 "I deserve that hat." 453 00:17:27,614 --> 00:17:29,716 Well, I'll tell you something, if you want this hat, 454 00:17:29,749 --> 00:17:31,418 you'll have to cut my head off. 455 00:17:31,451 --> 00:17:33,786 - Laszlo. - That's fine. 456 00:17:33,820 --> 00:17:36,689 Big Vlad, right behind you, has a machete. 457 00:17:36,723 --> 00:17:40,193 He could take it, or perhaps we could get The Silent One, 458 00:17:40,227 --> 00:17:42,729 or Little Vlad, he's a fucking maniac. 459 00:17:42,762 --> 00:17:45,432 And if we could hit Mister 50s, maybe he could help, 460 00:17:45,465 --> 00:17:48,101 - or the Exsanguinator himself. - (HISSING) 461 00:17:48,135 --> 00:17:50,036 Or, let's see, fucking everybody here. 462 00:17:50,069 --> 00:17:52,572 All right, all right, you've made your point. Get off me. 463 00:17:52,605 --> 00:17:54,774 Take the fucking hat. 464 00:17:54,807 --> 00:17:57,577 Ah, thank you. Mm. 465 00:17:57,610 --> 00:17:58,945 What is it that's sort of puckering 466 00:17:58,978 --> 00:18:00,947 and sucking at the back of my head? 467 00:18:00,980 --> 00:18:02,249 NADJA and LASZLO: It's witch's asshole. 468 00:18:02,282 --> 00:18:04,484 Oh, yes. 469 00:18:04,517 --> 00:18:06,553 Well, now that I've got the hat, 470 00:18:06,586 --> 00:18:09,622 - I can say, um, get them out of here. - What? 471 00:18:09,656 --> 00:18:12,058 - LASZLO: What? - You can get the fuck out! 472 00:18:12,091 --> 00:18:14,827 Get out of my club! 473 00:18:14,861 --> 00:18:16,496 - Oh... - SIMON: I summoned you here 474 00:18:16,529 --> 00:18:20,133 to get your hat, and now it is time for you to leave. 475 00:18:20,167 --> 00:18:21,768 (BEATBOXING) 476 00:18:21,801 --> 00:18:23,670 ♪ Hey, yo, it's time to go ♪ 477 00:18:23,703 --> 00:18:26,506 ♪ So hit the exit, ♪ ♪ my rhyme flow's so sick ♪ 478 00:18:26,539 --> 00:18:28,741 - ♪ It's on some next shit... ♪ - Yeah! 479 00:18:28,775 --> 00:18:32,345 - Humiliating. - SIMON: Thank you. Thank you. Thank you. 480 00:18:32,379 --> 00:18:34,981 By the way, we don't validate parking. 481 00:18:35,014 --> 00:18:36,916 Not that you have a car, 482 00:18:36,949 --> 00:18:39,819 - because you are failures of vampires - Lazlo, don't... 483 00:18:39,852 --> 00:18:43,256 in your pathetic, lame capes. 484 00:18:43,290 --> 00:18:45,592 This hat-- it makes me feel like Robin Hood. 485 00:18:45,625 --> 00:18:47,460 Big Vlad, my bow. 486 00:18:47,494 --> 00:18:49,329 - Touch the sky. - Touch the sky. 487 00:18:49,362 --> 00:18:50,963 He's a big silly dickhead. 488 00:18:50,997 --> 00:18:53,300 I don't remember him being so devious. 489 00:18:53,333 --> 00:18:55,134 I mean, he is called Simon The Devious. 490 00:18:55,168 --> 00:18:57,370 - Shit! - Shit! Oh, shit! 491 00:18:57,404 --> 00:18:59,038 Fucking hell. Darling? 492 00:18:59,071 --> 00:19:01,674 - Yes? - I think my hat's probably cursed. 493 00:19:01,708 --> 00:19:05,378 Bat! 494 00:19:05,412 --> 00:19:06,646 Oh... 495 00:19:10,883 --> 00:19:12,552 Guillermo. 496 00:19:12,585 --> 00:19:13,953 (MOUTHS) 497 00:19:13,986 --> 00:19:15,988 Guillermo? 498 00:19:20,092 --> 00:19:22,061 You're still angry about that vampire 499 00:19:22,094 --> 00:19:23,496 who tried to eat you, aren't you? 500 00:19:23,530 --> 00:19:25,865 - Yes. - Don't deny it. I can tell. 501 00:19:25,898 --> 00:19:28,668 - I said yes. - See, I knew it. 502 00:19:28,701 --> 00:19:31,338 Guillermo... 503 00:19:31,371 --> 00:19:34,073 I'm sorry for how I treated you tonight. 504 00:19:34,106 --> 00:19:36,309 I appreciate you. 505 00:19:36,343 --> 00:19:37,910 I really do. 506 00:19:39,779 --> 00:19:41,814 Well, you have a funny way of showing it sometimes. 507 00:19:41,848 --> 00:19:44,417 Thank you. But... 508 00:19:44,451 --> 00:19:48,054 I'm going to make it up to you tonight. 509 00:19:54,594 --> 00:19:56,563 GUILLERMO: This is amazing, Master. 510 00:19:56,596 --> 00:19:59,866 Enjoy it, Guillermo. You're really flying. 511 00:19:59,899 --> 00:20:02,269 This is the best night of my life! 512 00:20:02,302 --> 00:20:05,738 Oh, that's quite sad, but also quite beautiful. 513 00:20:05,772 --> 00:20:08,575 - I feel like a real vampire. - Don't push it. 514 00:20:08,608 --> 00:20:10,076 - What's that over there? - Where? 515 00:20:10,109 --> 00:20:11,711 The Empire State Building, I think. 516 00:20:11,744 --> 00:20:13,112 Is that it right there? 517 00:20:13,145 --> 00:20:14,547 - What, over... - Aah! 518 00:20:14,581 --> 00:20:16,249 Oops. 519 00:20:16,283 --> 00:20:17,917 - (CRASH) - Shit. 520 00:20:17,950 --> 00:20:19,852 - (GROANING) - NANDOR: Shh, Guillermo. 521 00:20:19,886 --> 00:20:21,454 - Don't trouble yourself. - (MONITOR BEEPING STEADILY) 522 00:20:21,488 --> 00:20:23,290 He was fortunate. 523 00:20:23,323 --> 00:20:25,792 A thicket of trees tangled him up, and then he landed 524 00:20:25,825 --> 00:20:29,128 on the roof of an abandoned food truck. 525 00:20:30,162 --> 00:20:32,031 I want you to know 526 00:20:32,064 --> 00:20:35,802 that you are my... 527 00:20:35,835 --> 00:20:37,570 friend. 528 00:20:37,604 --> 00:20:40,407 - Hmm... - Ugh, no, that didn't feel right. 529 00:20:40,440 --> 00:20:42,775 You will forget I said anything. 530 00:20:42,809 --> 00:20:45,111 Shall we? 531 00:20:45,144 --> 00:20:48,915 Hold your Horlicks-- that's my bloody hat. 532 00:20:48,948 --> 00:20:51,250 Is that you in there, Simon? 533 00:20:51,284 --> 00:20:54,854 Well, I'm gonna take my hat back, you crispy piece of shit. 534 00:20:56,122 --> 00:20:57,524 (MONITOR FLATLINES) 535 00:20:59,659 --> 00:21:01,928 - (MONITOR BEEPING STEADILY) - (GUILLERMO WHIMPERS) 536 00:21:01,961 --> 00:21:05,131 (MONITOR FLATLINES) 537 00:21:05,164 --> 00:21:06,299 - (MONITOR BEEPING STEADILY) - (GUILLERMO MOANING) 538 00:21:06,333 --> 00:21:09,336 Eh. 539 00:21:17,710 --> 00:21:20,647 ♪ I like to think when ♪ ♪ I'm looking out the window ♪ 540 00:21:20,680 --> 00:21:23,650 ♪ Step back and maybe look ♪ ♪ at the sunrise ♪ 541 00:21:23,683 --> 00:21:25,652 - ♪ So remember me ♪ - ♪ Oh ♪ 542 00:21:25,685 --> 00:21:27,687 - ♪ Another moment that will never be ♪ - ♪ Oh ♪ 543 00:21:27,720 --> 00:21:30,690 ♪ And take the time ♪ ♪ to make some sense ♪ 544 00:21:30,723 --> 00:21:33,693 ♪ And think about ♪ ♪ the consequence ♪ 545 00:21:33,726 --> 00:21:35,695 ♪ When I'm looking at you, ♪ ♪ when you're looking at me ♪ 546 00:21:35,728 --> 00:21:38,698 ♪ Wonder what it would be, ♪ ♪ wonder what it could be ♪ 547 00:21:38,731 --> 00:21:41,968 ♪ I like to think when ♪ ♪ I'm looking out the window ♪ 548 00:21:42,001 --> 00:21:44,704 ♪ Like to think when I'm ♪ ♪ looking out the window ♪ 549 00:21:44,737 --> 00:21:47,707 ♪ Window, window, oh ♪ 550 00:21:47,740 --> 00:21:49,709 ♪ Window, window. ♪ 551 00:21:52,712 --> 00:21:54,681 Captioned by Media Access Group at WGBH 552 00:21:56,749 --> 00:21:58,217 I would like some of that glitter. 553 00:21:58,250 --> 00:22:00,019 Whatever for, Master?40496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.