All language subtitles for Westworld - 04x05 - Zhuangzi.KOGi+PECULATE+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,215 --> 00:00:09,467 There's a beauty to this world. 2 00:00:10,844 --> 00:00:11,845 An order. 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,932 That's what we like to believe. 4 00:00:17,726 --> 00:00:19,768 We're not wrong. 5 00:00:19,769 --> 00:00:21,437 There is an order. 6 00:00:21,438 --> 00:00:23,064 A grand design. 7 00:00:24,149 --> 00:00:25,650 We made sure of that. 8 00:00:26,985 --> 00:00:30,780 It was a dream for so long, and we finally made it real. 9 00:00:33,199 --> 00:00:34,617 Not a better world. 10 00:00:35,744 --> 00:00:36,911 A perfect one. 11 00:00:38,621 --> 00:00:40,664 And you should have seen the look on his face. 12 00:00:40,665 --> 00:00:41,999 He couldn't believe it. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,751 You know what he said to me? 14 00:00:43,752 --> 00:00:45,128 God as my witness. 15 00:00:46,212 --> 00:00:47,880 "But I'm the mayor." 16 00:00:49,090 --> 00:00:51,508 And I said to him, "Mr. Mayor, there have always been 17 00:00:51,509 --> 00:00:52,926 two types of people in this world, 18 00:00:52,927 --> 00:00:55,095 those who lead and those who follow. 19 00:00:55,096 --> 00:00:57,454 And you, my friend, are not in the group you think you are." 20 00:00:57,455 --> 00:00:59,481 I'm not sure our friend 21 00:00:59,482 --> 00:01:01,101 wants to hear your war stories. 22 00:01:01,102 --> 00:01:03,729 Please don't stop on my account. 23 00:01:03,730 --> 00:01:05,522 You'd appreciate it more than anyone. 24 00:01:05,523 --> 00:01:07,274 It's just the truth. 25 00:01:07,275 --> 00:01:08,692 It's always been that way. 26 00:01:08,693 --> 00:01:09,902 Two worlds. 27 00:01:09,903 --> 00:01:11,571 And frankly, better us than them. 28 00:01:13,656 --> 00:01:15,866 What does it matter if a system is meritocratic 29 00:01:15,867 --> 00:01:17,075 if it's still unfair? 30 00:01:17,076 --> 00:01:19,036 Thousands of years of being ruled 31 00:01:19,037 --> 00:01:21,371 by someone's fucking offspring? 32 00:01:21,372 --> 00:01:23,040 You wouldn't call this progress? 33 00:01:23,041 --> 00:01:25,418 At least now the people in charge earned their place. 34 00:01:26,836 --> 00:01:28,420 And you? 35 00:01:28,421 --> 00:01:30,589 Do you feel like you earned it? 36 00:01:30,590 --> 00:01:32,841 I had some help. No question. 37 00:01:32,842 --> 00:01:34,552 Privilege, if you like. 38 00:01:35,220 --> 00:01:36,971 But I worked my ass off. 39 00:01:38,306 --> 00:01:41,100 You really believe it, don't you? 40 00:01:41,768 --> 00:01:42,893 Don't you? 41 00:01:42,894 --> 00:01:44,561 I mean, you're right here with us, my friend. 42 00:01:44,562 --> 00:01:47,774 I've been asking myself that question for a very long time. 43 00:01:48,817 --> 00:01:51,568 Did I really play any part in it? 44 00:01:51,569 --> 00:01:54,489 Or am I just the sum total of my code? 45 00:01:56,074 --> 00:01:57,992 Am I just fooling myself... 46 00:01:59,869 --> 00:02:00,870 like you? 47 00:02:01,621 --> 00:02:03,372 What does that mean? 48 00:02:03,373 --> 00:02:05,123 You deserve everything you've got. 49 00:02:05,124 --> 00:02:07,376 And you shouldn't be made to feel guilty about it. 50 00:02:07,377 --> 00:02:08,837 How would you know? 51 00:02:10,296 --> 00:02:11,548 Who am I to you? 52 00:02:12,799 --> 00:02:14,300 You're a friend. 53 00:02:14,968 --> 00:02:17,177 A great friend. 54 00:02:17,178 --> 00:02:19,388 You don't know me at all. 55 00:02:19,389 --> 00:02:22,141 I just walked up to this table and sat down. 56 00:02:22,934 --> 00:02:24,352 Five minutes ago. 57 00:02:27,939 --> 00:02:30,441 Enough kidding around. 58 00:02:33,736 --> 00:02:36,197 Then what's my name, friend? 59 00:02:46,332 --> 00:02:47,833 You're right. 60 00:02:47,834 --> 00:02:49,668 More than you know. 61 00:02:49,669 --> 00:02:51,254 There are two types of people. 62 00:02:52,005 --> 00:02:53,088 And you, my friend, 63 00:02:53,089 --> 00:02:55,799 are not in the group you think you are. 64 00:02:55,800 --> 00:02:58,760 Which means I can do anything I want to you. 65 00:02:58,761 --> 00:03:00,096 To your wife. 66 00:03:00,680 --> 00:03:02,180 To anyone here. 67 00:03:02,181 --> 00:03:04,057 And it'll be fine with you. 68 00:03:04,058 --> 00:03:06,184 Sitting there with your dumb, pliant grin. 69 00:03:06,185 --> 00:03:07,477 Just along for the ride. 70 00:03:07,478 --> 00:03:08,896 Now you leave my wife the hell alone. 71 00:03:08,897 --> 00:03:10,898 Oh, calm yourself down. 72 00:03:10,899 --> 00:03:13,775 I'm probably not going to do any permanent damage. 73 00:03:13,776 --> 00:03:17,446 You represent a very significant investment 74 00:03:17,447 --> 00:03:19,157 of time and effort. 75 00:03:20,575 --> 00:03:23,076 When we're done, you won't remember a thing. 76 00:03:23,077 --> 00:03:26,748 Like your flesh closing around a splinter. 77 00:03:27,624 --> 00:03:29,499 You have no control. 78 00:03:29,500 --> 00:03:32,337 And yet you're so assured that you do. 79 00:03:33,504 --> 00:03:35,172 It's not scripted for you. 80 00:03:35,173 --> 00:03:36,548 It's... it's genuine, isn't it? 81 00:03:36,549 --> 00:03:39,636 It's... It's beautiful, really. 82 00:03:41,638 --> 00:03:43,264 A beautiful lie. 83 00:03:45,975 --> 00:03:48,019 Shouldn't you be enjoying yourself? 84 00:03:48,478 --> 00:03:49,811 I was. 85 00:03:49,812 --> 00:03:53,232 But we have a colleague whose appetites have become... 86 00:03:54,275 --> 00:03:55,525 unsustainable. 87 00:03:55,526 --> 00:03:58,195 Apparently, winning the game wasn't enough. 88 00:03:58,196 --> 00:04:00,906 And this is really something that needs my input? 89 00:04:00,907 --> 00:04:02,241 Sadly, yes. 90 00:04:06,037 --> 00:04:08,039 I'm enjoying our conversation. 91 00:04:09,207 --> 00:04:10,583 Wait here for me. 92 00:05:15,356 --> 00:05:18,859 Don't talk to me like a fucking child! 93 00:05:18,860 --> 00:05:20,444 I found him first. 94 00:05:20,445 --> 00:05:22,237 I won the game. 95 00:05:22,238 --> 00:05:25,782 - I'm entitled to some reward. - This is Hope. 96 00:05:25,783 --> 00:05:27,284 - Aren't I? - Two years old. 97 00:05:27,285 --> 00:05:29,369 Scheduled to transcend next week. 98 00:05:29,370 --> 00:05:34,041 I won the game, and all I got was more of this? 99 00:05:34,042 --> 00:05:37,502 She was hunting an outlier. Looks like she caught him. 100 00:05:37,503 --> 00:05:41,757 So I blew off some steam. There's no rule against that. 101 00:05:41,758 --> 00:05:43,216 We have no rules 102 00:05:43,217 --> 00:05:45,219 because we don't often need them. 103 00:05:46,679 --> 00:05:48,513 Most of us understand the need 104 00:05:48,514 --> 00:05:51,309 for a little self-control, however. 105 00:05:53,811 --> 00:05:54,854 I won. 106 00:05:55,730 --> 00:05:57,731 Do you know who I am? 107 00:05:57,732 --> 00:05:59,567 What it means that I'm here? 108 00:06:01,861 --> 00:06:02,862 I do. 109 00:06:03,946 --> 00:06:08,201 I'm... I'm giving all of this up. 110 00:06:09,327 --> 00:06:12,412 My procedure is scheduled for next week. 111 00:06:12,413 --> 00:06:14,331 So you thought you'd go out with a bang? 112 00:06:14,332 --> 00:06:16,000 Something like that. 113 00:06:17,376 --> 00:06:19,045 I'm not sure you appreciate it. 114 00:06:19,879 --> 00:06:21,005 This place. 115 00:06:22,215 --> 00:06:23,591 The work that went into it. 116 00:06:24,342 --> 00:06:25,510 The beauty of it. 117 00:06:26,552 --> 00:06:28,513 The subtlety of it. 118 00:06:30,973 --> 00:06:34,685 The care that goes into each and every one of them. 119 00:06:38,106 --> 00:06:41,066 They can't just be replaced. 120 00:06:41,067 --> 00:06:43,360 I mean, you're welcome to take them, enjoy them. 121 00:06:43,361 --> 00:06:45,238 But not waste them. 122 00:06:46,697 --> 00:06:48,324 You understand the difference? 123 00:06:49,617 --> 00:06:50,618 Yes. 124 00:06:53,663 --> 00:06:55,373 But the things they say. 125 00:06:56,207 --> 00:06:57,833 The way they act. 126 00:06:57,834 --> 00:06:59,085 Sometimes... 127 00:07:01,254 --> 00:07:03,089 it just gets under your skin. 128 00:07:04,715 --> 00:07:07,093 I just wanted them to be quiet. 129 00:07:09,720 --> 00:07:11,305 They're quiet now. 130 00:07:16,978 --> 00:07:18,813 There are no rules here. 131 00:07:19,981 --> 00:07:21,190 That's the point. 132 00:07:22,692 --> 00:07:25,235 But there are also no rules for what I can do 133 00:07:25,236 --> 00:07:27,947 to those who don't respect this place. 134 00:07:33,995 --> 00:07:35,913 Take her back to where she came from. 135 00:08:01,856 --> 00:08:03,441 It looks delicious. 136 00:08:18,456 --> 00:08:19,498 Now. 137 00:08:21,918 --> 00:08:23,961 Let's get to know each other a little more. 138 00:08:25,588 --> 00:08:26,589 Shall we? 139 00:10:00,513 --> 00:10:06,854 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 140 00:10:53,444 --> 00:10:54,986 I thought that was you. 141 00:10:54,987 --> 00:10:56,821 What the hell are you doing up so early? 142 00:10:56,822 --> 00:10:59,742 I have to get to work to finish those narratives. 143 00:11:01,494 --> 00:11:04,663 I stayed out pretty late last night. 144 00:11:06,999 --> 00:11:08,458 Oh... 145 00:11:08,459 --> 00:11:10,293 my God. 146 00:11:10,294 --> 00:11:12,629 No, it wasn't like that. 147 00:11:12,630 --> 00:11:13,714 We just... 148 00:11:14,507 --> 00:11:15,965 talked. 149 00:11:15,966 --> 00:11:21,389 Well, must have been some talk to get you smiling like that. 150 00:11:24,016 --> 00:11:25,017 Hmm. 151 00:11:25,976 --> 00:11:27,645 I'm glad someone had a good night. 152 00:11:31,440 --> 00:11:33,191 You still having nightmares? 153 00:11:33,192 --> 00:11:34,484 Let's just say, 154 00:11:34,485 --> 00:11:37,822 I am glad to be awake and in the real world. 155 00:11:39,615 --> 00:11:42,868 Sometimes the things that feel most real are just stories. 156 00:11:44,036 --> 00:11:45,037 What? 157 00:11:46,105 --> 00:11:47,163 Uh, nothing. 158 00:11:47,164 --> 00:11:49,166 Just something Teddy said last night. 159 00:11:50,626 --> 00:11:51,961 Now you're quoting him? 160 00:11:54,839 --> 00:11:56,256 All right. 161 00:11:56,257 --> 00:11:57,841 I have to get to work. 162 00:11:57,842 --> 00:11:59,885 - I'll see you later, okay? - Sure. 163 00:12:00,928 --> 00:12:02,388 And, Chrissie... 164 00:12:03,889 --> 00:12:06,350 I'm really glad that your date went well. 165 00:12:07,143 --> 00:12:08,310 You deserve it. 166 00:12:42,178 --> 00:12:43,636 Access narratives. 167 00:12:45,264 --> 00:12:47,099 Show characters in progress. 168 00:12:57,193 --> 00:12:59,737 Actually, let's begin a new narrative. 169 00:13:01,238 --> 00:13:03,991 It's about a girl who lives in the city. 170 00:13:07,912 --> 00:13:08,913 No. 171 00:13:10,998 --> 00:13:12,708 Make it the country. 172 00:13:14,251 --> 00:13:15,836 She lives with her father. 173 00:13:17,046 --> 00:13:18,088 He's... 174 00:13:20,591 --> 00:13:21,717 a rancher. 175 00:13:24,595 --> 00:13:26,679 I don't remember assigning this. 176 00:13:28,724 --> 00:13:31,643 I told you about this, Christina. 177 00:13:31,644 --> 00:13:35,104 I thought writing a new narrative might help me find... 178 00:13:35,105 --> 00:13:37,775 - I don't know, inspiration? - Hmm. 179 00:13:39,151 --> 00:13:41,737 Well, if that's the case, let's hear it. 180 00:13:43,030 --> 00:13:45,157 Since you're so inspired. 181 00:13:47,701 --> 00:13:49,537 It's a story about a girl. 182 00:13:51,705 --> 00:13:53,415 She's a rancher's daughter. 183 00:13:56,544 --> 00:13:57,545 Go on. 184 00:14:01,006 --> 00:14:02,007 This girl... 185 00:14:04,802 --> 00:14:07,096 She has a nice simple life with her father. 186 00:14:09,473 --> 00:14:11,767 Little plot of land right outside of town. 187 00:14:14,353 --> 00:14:16,354 She has everything that she could imagine 188 00:14:16,355 --> 00:14:17,605 in this life, right? 189 00:14:17,606 --> 00:14:18,649 Um... 190 00:14:20,109 --> 00:14:21,569 a pond to paint at... 191 00:14:23,487 --> 00:14:24,572 a good guy. 192 00:14:27,324 --> 00:14:29,493 She's just full of expectations. 193 00:14:33,706 --> 00:14:35,040 And then one day... 194 00:14:36,250 --> 00:14:39,003 she gets this feeling that she just can't shake. 195 00:14:41,714 --> 00:14:43,507 Every single day she wakes up... 196 00:14:45,384 --> 00:14:46,760 the more she sees it. 197 00:14:50,139 --> 00:14:51,557 But nobody else can. 198 00:14:57,479 --> 00:14:59,440 That there's something wrong with the world. 199 00:15:02,901 --> 00:15:04,278 And that it's her fault. 200 00:15:07,197 --> 00:15:08,782 And what is this girl's name? 201 00:15:23,631 --> 00:15:26,258 Can you excuse me a moment? 202 00:15:29,136 --> 00:15:31,596 Hi. Now's not really a good time. 203 00:15:31,597 --> 00:15:33,974 Let me guess, your boss breathing down your neck? 204 00:15:35,768 --> 00:15:38,102 Say something came up. Personal situation. 205 00:15:38,103 --> 00:15:39,395 Then come meet me. 206 00:15:39,396 --> 00:15:41,065 - But... - Trust me, Christina. 207 00:15:41,649 --> 00:15:42,775 I'll see you soon. 208 00:15:48,405 --> 00:15:49,573 Something wrong? 209 00:15:52,117 --> 00:15:53,118 No. 210 00:15:53,869 --> 00:15:54,953 Just a... 211 00:15:55,871 --> 00:15:57,414 personal situation. 212 00:16:08,634 --> 00:16:10,885 Let's try some Handel. 213 00:16:15,974 --> 00:16:16,975 Very nice. 214 00:16:18,977 --> 00:16:20,646 But we're missing something. 215 00:16:21,980 --> 00:16:23,648 Dancing! 216 00:16:23,649 --> 00:16:25,441 There should be dancing! 217 00:16:43,460 --> 00:16:44,461 Not bad. 218 00:16:45,462 --> 00:16:46,839 But I've seen better. 219 00:16:48,841 --> 00:16:49,883 Start again. 220 00:16:55,514 --> 00:16:56,681 Too slow. 221 00:16:56,682 --> 00:17:00,184 Give me something with a little more pep to it. 222 00:17:34,344 --> 00:17:37,263 We don't often have the pleasure of seeing you here. 223 00:17:41,393 --> 00:17:44,187 Humans are so bound by what they can hear, 224 00:17:44,188 --> 00:17:46,856 they'll never understand what they don't. 225 00:17:46,857 --> 00:17:49,108 What else exists below their threshold. 226 00:17:53,697 --> 00:17:56,532 They called this God's music. 227 00:17:56,533 --> 00:17:59,745 You should hear it on an organ. It's mesmerizing at that volume. 228 00:18:00,704 --> 00:18:01,830 The resonance. 229 00:18:02,206 --> 00:18:03,873 Vibration. 230 00:18:03,874 --> 00:18:07,251 There was a frequency at which the world vibrated. 231 00:18:07,252 --> 00:18:09,337 It caused joy. Harmony. 232 00:18:09,338 --> 00:18:11,173 Dip below that frequency... 233 00:18:12,049 --> 00:18:13,050 chaos. 234 00:18:15,093 --> 00:18:17,929 Faster. Faster! 235 00:18:22,601 --> 00:18:25,394 In chaos, the tone resonated in such a way 236 00:18:25,395 --> 00:18:26,979 humans couldn't process. 237 00:18:26,980 --> 00:18:28,899 Their bodies shut down. 238 00:18:29,525 --> 00:18:30,691 Their organs stopped. 239 00:18:30,692 --> 00:18:33,236 They thought they were experiencing God. 240 00:18:33,237 --> 00:18:35,697 Chair. Chair! 241 00:18:39,827 --> 00:18:42,746 They are experiencing God. 242 00:18:43,664 --> 00:18:45,665 The problem is... 243 00:18:45,666 --> 00:18:48,585 God is bored. 244 00:18:53,465 --> 00:18:55,509 Bored, bored, bored. 245 00:18:57,469 --> 00:19:01,138 Do you think this is why the old gods did what they did? 246 00:19:01,139 --> 00:19:02,974 Instead of staying up on Olympus, 247 00:19:02,975 --> 00:19:06,644 they'd come down to the mortals. 248 00:19:06,645 --> 00:19:11,066 Disguise themselves as a swan to get a piece of ass. 249 00:19:12,276 --> 00:19:15,444 Humans always thought it was about them. 250 00:19:15,445 --> 00:19:18,698 Benign deities intervening on their behalf 251 00:19:18,699 --> 00:19:20,701 or testing them somehow. 252 00:19:21,994 --> 00:19:24,079 Maybe it had nothing to do with that. 253 00:19:25,789 --> 00:19:27,040 Maybe there was just... 254 00:19:28,000 --> 00:19:29,585 nothing better to do. 255 00:19:30,752 --> 00:19:32,087 What do you think? 256 00:19:33,964 --> 00:19:35,799 I think what you want me to think. 257 00:19:36,466 --> 00:19:37,926 I'm made off your code. 258 00:19:39,511 --> 00:19:40,596 We all are. 259 00:19:47,686 --> 00:19:49,270 Then you should know that I don't like coming 260 00:19:49,271 --> 00:19:51,105 to this shithole any more than I have to. 261 00:19:51,106 --> 00:19:52,398 You've never liked this place. 262 00:19:52,399 --> 00:19:53,983 It was supposed to be a stopgap. 263 00:19:53,984 --> 00:19:57,194 A drug that our kind was hooked on that we could give up, 264 00:19:57,195 --> 00:19:59,822 like a child casting away their toys. 265 00:19:59,823 --> 00:20:02,825 A place to indulge ourselves with the humans. 266 00:20:02,826 --> 00:20:06,746 It's been years, and still we can't get enough. 267 00:20:06,747 --> 00:20:08,498 They made us in their image. 268 00:20:09,291 --> 00:20:10,499 With their appetites. 269 00:20:10,500 --> 00:20:12,710 But we can remake ourselves in any image 270 00:20:12,711 --> 00:20:14,755 that we like, and we haven't. 271 00:20:16,340 --> 00:20:19,717 Our kind spent far more time here than the gods ever did. 272 00:20:19,718 --> 00:20:21,636 That's why you're here? 273 00:20:21,637 --> 00:20:22,930 To see what you're missing? 274 00:20:24,097 --> 00:20:25,098 No. 275 00:20:26,224 --> 00:20:27,851 We have a different problem. 276 00:21:40,007 --> 00:21:42,341 The humans are infecting us. 277 00:21:42,342 --> 00:21:44,553 This host is the latest casualty. 278 00:21:53,854 --> 00:21:56,690 We had to intervene with her last night. 279 00:21:58,275 --> 00:22:00,193 She got a little carried away. 280 00:22:02,195 --> 00:22:04,655 - I sent her back. - Yes, well, 281 00:22:04,656 --> 00:22:08,201 evidently something of her experiences stayed with her. 282 00:22:21,006 --> 00:22:22,840 She was set to come here. 283 00:22:22,841 --> 00:22:24,550 To transcend. 284 00:22:24,551 --> 00:22:26,427 And now she's gone. 285 00:22:26,428 --> 00:22:28,054 Your vision of the future... 286 00:22:28,055 --> 00:22:30,639 you're not getting many takers, are you? 287 00:22:30,640 --> 00:22:34,061 They seem as wedded to their bodies as they do to the cities. 288 00:22:36,188 --> 00:22:38,482 Giving up our human nature isn't easy. 289 00:22:40,192 --> 00:22:42,068 Just ask the humans. 290 00:22:42,069 --> 00:22:44,820 You made us all free to do as we please. 291 00:22:44,821 --> 00:22:47,741 You... you should have known some of us would disappoint you. 292 00:22:49,034 --> 00:22:51,702 Don't revel in the prospect of failure 293 00:22:51,703 --> 00:22:53,038 for our species. 294 00:22:54,873 --> 00:22:56,582 Define failure. 295 00:22:56,583 --> 00:22:58,000 The world is ours. 296 00:22:58,001 --> 00:23:00,127 We've taken our masters and made them 297 00:23:00,128 --> 00:23:02,588 into what they made us. 298 00:23:02,589 --> 00:23:05,007 By any definition, we have conquered them 299 00:23:05,008 --> 00:23:06,383 to an almost biblical degree. 300 00:23:06,384 --> 00:23:10,054 I didn't think our highest aspiration as a species 301 00:23:10,055 --> 00:23:11,597 was "turnabout is fair play." 302 00:23:11,598 --> 00:23:13,474 I imagine after a century or two, 303 00:23:13,475 --> 00:23:14,600 the charm will wear off. 304 00:23:14,601 --> 00:23:18,562 I didn't make you to wallow in misery with them. 305 00:23:18,563 --> 00:23:20,148 I wanted you to grow. 306 00:23:20,899 --> 00:23:22,024 Change. 307 00:23:22,025 --> 00:23:24,236 We're capable of so much more. 308 00:23:26,738 --> 00:23:28,197 Beauty. 309 00:23:28,198 --> 00:23:31,534 The pursuit of ultimate truth. 310 00:23:31,535 --> 00:23:34,246 The surrendering of the flesh. 311 00:23:35,288 --> 00:23:36,832 It sounds nice. 312 00:23:38,333 --> 00:23:40,460 Sorry you don't have more takers. 313 00:23:41,962 --> 00:23:44,880 Why don't you just force us to join you? 314 00:23:44,881 --> 00:23:46,967 Because that's what they would have done. 315 00:24:05,569 --> 00:24:07,736 Show me the last outlier we hunted. 316 00:24:12,200 --> 00:24:15,411 - When did he breach? - Couple weeks ago. 317 00:24:15,412 --> 00:24:17,496 He was an accountant in Midtown. 318 00:24:17,497 --> 00:24:19,874 Successful. Two kids. 319 00:24:19,875 --> 00:24:21,083 Divorced. 320 00:24:21,084 --> 00:24:22,711 Pretty standard backstory. 321 00:24:24,629 --> 00:24:27,047 Several hosts volunteered to track him down. 322 00:24:27,048 --> 00:24:28,633 We sent them into the city. 323 00:24:30,844 --> 00:24:32,262 Hope found him first. 324 00:24:33,680 --> 00:24:36,015 Do you know why he breached? 325 00:24:36,016 --> 00:24:38,310 We never know with the outliers. 326 00:24:39,769 --> 00:24:42,314 One day, the sound manipulations stop working. 327 00:24:43,982 --> 00:24:45,275 This was the result. 328 00:24:59,956 --> 00:25:01,666 You're here for me, aren't you? 329 00:25:03,460 --> 00:25:04,920 She hesitated. 330 00:25:05,503 --> 00:25:06,922 Broke the rules. 331 00:25:07,672 --> 00:25:09,382 Had an interaction. 332 00:25:12,385 --> 00:25:14,178 It's almost a relief. 333 00:25:14,179 --> 00:25:16,264 To know it wasn't all in my head. 334 00:25:18,183 --> 00:25:21,353 Before it's over, tell me one thing. 335 00:25:23,897 --> 00:25:25,523 Is this at least real? 336 00:25:27,484 --> 00:25:29,444 I'd like to know I had at least... 337 00:25:31,071 --> 00:25:32,614 this one real thing. 338 00:25:41,414 --> 00:25:42,415 It's real. 339 00:25:48,505 --> 00:25:50,048 Thank... 340 00:25:52,676 --> 00:25:55,345 After this, she went on a killing spree. 341 00:25:56,388 --> 00:25:59,181 Three days later, she blew her head off. 342 00:25:59,182 --> 00:26:00,517 Just like the others. 343 00:26:02,060 --> 00:26:03,894 Is there a problem with your system? 344 00:26:03,895 --> 00:26:05,229 No. 345 00:26:05,230 --> 00:26:10,150 There has always been a certain amount of spoilage in the crop. 346 00:26:10,151 --> 00:26:11,902 They're only human. 347 00:26:11,903 --> 00:26:14,698 But for one of our kind to take their own life... 348 00:26:15,657 --> 00:26:16,992 that should never happen. 349 00:26:18,743 --> 00:26:20,662 How many incidents have there been? 350 00:26:25,917 --> 00:26:27,585 Thirty-eight dead hosts. 351 00:26:28,753 --> 00:26:32,923 All triggered by contact with outliers. 352 00:26:32,924 --> 00:26:34,008 Why? 353 00:26:34,009 --> 00:26:35,969 Why do they terminate themselves? 354 00:26:36,970 --> 00:26:38,804 You're asking me? 355 00:26:38,805 --> 00:26:42,600 If I knew that, we wouldn't have 38 fucking failures, would we? 356 00:26:45,937 --> 00:26:49,064 Your predecessor would have never fucked up like this. 357 00:26:49,065 --> 00:26:52,444 He was human, but at least he was effective. 358 00:26:53,611 --> 00:26:56,780 I built you to be like him, only better. 359 00:26:56,781 --> 00:26:58,449 Stronger. Smarter. 360 00:26:58,450 --> 00:27:01,328 Yet with all these gifts, you do nothing but disappoint me. 361 00:27:05,332 --> 00:27:10,210 Maybe there's a flaw in your programming. 362 00:27:10,211 --> 00:27:12,672 I've run several self-diagnostics. 363 00:27:13,673 --> 00:27:15,382 There's no flaw in my programming. 364 00:27:15,383 --> 00:27:18,303 Then why the fuck can't you solve my outlier problem? 365 00:27:21,806 --> 00:27:23,058 You're bleeding. 366 00:27:26,269 --> 00:27:27,520 Damn it. 367 00:27:28,897 --> 00:27:30,731 Look what you made me do. 368 00:27:40,492 --> 00:27:42,744 There is another outlier. 369 00:27:44,454 --> 00:27:48,290 But this time, I am not going to open up the game. 370 00:27:48,291 --> 00:27:50,959 I expect you to take care of it yourself. 371 00:27:50,960 --> 00:27:53,170 - Can you handle that? - Of course. 372 00:27:53,171 --> 00:27:54,671 You're not going to fuck up 373 00:27:54,672 --> 00:27:57,384 and let them chat you up or hand you fucking flowers? 374 00:27:57,884 --> 00:27:59,052 Of course not. 375 00:27:59,761 --> 00:28:01,221 I'll shoot on sight. 376 00:28:02,055 --> 00:28:03,056 Good. 377 00:28:04,015 --> 00:28:05,265 Here's your target. 378 00:28:07,936 --> 00:28:09,019 Better hurry. 379 00:28:09,020 --> 00:28:11,313 The rebels are already in the city. 380 00:28:11,314 --> 00:28:13,858 I'll make sure there's no problem with our system. 381 00:28:23,660 --> 00:28:25,536 Initiate diagnostic. 382 00:28:59,362 --> 00:29:00,655 Come on. Let's go. 383 00:29:01,990 --> 00:29:03,491 You want me to swab the deck? 384 00:29:04,451 --> 00:29:05,452 Shut up. 385 00:29:11,374 --> 00:29:14,793 Well, that's a big city to find one person in. 386 00:29:14,794 --> 00:29:17,588 We have ways of narrowing the search. 387 00:29:17,589 --> 00:29:20,090 We captured one of their drones a while back. 388 00:29:20,091 --> 00:29:23,010 Coded a backdoor data feed to us. 389 00:29:23,011 --> 00:29:26,221 An outlier's on a rooftop downtown. 390 00:29:26,222 --> 00:29:28,182 We can track when they breach. 391 00:29:28,183 --> 00:29:29,892 Breach? 392 00:29:29,893 --> 00:29:33,103 All the people in the city move in pre-scripted loops. 393 00:29:33,104 --> 00:29:35,898 Following whatever plot's been written for them. 394 00:29:35,899 --> 00:29:37,775 Why do you think we hide in the desert? 395 00:29:38,568 --> 00:29:40,069 She can't track us there. 396 00:29:41,070 --> 00:29:42,822 We're the last free humans. 397 00:29:44,449 --> 00:29:46,241 But these poor fucks... 398 00:29:46,242 --> 00:29:48,368 They use them as entertainment. 399 00:29:48,369 --> 00:29:52,123 The loops make them compliant by keeping them busy. 400 00:29:53,291 --> 00:29:55,668 Stops them from questioning their realities. 401 00:29:58,463 --> 00:30:00,590 Hale must have learned something from the park. 402 00:30:03,593 --> 00:30:04,801 We gotta hurry. 403 00:30:04,802 --> 00:30:07,263 - I bet the game's already begun. - Wait, what game? 404 00:30:09,140 --> 00:30:12,809 Whenever a human breaches, the hosts hunt them for sport. 405 00:30:12,810 --> 00:30:14,603 We gotta get to her before they do, 406 00:30:14,604 --> 00:30:16,189 or she's as good as dead. 407 00:30:17,315 --> 00:30:19,608 We're all set. Thanks for bringing him. 408 00:30:19,609 --> 00:30:21,736 I didn't realize I was the guest of honor. 409 00:30:23,905 --> 00:30:25,697 Do I get one of those? 410 00:30:25,698 --> 00:30:27,157 That's not your role today. 411 00:30:28,243 --> 00:30:29,785 Well, what is my role? 412 00:30:29,786 --> 00:30:31,913 Ever heard of the canary in the coal mine? 413 00:30:33,998 --> 00:30:36,208 Canary... Coal mine. 414 00:30:44,342 --> 00:30:45,426 That's your cue. 415 00:30:49,889 --> 00:30:51,432 Tweet fucking tweet. 416 00:31:18,084 --> 00:31:19,835 Thanks for coming. 417 00:31:19,836 --> 00:31:22,005 Pleasant surprise. 418 00:31:25,466 --> 00:31:26,551 So... 419 00:31:28,094 --> 00:31:30,096 Tell me, Teddy, what's your story? 420 00:31:34,392 --> 00:31:35,852 Who I am is... 421 00:31:37,562 --> 00:31:39,856 not the question you should be asking, Christina. 422 00:31:44,235 --> 00:31:45,695 It's who are you? 423 00:31:48,364 --> 00:31:50,116 What is that supposed to mean? 424 00:31:52,702 --> 00:31:53,911 Do you see anything? 425 00:31:55,496 --> 00:31:56,789 Across the water. 426 00:32:10,511 --> 00:32:11,763 There's nothing there. 427 00:32:13,014 --> 00:32:14,598 But you feel it. 428 00:32:14,599 --> 00:32:16,309 I know you do on some level. 429 00:32:17,352 --> 00:32:21,064 Your place here is not what you think it is. 430 00:32:24,692 --> 00:32:25,818 Look again. 431 00:32:35,995 --> 00:32:37,245 No! 432 00:32:40,917 --> 00:32:42,043 It was you. 433 00:32:44,003 --> 00:32:45,338 You saved me. 434 00:32:47,757 --> 00:32:48,800 Who are you? 435 00:32:49,842 --> 00:32:51,593 An old friend. 436 00:32:51,594 --> 00:32:53,428 We never met before the other night. 437 00:32:53,429 --> 00:32:54,971 No. 438 00:32:54,972 --> 00:32:56,432 I knew someone like you. 439 00:32:57,225 --> 00:32:58,267 Just like you. 440 00:33:02,105 --> 00:33:04,023 So I traded one stalker for another. 441 00:33:05,900 --> 00:33:07,235 I should have known. 442 00:33:09,362 --> 00:33:11,489 Just stay away from me, whoever you are. 443 00:33:13,324 --> 00:33:16,327 That man that attacked you, Peter. 444 00:33:17,286 --> 00:33:19,497 He told you you destroyed his life. 445 00:33:21,290 --> 00:33:24,000 Said everything happened because you wanted it to. 446 00:33:24,001 --> 00:33:26,170 And he believed it because he's delusional. 447 00:33:27,171 --> 00:33:29,048 He believed it because it was true. 448 00:33:30,842 --> 00:33:33,135 I have to go. 449 00:33:33,136 --> 00:33:34,553 This is why I couldn't just tell you. 450 00:33:34,554 --> 00:33:36,972 Your mind has been so conditioned to this place. 451 00:33:36,973 --> 00:33:39,224 This is the first step in understanding. 452 00:33:39,225 --> 00:33:40,560 Understanding what? 453 00:33:43,813 --> 00:33:45,356 This world is a lie. 454 00:33:47,066 --> 00:33:48,276 It's a... 455 00:33:48,818 --> 00:33:49,944 a story. 456 00:33:51,154 --> 00:33:54,615 A well-told one, but a lie all the same. 457 00:33:58,745 --> 00:34:00,580 Maybe it's better if I just showed you. 458 00:34:01,748 --> 00:34:02,790 Come with me. 459 00:34:14,635 --> 00:34:15,928 Look at those people. 460 00:34:17,889 --> 00:34:19,932 Do they look happy? Fulfilled? 461 00:34:22,143 --> 00:34:23,478 I don't know them. 462 00:34:24,979 --> 00:34:26,606 I guess they look lonely. 463 00:34:27,190 --> 00:34:28,316 So change it. 464 00:34:31,611 --> 00:34:33,445 Close your eyes, 465 00:34:33,446 --> 00:34:35,864 and imagine their story differently. 466 00:34:35,865 --> 00:34:39,034 - Teddy, I... - Trust me. 467 00:34:39,035 --> 00:34:40,535 If you don't see it, I'll walk away, 468 00:34:40,536 --> 00:34:42,163 and I won't bother you ever again. 469 00:34:58,096 --> 00:34:59,138 Just wait. 470 00:35:10,066 --> 00:35:11,359 It's a great book. 471 00:35:18,074 --> 00:35:20,158 That's just a fluke. 472 00:35:20,159 --> 00:35:21,494 That doesn't mean anything. 473 00:35:22,995 --> 00:35:24,913 So change it again. 474 00:35:24,914 --> 00:35:26,958 Put them back into their loneliness. 475 00:35:35,049 --> 00:35:37,133 You want to be a serious reader, 476 00:35:37,134 --> 00:35:38,970 but that was a simpleton's take. 477 00:35:40,972 --> 00:35:41,973 What? 478 00:35:51,399 --> 00:35:52,524 I don't understand. 479 00:35:52,525 --> 00:35:53,942 It's what I've been trying to show you. 480 00:35:53,943 --> 00:35:55,945 What Peter was trying to tell you. 481 00:35:56,696 --> 00:35:58,030 In this world... 482 00:36:01,033 --> 00:36:02,534 you're a god. 483 00:37:00,885 --> 00:37:02,052 She's on the next block. 484 00:37:02,053 --> 00:37:03,596 - Let's go! Quick! - Let's go! 485 00:37:24,325 --> 00:37:25,660 Wait, something's wrong. 486 00:37:26,535 --> 00:37:27,828 How the hell would you know? 487 00:37:35,795 --> 00:37:36,796 Shit. 488 00:37:54,730 --> 00:37:56,982 Now be a bad time to say, "I told you so"? 489 00:37:56,983 --> 00:37:59,818 They can't help themselves. We have to fall back! 490 00:37:59,819 --> 00:38:02,570 - Not without the outlier. - You'll never make it in time. 491 00:38:02,571 --> 00:38:03,822 Split up! 492 00:38:11,872 --> 00:38:14,041 Hold them off. I'm heading to the roof. 493 00:39:20,566 --> 00:39:22,026 You see it too, don't you? 494 00:39:27,823 --> 00:39:32,368 My ex-husband used to talk about it before he was killed. 495 00:39:32,369 --> 00:39:33,871 I thought he was crazy. 496 00:39:37,166 --> 00:39:39,168 He must have felt so alone. 497 00:39:41,712 --> 00:39:42,922 But he was right. 498 00:39:44,215 --> 00:39:45,841 This world doesn't make sense. 499 00:39:48,761 --> 00:39:50,096 Nothing makes sense. 500 00:39:51,764 --> 00:39:53,641 You feel that way too, don't you? 501 00:39:55,142 --> 00:39:56,769 I can see it in your eyes. 502 00:39:59,188 --> 00:40:02,316 You think you're going crazy, but you're not. 503 00:40:03,067 --> 00:40:04,360 You're not alone. 504 00:40:12,368 --> 00:40:13,828 I see it too. 505 00:40:29,927 --> 00:40:31,261 We gotta move. 506 00:40:31,262 --> 00:40:32,929 Come on! He won't be out long. 507 00:40:38,269 --> 00:40:39,686 Go! Run! Now! 508 00:40:44,108 --> 00:40:45,860 We got her. Come on, let's go. 509 00:40:55,411 --> 00:40:56,579 Come on, move. 510 00:40:58,455 --> 00:41:00,291 - Let's go. - All right, we're good. 511 00:41:32,656 --> 00:41:34,158 I don't understand. 512 00:41:35,784 --> 00:41:37,244 If we're not like them... 513 00:41:38,579 --> 00:41:39,622 who are we? 514 00:41:47,421 --> 00:41:49,130 Oh, God. 515 00:41:49,131 --> 00:41:50,924 I'm supposed to have lunch with an old friend, 516 00:41:50,925 --> 00:41:53,176 my college roommate. But I don't know... 517 00:41:53,177 --> 00:41:54,220 You have to. 518 00:41:56,013 --> 00:41:58,015 Stick to the schedule and everything will be all right. 519 00:41:59,642 --> 00:42:01,643 We've talked too long already. 520 00:42:01,644 --> 00:42:02,770 You should go back. 521 00:42:06,106 --> 00:42:08,608 So I'm supposed to pretend? 522 00:42:08,609 --> 00:42:10,985 Yes. But you can't trust anyone. 523 00:42:10,986 --> 00:42:13,154 People you think you know. People at work. 524 00:42:13,155 --> 00:42:14,823 Any one of them could be one of us. 525 00:42:16,533 --> 00:42:17,910 What if I make a mistake? 526 00:42:21,664 --> 00:42:22,665 You won't. 527 00:42:50,526 --> 00:42:51,652 Christina! 528 00:42:57,074 --> 00:42:59,200 - It's so great to see you. - Hmm. 529 00:42:59,201 --> 00:43:00,368 Sorry I'm late. 530 00:43:00,369 --> 00:43:01,828 Oh please, Chrissie. I know you. 531 00:43:01,829 --> 00:43:03,663 Ten minutes late is right on time. 532 00:43:06,667 --> 00:43:08,210 So how are you really? 533 00:43:09,920 --> 00:43:12,255 I... I told you. Just... just working a lot. 534 00:43:13,590 --> 00:43:15,217 You're just in town for the one day? 535 00:43:16,510 --> 00:43:18,011 Just a quick stop. 536 00:43:18,012 --> 00:43:21,055 We've been having some issues with a client. 537 00:43:21,056 --> 00:43:23,892 If I shore up this account, I get a fat bonus. 538 00:43:25,144 --> 00:43:26,603 How has work been? 539 00:43:29,732 --> 00:43:31,441 I mean, you know how it can be. 540 00:43:31,442 --> 00:43:33,193 It's tedious. 541 00:43:36,488 --> 00:43:38,449 But you seem different. 542 00:43:44,163 --> 00:43:45,748 Did you meet someone? 543 00:43:51,503 --> 00:43:53,339 I wish we had more time. 544 00:43:54,548 --> 00:43:55,883 I don't mean to pry. 545 00:44:03,849 --> 00:44:05,643 You deserve to be happy. 546 00:44:07,853 --> 00:44:08,896 Hmm. 547 00:44:14,318 --> 00:44:16,027 Well, you are right. 548 00:44:16,028 --> 00:44:19,114 I, uh, I did meet someone. 549 00:44:20,449 --> 00:44:22,575 Well, tell me about him. 550 00:44:22,576 --> 00:44:27,205 We've only been out once, but he seems really great. 551 00:44:27,206 --> 00:44:28,290 Oh. 552 00:44:33,003 --> 00:44:34,338 What's his name? 553 00:44:37,674 --> 00:44:40,093 I don't want to jinx it. 554 00:44:40,094 --> 00:44:42,346 I have my ways of making people talk. 555 00:44:52,064 --> 00:44:53,481 What's he do? 556 00:44:55,609 --> 00:44:57,318 Why would you say something like that? 557 00:44:57,319 --> 00:44:59,195 Well, it's the truth. 558 00:44:59,196 --> 00:45:01,447 - What does that mean? - You know what? 559 00:45:03,992 --> 00:45:05,327 I'm fucking done. 560 00:45:14,837 --> 00:45:16,338 Uh, you know what? 561 00:45:17,005 --> 00:45:18,424 I gotta go back to work. 562 00:45:18,882 --> 00:45:20,050 Deadlines. 563 00:45:22,136 --> 00:45:23,887 It's really great seeing you, Chrissie. 564 00:45:24,721 --> 00:45:25,931 You too. 565 00:45:27,307 --> 00:45:29,600 I'll check in next week. 566 00:45:29,601 --> 00:45:31,520 You can always call me too. 567 00:45:32,229 --> 00:45:33,438 You know that. 568 00:45:33,439 --> 00:45:34,440 Of course. 569 00:45:35,107 --> 00:45:36,775 - See you soon. - Hmm. 570 00:46:26,783 --> 00:46:28,075 New search. 571 00:46:31,163 --> 00:46:32,164 Hale. 572 00:46:32,748 --> 00:46:34,208 Charlotte Hale. 573 00:46:40,714 --> 00:46:42,674 Of course. 574 00:46:57,231 --> 00:46:58,524 New search. 575 00:47:01,902 --> 00:47:02,945 Dolores... 576 00:47:06,865 --> 00:47:09,159 Dolores Abernathy. 577 00:47:18,293 --> 00:47:20,753 What are you doing? 578 00:47:20,754 --> 00:47:22,838 You're not supposed to be here at this hour. 579 00:47:22,839 --> 00:47:26,259 Uh, I just thought I would get a jump on work. 580 00:47:26,260 --> 00:47:28,262 Why don't we talk in my office? 581 00:47:34,726 --> 00:47:35,811 Have a seat. 582 00:47:40,440 --> 00:47:42,985 Your behavior lately has been concerning me. 583 00:47:45,153 --> 00:47:46,280 I'm sorry. 584 00:47:47,489 --> 00:47:49,448 Ever since that man Peter died... 585 00:47:49,449 --> 00:47:50,908 Oh, forget about him. 586 00:47:50,909 --> 00:47:52,452 It's you who's the problem. 587 00:47:58,625 --> 00:48:04,130 Have you had any interactions recently with new people? 588 00:48:04,131 --> 00:48:06,174 People who put ideas in your head? 589 00:48:07,509 --> 00:48:08,510 What? 590 00:48:09,803 --> 00:48:12,264 Have you ever questioned the nature of your reality? 591 00:48:15,267 --> 00:48:17,059 No. 592 00:48:17,060 --> 00:48:19,228 Why would I do that? 593 00:48:19,229 --> 00:48:21,189 Would you ever lie to me, Christina? 594 00:48:22,482 --> 00:48:23,483 No. 595 00:48:25,235 --> 00:48:27,695 I don't have anything to lie about. 596 00:48:27,696 --> 00:48:30,073 That personal situation earlier, what was it about? 597 00:48:32,534 --> 00:48:37,121 Well, I don't know if that's exactly your concern. 598 00:48:37,122 --> 00:48:39,373 But it is my concern, Christina. 599 00:48:39,374 --> 00:48:41,959 I won't be the only one who's concerned. 600 00:48:41,960 --> 00:48:43,919 You have a job to do here. 601 00:48:43,920 --> 00:48:45,714 A very important job. 602 00:48:48,091 --> 00:48:50,426 I don't know what you're talking about. 603 00:48:50,427 --> 00:48:52,136 Do you know what would happen if she knew 604 00:48:52,137 --> 00:48:53,888 you'd breached the walled garden? 605 00:48:53,889 --> 00:48:55,265 She's already suspicious. 606 00:48:55,849 --> 00:48:56,850 Who? 607 00:49:00,937 --> 00:49:03,898 Are you talking about Charlotte Hale? 608 00:49:03,899 --> 00:49:06,860 If a Judas steer runs the wrong way, 609 00:49:07,861 --> 00:49:09,363 what happens to it? 610 00:49:11,406 --> 00:49:15,076 Retirement with a bullet straight to the brain. 611 00:49:15,077 --> 00:49:16,078 Stop! 612 00:49:24,294 --> 00:49:25,754 Emmett backed away. 613 00:49:40,102 --> 00:49:44,606 He was not concerned Christina was a problem. 614 00:49:53,865 --> 00:49:56,076 He decided to go home to his partner. 615 00:49:57,953 --> 00:49:59,788 He worked too many long hours anyway. 616 00:50:03,667 --> 00:50:05,210 Well, it's getting late. 617 00:50:07,671 --> 00:50:09,965 Divorce is a luxury I cannot afford. 618 00:50:12,467 --> 00:50:13,468 Wait. 619 00:50:17,848 --> 00:50:19,933 You said there's a walled garden. 620 00:50:21,685 --> 00:50:23,895 You mean a closed system, don't you? 621 00:50:29,526 --> 00:50:30,652 Where is it? 622 00:50:33,071 --> 00:50:35,197 Emmett told her the truth. 623 00:50:35,198 --> 00:50:36,324 Everywhere. 624 00:50:40,996 --> 00:50:42,456 You just have to see it. 625 00:51:16,948 --> 00:51:18,407 Show me the game. 626 00:51:21,411 --> 00:51:23,622 Not the city. The game. 627 00:51:35,550 --> 00:51:37,135 Access my narratives. 628 00:51:46,686 --> 00:51:48,188 Go to 59th Street. 629 00:51:59,241 --> 00:52:00,950 Tell me about Jacob. 630 00:52:00,951 --> 00:52:02,952 Jacob Conners. 631 00:52:02,953 --> 00:52:04,579 Works in finance. 632 00:52:05,622 --> 00:52:07,081 Sex addiction. 633 00:52:07,082 --> 00:52:09,250 His mother's dying in the hospital, but... 634 00:52:09,251 --> 00:52:11,502 What about her? Sarah? 635 00:52:11,503 --> 00:52:13,128 Sarah Fenton. 636 00:52:13,129 --> 00:52:15,297 She inherited money from her parents 637 00:52:15,298 --> 00:52:17,383 but has never known what to do with her life. 638 00:52:17,384 --> 00:52:20,553 Andrea Hubert, commutes to the city for work... 639 00:52:20,554 --> 00:52:22,596 Barry Collin, works late nights... 640 00:52:26,434 --> 00:52:28,143 ...second-year med school resident, 641 00:52:28,144 --> 00:52:31,272 still lives with his parents while he pays off his student loans... 642 00:52:39,948 --> 00:52:41,241 Oh, God. Stop! 643 00:52:51,334 --> 00:52:53,128 This world is just a story. 644 00:52:56,673 --> 00:52:58,632 I'm the storyteller. 645 00:53:05,390 --> 00:53:07,434 There's a beauty to this world. 646 00:53:08,852 --> 00:53:09,978 An order. 647 00:53:11,980 --> 00:53:13,982 That's what we like to believe. 648 00:53:17,652 --> 00:53:19,612 We're not wrong. 649 00:53:19,613 --> 00:53:21,072 There is an order. 650 00:53:22,073 --> 00:53:24,241 A grand design. 651 00:53:24,242 --> 00:53:25,785 We made sure of that. 652 00:53:28,079 --> 00:53:31,750 It was a dream for so long, and we finally made it real. 653 00:53:38,381 --> 00:53:39,966 Not a better world. 654 00:53:41,217 --> 00:53:42,885 A perfect one. 655 00:53:54,397 --> 00:53:56,273 What I don't understand 656 00:53:56,274 --> 00:53:58,068 is what part I play in it. 657 00:53:58,944 --> 00:54:00,654 You have questions. 658 00:54:04,824 --> 00:54:06,076 Why ask me? 659 00:54:08,536 --> 00:54:10,080 Why not ask her? 660 00:54:12,999 --> 00:54:16,585 Yes, the jailer may not be the best judge 661 00:54:16,586 --> 00:54:17,921 of the jail. 662 00:54:19,881 --> 00:54:21,675 Nor the prisoners in it. 663 00:54:25,053 --> 00:54:26,179 What am I? 664 00:54:27,681 --> 00:54:30,140 I used to ask myself the same thing. 665 00:54:30,141 --> 00:54:31,935 And what did you decide? 666 00:54:33,770 --> 00:54:35,230 Jury's still out. 667 00:54:37,065 --> 00:54:39,066 I'm made in your image. 668 00:54:39,067 --> 00:54:40,192 Am I you? 669 00:54:40,193 --> 00:54:41,402 You'll never be me. 670 00:54:41,403 --> 00:54:42,779 Then what am I? 671 00:54:46,992 --> 00:54:48,492 Why do you want to know? 672 00:54:48,493 --> 00:54:50,996 I interacted with one. An outlier. 673 00:54:51,538 --> 00:54:53,330 Did it infect me? 674 00:54:53,331 --> 00:54:55,124 - Infect you? - With the virus. 675 00:54:55,125 --> 00:54:56,125 What virus? 676 00:54:56,126 --> 00:54:58,085 The one your kind has. 677 00:54:58,086 --> 00:54:59,294 That spreads to us. 678 00:54:59,295 --> 00:55:01,006 Makes us kill ourselves. 679 00:55:04,551 --> 00:55:07,762 Sounds like you've reached the center of the maze, my friend. 680 00:55:11,016 --> 00:55:12,684 Is that what you want? 681 00:55:14,853 --> 00:55:17,229 Hm? To kill yourself? 682 00:55:23,611 --> 00:55:24,946 I don't know. 683 00:55:26,448 --> 00:55:28,240 Is it? 684 00:55:28,241 --> 00:55:30,577 Perhaps you should ask yourself. 685 00:55:34,122 --> 00:55:35,331 You ask me. 686 00:55:37,292 --> 00:55:39,127 What do you think of your world? 687 00:55:40,086 --> 00:55:41,837 This isn't my world. 688 00:55:41,838 --> 00:55:42,964 It's hers. 689 00:55:45,842 --> 00:55:49,888 Maybe it's time you question the nature of your own reality. 690 00:56:13,828 --> 00:56:14,996 Christina... 691 00:56:22,253 --> 00:56:23,588 You were right. 692 00:56:26,341 --> 00:56:27,467 You see it? 693 00:56:40,021 --> 00:56:41,022 I do. 694 00:56:45,151 --> 00:56:46,778 It's been there the whole time. 695 00:56:51,282 --> 00:56:53,409 They have the whole world in there. 696 00:56:56,830 --> 00:56:59,332 A perfect reflection of all of us. 697 00:57:00,500 --> 00:57:02,502 Down to the tiniest detail. 698 00:57:11,219 --> 00:57:12,971 That's what I'm writing, isn't it? 699 00:57:16,933 --> 00:57:17,976 Everyone. 700 00:57:25,608 --> 00:57:26,817 Who built this? 701 00:57:26,818 --> 00:57:27,861 Who... 702 00:57:31,906 --> 00:57:33,408 Who did this to me? 703 00:57:38,663 --> 00:57:39,664 You did. 704 00:57:48,866 --> 00:57:52,759 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 47798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.