All language subtitles for Torn.Hearts.2022.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,758 --> 00:00:22,326 [VCR clicking, whirring] 2 00:00:23,806 --> 00:00:27,331 [woman] Now, Hope, any plans for a solo album? 3 00:00:27,462 --> 00:00:30,334 Oh, I couldn't do any of this without my sister. 4 00:00:30,465 --> 00:00:32,467 -No, ma'am. -She is being modest. 5 00:00:32,597 --> 00:00:35,122 [Hope] Oh, Harper's the real artist here. 6 00:00:35,252 --> 00:00:37,254 [Harper] We are a team, a good one. 7 00:00:37,385 --> 00:00:40,170 And everyone loves Hope's voice. 8 00:00:40,301 --> 00:00:43,347 I just sing with what the Lord gave me. 9 00:00:43,478 --> 00:00:46,176 All credit goes to him and very long showers. 10 00:00:46,307 --> 00:00:48,135 I love singing in the shower. [laughs] 11 00:00:48,265 --> 00:00:50,267 [Harper] I can attest to that. 12 00:00:50,398 --> 00:00:52,313 [woman] Y'all ever get into fights? 13 00:00:52,443 --> 00:00:54,097 Sisters tend to do that from time to time. 14 00:00:54,228 --> 00:00:56,012 We disagree sometimes. 15 00:00:56,143 --> 00:00:58,058 She wants to go one way, 16 00:00:58,188 --> 00:01:00,364 and I want to go another. 17 00:01:00,495 --> 00:01:02,366 But we're in this together. We're a team. 18 00:01:02,497 --> 00:01:04,281 -[thumping] -And it's a blessing 19 00:01:04,412 --> 00:01:08,503 to have someone on this crazy journey 20 00:01:08,633 --> 00:01:11,723 that comes from the same place that you come from. 21 00:01:11,854 --> 00:01:13,290 And somebody who just 22 00:01:13,421 --> 00:01:15,075 -knows your soul. -[woman grunting] 23 00:01:15,205 --> 00:01:16,554 [Harper] That's right. 24 00:01:16,685 --> 00:01:19,427 No one understands you like your sister. 25 00:01:19,557 --> 00:01:20,558 [woman] What's next for the Dutchess Sisters? 26 00:01:20,689 --> 00:01:23,213 Best New Artist is nothing to sniff at. 27 00:01:23,344 --> 00:01:24,475 A country act has never won before, 28 00:01:24,606 --> 00:01:26,303 -much less two gals. -[woman gasping] 29 00:01:26,434 --> 00:01:28,523 Where y'all gonna go from here? 30 00:01:28,653 --> 00:01:30,655 [Harper] Well, we made it to the top, 31 00:01:30,786 --> 00:01:32,092 and that is right where we're gonna stay.[chuckles] 32 00:01:32,222 --> 00:01:34,137 That's right. 33 00:01:34,268 --> 00:01:36,400 [ominous music playing] 34 00:01:37,532 --> 00:01:40,448 -[woman groaning, gasping] -[glass shatters] 35 00:01:42,537 --> 00:01:43,494 [gunshot] 36 00:01:43,625 --> 00:01:45,105 [body thuds] 37 00:02:01,599 --> 00:02:02,209 -[upbeat country music playing] -[rhythmic clapping] 38 00:02:02,339 --> 00:02:05,125 ♪ Breathe in, breathe out ♪ 39 00:02:05,255 --> 00:02:06,517 ♪ Try not to suffocate ♪ 40 00:02:06,648 --> 00:02:08,519 ♪ We're doing what we can ♪ 41 00:02:08,650 --> 00:02:10,347 ♪ But let me tell you, man ♪ 42 00:02:10,478 --> 00:02:12,349 ♪ It's hard out here for ♪ 43 00:02:12,480 --> 00:02:14,569 ♪ A good-time girl ♪ 44 00:02:14,699 --> 00:02:17,528 ♪ In a "Who gives a shit Go eff yourself" world ♪ 45 00:02:17,659 --> 00:02:20,401 ♪ Hold on tight, buckle up ♪ 46 00:02:20,531 --> 00:02:23,404 ♪ Don't know What comes next, honey ♪ 47 00:02:25,275 --> 00:02:27,321 ♪ You're like me ♪ 48 00:02:27,451 --> 00:02:29,366 ♪ And I'm like you ♪ 49 00:02:29,497 --> 00:02:31,151 ♪ Sometimes I cry ♪ 50 00:02:31,281 --> 00:02:34,458 ♪ That ain't nothing new ♪ 51 00:02:34,589 --> 00:02:38,767 ♪ Boy, I told you That I'm crazy ♪ 52 00:02:38,897 --> 00:02:40,377 ♪ But who isn't? ♪ 53 00:02:41,509 --> 00:02:44,381 ♪ So love me anyway ♪ 54 00:02:46,296 --> 00:02:48,385 ♪ Love me anyway ♪ 55 00:02:49,952 --> 00:02:52,433 ♪ Love me anyway ♪ 56 00:02:53,956 --> 00:02:56,393 ♪ Love me anyway ♪ 57 00:02:56,524 --> 00:02:58,352 -[song ends] -[whooping, cheering] 58 00:02:58,482 --> 00:03:00,571 Thank you, Nashville! 59 00:03:00,702 --> 00:03:02,269 Thank you! 60 00:03:02,399 --> 00:03:04,227 Once again, we are Torn Hearts! 61 00:03:04,358 --> 00:03:06,490 -Come on! -[cheering] 62 00:03:07,622 --> 00:03:09,667 [country music playing over speakers] 63 00:03:09,798 --> 00:03:11,408 [lively chatter] 64 00:03:13,323 --> 00:03:15,847 [women laughing, chattering] 65 00:03:17,066 --> 00:03:19,416 -[woman] Great show tonight. -Thank you. 66 00:03:19,547 --> 00:03:21,201 -Cheers to a great show. -Cheers. 67 00:03:21,331 --> 00:03:22,680 [man] No. Thank you. 68 00:03:22,811 --> 00:03:23,638 Thank you so much. 69 00:03:23,768 --> 00:03:25,335 [laughs] 70 00:03:27,119 --> 00:03:28,512 So... [sighs] 71 00:03:28,643 --> 00:03:30,732 that last song was supposed to be a ballad. 72 00:03:30,862 --> 00:03:32,429 Yeah, well, we played it the way I wrote it, 73 00:03:32,560 --> 00:03:34,475 and the crowd loved it. 74 00:03:37,478 --> 00:03:38,653 I mean, they did, baby. You saw it. 75 00:03:38,783 --> 00:03:40,350 Yeah. 76 00:03:42,134 --> 00:03:43,353 I did. 77 00:03:44,311 --> 00:03:45,790 And they did. 78 00:03:45,921 --> 00:03:47,662 But they're drunk, 79 00:03:47,792 --> 00:03:49,664 and the crowd wasn't who you needed to impress tonight. 80 00:03:49,794 --> 00:03:52,232 Take a look over there at eleven o'clock. 81 00:03:52,362 --> 00:03:54,364 That is Caleb Crawford. 82 00:03:55,757 --> 00:03:57,933 I invited him down to see your set tonight. 83 00:03:58,063 --> 00:04:00,762 I didn't tell you 'cause I didn't want to freak you out. 84 00:04:00,892 --> 00:04:02,764 He's looking for a new opening act for his summer tour. 85 00:04:02,894 --> 00:04:07,290 Manager says they need more women, for optics. 86 00:04:07,421 --> 00:04:08,509 And because we're good? 87 00:04:08,639 --> 00:04:10,380 Yeah. Because you're good, Jordan. 88 00:04:10,511 --> 00:04:12,382 But good don't matter 89 00:04:12,513 --> 00:04:13,862 if you don't fit the image he's looking for. 90 00:04:13,992 --> 00:04:15,690 What image is that? 91 00:04:15,820 --> 00:04:18,649 He makes corny music for soccer moms. 92 00:04:18,780 --> 00:04:20,347 -[woman laughs] -What's he calling the tour? 93 00:04:20,477 --> 00:04:23,698 Um, "White Wines and Feelings"? 94 00:04:23,828 --> 00:04:25,265 What? 95 00:04:25,395 --> 00:04:27,354 [chuckles] Right. 96 00:04:27,484 --> 00:04:29,181 I get that you don't like it. 97 00:04:29,312 --> 00:04:30,792 Thank you. 98 00:04:30,922 --> 00:04:32,620 But there's a way things are done in this town. 99 00:04:35,492 --> 00:04:39,844 Now, opening up for a big boy country star like Caleb Crawford 100 00:04:39,975 --> 00:04:42,412 could give Torn Hearts just the break you've been looking for. 101 00:04:45,502 --> 00:04:46,764 Make her be cool. 102 00:04:46,895 --> 00:04:48,984 Play nice. 103 00:04:49,114 --> 00:04:50,594 -[man] Caleb! -Yeah. 104 00:04:51,856 --> 00:04:53,728 [man] Come here, you handsome devil. 105 00:04:53,858 --> 00:04:55,599 I want to introduce you to the gals. 106 00:04:55,730 --> 00:04:59,473 Jordan, Leigh, Torn Hearts. 107 00:04:59,603 --> 00:05:01,126 Ladies, quite a show. 108 00:05:01,257 --> 00:05:02,345 Very well done. 109 00:05:02,476 --> 00:05:03,390 Thank you for coming out. 110 00:05:03,520 --> 00:05:05,609 We're such big fans of yours. 111 00:05:05,740 --> 00:05:07,655 Oh, yeah. 112 00:05:07,785 --> 00:05:10,484 Big huge star like yourself, how do you find the time? 113 00:05:10,614 --> 00:05:12,529 I owed Richie a favor. 114 00:05:12,660 --> 00:05:13,487 Turns out it was a pleasure. 115 00:05:13,617 --> 00:05:14,488 -Told you. -You did. 116 00:05:14,618 --> 00:05:16,533 So, just to be clear, 117 00:05:16,664 --> 00:05:18,318 you-you liked our last song just now? 118 00:05:18,448 --> 00:05:20,972 What about it? The energy? 119 00:05:21,103 --> 00:05:22,626 The lyrics? The tempo? 120 00:05:22,757 --> 00:05:24,715 Jordan just needs constant feedback. 121 00:05:24,846 --> 00:05:27,588 It's a part of her process as an artist. 122 00:05:27,718 --> 00:05:31,635 Artist to artist, I really liked it. 123 00:05:33,811 --> 00:05:35,683 Hey, so what's going on tonight? 124 00:05:35,813 --> 00:05:37,511 Still early. Y'all gonna raise some hell or what? 125 00:05:37,641 --> 00:05:39,687 -[Leigh chuckles] -[Richie] Yeah. 126 00:05:39,817 --> 00:05:41,602 I got these ladies in the studio first thing tomorrow. 127 00:05:41,732 --> 00:05:43,343 I think we're just gonna go hit the hay. 128 00:05:44,431 --> 00:05:46,520 What? You got a curfew? 129 00:05:46,650 --> 00:05:48,304 Your daddy ain't here. 130 00:05:48,435 --> 00:05:49,740 Well, mine's not. 131 00:05:49,871 --> 00:05:51,568 -[laughs] -I do not call him Daddy. 132 00:05:51,699 --> 00:05:53,483 I could use one more drink. 133 00:05:54,745 --> 00:05:55,659 You know, Richie's right. We've... 134 00:05:55,790 --> 00:05:57,008 we've got a lot going on in the morning. 135 00:05:57,139 --> 00:05:58,793 Come on. It's one drink. 136 00:05:58,923 --> 00:06:00,664 It's never just one drink with you. 137 00:06:00,795 --> 00:06:02,187 Well, then let's have a few drinks. 138 00:06:02,318 --> 00:06:03,972 What do you say? 139 00:06:04,102 --> 00:06:05,756 Let me grab my purse. 140 00:06:05,887 --> 00:06:08,542 Perfect. 141 00:06:08,672 --> 00:06:10,195 So what's your story? 142 00:06:10,326 --> 00:06:11,849 Small-town girl? 143 00:06:11,980 --> 00:06:13,373 Big dreams? 144 00:06:14,591 --> 00:06:15,549 Fuck are you talking about? 145 00:06:15,679 --> 00:06:17,464 Do I look like a cliché? 146 00:06:17,594 --> 00:06:19,466 They're cliches for a reason. 147 00:06:19,596 --> 00:06:21,337 Oh, that won't be necessary. 148 00:06:21,468 --> 00:06:23,383 Yes, it is. 149 00:06:24,688 --> 00:06:26,255 [whispering] Okay. 150 00:06:26,386 --> 00:06:27,604 Sorry about that. 151 00:06:27,735 --> 00:06:29,606 As if you don't love the attention. 152 00:06:29,737 --> 00:06:31,260 -Cheers. -[glasses clink] 153 00:06:31,391 --> 00:06:32,740 Cheers. 154 00:06:32,870 --> 00:06:35,438 [bluesy music playing softly] 155 00:06:36,744 --> 00:06:37,745 -Can I ask you something? -Sure thing. 156 00:06:39,529 --> 00:06:41,357 Do you like, um... 157 00:06:41,488 --> 00:06:42,880 Do you like being famous? 158 00:06:43,011 --> 00:06:44,491 To be honest... 159 00:06:45,753 --> 00:06:47,189 [whispers] I fucking love it. 160 00:06:47,319 --> 00:06:49,017 Huh. 161 00:06:49,147 --> 00:06:50,975 What's that smirk on your face? Is that judgment? 162 00:06:51,106 --> 00:06:52,803 No, it's fine. 163 00:06:52,934 --> 00:06:54,501 It's fine. 164 00:06:54,631 --> 00:06:57,199 I-I think fame is compelling. 165 00:06:57,329 --> 00:06:58,722 Okay. 166 00:06:58,853 --> 00:07:00,637 But... Leigh's always been the one 167 00:07:00,768 --> 00:07:02,291 with stars in her eyes. 168 00:07:02,422 --> 00:07:03,901 -You know? -Yeah. 169 00:07:04,032 --> 00:07:06,904 She wants to be on TV, play the big stadiums. 170 00:07:07,035 --> 00:07:08,689 I don't know. 171 00:07:08,819 --> 00:07:10,952 I-I think that if I got to write music 172 00:07:11,082 --> 00:07:13,737 that I really loved for the rest of my life... 173 00:07:15,391 --> 00:07:16,610 ...I'd be happy. 174 00:07:16,740 --> 00:07:17,915 [mysterious music playing] 175 00:07:18,046 --> 00:07:19,526 I get that. 176 00:07:20,614 --> 00:07:22,398 [woman] Oh, my God! 177 00:07:22,529 --> 00:07:24,661 I am so sorry. [chuckles] 178 00:07:24,792 --> 00:07:26,924 You're Caleb Crawford, right? 179 00:07:27,055 --> 00:07:27,925 That's right. 180 00:07:28,056 --> 00:07:30,145 I am a huge fan. 181 00:07:30,275 --> 00:07:33,670 I do my elliptical to Boots On, Black Out every morning. 182 00:07:33,801 --> 00:07:34,932 -[Caleb] That's so nice. -Oh, my... 183 00:07:35,063 --> 00:07:36,630 -I gotta get your autograph. -[glass shatters] 184 00:07:36,760 --> 00:07:37,718 -Oh. -[woman gasps] 185 00:07:37,848 --> 00:07:39,154 Ooh. 186 00:07:39,284 --> 00:07:40,677 Oh, my gosh. I'm so sorry. 187 00:07:40,808 --> 00:07:41,852 -That's okay. -It's all right. 188 00:07:41,983 --> 00:07:43,506 [woman] You cannot take me anywhere. [laughs] 189 00:07:43,637 --> 00:07:44,507 [Caleb] What's your name, ma'am? 190 00:07:44,638 --> 00:07:45,987 [woman] Um, it's Tammi. 191 00:07:46,117 --> 00:07:47,684 -[Caleb] Tammi. -Tammi. Nobody is gonna believe 192 00:07:47,815 --> 00:07:49,730 that you are here in this bar. 193 00:07:49,860 --> 00:07:51,775 I can't believe it! This is wild! 194 00:07:51,906 --> 00:07:53,734 You got to meet my friends. Hey, y'all! 195 00:07:53,864 --> 00:07:54,474 -Jenny! Kelly! -[Jordan groans softly] 196 00:07:54,604 --> 00:07:55,910 It's Caleb Crawford! 197 00:07:56,040 --> 00:07:57,955 [Caleb] All right, thank you so much. 198 00:07:58,086 --> 00:07:59,000 -[Tammi] Look! He's here! -[Caleb] Appreciate it. 199 00:07:59,130 --> 00:08:01,089 [Tammi] This is the greatest night of my life! 200 00:08:01,219 --> 00:08:03,918 ♪ And I know ♪ 201 00:08:04,048 --> 00:08:10,925 ♪ That my baby had it going on ♪ 202 00:08:11,055 --> 00:08:12,883 [gasps] 203 00:08:13,014 --> 00:08:16,757 ♪ And if I did it All over again ♪ 204 00:08:16,887 --> 00:08:20,500 ♪ I'd do The same damn thing anyhow ♪ 205 00:08:20,630 --> 00:08:23,067 [panting, moaning] 206 00:08:23,198 --> 00:08:26,723 ♪ And if I did it All over again ♪ 207 00:08:26,854 --> 00:08:30,553 ♪ I'd do The same damn thing anyhow ♪ 208 00:08:30,684 --> 00:08:33,948 ♪ Same damn thing anyhow ♪ 209 00:08:34,078 --> 00:08:36,733 -♪ Same damn thing anyhow ♪ -[chuckles, sighs] 210 00:08:36,864 --> 00:08:38,561 -[song ends] -[door opens] 211 00:08:38,692 --> 00:08:39,867 [Richie] God fucking damn it. 212 00:08:39,997 --> 00:08:42,347 -Hey. -So much for an early night. 213 00:08:42,478 --> 00:08:43,653 Okay. 214 00:08:45,133 --> 00:08:46,743 What's wrong? 215 00:08:46,874 --> 00:08:48,832 Jordan better not fuck this up. 216 00:08:48,963 --> 00:08:50,834 Do you have any idea how long I've been 217 00:08:50,965 --> 00:08:53,228 trying to get Caleb down to see you guys? 218 00:08:53,358 --> 00:08:55,186 Do you have any idea how long I've been courting him for? 219 00:08:55,317 --> 00:08:56,536 Look, she's a lot savvier than you think. 220 00:08:56,666 --> 00:08:57,754 She's... she's fine. 221 00:08:58,886 --> 00:09:00,714 She's a liability, Leigh. 222 00:09:00,844 --> 00:09:01,323 Well, what do you want me to do? 223 00:09:01,453 --> 00:09:03,847 Huh? 224 00:09:03,978 --> 00:09:04,761 I mean, I can admit that we haven't been 225 00:09:04,892 --> 00:09:07,285 on the same page lately, but... 226 00:09:07,416 --> 00:09:10,375 I mean, she's my best friend. You guys do this all the time. 227 00:09:10,506 --> 00:09:11,986 What would you like me to do? 228 00:09:12,116 --> 00:09:13,770 Tell me. 229 00:09:13,901 --> 00:09:15,555 [country rock music playing inside] 230 00:09:19,384 --> 00:09:21,125 Hey, nobody's perfect. 231 00:09:21,256 --> 00:09:22,910 [sighs heavily] 232 00:09:24,476 --> 00:09:25,695 Hmm. 233 00:09:27,262 --> 00:09:28,524 You're pretty close. 234 00:09:28,655 --> 00:09:30,482 Mm. I'll talk to her. 235 00:09:30,613 --> 00:09:32,006 -Okay? -[sighs] 236 00:09:32,136 --> 00:09:33,703 Hell you will. 237 00:09:35,357 --> 00:09:36,880 She's got you wrapped around her little finger. 238 00:09:37,011 --> 00:09:38,752 -Oh, really? Does she? -[car door opens] 239 00:09:38,882 --> 00:09:40,014 Is that what you think? 240 00:09:40,144 --> 00:09:41,929 Doesn't really seem to matter much 241 00:09:42,059 --> 00:09:44,148 what I think these days, Leigh. 242 00:09:44,279 --> 00:09:46,542 You want to fall out tonight, so let's fall out tonight. 243 00:09:46,673 --> 00:09:47,804 That's not what I said. 244 00:09:47,935 --> 00:09:48,936 -Where-where are you going? -Home. 245 00:09:49,066 --> 00:09:50,764 My home. 246 00:09:50,894 --> 00:09:53,027 Leigh, ba... come on, get in the car. 247 00:09:53,157 --> 00:09:55,682 Just... I-I'm sorry. I will make it up to you. 248 00:09:58,728 --> 00:10:00,730 Maybe tomorrow. Night. 249 00:10:08,956 --> 00:10:10,827 [elegant piano music playing] 250 00:10:15,353 --> 00:10:17,965 Think the floor-to-ceiling chandelier is big enough? 251 00:10:19,923 --> 00:10:21,795 Why not just extend it to the roof? 252 00:10:21,925 --> 00:10:24,058 Hey, you should see my L.A. place. 253 00:10:24,188 --> 00:10:25,668 [both chuckle] 254 00:10:25,799 --> 00:10:27,931 [piano music continues] 255 00:10:33,241 --> 00:10:34,851 Oh, my God. 256 00:10:36,244 --> 00:10:37,637 Harper Dutch? 257 00:10:37,767 --> 00:10:38,768 [chuckles] What? 258 00:10:40,117 --> 00:10:41,989 [laughs] 259 00:10:42,119 --> 00:10:44,295 Leigh and I are obsessed with the Dutchess Sisters. 260 00:10:44,426 --> 00:10:46,733 Her even more than me. 261 00:10:46,863 --> 00:10:48,952 That's how I want us to be. 262 00:10:49,910 --> 00:10:51,868 Minus the untimely end, of course. 263 00:10:53,478 --> 00:10:54,741 [Caleb] You'll get there. 264 00:10:54,871 --> 00:10:55,959 You know, Richie's not a bad... 265 00:10:56,090 --> 00:10:58,048 -Don't even bring him up. -[music ends] 266 00:10:58,179 --> 00:11:00,094 You know, if it were up to him, 267 00:11:00,224 --> 00:11:03,880 we'd be some-some robotic pop country princesses. 268 00:11:04,011 --> 00:11:06,100 I know we can be so much more. 269 00:11:06,230 --> 00:11:07,710 Huh. 270 00:11:09,277 --> 00:11:10,844 Both of you? 271 00:11:10,974 --> 00:11:12,889 What are you trying to say? 272 00:11:13,020 --> 00:11:15,762 I only know what I saw. 273 00:11:15,892 --> 00:11:18,765 I saw you, musician, songwriter. 274 00:11:18,895 --> 00:11:20,897 You are the whole package. 275 00:11:21,028 --> 00:11:22,377 Hmm. 276 00:11:22,507 --> 00:11:23,857 You just need that, uh, 277 00:11:23,987 --> 00:11:26,120 -next big thing. -[fingers snap] 278 00:11:26,250 --> 00:11:28,949 Yeah. Well, do you have any idea what that thing might be? 279 00:11:30,690 --> 00:11:31,865 [sighs] 280 00:11:33,127 --> 00:11:34,171 Uh... 281 00:11:34,302 --> 00:11:35,912 I didn't want to talk shop tonight, 282 00:11:36,043 --> 00:11:38,088 but I might as well tell you 283 00:11:38,219 --> 00:11:40,351 the, um... 284 00:11:40,482 --> 00:11:42,963 the label wants to make it an all-guys tour this summer. 285 00:11:44,225 --> 00:11:46,140 All guys? 286 00:11:46,270 --> 00:11:48,011 Yeah. 287 00:11:51,188 --> 00:11:54,148 Did you find that out before or after we had sex? 288 00:11:54,278 --> 00:11:55,845 Before. 289 00:11:58,195 --> 00:12:00,676 Did you have sex with me so I'd take you on tour? 290 00:12:00,807 --> 00:12:02,983 No, of course not. 291 00:12:03,113 --> 00:12:03,940 Huh. 292 00:12:06,116 --> 00:12:08,771 How did you get that photo with Harper Dutch? 293 00:12:08,902 --> 00:12:10,773 It was a whole fucking thing. 294 00:12:10,904 --> 00:12:13,036 Still kind of pissed about it. 295 00:12:13,167 --> 00:12:15,735 Her team reached out to my team about a duet. 296 00:12:15,865 --> 00:12:18,085 We rehearsed a couple times. 297 00:12:18,215 --> 00:12:20,130 Was gonna be this real special opportunity for me. 298 00:12:20,261 --> 00:12:21,871 You know? 299 00:12:22,002 --> 00:12:24,091 Harper Dutch's first single after, uh... 300 00:12:25,353 --> 00:12:27,921 ...everything that happened, and, uh, 301 00:12:28,051 --> 00:12:29,966 it's with Caleb Crawford. [chuckles] 302 00:12:30,097 --> 00:12:33,578 But, uh, she called it off. 303 00:12:33,709 --> 00:12:35,537 Said I wasn't the right one. 304 00:12:35,667 --> 00:12:37,234 Mm. 305 00:12:37,365 --> 00:12:39,846 -Bet that never happens to you. -No, no, no. 306 00:12:39,976 --> 00:12:41,021 Don't turn this around on me 307 00:12:41,151 --> 00:12:43,066 like I'm some kind of sexist prick. 308 00:12:43,197 --> 00:12:44,764 You wouldn't believe what she put me through. 309 00:12:44,894 --> 00:12:47,723 Harper Dutch? 310 00:12:47,854 --> 00:12:49,116 There's something... 311 00:12:50,770 --> 00:12:53,816 Just trust me on this one. Okay? 312 00:12:53,947 --> 00:12:54,861 [pensive music playing] 313 00:12:54,991 --> 00:12:56,166 Is that her house? 314 00:12:56,297 --> 00:12:57,254 Yeah. 315 00:12:57,385 --> 00:12:59,169 Where is it? 316 00:12:59,300 --> 00:13:01,128 Why? 317 00:13:01,258 --> 00:13:03,086 Well, maybe she'd want to record a song with us. 318 00:13:03,217 --> 00:13:04,784 You know, just the ladies. 319 00:13:04,914 --> 00:13:06,133 What's her address? 320 00:13:06,263 --> 00:13:08,135 You know I can't tell you that. 321 00:13:08,265 --> 00:13:10,920 Why? 'Cause you missed out on your PR opportunity? 322 00:13:11,051 --> 00:13:13,270 Th-This would be more to us than that. 323 00:13:13,401 --> 00:13:15,229 It's exactly what we need right now. 324 00:13:15,359 --> 00:13:17,448 You can't just cut the line, Jordan. 325 00:13:17,579 --> 00:13:19,102 Just got to be patient. 326 00:13:19,233 --> 00:13:20,147 Is that how you got to where you are? 327 00:13:21,975 --> 00:13:23,890 You were very, very patient? 328 00:13:26,936 --> 00:13:28,895 [tense music playing] 329 00:13:39,079 --> 00:13:41,081 [vehicle drives off] 330 00:13:43,518 --> 00:13:44,824 [lock clicks] 331 00:13:44,954 --> 00:13:46,129 [door creaks] 332 00:13:52,092 --> 00:13:53,180 [Leigh] Jordan? 333 00:13:54,834 --> 00:13:56,096 I thought you'd be at Richie's. 334 00:13:57,445 --> 00:13:58,533 [sighs] No. 335 00:13:58,663 --> 00:14:00,143 No, we got into a big fight. 336 00:14:00,274 --> 00:14:04,408 So figured I'd put my insomnia to use. 337 00:14:04,539 --> 00:14:07,063 Can you just please try and behave at the studio today? 338 00:14:08,456 --> 00:14:10,414 Um, about that... 339 00:14:10,545 --> 00:14:12,373 Oh, God, what? 340 00:14:12,503 --> 00:14:14,331 What if I told you 341 00:14:14,462 --> 00:14:17,073 I got something special from Caleb's house? 342 00:14:17,204 --> 00:14:18,814 What, you mean besides a UTI? 343 00:14:18,945 --> 00:14:20,772 I'm serious. 344 00:14:20,903 --> 00:14:22,078 Please tell me we got confirmation 345 00:14:22,209 --> 00:14:23,863 that we're touring with them. 346 00:14:23,993 --> 00:14:25,168 Oh, I don't know. 347 00:14:25,299 --> 00:14:26,039 We didn't get down to the nitty-gritty. 348 00:14:26,169 --> 00:14:27,997 I got something better. 349 00:14:30,217 --> 00:14:33,742 Harper Dutch's address. 350 00:14:33,873 --> 00:14:35,657 Okay. 351 00:14:35,787 --> 00:14:38,051 And how did you get that? 352 00:14:38,181 --> 00:14:39,530 Caleb gave it to me. 353 00:14:39,661 --> 00:14:41,315 Oh, I bet he did. 354 00:14:41,445 --> 00:14:43,447 Yes, he did. 355 00:14:43,578 --> 00:14:46,102 Thought we could go there, ask her to record a song with us. 356 00:14:47,451 --> 00:14:49,323 [scoffs] Jordan. 357 00:14:49,453 --> 00:14:51,281 Okay, you know I love the Dutchess Sisters. 358 00:14:51,412 --> 00:14:53,153 I mean, I would d-die to meet Harper Dutch, 359 00:14:53,283 --> 00:14:54,241 but we can't just show up at her house. 360 00:14:54,371 --> 00:14:55,546 I mean, sh-she doesn't know us. 361 00:14:55,677 --> 00:14:57,374 Who gives a shit, Leigh? 362 00:14:57,505 --> 00:15:00,290 Are you... She would fucking love us! 363 00:15:00,421 --> 00:15:01,335 Come on. 364 00:15:01,465 --> 00:15:02,945 [sighs] 365 00:15:03,076 --> 00:15:03,946 We've said we need 366 00:15:04,077 --> 00:15:05,121 to get to the next level. 367 00:15:05,252 --> 00:15:06,906 Well, this is it, Leigh. Okay? 368 00:15:07,036 --> 00:15:08,385 You got to trust me. 369 00:15:09,604 --> 00:15:11,084 Maybe we could talk to Richie about it. 370 00:15:11,214 --> 00:15:12,041 Let's see what he thinks. 371 00:15:12,172 --> 00:15:13,521 Or just listen to me. 372 00:15:13,651 --> 00:15:15,305 I'm your partner. 373 00:15:15,436 --> 00:15:17,525 I've got a vision for this band. 374 00:15:17,655 --> 00:15:19,396 I'll think about it. 375 00:15:25,707 --> 00:15:28,536 Hey, do you remember when we were first getting started? 376 00:15:28,666 --> 00:15:29,885 We would always say 377 00:15:30,016 --> 00:15:31,626 we're in this together. 378 00:15:31,756 --> 00:15:34,498 High highs, low lows. 379 00:15:34,629 --> 00:15:36,326 How dare you use 380 00:15:36,457 --> 00:15:38,111 my favorite Dutchess Sisters song against me? 381 00:15:38,241 --> 00:15:40,243 Mm. Think about it. 382 00:15:43,768 --> 00:15:46,336 [hopeful music playing] 383 00:15:46,467 --> 00:15:49,035 You know what Harper Dutch's favorite pie is? 384 00:15:50,514 --> 00:15:52,516 No. 385 00:15:52,647 --> 00:15:54,170 But I bet you do. 386 00:15:54,301 --> 00:15:56,346 Yeah, bet your sweet ass I do. 387 00:15:58,087 --> 00:16:00,350 Strawberry rhubarb. 388 00:16:00,481 --> 00:16:02,004 [sighs] 389 00:16:02,135 --> 00:16:03,658 We're already up. 390 00:16:03,788 --> 00:16:04,833 Might as well make a quick stop before the studio. 391 00:16:04,964 --> 00:16:06,922 Emphasis 392 00:16:07,053 --> 00:16:07,967 on "quick." 393 00:16:08,097 --> 00:16:09,794 You have my word. 394 00:16:09,925 --> 00:16:11,579 This is gonna be a high high. 395 00:16:11,709 --> 00:16:12,580 I can feel it. 396 00:16:12,710 --> 00:16:14,408 I can, too. 397 00:16:14,538 --> 00:16:16,584 [squeals] 398 00:16:16,714 --> 00:16:19,369 [Dutchess Sisters "Takin' the Truck" plays] 399 00:16:19,500 --> 00:16:22,372 ♪ Some say I'm being harsh ♪ 400 00:16:22,503 --> 00:16:25,419 ♪ But I'm the one that lived it ♪ 401 00:16:25,549 --> 00:16:27,377 [singing along] ♪ My mama always said ♪ 402 00:16:27,508 --> 00:16:30,380 ♪ I'd regret Giving you my youth ♪ 403 00:16:30,511 --> 00:16:32,165 [laughing] 404 00:16:32,295 --> 00:16:33,383 ♪ You used to charm ♪ 405 00:16:33,514 --> 00:16:35,211 ♪ Oh, yeah, really disarm ♪ 406 00:16:35,342 --> 00:16:38,388 ♪ Hot damn, was I a fool ♪ 407 00:16:38,519 --> 00:16:40,216 ♪ 'Cause how was I to know ♪ 408 00:16:40,347 --> 00:16:42,088 ♪ Being your wife would suck? ♪ 409 00:16:42,218 --> 00:16:43,480 ♪ So sit your ass down ♪ 410 00:16:43,611 --> 00:16:45,700 ♪ 'Cause I'm Takin' the truck... ♪ 411 00:16:45,830 --> 00:16:48,181 [both whooping, laughing] 412 00:16:48,311 --> 00:16:50,226 ♪ So sit your ass down ♪ 413 00:16:50,357 --> 00:16:52,533 ♪ 'Cause I'm takin' the truck ♪ 414 00:16:52,663 --> 00:16:54,404 ♪ You know I'm takin' The truck, right? ♪ 415 00:16:54,535 --> 00:16:57,320 ♪ I'm takin' Everything you love ♪ 416 00:16:57,451 --> 00:16:59,844 ♪ And that includes The goddamn truck ♪ 417 00:16:59,975 --> 00:17:01,629 -[song ends] -We are lost. 418 00:17:01,759 --> 00:17:03,283 No, we're not. 419 00:17:04,632 --> 00:17:06,416 It says we're... 420 00:17:06,547 --> 00:17:08,462 Says we're going the right way. 421 00:17:08,592 --> 00:17:10,246 This doesn't even look like a road. 422 00:17:15,730 --> 00:17:17,297 What was that? 423 00:17:17,427 --> 00:17:18,428 What? 424 00:17:32,921 --> 00:17:38,535 [suspenseful music playing] 425 00:17:38,666 --> 00:17:40,320 [insects buzzing] 426 00:17:49,851 --> 00:17:51,113 [engine stops] 427 00:18:01,819 --> 00:18:03,430 There's a call box. 428 00:18:09,436 --> 00:18:10,654 Know what you're gonna say? 429 00:18:10,785 --> 00:18:12,308 Yeah. 430 00:18:13,440 --> 00:18:15,094 -[sighs] -[whispers] All right. 431 00:18:15,224 --> 00:18:16,747 -Go for it. -Okay. 432 00:18:16,878 --> 00:18:18,140 You'll be great. 433 00:18:18,271 --> 00:18:19,402 [call box buzzes] 434 00:18:24,625 --> 00:18:25,321 I feel like... 435 00:18:25,452 --> 00:18:27,367 Should I just do it again? 436 00:18:27,497 --> 00:18:28,455 Yeah. 437 00:18:30,848 --> 00:18:31,719 [call box buzzes] 438 00:18:34,025 --> 00:18:34,765 [static crackles and whines] 439 00:18:34,896 --> 00:18:36,245 [Harper] Who is it? 440 00:18:38,987 --> 00:18:40,641 Hello? 441 00:18:40,771 --> 00:18:42,121 Hi. 442 00:18:42,251 --> 00:18:43,426 S-Sorry. Um... 443 00:18:45,211 --> 00:18:46,647 My name is Jordan Wilder, 444 00:18:46,777 --> 00:18:49,867 and I'm here with my-my band mate, Leigh Blackhouse. 445 00:18:49,998 --> 00:18:51,391 Hi. 446 00:18:51,521 --> 00:18:52,566 And? 447 00:18:52,696 --> 00:18:54,568 Um... we, uh... 448 00:18:54,698 --> 00:18:57,310 well, Leigh... Leigh is your biggest fan. 449 00:18:57,440 --> 00:18:59,747 But we're also your contemporaries 450 00:18:59,877 --> 00:19:01,575 and talented musicians. 451 00:19:01,705 --> 00:19:03,620 Um... 452 00:19:03,751 --> 00:19:04,665 Yeah, I think you girls better get to leaving 453 00:19:04,795 --> 00:19:06,841 before I call the police. 454 00:19:06,971 --> 00:19:08,799 M-Miss Dutch, look, 455 00:19:08,930 --> 00:19:11,802 I-I know that this must come as a surprise, but... 456 00:19:11,933 --> 00:19:14,544 I mean, doesn't it remind you of the good old days? 457 00:19:14,675 --> 00:19:15,806 -[ominous music playing] -[quiet tapping] 458 00:19:15,937 --> 00:19:18,200 You know, neighbors calling on neighbors? 459 00:19:18,331 --> 00:19:21,160 I-I watched the videos of your summer tour in '91, like, 460 00:19:21,290 --> 00:19:23,423 over and over again. 461 00:19:23,553 --> 00:19:25,773 And as a little girl, I even got my mom 462 00:19:25,903 --> 00:19:27,470 to make me the same sequined skirt that Hope owned. 463 00:19:34,564 --> 00:19:36,827 Where'd you get those videos of my last tour? 464 00:19:36,958 --> 00:19:38,655 Oh, uh, on the Internet. 465 00:19:38,786 --> 00:19:40,744 Uh, we're a duo called Torn Hearts. 466 00:19:40,875 --> 00:19:42,703 We're managed by Richie Raleigh-Jones, 467 00:19:42,833 --> 00:19:44,487 and we're about to go on tour with Caleb Crawford. 468 00:19:44,618 --> 00:19:46,185 We're the real deal. 469 00:19:46,315 --> 00:19:47,621 [static crackles] 470 00:19:47,751 --> 00:19:49,144 Did you say Richie Raleigh-Jones? 471 00:19:49,275 --> 00:19:50,754 Yes, ma'am. 472 00:19:50,885 --> 00:19:52,756 Guy's a prick. 473 00:19:52,887 --> 00:19:55,585 We know. 474 00:19:55,716 --> 00:19:57,718 But he's all we got right now, 475 00:19:57,848 --> 00:20:00,373 and, uh, you know, we could just... 476 00:20:00,503 --> 00:20:02,418 we could use some advice 477 00:20:02,549 --> 00:20:04,681 from a woman who's seen it all. 478 00:20:04,812 --> 00:20:05,726 [chuckles softly] 479 00:20:05,856 --> 00:20:07,206 I mean, you and your sister really are 480 00:20:07,336 --> 00:20:09,512 our heroes, Miss Dutch. 481 00:20:10,861 --> 00:20:13,299 Um... 482 00:20:13,429 --> 00:20:15,344 we're so sorry for your loss. 483 00:20:17,868 --> 00:20:19,435 [sighs] 484 00:20:22,743 --> 00:20:23,570 Ma'am? 485 00:20:28,009 --> 00:20:30,359 You still there? 486 00:20:31,752 --> 00:20:33,623 Damn it. 487 00:20:33,754 --> 00:20:34,581 I shouldn't have said that. 488 00:20:35,799 --> 00:20:36,931 Shit. 489 00:20:37,061 --> 00:20:39,412 [gate buzzes, clicks] 490 00:20:39,542 --> 00:20:40,848 [hopeful music playing] 491 00:20:40,978 --> 00:20:42,502 Oh, my God. 492 00:20:42,632 --> 00:20:43,633 Leigh. 493 00:20:43,764 --> 00:20:46,723 -[laughs] -Are you kidding me? 494 00:20:46,854 --> 00:20:48,377 [gate creaking] 495 00:20:52,163 --> 00:20:53,600 [both laugh] 496 00:20:55,993 --> 00:20:57,778 [gate clanks] 497 00:20:57,908 --> 00:20:59,867 -[lock clicks] -[mysterious music playing] 498 00:20:59,997 --> 00:21:01,738 Little overgrown. 499 00:21:01,869 --> 00:21:03,392 A little bit. 500 00:21:09,833 --> 00:21:11,531 [bird cawing] 501 00:21:17,798 --> 00:21:19,669 Doesn't look like she gets many visitors, huh? 502 00:21:19,800 --> 00:21:20,670 Yeah. 503 00:21:23,499 --> 00:21:25,632 Gosh, this place is huge. 504 00:21:40,864 --> 00:21:42,649 Guess she left it open for us. 505 00:21:44,433 --> 00:21:45,869 Obviously. Go. 506 00:21:46,000 --> 00:21:47,523 Obviously. 507 00:21:52,659 --> 00:21:53,921 Where do you think she is? 508 00:21:54,051 --> 00:21:55,531 I don't know. 509 00:22:06,847 --> 00:22:08,022 [gasps] 510 00:22:08,152 --> 00:22:10,198 [sighs] Oh, my God. 511 00:22:10,329 --> 00:22:12,331 It's just a mannequin. 512 00:22:12,461 --> 00:22:15,029 No, it's not just a mannequin. 513 00:22:15,159 --> 00:22:17,727 Oh, my God, it's a mannequin wearing Hope Dutch's tour outfit 514 00:22:17,858 --> 00:22:20,513 from the first Dutchess Sisters live album. 515 00:22:20,643 --> 00:22:21,557 -[footsteps approaching] -Leigh. 516 00:22:23,080 --> 00:22:25,082 -Leigh. -What? 517 00:22:25,213 --> 00:22:27,128 [suspenseful music playing] 518 00:22:30,305 --> 00:22:31,567 [sighs softly] 519 00:22:42,796 --> 00:22:44,841 All right, ladies. 520 00:22:44,972 --> 00:22:46,669 Come on in. 521 00:22:48,062 --> 00:22:49,585 [sighs] 522 00:23:00,161 --> 00:23:01,554 You gonna sit? 523 00:23:01,684 --> 00:23:02,685 -Yeah. Mm-hmm. -Uh, yeah. 524 00:23:05,819 --> 00:23:07,647 Miss Dutch, we-we so appreciate 525 00:23:07,777 --> 00:23:09,605 you letting us into your house like this. 526 00:23:09,736 --> 00:23:11,564 -It's... -You look amazing. 527 00:23:11,694 --> 00:23:12,652 [Jordan] We are real fans of yours. 528 00:23:12,782 --> 00:23:14,088 Yeah. 529 00:23:14,218 --> 00:23:16,264 Yeah, we-we listened to your music the whole way here. 530 00:23:16,395 --> 00:23:17,570 Takin' the Truck. 531 00:23:17,700 --> 00:23:18,919 -Great album. -Mm. 532 00:23:19,049 --> 00:23:20,399 I'm Jordan Wilder. This is... 533 00:23:20,529 --> 00:23:22,662 I'm Leigh Blackhouse. 534 00:23:22,792 --> 00:23:24,228 It is... 535 00:23:24,359 --> 00:23:25,665 such an honor. 536 00:23:25,795 --> 00:23:26,666 Truly. 537 00:23:28,711 --> 00:23:29,799 [Leigh chuckles softly] 538 00:23:31,758 --> 00:23:33,977 Oh, um, this is for you. 539 00:23:34,108 --> 00:23:35,892 It's, uh, strawberry rhubarb, your favorite. 540 00:23:39,026 --> 00:23:41,594 Strawberry rhubarb was my sister's favorite. 541 00:23:44,771 --> 00:23:46,860 Oh, I'm... I am so sorry. 542 00:23:46,990 --> 00:23:49,253 I-I read it in a magazine article 543 00:23:49,384 --> 00:23:51,691 when I was younger, and I... 544 00:23:51,821 --> 00:23:52,866 Yeah. 545 00:23:52,996 --> 00:23:54,868 You can't always believe what you read. 546 00:23:59,438 --> 00:24:01,048 You two are a duo? 547 00:24:01,178 --> 00:24:02,266 -Mm-hmm. -Yes, ma'am. 548 00:24:02,397 --> 00:24:03,790 [Harper] Mm. 549 00:24:05,661 --> 00:24:06,967 Which one of you is better? 550 00:24:07,097 --> 00:24:09,012 Uh... 551 00:24:09,143 --> 00:24:10,536 We're the same. 552 00:24:10,666 --> 00:24:12,407 -Yeah, we're equals. -Yeah. 553 00:24:12,538 --> 00:24:13,626 [Harper] Huh. 554 00:24:16,150 --> 00:24:17,891 [glass clinks] 555 00:24:18,021 --> 00:24:19,022 So, you, uh... 556 00:24:20,546 --> 00:24:24,637 ...came to my gate and you, uh, said you wanted some advice. 557 00:24:24,767 --> 00:24:25,855 What you want to know? 558 00:24:27,466 --> 00:24:30,730 We did, um, b-but we also heard 559 00:24:30,860 --> 00:24:32,993 that you might be interested in making music again. 560 00:24:33,123 --> 00:24:34,690 Who the hell told you that? 561 00:24:34,821 --> 00:24:36,518 That's not what you told me 562 00:24:36,649 --> 00:24:37,693 when you came to my gate. 563 00:24:37,824 --> 00:24:39,869 You said that you wanted advice. 564 00:24:40,000 --> 00:24:43,133 Well... I think we'd take advice, too. 565 00:24:43,264 --> 00:24:46,093 I mean, we're... you know, we're just starting out, 566 00:24:46,223 --> 00:24:48,965 and, I mean, you-you've been through it all. 567 00:24:49,096 --> 00:24:50,489 You're amazing. 568 00:24:50,619 --> 00:24:51,838 [chuckles softly] 569 00:24:56,277 --> 00:24:57,757 Not an early riser? 570 00:24:57,887 --> 00:24:59,715 Oh. 571 00:24:59,846 --> 00:25:03,066 No, just like to take my time. 572 00:25:03,197 --> 00:25:05,765 Yeah, no, no. She's, um, being polite. 573 00:25:05,895 --> 00:25:07,375 [clicks tongue] She needs a mixer. 574 00:25:07,506 --> 00:25:08,594 [Harper] Mm-hmm. 575 00:25:08,724 --> 00:25:10,639 The prissy ones always do. 576 00:25:11,858 --> 00:25:13,729 [suspenseful music continues] 577 00:25:22,651 --> 00:25:24,827 Oh. [chuckles] Thank you. 578 00:25:24,958 --> 00:25:28,657 Yeah, um, the... hard liquor is kind of 579 00:25:28,788 --> 00:25:30,311 -rough on my voice. -You're the singer? 580 00:25:30,441 --> 00:25:31,747 -Oh, we both sing. -Yeah. 581 00:25:31,878 --> 00:25:33,532 Yeah, I-I do harmonies mostly. 582 00:25:33,662 --> 00:25:35,055 And play guitar. 583 00:25:35,185 --> 00:25:36,883 Like you. 584 00:25:37,013 --> 00:25:39,494 And I usually sing the melodies 585 00:25:39,625 --> 00:25:41,583 and play percussion. Yeah. 586 00:25:41,714 --> 00:25:42,976 [ominous music playing] 587 00:25:43,106 --> 00:25:45,108 Tambourine, sometimes the triangle. 588 00:25:45,239 --> 00:25:47,546 Some of the songs have a little bit of a shaker element. 589 00:25:49,504 --> 00:25:50,766 [smacks lips] 590 00:25:54,465 --> 00:25:55,989 Like Hope? 591 00:25:56,119 --> 00:25:57,904 Yeah. 592 00:26:01,211 --> 00:26:03,257 So you girls want me to do a song with you? 593 00:26:03,387 --> 00:26:04,693 That's why you're here? 594 00:26:04,824 --> 00:26:05,868 -Oh. [chuckles] -We know it sounds crazy. 595 00:26:05,999 --> 00:26:07,000 More than anything in the world. 596 00:26:07,130 --> 00:26:08,958 -[laughs] Yeah. That... Yes. -Yeah. 597 00:26:09,089 --> 00:26:11,047 Uh-huh. Then you better drink my damn booze. 598 00:26:11,178 --> 00:26:12,701 Oh. [chuckles] 599 00:26:14,094 --> 00:26:16,400 Hmm. 600 00:26:16,531 --> 00:26:18,011 [Harper chuckles] 601 00:26:18,141 --> 00:26:19,578 [sighs] 602 00:26:19,708 --> 00:26:21,580 Y'all any good? 603 00:26:21,710 --> 00:26:24,060 Well, we'd love to show ya. 604 00:26:24,191 --> 00:26:24,974 Absolutely. 605 00:26:30,501 --> 00:26:32,373 -What now? -I don't... 606 00:26:32,503 --> 00:26:33,635 [Harper] Come on, then! 607 00:26:33,766 --> 00:26:34,941 -Oh. Yeah. -Oh. Okay. 608 00:26:39,510 --> 00:26:41,600 [suspenseful music playing] 609 00:26:50,609 --> 00:26:52,262 -[sighs] -Holy shit. 610 00:26:52,393 --> 00:26:54,177 [Jordan and Leigh laugh] 611 00:26:54,308 --> 00:26:55,091 [door closes] 612 00:26:55,222 --> 00:26:56,223 Oh, my God. 613 00:27:04,971 --> 00:27:06,102 Which one you want to play? 614 00:27:07,930 --> 00:27:10,019 Anything you'd allow. 615 00:27:10,150 --> 00:27:11,978 -Pick your poison. -[fingernail tapping] 616 00:27:16,591 --> 00:27:18,071 [whispers] Oh. 617 00:27:18,201 --> 00:27:19,899 This one. 618 00:27:23,076 --> 00:27:24,947 This is from the '93 tour, right? 619 00:27:30,039 --> 00:27:32,041 Uh, that's gonna need some tuning. 620 00:27:32,172 --> 00:27:33,564 Yeah. 621 00:27:33,695 --> 00:27:34,957 You know, I read somewhere once 622 00:27:35,088 --> 00:27:36,655 that you used to write every single day, 623 00:27:36,785 --> 00:27:38,047 so that's what I started to do. 624 00:27:41,572 --> 00:27:42,704 Mm. 625 00:27:42,835 --> 00:27:48,797 [clears throat] 626 00:27:48,928 --> 00:27:50,103 [Harper] Uh, nobody touches 627 00:27:50,233 --> 00:27:52,105 my microphone without my permission. 628 00:27:52,235 --> 00:27:53,802 Yes, ma'am. 629 00:27:53,933 --> 00:27:56,936 Oh, and unfortunately, no tambourines. 630 00:27:57,066 --> 00:27:58,546 -It's not about the percussion. -[guitar tuning] 631 00:27:58,677 --> 00:28:00,156 It's about her voice. 632 00:28:00,287 --> 00:28:01,810 [chuckles softly] 633 00:28:01,941 --> 00:28:03,943 Well, I did sing a lot in the shower 634 00:28:04,073 --> 00:28:05,858 when I was a teenager, so... [chuckles] 635 00:28:11,994 --> 00:28:13,256 I think we're gonna... 636 00:28:13,387 --> 00:28:16,085 I think we're gonna even things out. 637 00:28:16,216 --> 00:28:17,130 Here. 638 00:28:17,260 --> 00:28:18,871 -Oh, I-I couldn't. I... -Oh, no, no. 639 00:28:19,001 --> 00:28:20,307 I want you to borrow it. 640 00:28:20,437 --> 00:28:21,917 It was Hope's. 641 00:28:22,048 --> 00:28:23,832 She used to wear it all the time. 642 00:28:23,963 --> 00:28:25,225 Just go on. Put it on. 643 00:28:25,355 --> 00:28:27,183 Oh, my. 644 00:28:27,314 --> 00:28:29,142 Look at you with those tiny bones. 645 00:28:29,272 --> 00:28:30,709 [laughs] 646 00:28:31,622 --> 00:28:33,494 [chuckles] 647 00:28:33,624 --> 00:28:36,018 Um... okay. 648 00:28:36,149 --> 00:28:38,934 Well, uh, do-do you want something upbeat? 649 00:28:39,065 --> 00:28:41,415 You know what this is, Missy? 650 00:28:41,545 --> 00:28:43,243 This is called a shot. 651 00:28:43,373 --> 00:28:45,985 You don't get many in life, so don't mess it up. 652 00:28:46,115 --> 00:28:47,726 Okay. 653 00:28:47,856 --> 00:28:49,684 Um, well, this is an original. 654 00:28:49,815 --> 00:28:50,859 It's called "Let Me Know." 655 00:28:53,253 --> 00:28:54,994 -Two, three... -[Leigh] Hey. 656 00:28:56,996 --> 00:28:57,997 [quietly] Let's do a Dutchess Sisters song. 657 00:28:59,433 --> 00:29:00,086 But we, um... 658 00:29:03,350 --> 00:29:05,178 "Highs and Lows." That's our song, right? 659 00:29:05,308 --> 00:29:06,309 Trust me. 660 00:29:06,440 --> 00:29:08,529 [chuckles] 661 00:29:08,659 --> 00:29:10,792 Okay. Uh, "Highs and Lows." 662 00:29:13,360 --> 00:29:14,970 -Two, three, four. -[foot tapping rhythmically] 663 00:29:15,101 --> 00:29:17,059 [guitar playing gentle melody] 664 00:29:19,627 --> 00:29:23,979 ♪ We know what we have And we know what we don't ♪ 665 00:29:24,110 --> 00:29:25,764 ♪ We know we're nothing ♪ 666 00:29:25,894 --> 00:29:28,157 ♪ Nobody else would want ♪ 667 00:29:28,288 --> 00:29:30,159 [Jordan] ♪ So we're here ♪ 668 00:29:30,290 --> 00:29:33,162 ♪ In this back and forth ♪ 669 00:29:33,293 --> 00:29:34,337 [Jordan and Leigh] ♪ Keeps us going ♪ 670 00:29:34,468 --> 00:29:38,777 ♪ Every way But our true north ♪ 671 00:29:38,907 --> 00:29:41,431 ♪ We have high highs ♪ 672 00:29:41,562 --> 00:29:44,304 ♪ And low lows ♪ 673 00:29:44,434 --> 00:29:48,917 ♪ Guess it's just how The story goes ♪ 674 00:29:49,048 --> 00:29:51,180 -♪ It's why we stay... ♪ -Stop! 675 00:29:51,311 --> 00:29:52,268 Just stop. 676 00:29:52,399 --> 00:29:55,228 Oh. Sorry. Um... 677 00:29:55,358 --> 00:29:56,577 We can play something else, maybe something that... 678 00:29:56,707 --> 00:29:58,318 I'll do it. 679 00:29:58,448 --> 00:29:59,841 -Y-You... -What? 680 00:29:59,972 --> 00:30:01,582 I'll do that song with you. 681 00:30:01,712 --> 00:30:02,844 -[gasps] -Are you kidding? 682 00:30:02,975 --> 00:30:04,106 -Are you kidding me? -[laughs] 683 00:30:04,237 --> 00:30:05,673 -Come on, give me my guitar. -What? 684 00:30:05,804 --> 00:30:07,022 -Give me that guitar. -You... 685 00:30:07,153 --> 00:30:08,241 -You will not regret this. -Here we go. 686 00:30:08,371 --> 00:30:09,590 -I promise. -No, you will not either. 687 00:30:11,940 --> 00:30:13,159 -[whooping] -[Jordan] Oh. 688 00:30:14,769 --> 00:30:15,944 This is how we celebrate! 689 00:30:16,075 --> 00:30:18,033 You girls want to be rock stars, right? 690 00:30:18,164 --> 00:30:19,426 This is the way we do it! 691 00:30:21,254 --> 00:30:23,256 This is gonna be great. I can just tell. 692 00:30:23,386 --> 00:30:24,692 I'm gonna go get some more drinks going. 693 00:30:24,823 --> 00:30:26,868 [door opens, closes] 694 00:30:26,999 --> 00:30:28,391 Did she just slap your ass? 695 00:30:28,522 --> 00:30:31,177 Yeah. Yeah. 696 00:30:34,267 --> 00:30:36,443 Harper Dutch just slapped your ass. 697 00:30:36,573 --> 00:30:38,358 I would feel reborn. 698 00:30:38,488 --> 00:30:40,099 -[chuckles softly] -Jordan, this is amazing. 699 00:30:40,229 --> 00:30:42,101 She wants to do the song with us. 700 00:30:42,231 --> 00:30:43,319 I-I know. Did she have to, like, slap my ass, though? 701 00:30:43,450 --> 00:30:44,668 Oh, my God, I'm sure she's gotten her ass slapped 702 00:30:44,799 --> 00:30:47,106 by every producer in town while she was climbing the ladder. 703 00:30:47,236 --> 00:30:48,498 -Yeah. -Jordan, we're doing a song 704 00:30:48,629 --> 00:30:50,500 -with Harper Dutch. -I know. I know, Leigh. 705 00:30:50,631 --> 00:30:52,024 -I can't fucking believe. I... -[laughs] Oh, my God. 706 00:30:52,154 --> 00:30:53,503 We're doing a song with 707 00:30:53,634 --> 00:30:56,289 -Harper freaking Dutch! -[squealing, laughing] 708 00:30:56,419 --> 00:30:58,204 I know that one of you is not a whiskey drinker, 709 00:30:58,334 --> 00:31:00,510 so, uh, what can I get you? 710 00:31:00,641 --> 00:31:03,426 Um... uh, vodka, if you have it, be great. 711 00:31:03,557 --> 00:31:04,732 Uh, you know, 712 00:31:04,863 --> 00:31:06,168 I might have some vodka. 713 00:31:06,299 --> 00:31:08,127 The-the gal who brings my groceries, 714 00:31:08,257 --> 00:31:10,129 -she didn't come this week. -Oh. 715 00:31:10,259 --> 00:31:11,173 But-but wait just a second. Oh. 716 00:31:13,567 --> 00:31:14,698 Vodka all around. 717 00:31:14,829 --> 00:31:16,875 -Oh, shit! Okay. -She has it! 718 00:31:17,005 --> 00:31:19,225 You girls are right on time. 719 00:31:19,355 --> 00:31:20,443 I have not written a song in years, 720 00:31:20,574 --> 00:31:22,184 but I been thinking about it lately, 721 00:31:22,315 --> 00:31:25,100 and I got loads of ideas percolating. 722 00:31:25,231 --> 00:31:26,188 [phone tapping quietly] 723 00:31:27,798 --> 00:31:29,148 [chuckles] 724 00:31:33,413 --> 00:31:34,196 You bored? 725 00:31:35,894 --> 00:31:38,026 Uh, n-no. No, ma'am. 726 00:31:38,157 --> 00:31:40,420 No, um... [chuckles] it-it's just our manager. 727 00:31:40,550 --> 00:31:42,552 We were supposed to be at the studio this morning. 728 00:31:42,683 --> 00:31:45,294 Yeah, yeah. But this is way more important. 729 00:31:45,425 --> 00:31:47,557 We can just finish our celebration later. 730 00:31:47,688 --> 00:31:49,559 You-you go ahead on. 731 00:31:49,690 --> 00:31:51,300 Just go on. Go on. 732 00:31:51,431 --> 00:31:53,172 Okay. All right. I-I'll be quick. 733 00:31:53,302 --> 00:31:54,216 -[Harper] Mm-hmm. -Quick. Right. 734 00:31:57,480 --> 00:31:59,134 Richie, hey. 735 00:31:59,265 --> 00:32:00,570 Hey, you're not gonna believe where we are. 736 00:32:00,701 --> 00:32:01,789 [Richie] Yeah, where are you? 'Cause we're all 737 00:32:01,920 --> 00:32:03,225 at the studio waiting for you. 738 00:32:03,356 --> 00:32:05,271 Okay, look, trust me, this is worth it. 739 00:32:05,401 --> 00:32:06,446 Yeah, well, it better be. Do you know how much 740 00:32:06,576 --> 00:32:08,448 Jordan fucked things up with Caleb last night? 741 00:32:08,578 --> 00:32:09,623 -W-Wait, slow-slow down. What? -The tour is off. 742 00:32:09,753 --> 00:32:11,320 [fingers tapping glass] 743 00:32:14,628 --> 00:32:16,195 [clears throat] 744 00:32:17,544 --> 00:32:19,241 How old are you? 745 00:32:19,372 --> 00:32:20,808 I'm 25. 746 00:32:20,939 --> 00:32:22,375 You look older. 747 00:32:22,505 --> 00:32:24,725 You're gonna have to really work for it. 748 00:32:24,855 --> 00:32:26,161 Girls like us, 749 00:32:26,292 --> 00:32:28,511 that's our cross to bear. 750 00:32:28,642 --> 00:32:30,774 Only gets harder. 751 00:32:30,905 --> 00:32:34,213 It's tough being the other one. 752 00:32:34,343 --> 00:32:35,736 I'm not sure what you mean. 753 00:32:35,866 --> 00:32:37,346 I don't mean anything by it. 754 00:32:37,477 --> 00:32:39,131 I get it. 755 00:32:39,261 --> 00:32:40,610 She's the one up front, 756 00:32:40,741 --> 00:32:42,438 and you're the one in back doing all the work. 757 00:32:42,569 --> 00:32:43,962 Just like me. 758 00:32:45,267 --> 00:32:47,530 Well, we both work hard. 759 00:32:48,879 --> 00:32:51,273 Yeah, but you work just that little bit harder, right? 760 00:32:52,666 --> 00:32:54,668 I doubt she's staying up late at night, 761 00:32:54,798 --> 00:32:56,409 writing melodies and songs. 762 00:32:56,539 --> 00:32:58,367 Mm-mm. 763 00:32:58,498 --> 00:33:01,022 It is clear who's getting her beauty sleep. 764 00:33:05,722 --> 00:33:07,550 [sighs] Damn. 765 00:33:07,681 --> 00:33:09,291 Shit! 766 00:33:09,422 --> 00:33:11,163 We get a lot of critters around here. 767 00:33:11,293 --> 00:33:12,991 You-you cut my finger. 768 00:33:13,121 --> 00:33:16,429 Hey. Is everything okay? 769 00:33:16,559 --> 00:33:18,300 Yeah, Jordan just got spooked by a little bug. 770 00:33:18,431 --> 00:33:20,694 -She just cut my finger. -Let me see. 771 00:33:20,824 --> 00:33:22,348 You done with your call? 772 00:33:22,478 --> 00:33:23,349 Yeah. 773 00:33:24,698 --> 00:33:25,612 Let's go. 774 00:33:34,142 --> 00:33:35,230 [Harper] Where'd you two meet? 775 00:33:35,361 --> 00:33:37,493 The Bluebird Café two years ago. 776 00:33:37,624 --> 00:33:40,757 Yeah, we were waiting around all day to get onstage, 777 00:33:40,888 --> 00:33:43,847 and just sort of got to chatting and getting to know each other. 778 00:33:43,978 --> 00:33:46,328 We both were relatively new to town, but Jordan had been there 779 00:33:46,459 --> 00:33:48,591 a little bit longer doing the open mics. 780 00:33:48,722 --> 00:33:52,856 And then they called Jordan up as the last act of the day. 781 00:33:52,987 --> 00:33:54,684 And Leigh started crying. 782 00:33:54,815 --> 00:33:55,903 [both chuckle] 783 00:33:56,034 --> 00:33:57,383 Only a little bit. 784 00:33:57,513 --> 00:33:59,124 I just couldn't catch a break. 785 00:33:59,254 --> 00:34:02,475 I had been trying to get onstage forever. 786 00:34:02,605 --> 00:34:05,652 And then Jordan invited me up with her. 787 00:34:05,782 --> 00:34:07,480 Yeah. Yeah. 788 00:34:07,610 --> 00:34:10,396 It was, uh... we winged it, but it was great. 789 00:34:10,526 --> 00:34:11,832 -Yeah. -It was meant to be. 790 00:34:11,962 --> 00:34:13,529 [chuckles] 791 00:34:13,660 --> 00:34:14,313 You know, I-I think we needed each other. 792 00:34:16,489 --> 00:34:19,492 So you shared your coveted slot with a stranger? 793 00:34:19,622 --> 00:34:21,102 Yeah. Yeah, it wouldn't be the first time. 794 00:34:26,890 --> 00:34:30,068 Well, you know, I-I just, I-I felt so bad for her. 795 00:34:30,198 --> 00:34:34,289 Um, but luckily she's talented, so it all worked out. 796 00:34:34,420 --> 00:34:36,291 Yeah, she is something. 797 00:34:37,684 --> 00:34:39,120 I noticed that 798 00:34:39,251 --> 00:34:40,643 the moment you walked in the door. 799 00:34:40,774 --> 00:34:42,210 You have that... 800 00:34:42,341 --> 00:34:44,125 that extra something special, don't you? 801 00:34:47,041 --> 00:34:48,303 You're a star. 802 00:34:49,652 --> 00:34:52,307 Yeah, well, you know, um, people say 803 00:34:52,438 --> 00:34:54,962 that we both have a lot of talent, so... 804 00:34:55,093 --> 00:34:56,355 You got a boyfriend? 805 00:34:56,485 --> 00:34:58,922 -I got... -Oh, she has a boyfriend. 806 00:34:59,053 --> 00:35:00,402 You don't like her boyfriend? 807 00:35:00,533 --> 00:35:02,100 Yeah, she knows I don't like him. 808 00:35:02,230 --> 00:35:03,449 [clears throat] 809 00:35:05,103 --> 00:35:06,582 Well, I like him, so... 810 00:35:09,063 --> 00:35:10,543 Well, Harper doesn't like him. 811 00:35:10,673 --> 00:35:12,240 Who? 812 00:35:12,371 --> 00:35:14,112 Can you not do this right now, please? 813 00:35:14,242 --> 00:35:15,069 -Richie Raleigh-Jones. -Okay. 814 00:35:15,200 --> 00:35:17,767 Richie Raleigh-Jones? 815 00:35:17,898 --> 00:35:20,814 [laughs, sighs] 816 00:35:20,944 --> 00:35:24,383 You know, what's funny is my sister had an older boyfriend. 817 00:35:25,732 --> 00:35:27,342 Couple of times. 818 00:35:27,473 --> 00:35:30,867 Always some asshole with power and prestige. 819 00:35:30,998 --> 00:35:34,480 Not her worst-laid plan, although I hated it at the time. 820 00:35:35,829 --> 00:35:37,352 Interesting. 821 00:35:37,483 --> 00:35:39,267 Nobody wanted to hear what we had to say. 822 00:35:39,398 --> 00:35:41,226 Not in Nashville. 823 00:35:41,356 --> 00:35:44,359 But Hope, she always knew that you couldn't get what you wanted 824 00:35:44,490 --> 00:35:45,534 just 'cause you wanted it. 825 00:35:45,665 --> 00:35:47,928 She knew you had to strategize. 826 00:35:48,058 --> 00:35:49,538 Be ruthless. 827 00:35:49,669 --> 00:35:51,627 Sneaky. 828 00:35:51,758 --> 00:35:55,153 And, you know, that actually worked for a while. 829 00:35:55,283 --> 00:35:58,025 But what'd we get in the end? 830 00:35:58,156 --> 00:36:00,027 Constant pressure. 831 00:36:00,158 --> 00:36:02,072 Unmet expectations. 832 00:36:02,203 --> 00:36:05,902 Workhorses... for a bunch of men 833 00:36:06,033 --> 00:36:10,080 that did not know what to do with us on the wrong side of 35. 834 00:36:10,211 --> 00:36:11,430 Screw them. 835 00:36:11,560 --> 00:36:13,736 You make incredible music. 836 00:36:13,867 --> 00:36:16,609 You inspired a generation of musicians. 837 00:36:16,739 --> 00:36:17,479 You did. 838 00:36:18,872 --> 00:36:20,395 But now I'm alone. 839 00:36:22,136 --> 00:36:23,268 Hope is gone. 840 00:36:25,183 --> 00:36:26,793 I tried to... [sighs] 841 00:36:26,923 --> 00:36:27,794 I tried to help her. 842 00:36:29,099 --> 00:36:30,840 [sighs] 843 00:36:30,971 --> 00:36:34,583 And now I just punish myself every goddamn day. 844 00:36:34,714 --> 00:36:36,629 I think we all feel punished without the Dutchess Sisters. 845 00:36:36,759 --> 00:36:37,760 Yeah. 846 00:36:37,891 --> 00:36:38,848 [Leigh] Truly. 847 00:36:38,979 --> 00:36:39,675 No, Harper, you... 848 00:36:41,590 --> 00:36:42,722 ...I mean, you can't blame yourself 849 00:36:42,852 --> 00:36:45,420 for Hope taking her own life. 850 00:36:45,551 --> 00:36:48,510 She did it in-in front of me, you know. 851 00:36:50,947 --> 00:36:53,602 It was truly awful. 852 00:36:56,997 --> 00:36:58,564 [sighs] I mean... 853 00:37:00,479 --> 00:37:02,481 Would be awfully nice to let that go. 854 00:37:05,832 --> 00:37:07,529 That's her. 855 00:37:08,878 --> 00:37:09,836 Cremated. 856 00:37:14,580 --> 00:37:15,668 All right, enough, enough. 857 00:37:15,798 --> 00:37:17,496 Let's just-let's just lighten this up. 858 00:37:17,626 --> 00:37:19,106 -Yeah. [chuckles] -You know, i-if you're 859 00:37:19,237 --> 00:37:20,499 gonna be a star, baby, 860 00:37:20,629 --> 00:37:21,630 you'd better learn how to take a shot. 861 00:37:21,761 --> 00:37:22,805 Yes, ma'am. 862 00:37:22,936 --> 00:37:23,850 Let's have a toast 863 00:37:23,980 --> 00:37:25,504 -to Hope. -[Leigh and Jordan] To Hope. 864 00:37:28,811 --> 00:37:31,292 [country music playing over speakers] 865 00:37:32,685 --> 00:37:34,034 ♪ I don't expect you... ♪ 866 00:37:34,164 --> 00:37:35,818 Watch it with this one. 867 00:37:35,949 --> 00:37:37,037 She cheats. 868 00:37:37,167 --> 00:37:38,865 Is that so? 869 00:37:38,995 --> 00:37:39,779 What's she do? 870 00:37:39,909 --> 00:37:41,911 She loses. 871 00:37:42,042 --> 00:37:46,525 ♪ As I walk through the mess That I made... ♪ 872 00:37:49,745 --> 00:37:51,138 -Go. There you go. -♪ Well, I don't want you ♪ 873 00:37:51,269 --> 00:37:52,661 ♪ To pity me ♪ 874 00:37:52,792 --> 00:37:54,533 ♪ 'Cause it's obvious... ♪ 875 00:37:54,663 --> 00:37:56,578 -Ooh. [sighs] -♪ For all to see ♪ 876 00:37:56,709 --> 00:37:59,494 ♪ That we've chosen ♪ 877 00:37:59,625 --> 00:38:02,541 ♪ The characters we play ♪ 878 00:38:05,457 --> 00:38:09,504 ♪ 'Cause fools think alike ♪ 879 00:38:09,635 --> 00:38:13,291 ♪ And hide from the truth ♪ 880 00:38:13,421 --> 00:38:15,945 ♪ Taking any bet ♪ 881 00:38:16,076 --> 00:38:21,516 ♪ 'Cause they think They'll never lose ♪ 882 00:38:21,647 --> 00:38:25,520 ♪ Fools think alike ♪ 883 00:38:25,651 --> 00:38:29,176 ♪ It's just what we do ♪ 884 00:38:29,307 --> 00:38:32,048 ♪ A fool like me ♪ 885 00:38:32,179 --> 00:38:34,703 ♪ And a fool like you ♪ 886 00:38:34,834 --> 00:38:37,750 [distorted, echoing laughter] 887 00:38:37,880 --> 00:38:41,623 ♪ I know you expected More from me ♪ 888 00:38:41,754 --> 00:38:44,670 ♪ But at this time You can plainly see ♪ 889 00:38:44,800 --> 00:38:48,369 ♪ That once again we end ♪ 890 00:38:48,500 --> 00:38:50,676 ♪ In tears and pain ♪ 891 00:38:53,722 --> 00:38:57,770 ♪ And you deserved A lot more than this ♪ 892 00:38:57,900 --> 00:38:59,511 -♪ More than my sweet ♪ -[ball rolling] 893 00:38:59,641 --> 00:39:01,600 ♪ Poison kiss ♪ 894 00:39:01,730 --> 00:39:03,776 ♪ Was it worth that fleeting ♪ 895 00:39:03,906 --> 00:39:06,561 ♪ Brilliant, blinding flame? ♪ 896 00:39:08,084 --> 00:39:09,608 [song ends] 897 00:39:35,155 --> 00:39:36,678 [grunts softly] 898 00:39:48,124 --> 00:39:50,388 -[insects chattering] -[birds chirping] 899 00:39:54,566 --> 00:39:56,394 [dog barking in distance] 900 00:40:01,268 --> 00:40:02,704 [scoffs] 901 00:40:06,404 --> 00:40:08,188 [door creaking] 902 00:40:08,318 --> 00:40:09,755 Hello? 903 00:40:09,885 --> 00:40:11,757 [suspenseful music playing] 904 00:40:21,114 --> 00:40:22,681 Leigh? 905 00:40:24,030 --> 00:40:25,423 Miss Dutch? 906 00:40:25,553 --> 00:40:26,989 [suspenseful music playing] 907 00:40:27,120 --> 00:40:28,513 [gasps] 908 00:40:30,340 --> 00:40:32,038 Hello? 909 00:40:44,180 --> 00:40:45,791 [door creaking] 910 00:40:56,236 --> 00:40:57,803 [door slams in distance] 911 00:41:08,683 --> 00:41:10,772 [Harper speaking indistinctly] 912 00:41:20,260 --> 00:41:21,914 [Harper laughs] 913 00:41:22,044 --> 00:41:24,917 [Harper] Yeah, they are something else. 914 00:41:25,047 --> 00:41:27,354 Wh-Why, the singer, she is just like you. 915 00:41:27,485 --> 00:41:29,095 She stirred her drink, 916 00:41:29,225 --> 00:41:31,358 licked her finger. 917 00:41:31,489 --> 00:41:33,360 A little bitch. 918 00:41:33,491 --> 00:41:35,362 You know you are. 919 00:41:35,493 --> 00:41:37,016 And I love you for it. 920 00:41:37,146 --> 00:41:39,975 And you heard what she said about the shower? 921 00:41:40,106 --> 00:41:41,499 [laughs] 922 00:41:41,629 --> 00:41:43,457 Oh, my. Just like you. 923 00:41:43,588 --> 00:41:45,067 This could work. 924 00:41:45,198 --> 00:41:46,068 This could really... 925 00:41:46,199 --> 00:41:47,766 [gasps, shushes] 926 00:41:47,896 --> 00:41:49,550 -What? -You scared the shit out of me. 927 00:41:49,681 --> 00:41:51,117 -God. -Where were you? 928 00:41:51,247 --> 00:41:53,119 I woke up on the sofa in the living room. 929 00:41:53,249 --> 00:41:54,555 [panting] Wh... 930 00:41:54,686 --> 00:41:55,513 When did we put these on? 931 00:41:55,643 --> 00:41:58,080 I don't know. 932 00:41:58,211 --> 00:41:59,604 They're cool, though, right? Original tour shirts and pants. 933 00:41:59,734 --> 00:42:01,954 Yeah. Um, do-do you have your phone? 934 00:42:02,084 --> 00:42:03,521 Mm-mm. 935 00:42:03,651 --> 00:42:05,523 What-what time is it? 936 00:42:05,653 --> 00:42:07,568 Did we sleep till the afternoon? 937 00:42:07,699 --> 00:42:09,788 -[yawns] I don't know. -[sniffs] 938 00:42:09,918 --> 00:42:11,398 [groans] This shirt stinks and I feel like shit. 939 00:42:11,529 --> 00:42:12,747 -Does it? -Yeah. 940 00:42:12,878 --> 00:42:14,575 That much liquor will do that to you. 941 00:42:14,706 --> 00:42:16,969 Pacing yourselves, my ass. 942 00:42:17,099 --> 00:42:20,189 You two really tied one on last night. 943 00:42:20,320 --> 00:42:22,191 Leigh, you passed out. 944 00:42:22,322 --> 00:42:24,803 And then, Jordan, you were talking about driving, 945 00:42:24,933 --> 00:42:26,631 so I-I took your keys. Just wasn't right. 946 00:42:26,761 --> 00:42:28,763 God, I'm-I'm so sorry, Miss Dutch. 947 00:42:28,894 --> 00:42:30,025 I don't remember any of that. 948 00:42:30,156 --> 00:42:31,853 Yeah. No shit. 949 00:42:37,685 --> 00:42:39,818 You girls want a wash? 950 00:42:41,341 --> 00:42:42,777 -Yeah. -Well, um, no. 951 00:42:42,908 --> 00:42:44,736 No, I think we'll be going. 952 00:42:44,866 --> 00:42:46,651 But thank you so much for your hospitality. 953 00:42:46,781 --> 00:42:49,262 Um, I-I can't seem to find my clothes. 954 00:42:49,392 --> 00:42:50,437 They're in the laundry. 955 00:42:50,568 --> 00:42:51,917 They'll be done soon. 956 00:42:52,047 --> 00:42:53,788 You spilled whiskey all over you. 957 00:42:53,919 --> 00:42:55,877 You do not remember that? 958 00:42:57,139 --> 00:42:59,272 Mm-mm. 959 00:42:59,402 --> 00:43:02,710 I was thinking we could work on our song this morning. 960 00:43:02,841 --> 00:43:04,669 -We can do that. Yeah. -Oh, sure. Yeah. 961 00:43:04,799 --> 00:43:06,192 But maybe-maybe another time 962 00:43:06,322 --> 00:43:08,281 'cause I think we've overstayed our welcome. 963 00:43:09,456 --> 00:43:12,546 You weren't welcome to begin with, dear. 964 00:43:12,677 --> 00:43:14,069 [ominous music playing] 965 00:43:14,200 --> 00:43:15,680 Follow me. 966 00:43:24,819 --> 00:43:27,256 You girls want to learn how to make it in Nashville, right? 967 00:43:27,387 --> 00:43:30,042 And you want to learn from the best, right? 968 00:43:30,172 --> 00:43:34,481 Well, it starts, it starts with wining and dining. 969 00:43:34,612 --> 00:43:36,178 I have an idea. 970 00:43:36,309 --> 00:43:38,267 I'm gonna go upstairs and get dressed, 971 00:43:38,398 --> 00:43:40,052 and you girls are gonna make me breakfast. 972 00:43:40,182 --> 00:43:41,706 -[Leigh] Okay. -[Jordan stammers] 973 00:43:41,836 --> 00:43:43,403 Wh-What do you want us to make you? 974 00:43:43,533 --> 00:43:45,361 Surprise me. 975 00:43:45,492 --> 00:43:46,885 -[glass crackling] -Okay. 976 00:43:48,060 --> 00:43:50,453 -Come on. -Okay. 977 00:43:50,584 --> 00:43:52,325 This is weird. 978 00:43:52,455 --> 00:43:53,979 Let's just, let's go. 979 00:43:54,109 --> 00:43:55,589 I feel like making her breakfast 980 00:43:55,720 --> 00:43:57,069 is the least we can do. 981 00:43:57,199 --> 00:43:59,201 I mean, we got wasted here last night. 982 00:43:59,332 --> 00:44:00,855 Plus, I mean, it's not like we have any other options. 983 00:44:00,986 --> 00:44:03,075 Yeah, no, there are plenty of other options 984 00:44:03,205 --> 00:44:04,946 other than running around this weird 985 00:44:05,077 --> 00:44:06,644 Sunset Boulevard house in stinky shirts. 986 00:44:06,774 --> 00:44:08,907 Okay, what options? 987 00:44:09,037 --> 00:44:10,952 I know Caleb's not an option anymore. 988 00:44:11,083 --> 00:44:13,085 Yeah, Richie told me yesterday on the phone. 989 00:44:13,215 --> 00:44:14,303 He said that you guys slept together 990 00:44:14,434 --> 00:44:15,261 and now he doesn't want to do the tour. 991 00:44:15,391 --> 00:44:18,307 It's not 'cause I slept with him. Jesus. 992 00:44:18,438 --> 00:44:19,961 Wait a minute, you knew? 993 00:44:21,702 --> 00:44:23,269 You knew and you didn't tell me? 994 00:44:23,399 --> 00:44:26,141 Uh, I was gonna. 995 00:44:26,272 --> 00:44:27,926 Okay. Okay. 996 00:44:28,056 --> 00:44:30,015 So-so we can keep doing what we're doing 997 00:44:30,145 --> 00:44:32,713 and-and playing to mid-sized crowds in Nashville, 998 00:44:32,844 --> 00:44:35,629 or we can do something bigger 999 00:44:35,760 --> 00:44:37,022 with Harper. 1000 00:44:39,111 --> 00:44:40,808 Now who's the one with a vision for the band? 1001 00:44:43,681 --> 00:44:45,770 Perfect. 1002 00:44:45,900 --> 00:44:47,859 You know how to scramble eggs? 1003 00:44:47,989 --> 00:44:50,035 -[sighs] Yeah. -Good. I'm tired. 1004 00:44:51,732 --> 00:44:52,994 -You're not gonna help? -Nope. 1005 00:44:55,605 --> 00:44:56,911 What is going... I-I don't, 1006 00:44:57,042 --> 00:44:59,566 I don't like this, okay? 1007 00:44:59,697 --> 00:45:01,089 I overheard Harper 1008 00:45:01,220 --> 00:45:04,136 saying s-some, like, weird shit. 1009 00:45:04,266 --> 00:45:05,267 Like what? 1010 00:45:05,398 --> 00:45:06,181 I don't know. Like stuff about you. 1011 00:45:06,312 --> 00:45:07,748 Really? 1012 00:45:09,489 --> 00:45:11,491 Oh, my God, never mind. 1013 00:45:14,276 --> 00:45:15,887 [gags] 1014 00:45:16,017 --> 00:45:17,366 Oh, my God. Shit, they're rotten. 1015 00:45:17,497 --> 00:45:18,977 I'm gonna be sick. 1016 00:45:19,107 --> 00:45:20,282 Okay, well, we need to find something. 1017 00:45:20,413 --> 00:45:21,980 No, no. Just stop. 1018 00:45:22,110 --> 00:45:23,851 Okay, but we need to figure something out. 1019 00:45:25,026 --> 00:45:27,028 [fingernail tapping] 1020 00:45:41,216 --> 00:45:42,696 [quietly] I told you it wasn't gonna be enough. 1021 00:45:42,827 --> 00:45:43,566 -Shut up. -[Harper] Yeah. 1022 00:45:43,697 --> 00:45:44,872 Shut up! 1023 00:45:45,830 --> 00:45:47,092 [both gasp] 1024 00:45:49,311 --> 00:45:51,444 [panting] 1025 00:45:51,574 --> 00:45:52,358 [softly] That's right. 1026 00:45:54,577 --> 00:45:56,754 [fingernails tapping] 1027 00:45:59,365 --> 00:46:00,801 [sighs] 1028 00:46:03,935 --> 00:46:06,633 I am extremely disappointed in you. 1029 00:46:07,852 --> 00:46:10,463 How do you expect me to record a song with you 1030 00:46:10,593 --> 00:46:13,205 if you can't do something simple like make me breakfast? 1031 00:46:14,946 --> 00:46:16,382 I'm sorry, Miss Dutch. We... 1032 00:46:16,512 --> 00:46:18,079 Well, I'm-I'm not. 1033 00:46:18,210 --> 00:46:21,213 Um, thank you for your time, Miss Dutch, 1034 00:46:21,343 --> 00:46:23,215 but I-I think this is obviously a bad fit, 1035 00:46:23,345 --> 00:46:25,652 -so we'll, we're just gonna... -Jordan. 1036 00:46:25,783 --> 00:46:27,262 -No. -Leigh. 1037 00:46:27,393 --> 00:46:28,437 -I think we're gonna go now. -Please stay. 1038 00:46:28,568 --> 00:46:29,395 Don't screw this up. 1039 00:46:32,528 --> 00:46:34,835 [quietly] She just threw a plate at our heads. 1040 00:46:34,966 --> 00:46:37,142 And I'm asking you to stay. 1041 00:46:37,272 --> 00:46:38,578 Don't go just 'cause it gets a little complicated. 1042 00:46:48,588 --> 00:46:50,111 [Harper] Jordan? 1043 00:46:50,242 --> 00:46:51,504 Hey, Jordan, Jordan, look, look, look, look. 1044 00:46:51,634 --> 00:46:53,506 I'm sorry. I'm sorry. 1045 00:46:53,636 --> 00:46:55,290 I-I just lost myself. 1046 00:46:55,421 --> 00:46:57,118 You're right. 1047 00:46:57,249 --> 00:46:59,555 I did not think about how empty my kitchen was. 1048 00:46:59,686 --> 00:47:02,907 You know, after so many years just living out here by myself 1049 00:47:03,037 --> 00:47:04,996 in the middle of nowhere, [chuckles] 1050 00:47:05,126 --> 00:47:06,911 I-I forget what's expected of me. 1051 00:47:08,303 --> 00:47:11,132 I... I just want to make sure 1052 00:47:11,263 --> 00:47:13,700 that you and Leigh work as hard as I did. 1053 00:47:14,744 --> 00:47:16,703 I want someone who cares about the artistry. 1054 00:47:16,834 --> 00:47:18,705 You know, the work. 1055 00:47:18,836 --> 00:47:20,185 And I think you do. 1056 00:47:20,315 --> 00:47:22,361 I think you want to do something original. 1057 00:47:22,491 --> 00:47:24,406 Yeah. 1058 00:47:24,537 --> 00:47:25,886 Yeah, of course. 1059 00:47:27,061 --> 00:47:29,020 -Yeah. -[fingernail tapping] 1060 00:47:29,150 --> 00:47:31,805 You and me, we're so much alike. 1061 00:47:31,936 --> 00:47:33,851 [ominous music playing] 1062 00:47:36,244 --> 00:47:39,857 This really can't happen without you. 1063 00:47:39,987 --> 00:47:42,381 [fingernail continues tapping] 1064 00:47:42,511 --> 00:47:43,643 High highs, right? 1065 00:47:50,563 --> 00:47:51,477 All right, then. 1066 00:48:04,185 --> 00:48:06,231 -[door creaking] -[lights buzzing] 1067 00:48:08,102 --> 00:48:09,887 Ladies. 1068 00:48:23,422 --> 00:48:25,032 [lock beeps] 1069 00:48:29,602 --> 00:48:30,951 [whispers] Wow. 1070 00:48:31,082 --> 00:48:32,300 -[door closes] -[lock beeps] 1071 00:48:32,431 --> 00:48:36,217 I had some wild nights in here. 1072 00:48:36,348 --> 00:48:37,697 [quietly] Bet you she fucked Willie Nelson down here. 1073 00:48:37,827 --> 00:48:39,481 What? 1074 00:48:39,612 --> 00:48:41,005 What? You would. 1075 00:48:43,224 --> 00:48:44,530 -Liquid breakfast. -[Leigh chuckles] 1076 00:48:47,489 --> 00:48:48,360 Here we go. 1077 00:48:49,665 --> 00:48:50,710 Bottoms up. 1078 00:48:50,840 --> 00:48:52,407 [chuckles] 1079 00:48:56,890 --> 00:48:57,978 [Leigh groans] 1080 00:48:59,545 --> 00:49:00,894 Whew. 1081 00:49:01,025 --> 00:49:02,504 Uh, Leigh, uh, 1082 00:49:02,635 --> 00:49:04,202 not so fast. 1083 00:49:04,332 --> 00:49:07,248 You girls didn't get the breakfast right, 1084 00:49:07,379 --> 00:49:09,816 so, uh, I'm thinking I'll give you another shot. 1085 00:49:09,947 --> 00:49:10,991 -Oh. -Another shot? 1086 00:49:12,079 --> 00:49:13,298 That's right. 1087 00:49:14,864 --> 00:49:16,605 Miss Dutch... 1088 00:49:16,736 --> 00:49:17,737 You want the song or not? 1089 00:49:17,867 --> 00:49:19,347 Yeah. 1090 00:49:19,478 --> 00:49:20,392 Yeah. 1091 00:49:20,522 --> 00:49:21,567 Well, 1092 00:49:21,697 --> 00:49:23,569 there's a lot of things you got to do 1093 00:49:23,699 --> 00:49:27,094 that you don't want to do to get on top. 1094 00:49:28,791 --> 00:49:30,097 Isn't that right, Leigh? 1095 00:49:31,969 --> 00:49:33,971 Uh, what do you mean? 1096 00:49:34,101 --> 00:49:35,407 Richie Raleigh-Jones? 1097 00:49:35,537 --> 00:49:37,191 [laughs] 1098 00:49:37,322 --> 00:49:38,758 Isn't he old enough to be your daddy? 1099 00:49:38,888 --> 00:49:41,021 [laughing] 1100 00:49:42,544 --> 00:49:43,632 Not quite. 1101 00:49:43,763 --> 00:49:47,549 Hope had a lot of boyfriends that were pigs. 1102 00:49:47,680 --> 00:49:48,637 Tell me, Jordan, 1103 00:49:48,768 --> 00:49:50,988 is Richie a pig? 1104 00:49:53,599 --> 00:49:56,776 I mean, he's not my favorite person. 1105 00:49:56,906 --> 00:49:58,125 Yeah. 1106 00:49:59,735 --> 00:50:01,520 You know, Jordan, 1107 00:50:01,650 --> 00:50:03,696 you're gonna have to start telling us how you really feel, 1108 00:50:03,826 --> 00:50:06,307 'cause it's just not gonna work out any other way. 1109 00:50:06,438 --> 00:50:08,614 I mean, if we're gonna be working together, 1110 00:50:08,744 --> 00:50:11,051 then we just can't afford to have secrets. 1111 00:50:11,965 --> 00:50:13,619 [Jordan] Um... 1112 00:50:16,230 --> 00:50:18,145 Yeah, I-I don't-I don't like Richie. 1113 00:50:19,712 --> 00:50:20,626 She knows that. 1114 00:50:22,106 --> 00:50:24,238 I think he has bad ideas. 1115 00:50:24,369 --> 00:50:25,370 I don't feel like it's about Richie at all. 1116 00:50:28,242 --> 00:50:28,808 You talk about your vision for us. 1117 00:50:28,938 --> 00:50:30,288 What is it? 1118 00:50:30,418 --> 00:50:31,463 I think you know my vision, Leigh. 1119 00:50:31,593 --> 00:50:33,030 I don't think I know your vision. 1120 00:50:33,160 --> 00:50:34,248 You talk about your vision 1121 00:50:34,379 --> 00:50:35,684 and-and getting us to the next level, 1122 00:50:35,815 --> 00:50:37,686 but I don't think you have any real answers. 1123 00:50:37,817 --> 00:50:39,645 -Okay. Okay. -Yeah. 1124 00:50:39,775 --> 00:50:41,342 You girls finished? 1125 00:50:44,302 --> 00:50:45,477 I want you to show me how you feel. 1126 00:50:47,218 --> 00:50:48,915 What do you mean? 1127 00:50:49,046 --> 00:50:52,310 You know, when Hope and I would get mad at each other, 1128 00:50:52,440 --> 00:50:54,834 we'd have to find a way to-to let our anger out. 1129 00:50:54,964 --> 00:50:56,140 [sighs] 1130 00:50:58,011 --> 00:50:59,360 So we'd wrestle. 1131 00:51:01,058 --> 00:51:02,842 Fight a little bit. 1132 00:51:02,972 --> 00:51:04,974 Felt good. 1133 00:51:05,105 --> 00:51:06,585 [chuckles softly] 1134 00:51:06,715 --> 00:51:07,847 What? 1135 00:51:07,977 --> 00:51:09,718 Go for it. 1136 00:51:09,849 --> 00:51:12,504 It'll show me which one of you wants it more. 1137 00:51:12,634 --> 00:51:15,028 [laughs] 1138 00:51:15,159 --> 00:51:17,509 Okay, come on. [scoffs] 1139 00:51:17,639 --> 00:51:19,772 I-I mean, as mad as we get with each other, 1140 00:51:19,902 --> 00:51:21,774 I-I would never hit Leigh. 1141 00:51:21,904 --> 00:51:23,776 It's kind of fucked up. 1142 00:51:23,906 --> 00:51:24,864 Not in a million years. 1143 00:51:24,994 --> 00:51:26,909 [gasps] 1144 00:51:27,040 --> 00:51:28,433 Leigh, what the fuck was that? 1145 00:51:29,695 --> 00:51:30,565 Jesus Christ. 1146 00:51:34,308 --> 00:51:36,223 -Hit me back. -I would never hit you. 1147 00:51:36,354 --> 00:51:38,182 I guess Leigh's the one who wants it more. 1148 00:51:39,835 --> 00:51:41,707 Don't back out, 1149 00:51:41,837 --> 00:51:43,187 like you always do. 1150 00:51:44,840 --> 00:51:46,233 Or do I care more about the band than you do? 1151 00:51:48,540 --> 00:51:50,150 You gonna quit just 'cause it got hard? 1152 00:51:51,020 --> 00:51:52,065 [grunts] 1153 00:51:52,196 --> 00:51:54,328 [pants, laughs] 1154 00:51:54,459 --> 00:51:56,678 I'm only here because I care about the band. 1155 00:51:56,809 --> 00:51:58,158 And you. 1156 00:51:58,289 --> 00:51:59,725 And-and our-our future. 1157 00:51:59,855 --> 00:52:01,422 [gasps, pants] 1158 00:52:03,685 --> 00:52:05,818 [groans] 1159 00:52:05,948 --> 00:52:07,167 Ow. That fucking hurt! 1160 00:52:07,298 --> 00:52:08,734 That's right. It hurts. 1161 00:52:08,864 --> 00:52:09,996 Do it. Hit her. 1162 00:52:10,127 --> 00:52:12,216 [both grunting] 1163 00:52:16,176 --> 00:52:18,700 [slapping] 1164 00:52:18,831 --> 00:52:20,789 [shouts] 1165 00:52:20,920 --> 00:52:22,748 [panting] Stop moving! 1166 00:52:25,054 --> 00:52:26,012 Stop. 1167 00:52:26,143 --> 00:52:27,361 [grunting continues] 1168 00:52:27,492 --> 00:52:28,710 Ow! 1169 00:52:28,841 --> 00:52:30,277 [both panting] 1170 00:52:33,802 --> 00:52:36,153 ["Takin' the Truck" playing over speakers] 1171 00:52:36,283 --> 00:52:38,155 [grunting and panting continue] 1172 00:52:44,335 --> 00:52:46,728 ♪ Some say I'm being harsh ♪ 1173 00:52:46,859 --> 00:52:48,687 ♪ But I'm the one That lived it ♪ 1174 00:52:48,817 --> 00:52:50,341 [shouts] 1175 00:52:50,471 --> 00:52:51,820 ♪ Some say I'm being rash... ♪ 1176 00:52:51,951 --> 00:52:53,170 [Harper] Go on. 1177 00:52:53,300 --> 00:52:55,172 Show her how you feel. 1178 00:52:57,478 --> 00:52:58,349 You think you're better than me?! 1179 00:53:00,177 --> 00:53:00,873 You think you're so much better 1180 00:53:01,003 --> 00:53:03,397 just 'cause you write the songs! 1181 00:53:03,528 --> 00:53:06,487 -No, I don't! -Yeah, you do! 1182 00:53:06,618 --> 00:53:09,621 ♪ And now you'll spare No damn expense... ♪ 1183 00:53:09,751 --> 00:53:12,189 You think I'm just a pretty face. 1184 00:53:12,319 --> 00:53:13,190 You think I'm dumb! 1185 00:53:13,320 --> 00:53:15,627 I don't think that! 1186 00:53:15,757 --> 00:53:17,672 You're not dumb! 1187 00:53:17,803 --> 00:53:19,457 [panting] 1188 00:53:19,587 --> 00:53:21,154 ♪ Hot damn, was I a fool... ♪ 1189 00:53:21,285 --> 00:53:23,287 It takes a real PhD 1190 00:53:23,417 --> 00:53:25,767 to suck Richie Raleigh-Jones' redneck dick every other night. 1191 00:53:25,898 --> 00:53:27,682 [grunting] 1192 00:53:27,813 --> 00:53:28,988 [gasps] 1193 00:53:29,118 --> 00:53:30,337 [song ends] 1194 00:53:34,341 --> 00:53:36,387 [Harper chuckles] 1195 00:53:39,172 --> 00:53:40,913 Well... 1196 00:53:42,393 --> 00:53:46,005 ...seems like these two got some unresolved issues. 1197 00:53:48,442 --> 00:53:49,835 [call box buzzes] 1198 00:53:49,965 --> 00:53:51,445 Who the hell would be buzzing at my door? 1199 00:53:51,576 --> 00:53:53,926 You girls invite friends? 1200 00:53:54,056 --> 00:53:55,884 It-it might be Richie. 1201 00:53:56,015 --> 00:53:58,713 And why the hell would that turd be at my gate? 1202 00:53:59,714 --> 00:54:01,716 I-I told him where we were last night. 1203 00:54:01,847 --> 00:54:02,674 -[call box buzzes] -[sighs] All right, let's go. 1204 00:54:02,804 --> 00:54:03,805 Come on. 1205 00:54:03,936 --> 00:54:05,416 [pained groan] 1206 00:54:08,157 --> 00:54:09,637 [lock beeps] 1207 00:54:09,768 --> 00:54:11,552 I thought you weren't a big fan of Richie. 1208 00:54:11,683 --> 00:54:13,380 I'm not. 1209 00:54:13,511 --> 00:54:15,295 Then it should just be Leigh and myself. 1210 00:54:17,428 --> 00:54:18,559 -[door closes] -[lock beeps] 1211 00:54:18,690 --> 00:54:19,865 [panting] 1212 00:54:19,995 --> 00:54:22,302 Goddamn it. Leigh! 1213 00:54:22,433 --> 00:54:23,912 -Come on! -[doorknob rattles] 1214 00:54:24,043 --> 00:54:25,305 [call box buzzes] 1215 00:54:25,436 --> 00:54:26,785 [Richie] Miss Dutch? 1216 00:54:26,915 --> 00:54:27,568 -[call box buzzes] -[dramatic music playing] 1217 00:54:27,699 --> 00:54:29,266 Here. 1218 00:54:29,396 --> 00:54:31,311 Here, change. Quickly. 1219 00:54:36,969 --> 00:54:38,318 Who is it? 1220 00:54:38,449 --> 00:54:39,754 [Richie] Miss Dutch? 1221 00:54:39,885 --> 00:54:41,452 Speaking. 1222 00:54:41,582 --> 00:54:43,758 [Richie] It's Richie Raleigh-Jones. 1223 00:54:44,759 --> 00:54:47,414 Well, that-that couldn't be better timing. 1224 00:54:47,545 --> 00:54:49,416 I'm gonna buzz you in. 1225 00:54:50,374 --> 00:54:51,505 Hey, do you, 1226 00:54:51,636 --> 00:54:53,594 do you know where my phone is? 1227 00:54:53,725 --> 00:54:54,595 -It's not in here. -What are you doing, Leigh? 1228 00:54:54,726 --> 00:54:56,467 I see you. 1229 00:54:56,597 --> 00:54:58,251 Complimenting my house, 1230 00:54:58,382 --> 00:55:00,427 the way I look, my music. 1231 00:55:01,341 --> 00:55:03,474 I know you. 1232 00:55:03,604 --> 00:55:05,737 And you don't give a damn about her. 1233 00:55:05,867 --> 00:55:08,827 I know what you saw down there. Uh... 1234 00:55:08,957 --> 00:55:10,481 That couldn't be further from the truth, okay? 1235 00:55:10,611 --> 00:55:12,004 Jordan-Jordan's my best friend. 1236 00:55:12,134 --> 00:55:13,440 We're like sisters. 1237 00:55:13,571 --> 00:55:15,486 Probably better than being a sister, 1238 00:55:15,616 --> 00:55:17,575 because, you know, sisters can get 1239 00:55:17,705 --> 00:55:19,403 all heated up over the littlest of things. 1240 00:55:19,533 --> 00:55:21,274 It is a difficult relationship, 1241 00:55:21,405 --> 00:55:23,058 to say the least. 1242 00:55:24,669 --> 00:55:28,063 I know you blame yourself for Hope, but it's not your fault. 1243 00:55:28,194 --> 00:55:30,675 Have you thought about maybe, like, talking to somebody? 1244 00:55:30,805 --> 00:55:31,980 I mean, I-I could help you find a therapist or s... 1245 00:55:32,111 --> 00:55:33,330 [laughs] Look at you. 1246 00:55:34,331 --> 00:55:36,681 You're working me. 1247 00:55:36,811 --> 00:55:38,770 Like you're-you're gonna help me find something? 1248 00:55:38,900 --> 00:55:40,554 Like-like the way you found Jordan? 1249 00:55:40,685 --> 00:55:42,426 -What are you talking about? -Tears? 1250 00:55:42,556 --> 00:55:45,167 Tears at the Bluebird Café? 1251 00:55:45,298 --> 00:55:47,692 So-so you tell me... 1252 00:55:49,128 --> 00:55:50,956 ...how many times? 1253 00:55:51,086 --> 00:55:53,567 How many girls before you picked her? 1254 00:55:53,698 --> 00:55:55,439 I don't know, four or five? 1255 00:55:57,092 --> 00:55:58,355 You caught me. 1256 00:55:58,485 --> 00:55:59,791 [suspenseful music playing] 1257 00:55:59,921 --> 00:56:01,358 What do you want me to say? She-she was great. 1258 00:56:01,488 --> 00:56:03,229 She is great. 1259 00:56:03,360 --> 00:56:05,840 But she wasn't getting anywhere and neither was I. 1260 00:56:05,971 --> 00:56:07,668 And you should know more than anybody, you need a story. 1261 00:56:07,799 --> 00:56:09,540 And that story, it worked for both of us. 1262 00:56:13,195 --> 00:56:14,458 I'm not a bad person. 1263 00:56:20,551 --> 00:56:22,422 You're not that good either. 1264 00:56:25,294 --> 00:56:26,731 I miss Hope. 1265 00:56:28,646 --> 00:56:31,388 I miss her every day, and I... [sighs] 1266 00:56:31,518 --> 00:56:33,390 I blame myself. 1267 00:56:35,087 --> 00:56:37,132 But now... 1268 00:56:37,263 --> 00:56:38,830 you're gonna help me fix it. 1269 00:56:38,960 --> 00:56:42,703 Because, you see, you are Hope and Jordan is me. 1270 00:56:42,834 --> 00:56:43,878 -What does that mean? -[call box buzzes] 1271 00:56:44,009 --> 00:56:46,446 Oh, fuck your old balls boyfriend. 1272 00:56:50,189 --> 00:56:52,191 [groans, mutters softly] 1273 00:56:52,321 --> 00:56:53,845 [panting] 1274 00:57:01,200 --> 00:57:02,549 [panting slows] 1275 00:57:26,573 --> 00:57:28,575 [dramatic music playing] 1276 00:57:30,534 --> 00:57:32,536 [hinges creaking] 1277 00:57:38,324 --> 00:57:39,891 [dramatic music continues] 1278 00:58:09,573 --> 00:58:11,531 [dramatic music building] 1279 00:58:32,639 --> 00:58:34,554 [dramatic music continues] 1280 00:58:46,653 --> 00:58:47,872 [gasps softly] 1281 00:58:50,135 --> 00:58:51,528 [gasps softly] 1282 00:59:00,667 --> 00:59:02,756 [drawer slides closed] 1283 00:59:09,241 --> 00:59:10,895 Oh, my God. 1284 00:59:13,071 --> 00:59:13,898 [cries out] 1285 00:59:14,028 --> 00:59:15,987 [panting] 1286 00:59:23,690 --> 00:59:25,344 [fingernail tapping] 1287 00:59:25,474 --> 00:59:26,040 Huh. 1288 00:59:27,476 --> 00:59:28,956 There he is. 1289 00:59:30,349 --> 00:59:31,568 How you doing, Dick? 1290 00:59:32,699 --> 00:59:34,005 Nice to see you, Miss Dutch. 1291 00:59:35,659 --> 00:59:36,877 [smacks lips] Been a while. 1292 00:59:37,835 --> 00:59:40,054 Sorry to intrude on you like this. 1293 00:59:40,185 --> 00:59:42,796 It's just that I haven't seen or heard from you 1294 00:59:42,927 --> 00:59:43,971 -since the night before last. -I... 1295 00:59:44,102 --> 00:59:45,886 I'm sorry. 1296 00:59:46,017 --> 00:59:49,586 Uh, we sort of just kind of got carried away, 1297 00:59:49,716 --> 00:59:50,935 having a good time. 1298 00:59:51,065 --> 00:59:52,066 Mm. 1299 00:59:54,155 --> 00:59:58,159 The girls just came by for some free advice on a whim. 1300 00:59:58,290 --> 01:00:01,293 Nothing's free in Nashville, is it? 1301 01:00:01,423 --> 01:00:03,687 Yeah, I've been trying to tell them that. [chuckles] 1302 01:00:03,817 --> 01:00:05,210 I think they're starting to believe me. 1303 01:00:07,212 --> 01:00:10,911 Dare I ask where, uh, Jordan is? 1304 01:00:11,042 --> 01:00:13,087 She left. 1305 01:00:16,351 --> 01:00:18,310 You know, but it's just my luck that you decided 1306 01:00:18,440 --> 01:00:20,268 to come by right now. 1307 01:00:20,399 --> 01:00:22,444 I-I actually need a favor from you, Richie. 1308 01:00:22,575 --> 01:00:24,838 Would-would you mind sitting? 1309 01:00:24,969 --> 01:00:26,840 Leigh, maybe get us some drinks. 1310 01:00:26,971 --> 01:00:36,633 -Yes, ma'am. -Have a seat. 1311 01:00:36,763 --> 01:00:38,765 [dramatic music playing] 1312 01:01:07,228 --> 01:01:08,665 [lock beeps] 1313 01:01:16,934 --> 01:01:18,936 [lock beeps, clicks] 1314 01:01:20,415 --> 01:01:21,939 [door opens] 1315 01:01:24,028 --> 01:01:25,638 I want to get back out there again. 1316 01:01:25,769 --> 01:01:27,074 -[Richie] Hmm. -Yeah. 1317 01:01:27,205 --> 01:01:29,163 I want to-I want to do something new, 1318 01:01:29,294 --> 01:01:31,905 a whole new take. 1319 01:01:32,036 --> 01:01:33,559 I think it's time to get the Harper Dutch name 1320 01:01:33,690 --> 01:01:35,300 back on people's lips. 1321 01:01:35,430 --> 01:01:36,910 Well, I think I could help with that. 1322 01:01:37,041 --> 01:01:38,912 Yes, I thought you could. 1323 01:01:39,043 --> 01:01:41,959 [laughs] And you have just the lady 1324 01:01:42,089 --> 01:01:44,657 in your arsenal that's gonna help me do that. 1325 01:01:44,788 --> 01:01:46,703 She's the real deal. 1326 01:01:46,833 --> 01:01:49,009 She's a real star. 1327 01:01:49,140 --> 01:01:50,358 Yeah. 1328 01:01:50,489 --> 01:01:52,970 I've been telling people that for a long time. 1329 01:01:53,100 --> 01:01:55,799 -[Leigh chuckles] -[ominous music playing] 1330 01:01:59,672 --> 01:02:00,934 It's nothing. 1331 01:02:02,936 --> 01:02:05,243 Well, hell, with the two of you, 1332 01:02:05,373 --> 01:02:06,810 who the hell needs Jordan, right? 1333 01:02:08,289 --> 01:02:09,856 And, Miss Dutch, I got to tell you, 1334 01:02:09,987 --> 01:02:12,946 I think people are gonna be so excited 1335 01:02:13,077 --> 01:02:16,123 to see you back out there onstage again. 1336 01:02:16,254 --> 01:02:18,735 Especially after e-everything that you been through 1337 01:02:18,865 --> 01:02:20,606 and all the rumors going around. 1338 01:02:20,737 --> 01:02:21,694 -I just... -Rumors? 1339 01:02:21,825 --> 01:02:22,739 [fingernail tapping on glass] 1340 01:02:22,869 --> 01:02:24,784 What kind of rumors? 1341 01:02:29,789 --> 01:02:31,660 [stammers] 1342 01:02:31,791 --> 01:02:32,836 I-I mean, it's... 1343 01:02:32,966 --> 01:02:34,751 I just mean people talk. 1344 01:02:34,881 --> 01:02:36,622 It's Nashville. 1345 01:02:36,753 --> 01:02:38,102 Yeah. 1346 01:02:40,931 --> 01:02:45,762 I-I didn't-I didn't mean, um, rumors, like, a-about you. 1347 01:02:45,892 --> 01:02:48,329 Uh, well, folks were very sad. 1348 01:02:48,460 --> 01:02:53,595 And then, uh, well, you, uh, disappeared from the world 1349 01:02:53,726 --> 01:02:54,727 quite a while. 1350 01:02:54,858 --> 01:02:56,860 I've been in mourning. 1351 01:02:56,990 --> 01:02:58,687 -People don't approve of that? -Yes. 1352 01:02:58,818 --> 01:03:00,167 Of course they do. 1353 01:03:00,298 --> 01:03:03,823 I'm-I'm just saying that folks miss you. 1354 01:03:06,086 --> 01:03:08,001 And what'd they say about Hope? 1355 01:03:08,132 --> 01:03:11,048 They-they miss her, too. 1356 01:03:11,178 --> 01:03:14,355 And I think everybody feels like it's... 1357 01:03:15,269 --> 01:03:17,184 ...it's a damn shame what happened. 1358 01:03:19,883 --> 01:03:21,232 Was a shame. 1359 01:03:22,842 --> 01:03:23,930 [sighs] 1360 01:03:25,889 --> 01:03:27,194 We're empty. 1361 01:03:27,325 --> 01:03:28,892 I'll go get us some more drinks. 1362 01:03:29,022 --> 01:03:30,284 -[Leigh chuckles] -[Harper] Oh. 1363 01:03:30,415 --> 01:03:31,372 You read my mind. 1364 01:03:31,503 --> 01:03:32,852 [laughs] 1365 01:03:32,983 --> 01:03:35,724 Hey. Here's to a new duo. 1366 01:03:35,855 --> 01:03:37,074 Hell yeah. 1367 01:03:38,553 --> 01:03:39,990 [Richie] Hell yeah. 1368 01:03:42,296 --> 01:03:46,257 Richie, could I, could I offer you some pie? 1369 01:03:48,215 --> 01:03:50,043 Sure. 1370 01:03:50,174 --> 01:03:52,089 [glass crackling under footsteps] 1371 01:03:55,832 --> 01:03:57,094 [gasps] 1372 01:03:57,224 --> 01:03:59,096 Jesus. 1373 01:03:59,226 --> 01:04:00,880 How-how did you get out of the basement? 1374 01:04:01,011 --> 01:04:02,882 What the fuck was that? 1375 01:04:05,145 --> 01:04:06,930 Nothing. You just, you came in at a weird time. 1376 01:04:07,060 --> 01:04:09,193 I knew you wanted to leave Torn Hearts. 1377 01:04:09,323 --> 01:04:10,150 Just never expected you to lock me in the basement 1378 01:04:10,281 --> 01:04:11,935 and trade me in for Harper Dutch. 1379 01:04:14,807 --> 01:04:18,028 You know, I remember when you were just starting out, Dick. 1380 01:04:18,158 --> 01:04:20,117 Just a little pip-squeak. 1381 01:04:20,247 --> 01:04:21,727 Yeah. 1382 01:04:21,858 --> 01:04:23,511 Was just a young, dumb farm boy 1383 01:04:23,642 --> 01:04:25,687 kind of running around in the city. [chuckles] 1384 01:04:25,818 --> 01:04:27,428 Sometimes it just seems like 1385 01:04:27,559 --> 01:04:29,866 you're still rolling around in the mud. 1386 01:04:29,996 --> 01:04:31,998 A little pig. 1387 01:04:36,611 --> 01:04:39,005 I'm pr-pretty sure Harper killed Hope. 1388 01:04:40,180 --> 01:04:41,616 What are you talking about? 1389 01:04:41,747 --> 01:04:42,748 You don't even want to know 1390 01:04:42,879 --> 01:04:44,010 what I saw down there. 1391 01:04:44,141 --> 01:04:46,056 A... a secret room. 1392 01:04:46,186 --> 01:04:48,536 B-Body parts. Fingers. 1393 01:04:48,667 --> 01:04:51,104 I really do love this idea of you and Leigh together. 1394 01:04:51,235 --> 01:04:52,845 I-I think it's fantastic. 1395 01:04:52,976 --> 01:04:54,455 I am so excited. 1396 01:04:54,586 --> 01:04:56,327 And if I'm gonna be honest with you, 1397 01:04:56,457 --> 01:04:59,156 just in my personal, humble, professional opinion, 1398 01:04:59,286 --> 01:05:00,984 I think it might be your best shot 1399 01:05:01,114 --> 01:05:02,724 back in the mainstream after being gone 1400 01:05:02,855 --> 01:05:04,117 all these years. 1401 01:05:04,248 --> 01:05:05,989 -Could it have been a joke? -No. 1402 01:05:06,119 --> 01:05:08,382 It's not a-a joke. 1403 01:05:08,513 --> 01:05:10,254 I don't think so. 1404 01:05:10,384 --> 01:05:11,777 [Richie] Leigh, she's got something. 1405 01:05:11,908 --> 01:05:13,344 She's got that stardust, 1406 01:05:13,474 --> 01:05:14,867 that-that kind of stardust that Hope had. 1407 01:05:14,998 --> 01:05:16,390 And then you, 1408 01:05:16,521 --> 01:05:18,827 you're the tried-and-true one, ain't you? 1409 01:05:18,958 --> 01:05:22,048 The... strong old hand behind her. 1410 01:05:22,179 --> 01:05:24,137 Good old Harper Dutch. 1411 01:05:24,268 --> 01:05:24,964 [Jordan] Like, she probably didn't even want 1412 01:05:25,095 --> 01:05:26,009 to record a song with us. 1413 01:05:26,139 --> 01:05:26,966 She was just saying she wanted 1414 01:05:27,097 --> 01:05:28,098 to record a song with us. 1415 01:05:28,228 --> 01:05:29,969 She says a lot of shit, okay? 1416 01:05:30,100 --> 01:05:32,580 She-she convinced us to beat the shit out of each other. 1417 01:05:32,711 --> 01:05:34,931 Like, you don't think that's fucking weird? 1418 01:05:35,061 --> 01:05:36,149 Well, you and me, we both know 1419 01:05:36,280 --> 01:05:38,195 what it takes to make it in this business. 1420 01:05:38,325 --> 01:05:41,241 And if there's you and there's me, 1421 01:05:41,372 --> 01:05:43,417 and we're standing there behind Leigh... 1422 01:05:45,028 --> 01:05:46,899 ...well, goddamn, fuck, I think you're gonna be unstoppable. 1423 01:05:47,030 --> 01:05:48,118 You know what I'm saying? 1424 01:05:48,248 --> 01:05:50,294 [Jordan] Harper is sick. 1425 01:05:50,424 --> 01:05:51,599 Okay? She's trying to turn us against each other. 1426 01:05:51,730 --> 01:05:52,818 Jordan, come on. 1427 01:05:52,949 --> 01:05:54,428 I mean, we obviously had 1428 01:05:54,559 --> 01:05:56,343 some issues to work out before we got here. 1429 01:05:56,474 --> 01:05:58,084 Hey, Dick, 1430 01:05:58,215 --> 01:06:00,391 anyone ever tell you you talk too much? 1431 01:06:00,521 --> 01:06:02,393 My ex used to tell me that all the time. 1432 01:06:02,523 --> 01:06:04,221 You know what? 1433 01:06:04,351 --> 01:06:06,832 I've got a fantastic idea for a song for you guys. 1434 01:06:06,963 --> 01:06:08,094 -[grunts] -[gasps] 1435 01:06:10,227 --> 01:06:12,098 [rasping breaths] 1436 01:06:14,492 --> 01:06:16,102 [gurgling] 1437 01:06:17,016 --> 01:06:19,018 [choking] 1438 01:06:20,280 --> 01:06:22,282 [dramatic music playing] 1439 01:06:25,111 --> 01:06:27,200 [Harper panting] 1440 01:06:37,994 --> 01:06:39,604 [gate creaking] 1441 01:06:42,955 --> 01:06:44,304 [lock clicks] 1442 01:06:48,221 --> 01:06:49,918 Can you just listen to me, Leigh?! 1443 01:06:50,049 --> 01:06:51,529 Stop telling me to listen to you! 1444 01:06:51,659 --> 01:06:53,226 I'm sick and tired of everybody bossing me around 1445 01:06:53,357 --> 01:06:55,663 and telling me what to do. 1446 01:06:55,794 --> 01:06:57,839 Today, I'm gonna do things my own way for once in my life. 1447 01:06:58,971 --> 01:07:01,147 Okay, well, just believe me about what I saw. 1448 01:07:04,194 --> 01:07:06,109 We should just go. 1449 01:07:06,239 --> 01:07:08,415 That's what you want, isn't it? 1450 01:07:08,546 --> 01:07:10,722 You want us both to leave so neither of us 1451 01:07:10,852 --> 01:07:13,377 get to work with Harper. 1452 01:07:13,507 --> 01:07:15,248 Yeah. 1453 01:07:15,379 --> 01:07:17,250 I'm not going anywhere. 1454 01:07:18,382 --> 01:07:20,340 She says that I have star power. 1455 01:07:22,386 --> 01:07:24,083 Something you've always been jealous of. 1456 01:07:26,564 --> 01:07:28,348 -I'm jealous, Leigh? -[shushes] Stop. 1457 01:07:28,479 --> 01:07:30,307 -Don't-don't shush me, okay? -Shut up. 1458 01:07:30,437 --> 01:07:32,265 -Just calm down. -No, no. Fine, fine. 1459 01:07:32,396 --> 01:07:33,353 -[shushing] -I knew you wanted to jump ship 1460 01:07:33,484 --> 01:07:34,485 on the band and me, so just do it! 1461 01:07:34,615 --> 01:07:37,183 -No one's stop... -[Harper] Ladies. 1462 01:07:37,314 --> 01:07:39,272 Are you two arguing? 1463 01:07:40,621 --> 01:07:43,059 You know, when we argue with each other, 1464 01:07:43,189 --> 01:07:44,843 it's just not right. 1465 01:07:44,973 --> 01:07:46,279 We all lose. 1466 01:07:48,325 --> 01:07:50,240 You changed. You look great. 1467 01:07:53,069 --> 01:07:54,331 And I see that, uh, 1468 01:07:54,461 --> 01:07:57,247 that you made it out of the basement. 1469 01:07:57,377 --> 01:07:59,727 You know, I was just talking to Richie, 1470 01:07:59,858 --> 01:08:03,949 and he thinks Torn Hearts with Harper Dutch is a great idea. 1471 01:08:04,080 --> 01:08:05,429 -He does? -Yeah, no. 1472 01:08:05,559 --> 01:08:07,039 No, I heard what he said. 1473 01:08:07,170 --> 01:08:08,345 It wasn't that. 1474 01:08:08,475 --> 01:08:10,129 He said we need Jordan's artistry 1475 01:08:10,260 --> 01:08:12,218 and Leigh's star power. 1476 01:08:14,655 --> 01:08:16,570 And then, of course, y'all need me. 1477 01:08:18,050 --> 01:08:20,835 So I was thinking maybe we could lay down part of that song 1478 01:08:20,966 --> 01:08:23,011 that we were talking about, if y'all are still interested. 1479 01:08:23,142 --> 01:08:24,317 I mean, I know I am. 1480 01:08:24,448 --> 01:08:26,319 Yeah, well, yeah, I am, too. 1481 01:08:26,450 --> 01:08:27,886 Hope I don't get in your way. 1482 01:08:28,016 --> 01:08:29,148 Then don't. 1483 01:08:32,238 --> 01:08:33,457 Um, where's Richie? 1484 01:08:33,587 --> 01:08:35,546 Uh, is he gonna come and... 1485 01:08:35,676 --> 01:08:38,244 You know, the reception is so bad in this house. 1486 01:08:38,375 --> 01:08:40,072 He just had to step out and make a call. 1487 01:08:40,203 --> 01:08:41,291 Come on, girls, let's go. 1488 01:08:41,421 --> 01:08:43,119 This way. Walk this way. 1489 01:08:43,249 --> 01:08:45,164 [suspenseful music playing] 1490 01:08:50,169 --> 01:08:52,389 All right. 1491 01:08:52,519 --> 01:08:53,390 Now, you wanted permission to use that microphone, 1492 01:08:53,520 --> 01:08:56,219 so... so you go right ahead. 1493 01:08:56,349 --> 01:08:57,785 -[door closes] -Uh, Jordan, 1494 01:08:57,916 --> 01:09:00,048 could you just move that out of the way, please? 1495 01:09:00,179 --> 01:09:02,355 We're gonna-we're gonna put the microphone right there. 1496 01:09:02,486 --> 01:09:04,140 That's where it sounds the best. 1497 01:09:05,445 --> 01:09:07,795 That's right. Okay. Now gather round. 1498 01:09:07,926 --> 01:09:09,145 You ready, girls? 1499 01:09:09,275 --> 01:09:11,277 What's the song? 1500 01:09:11,408 --> 01:09:14,150 It's a song that, uh, that Hope wrote. 1501 01:09:14,280 --> 01:09:16,456 It's the last one. 1502 01:09:16,587 --> 01:09:18,284 -We never recorded it. -[electronics humming] 1503 01:09:18,415 --> 01:09:22,854 So, we're going to sing it a cappella. 1504 01:09:22,984 --> 01:09:24,203 You girls will get it. 1505 01:09:24,334 --> 01:09:25,552 You're just gonna follow along. 1506 01:09:25,683 --> 01:09:27,554 All right? 1507 01:09:27,685 --> 01:09:28,468 [hand tapping against pants rhythmically] 1508 01:09:30,383 --> 01:09:33,212 [foot tapping rhythmically] 1509 01:09:40,263 --> 01:09:43,048 ♪ There was a time ♪ 1510 01:09:43,179 --> 01:09:46,182 ♪ You were mine ♪ 1511 01:09:46,312 --> 01:09:49,054 ♪ Didn't question anything ♪ 1512 01:09:49,185 --> 01:09:52,144 ♪ About your kind ♪ 1513 01:09:52,275 --> 01:09:54,494 ♪ You always knew ♪ 1514 01:09:56,148 --> 01:09:57,149 ♪ Just what ♪ 1515 01:09:57,280 --> 01:09:59,412 ♪ To say ♪ 1516 01:09:59,543 --> 01:10:01,197 ♪ Never thought It would ever ♪ 1517 01:10:01,327 --> 01:10:03,242 ♪ Go away ♪ 1518 01:10:05,418 --> 01:10:06,419 ♪ Where did you go? ♪ 1519 01:10:06,550 --> 01:10:09,683 ♪ I can't see you now ♪ 1520 01:10:09,814 --> 01:10:12,164 [Leigh and Jordan] ♪ Can't see you now ♪ 1521 01:10:12,295 --> 01:10:13,296 ♪ Why did you leave? ♪ 1522 01:10:13,426 --> 01:10:16,299 ♪ I can't feel you now ♪ 1523 01:10:16,429 --> 01:10:18,301 ♪ Can't feel you now ♪ 1524 01:10:18,431 --> 01:10:21,608 ♪ So sad, so sad it is ♪ 1525 01:10:21,739 --> 01:10:24,611 ♪ Miss the touch Of your fingertips ♪ 1526 01:10:24,742 --> 01:10:27,223 ♪ I'm gonna die with your name ♪ 1527 01:10:27,353 --> 01:10:29,225 ♪ On my lips ♪ 1528 01:10:29,355 --> 01:10:31,618 Sing with me now. 1529 01:10:31,749 --> 01:10:32,489 [harmonizing] ♪ Where did you go? ♪ 1530 01:10:32,619 --> 01:10:37,494 ♪ I can't see you now ♪ 1531 01:10:37,624 --> 01:10:39,235 ♪ Why did you leave? ♪ 1532 01:10:39,365 --> 01:10:43,282 ♪ I can't feel you now ♪ 1533 01:10:44,675 --> 01:10:46,720 ♪ So sad, so sad it is ♪ 1534 01:10:46,851 --> 01:10:48,548 ♪ So sad ♪ 1535 01:10:48,679 --> 01:10:50,420 ♪ Miss the touch Of your fingertips ♪ 1536 01:10:50,550 --> 01:10:53,379 ♪ I'm gonna die with your name ♪ 1537 01:10:53,510 --> 01:10:55,555 ♪ On my lips ♪ 1538 01:10:57,557 --> 01:11:00,125 ♪ I'm gonna die with your name ♪ 1539 01:11:00,256 --> 01:11:02,475 ♪ On my lips ♪ 1540 01:11:04,564 --> 01:11:09,482 ♪ I'm gonna die with your name ♪ 1541 01:11:12,268 --> 01:11:15,575 ♪ On my lips ♪ 1542 01:11:19,971 --> 01:11:21,277 [sobs softly] 1543 01:11:21,407 --> 01:11:23,496 Sorry. [chuckles] 1544 01:11:23,627 --> 01:11:24,497 [voice breaking] It was just so sad. 1545 01:11:24,628 --> 01:11:26,499 It was gorgeous, but sad. 1546 01:11:26,630 --> 01:11:27,413 -[sniffles] -[Harper] Oh. Come here, honey. 1547 01:11:27,544 --> 01:11:30,460 Thank you. Thank you so much. 1548 01:11:30,590 --> 01:11:31,548 -[Leigh sniffles] -That's all right. 1549 01:11:31,678 --> 01:11:33,724 C... Come on in here, Jordan. 1550 01:11:33,854 --> 01:11:36,292 Yeah, let's just... we're gonna make it right. 1551 01:11:36,422 --> 01:11:37,771 We're gonna... 1552 01:11:37,902 --> 01:11:39,686 We're just gonna make everything all right. 1553 01:11:39,817 --> 01:11:41,514 Yeah. 1554 01:11:55,093 --> 01:11:58,314 You know, a lady's boudoir is where she keeps all her secrets. 1555 01:11:58,444 --> 01:11:59,445 [Jordan chuckles softly] 1556 01:12:02,535 --> 01:12:04,450 Wow, your room is beautiful. 1557 01:12:07,323 --> 01:12:09,368 Oh, thank you, Leigh. 1558 01:12:11,849 --> 01:12:13,416 And, uh, 1559 01:12:13,546 --> 01:12:15,200 what do you think, Miss Jordan? 1560 01:12:15,331 --> 01:12:17,115 Oh, I-I like it, too. 1561 01:12:17,245 --> 01:12:18,986 Yeah. 1562 01:12:19,117 --> 01:12:20,466 [fingernails tapping] 1563 01:12:25,950 --> 01:12:27,473 Almost there. 1564 01:12:32,565 --> 01:12:34,785 She just talked to that photo. 1565 01:12:35,873 --> 01:12:38,223 Don't talk shit. Do you want to be here or not? 1566 01:12:38,354 --> 01:12:40,486 Of course I do, Leigh. 1567 01:12:42,532 --> 01:12:43,924 I sang with Harper Dutch. 1568 01:12:44,055 --> 01:12:45,361 [chuckles softly] 1569 01:12:45,491 --> 01:12:47,275 I could die happy. 1570 01:12:47,406 --> 01:12:49,321 Yeah, so could I. 1571 01:12:49,452 --> 01:12:50,540 [footsteps approaching] 1572 01:12:53,499 --> 01:12:54,718 For my girls. 1573 01:12:54,848 --> 01:12:56,720 Oh, my God, that's stunning. 1574 01:12:56,850 --> 01:12:58,722 Mm-hmm. 1575 01:12:58,852 --> 01:12:59,810 Wow. 1576 01:12:59,940 --> 01:13:01,594 Thank you. 1577 01:13:35,759 --> 01:13:37,761 [Harper whispers] Yes. 1578 01:13:43,897 --> 01:13:47,205 You're gonna help me even it out. 1579 01:13:47,335 --> 01:13:48,554 For Hope. 1580 01:13:49,773 --> 01:13:51,731 What do you mean by that? 1581 01:13:53,559 --> 01:13:54,647 You know what I mean. 1582 01:13:56,432 --> 01:13:57,650 I-I don't, actually. 1583 01:13:57,781 --> 01:13:59,739 [footsteps approaching] 1584 01:14:01,393 --> 01:14:03,221 [gasps] 1585 01:14:03,351 --> 01:14:04,483 Look at you. 1586 01:14:04,614 --> 01:14:05,876 You look just like her. 1587 01:14:06,006 --> 01:14:07,660 Come here. 1588 01:14:11,359 --> 01:14:12,970 All right. 1589 01:14:13,100 --> 01:14:15,233 I think you need just a little something. 1590 01:14:17,453 --> 01:14:18,410 [murmurs quietly] 1591 01:14:18,541 --> 01:14:19,759 Yes, there you go. 1592 01:14:19,890 --> 01:14:20,717 [chuckles] 1593 01:14:20,847 --> 01:14:22,588 Open. 1594 01:14:25,591 --> 01:14:28,246 [suspenseful music playing] 1595 01:14:33,251 --> 01:14:34,600 All righty. Now blot. 1596 01:14:38,952 --> 01:14:40,780 -Beautiful. -[chuckles] 1597 01:14:53,140 --> 01:14:55,491 You clean up well. 1598 01:14:55,621 --> 01:14:57,188 Just think about it. 1599 01:14:57,318 --> 01:14:58,842 All three of us together. 1600 01:14:58,972 --> 01:15:01,714 You girls are gonna help me. 1601 01:15:01,845 --> 01:15:03,760 You ready to hear next steps? 1602 01:15:03,890 --> 01:15:04,891 Yes. 1603 01:15:05,022 --> 01:15:05,849 All of us? 1604 01:15:07,894 --> 01:15:08,591 Yeah. 1605 01:15:08,721 --> 01:15:10,593 You sure? 1606 01:15:10,723 --> 01:15:12,551 You don't seem sure, Leigh. 1607 01:15:15,293 --> 01:15:17,164 You know, it's funny. 1608 01:15:17,295 --> 01:15:19,732 You act like you care about me and you care about the band... 1609 01:15:21,081 --> 01:15:22,648 ...but you'd leave me in a heartbeat 1610 01:15:22,779 --> 01:15:23,780 the second things got hard. 1611 01:15:24,998 --> 01:15:26,870 Yeah, maybe I would leave. 1612 01:15:27,000 --> 01:15:28,393 Mm. 1613 01:15:28,524 --> 01:15:29,655 I'm the songwriter. 1614 01:15:33,703 --> 01:15:35,095 And I'm the one in front. 1615 01:15:35,226 --> 01:15:36,227 [scoffs softly] 1616 01:15:36,357 --> 01:15:37,968 What would you even sing? 1617 01:15:38,098 --> 01:15:40,840 You'd be doing covers at open mics. 1618 01:15:40,971 --> 01:15:42,320 You would be nothing without me. 1619 01:15:43,887 --> 01:15:45,802 No, you're nothing without me. 1620 01:15:46,890 --> 01:15:48,761 I could always go off on my own. 1621 01:15:48,892 --> 01:15:50,850 Where would you go, Jordan? 1622 01:15:50,981 --> 01:15:52,852 Who would do all the work for you, Leigh? 1623 01:15:52,983 --> 01:15:55,855 [Leigh] You think what I do isn't work? 1624 01:15:55,986 --> 01:15:57,770 I'm the one putting in the time at bars, 1625 01:15:57,901 --> 01:15:58,902 chatting up every promoter. 1626 01:16:00,556 --> 01:16:02,035 I entertain the crowd. 1627 01:16:02,166 --> 01:16:03,602 I'm the face. 1628 01:16:04,690 --> 01:16:05,691 That is work. 1629 01:16:05,822 --> 01:16:07,737 It's not real work. 1630 01:16:07,867 --> 01:16:09,565 Write your little songs, 1631 01:16:09,695 --> 01:16:11,871 but you're always gonna have to write them for others. 1632 01:16:12,002 --> 01:16:13,743 You're always gonna be one step behind 1633 01:16:13,873 --> 01:16:15,135 the person who really brings it together. 1634 01:16:15,266 --> 01:16:16,572 And that's you? 1635 01:16:16,702 --> 01:16:18,051 Yeah. [chuckles] 1636 01:16:18,182 --> 01:16:19,575 Yeah, it is. 1637 01:16:19,705 --> 01:16:20,576 You finally see me. 1638 01:16:20,706 --> 01:16:22,055 Oh, I see you. 1639 01:16:22,186 --> 01:16:23,927 [scoffs] No. 1640 01:16:25,929 --> 01:16:27,800 You don't. That's the problem. 1641 01:16:27,931 --> 01:16:29,672 Well, you don't appreciate me. 1642 01:16:29,802 --> 01:16:31,195 I don't think anyone will ever 1643 01:16:31,325 --> 01:16:33,676 appreciate you as much as you appreciate yourself. 1644 01:16:36,679 --> 01:16:38,637 Anything else? 1645 01:16:40,378 --> 01:16:42,641 Your beauty will fade and you'll have nothing left. 1646 01:16:43,729 --> 01:16:44,817 No one will want you. 1647 01:16:46,210 --> 01:16:47,864 Not even Richie. 1648 01:16:47,994 --> 01:16:49,822 And you're gonna end up bitter and alone. 1649 01:16:53,260 --> 01:16:54,914 You're never gonna be anything more than someone else's backup. 1650 01:16:58,962 --> 01:17:00,441 That's something Hope and I never could do. 1651 01:17:00,572 --> 01:17:02,618 Tell the truth. 1652 01:17:02,748 --> 01:17:03,967 The truth hurts. 1653 01:17:05,795 --> 01:17:07,535 Hope brought you to me. 1654 01:17:07,666 --> 01:17:09,668 I know it. 1655 01:17:09,799 --> 01:17:12,715 She wants me to even things out. 1656 01:17:12,845 --> 01:17:14,717 She wants me to have redemption. 1657 01:17:16,066 --> 01:17:17,763 You girls ready to help me do that? 1658 01:17:19,547 --> 01:17:21,506 Yes. 1659 01:17:21,637 --> 01:17:22,899 I am. 1660 01:17:27,294 --> 01:17:29,949 It hadn't been pretty this last number of years. 1661 01:17:32,169 --> 01:17:34,911 Now, I can't, I-I can't tell you the... 1662 01:17:35,041 --> 01:17:36,869 the number of nights that I've hurt. 1663 01:17:38,654 --> 01:17:40,003 That I cried and... 1664 01:17:42,788 --> 01:17:44,703 You just get lonely. 1665 01:17:46,357 --> 01:17:48,011 I-I been lonely. 1666 01:17:50,796 --> 01:17:53,799 I get very lonely, Hope. 1667 01:17:55,061 --> 01:17:56,715 Leigh? 1668 01:17:59,196 --> 01:18:00,066 Leigh? 1669 01:18:00,197 --> 01:18:01,807 What? 1670 01:18:02,721 --> 01:18:04,897 I'm sorry. 1671 01:18:05,028 --> 01:18:06,812 [Harper] You know, they do say 1672 01:18:06,943 --> 01:18:09,293 the right accessory 1673 01:18:09,423 --> 01:18:10,860 can make an outfit! 1674 01:18:10,990 --> 01:18:13,906 [dramatic music playing] 1675 01:18:15,168 --> 01:18:17,823 -Even it out. -Miss Dutch. 1676 01:18:18,998 --> 01:18:21,914 [screams] Leigh, run! 1677 01:18:22,045 --> 01:18:23,916 -Miss Dutch, what are you doing? -[Jordan] Leigh! 1678 01:18:24,047 --> 01:18:25,701 -Leigh, run! -It's time for me to atone. 1679 01:18:32,185 --> 01:18:33,839 Go! Go! 1680 01:18:41,455 --> 01:18:43,675 [both panting] 1681 01:18:43,806 --> 01:18:45,721 [gun racks] 1682 01:18:47,287 --> 01:18:49,115 -Is it locked? -Um, yeah, there's... 1683 01:18:49,246 --> 01:18:50,900 -Tr-Try the living room. -Shit. 1684 01:18:51,030 --> 01:18:51,944 -Or the-the window. -Okay, okay. 1685 01:18:53,206 --> 01:18:55,121 [gasps] 1686 01:18:55,252 --> 01:18:56,514 Jordy? 1687 01:18:56,644 --> 01:18:58,516 Yeah? Oh. 1688 01:18:58,646 --> 01:19:00,953 Oh. 1689 01:19:01,084 --> 01:19:03,042 -D-Don't-don't look. Go. Go. -[sobs] 1690 01:19:05,175 --> 01:19:07,046 -There's bars. -Check the other door. 1691 01:19:09,309 --> 01:19:11,398 -[doorknob rattling] -It's locked! 1692 01:19:11,529 --> 01:19:12,791 This one has bars, too! 1693 01:19:12,922 --> 01:19:14,271 -[gunshot] -[screams] 1694 01:19:15,359 --> 01:19:17,361 [Harper] Where the hell you going, Miss Leigh? 1695 01:19:17,491 --> 01:19:19,972 This is my house. 1696 01:19:20,103 --> 01:19:22,235 I will tear it to shreds to get to you two. 1697 01:19:22,366 --> 01:19:24,020 [panting] 1698 01:19:51,351 --> 01:19:52,831 [shouting] 1699 01:19:55,616 --> 01:19:57,053 -[gunshot] -[gun racks] 1700 01:19:59,359 --> 01:20:00,099 [gun racks] 1701 01:20:03,494 --> 01:20:06,845 [both grunting] 1702 01:20:13,286 --> 01:20:14,113 Bitch! 1703 01:20:18,204 --> 01:20:20,250 You're gonna have to try harder than that. 1704 01:20:20,380 --> 01:20:22,861 [panting] 1705 01:20:24,210 --> 01:20:26,169 I think she's missing on purpose. 1706 01:20:26,299 --> 01:20:27,474 What? 1707 01:20:27,605 --> 01:20:29,259 She doesn't want to kill me. She had the chance. 1708 01:20:29,389 --> 01:20:30,651 Oh, my... 1709 01:20:30,782 --> 01:20:32,088 Oh, my God, you're right. 1710 01:20:32,218 --> 01:20:33,176 You're right. She's fucking with us. 1711 01:20:33,306 --> 01:20:35,091 She's... she been fucking with us 1712 01:20:35,221 --> 01:20:35,918 since the moment we walked through that door. 1713 01:20:36,048 --> 01:20:38,181 [dramatic music continues] 1714 01:20:38,311 --> 01:20:39,922 [sighs] 1715 01:20:45,841 --> 01:20:46,929 We have to go to the basement. 1716 01:20:47,059 --> 01:20:48,408 No, no. W-We'll be trapped. 1717 01:20:48,539 --> 01:20:50,019 No, I-I have a plan. 1718 01:20:50,149 --> 01:20:51,542 Okay? You-you have to trust me. 1719 01:20:51,672 --> 01:20:53,109 [footsteps approaching] 1720 01:20:55,807 --> 01:20:57,243 Go! Go! 1721 01:20:57,374 --> 01:20:59,071 Oh, Jesus! 1722 01:21:10,648 --> 01:21:11,867 [rummaging, grunting] 1723 01:21:11,997 --> 01:21:13,477 What the hell is this? 1724 01:21:13,607 --> 01:21:15,218 I tried to tell you. 1725 01:21:16,480 --> 01:21:18,438 [gun clicks] 1726 01:21:18,569 --> 01:21:19,265 -No. -Leigh. 1727 01:21:19,396 --> 01:21:21,267 No, I-I'm not, I'm not... No. 1728 01:21:21,398 --> 01:21:23,269 -I'm not killing Harper Dutch. -[shushes] 1729 01:21:23,400 --> 01:21:25,228 We have to do anything we need to do to get out of here. 1730 01:21:27,317 --> 01:21:29,014 Take the gun, Leigh. 1731 01:21:32,061 --> 01:21:32,888 Do you even know how to use this? 1732 01:21:33,018 --> 01:21:35,803 I'm from Texas, Leigh. 1733 01:21:35,934 --> 01:21:37,240 Of course I do. 1734 01:21:40,460 --> 01:21:41,244 [gun clicks] 1735 01:21:42,898 --> 01:21:44,987 Look, I don't want to kill her. 1736 01:21:45,117 --> 01:21:46,945 Okay? She's-she's my hero. 1737 01:21:47,076 --> 01:21:47,859 Just don't make me kill her. 1738 01:21:47,990 --> 01:21:49,295 -Okay. -Please. 1739 01:21:49,426 --> 01:21:51,210 I promise. 1740 01:21:51,341 --> 01:21:53,125 [panting] 1741 01:21:54,431 --> 01:21:55,954 Um... 1742 01:21:59,044 --> 01:22:01,003 Help me, Leigh. 1743 01:22:04,441 --> 01:22:06,182 [grunting] 1744 01:22:08,227 --> 01:22:10,142 [dramatic music playing] 1745 01:22:15,669 --> 01:22:17,062 [sighs] Hope. 1746 01:22:18,716 --> 01:22:20,152 It's almost time. 1747 01:22:21,980 --> 01:22:23,242 I promise. 1748 01:22:25,157 --> 01:22:27,246 [Hope singsongy] Harper. 1749 01:22:28,726 --> 01:22:30,162 Harper, I'm in here. 1750 01:22:34,688 --> 01:22:36,777 [Hope chuckles] 1751 01:22:36,908 --> 01:22:39,084 Harper. 1752 01:22:41,565 --> 01:22:43,915 -[Harper] We're a team. -[Hope] Harper. 1753 01:22:44,046 --> 01:22:46,048 [Harper] A good one. 1754 01:22:46,178 --> 01:22:48,006 -[Hope] I mean, I just sing... -[distorted, echoing laughter] 1755 01:22:48,137 --> 01:22:51,662 It's all credit to Him. 1756 01:22:51,792 --> 01:22:54,708 And very long showers. 1757 01:22:54,839 --> 01:22:56,406 -Oh, Harper's the real artist... -I love singing in the shower. 1758 01:22:56,536 --> 01:22:58,016 Hope. 1759 01:22:59,583 --> 01:23:01,541 -[Harper] I can attest to that. -[Hope] We disagree sometimes. 1760 01:23:01,672 --> 01:23:04,283 [Hope] She wants to go one way and I want to go another. 1761 01:23:04,414 --> 01:23:05,284 Oh, Hope. 1762 01:23:06,503 --> 01:23:08,418 I... 1763 01:23:08,548 --> 01:23:10,376 I know. 1764 01:23:10,507 --> 01:23:13,292 I know it's time for me to atone. 1765 01:23:13,423 --> 01:23:15,468 [Hope] But we're in this together. 1766 01:23:15,599 --> 01:23:17,688 -We're a team. -[distorted voice overlapping] 1767 01:23:17,818 --> 01:23:19,995 [whispering] Hope. 1768 01:23:20,125 --> 01:23:22,040 It's so good to see you. 1769 01:23:24,608 --> 01:23:27,089 [Hope] Oh, I couldn't do any of this without my sister. 1770 01:23:27,219 --> 01:23:29,134 [distorted, overlapping voices] 1771 01:23:34,444 --> 01:23:36,141 -[both grunting] -[dramatic music playing] 1772 01:23:42,147 --> 01:23:43,366 Leigh! Shoot her! 1773 01:23:43,496 --> 01:23:44,715 I-I don't want to kill her! 1774 01:23:44,845 --> 01:23:46,238 Then don't shoot to kill! 1775 01:23:48,284 --> 01:23:50,373 [Harper yelps, grunts] 1776 01:23:53,593 --> 01:23:56,074 [gasping] 1777 01:23:56,205 --> 01:23:59,251 Miss Dutch, let go of the gun. 1778 01:24:02,515 --> 01:24:04,387 I'm just-I'm gonna, I'm gonna take the gun, Miss... 1779 01:24:08,217 --> 01:24:10,045 We don't want to kill you. 1780 01:24:10,175 --> 01:24:11,263 I'm not finished. 1781 01:24:12,656 --> 01:24:13,483 I'm not finished. 1782 01:24:13,613 --> 01:24:15,050 Hmm. 1783 01:24:15,180 --> 01:24:17,922 Go find our phones. 1784 01:24:18,053 --> 01:24:20,403 No, I'm not-I'm not leaving you. 1785 01:24:20,533 --> 01:24:22,361 [panting] 1786 01:24:22,492 --> 01:24:23,710 What's the matter? You don't trust me? 1787 01:24:23,841 --> 01:24:25,234 Oh, do you trust me? 1788 01:24:25,364 --> 01:24:26,278 [Harper] I-I trust you, Leigh. 1789 01:24:27,627 --> 01:24:29,803 I trust you. 1790 01:24:29,934 --> 01:24:32,676 I saw you for who you were when you walked through my door. 1791 01:24:32,806 --> 01:24:35,548 And now I need you. 1792 01:24:35,679 --> 01:24:38,073 I need-I need you now to help me finish. 1793 01:24:38,203 --> 01:24:40,553 Just get the gun. 1794 01:24:40,684 --> 01:24:42,294 Help me finish. 1795 01:24:43,817 --> 01:24:45,210 Miss Dutch... 1796 01:24:46,690 --> 01:24:47,560 ...talk to me. 1797 01:24:49,780 --> 01:24:52,304 What do-what do you need to do to finish? 1798 01:24:55,655 --> 01:24:57,179 [sighs] 1799 01:24:58,615 --> 01:24:59,572 Atone. 1800 01:25:01,879 --> 01:25:03,402 I need-I need to atone. 1801 01:25:05,230 --> 01:25:06,492 To-to atone for what? 1802 01:25:08,451 --> 01:25:09,452 [Jordan] For what you did to Hope? 1803 01:25:11,410 --> 01:25:13,543 You killed her. Right? 1804 01:25:15,632 --> 01:25:17,112 I told you. 1805 01:25:17,242 --> 01:25:19,288 You killed Hope? 1806 01:25:20,767 --> 01:25:22,247 Why? 1807 01:25:25,946 --> 01:25:27,513 She was gonna leave me. 1808 01:25:31,169 --> 01:25:33,476 See, um... 1809 01:25:33,606 --> 01:25:35,652 we hadn't toured for a while. 1810 01:25:37,349 --> 01:25:40,700 We were expecting this, uh, this big grand reception at the Opry, 1811 01:25:40,831 --> 01:25:42,311 but... [sighs] 1812 01:25:42,441 --> 01:25:44,487 we barely made it to 50% capacity. 1813 01:25:45,879 --> 01:25:47,577 We were crushed. 1814 01:25:49,144 --> 01:25:53,409 And then, the next morning, we were having breakfast here, 1815 01:25:53,539 --> 01:25:54,671 and... 1816 01:25:56,368 --> 01:26:00,459 ...and she admitted that she'd been working on some solo stuff. 1817 01:26:01,721 --> 01:26:03,984 That the guys at the label had encouraged her. 1818 01:26:05,464 --> 01:26:09,381 That she, uh, she said she wanted to go on tour alone 1819 01:26:09,512 --> 01:26:11,514 and, uh, and-and buy herself a new house. 1820 01:26:13,559 --> 01:26:15,474 Get herself a new life, basically. 1821 01:26:17,259 --> 01:26:18,521 Without me. 1822 01:26:20,740 --> 01:26:22,829 I just... 1823 01:26:22,960 --> 01:26:25,397 I got so angry at her. 1824 01:26:27,573 --> 01:26:30,533 And then, uh, I don't know what came over me. 1825 01:26:33,362 --> 01:26:36,191 And then when I... 1826 01:26:36,321 --> 01:26:38,758 when I see her face, 1827 01:26:38,889 --> 01:26:40,325 after the, uh... 1828 01:26:41,718 --> 01:26:43,633 ...after the fire rang out, I... 1829 01:26:47,332 --> 01:26:48,551 She was so frightened. 1830 01:26:52,337 --> 01:26:53,643 [sobbing softly] 1831 01:26:53,773 --> 01:26:55,993 You know, I loved-I loved Hope, 1832 01:26:56,123 --> 01:26:58,561 and I-I just wanted to... 1833 01:27:00,998 --> 01:27:02,521 I wanted to keep her. 1834 01:27:04,349 --> 01:27:05,481 Pieces of her. 1835 01:27:11,878 --> 01:27:15,360 Our sales, they-they went through the roof that month. 1836 01:27:16,361 --> 01:27:18,537 A sister in mourning. 1837 01:27:18,668 --> 01:27:20,931 What a good story. 1838 01:27:21,061 --> 01:27:22,715 They just love a story. 1839 01:27:27,590 --> 01:27:29,418 [whispers] I'm so sorry, Miss Dutch. 1840 01:27:32,856 --> 01:27:35,424 You're sorry? 1841 01:27:35,554 --> 01:27:36,947 Leigh, what are you talking about? 1842 01:27:37,077 --> 01:27:38,688 Sh-She killed her sister. 1843 01:27:38,818 --> 01:27:41,473 And then you two wound up at my doorstep. 1844 01:27:43,693 --> 01:27:46,783 And I... I think Hope saw things differently. 1845 01:27:46,913 --> 01:27:50,395 She-she... then she realized that I could atone. 1846 01:27:51,744 --> 01:27:52,919 With you. 1847 01:27:53,050 --> 01:27:55,922 How do you atone? 1848 01:27:56,053 --> 01:27:57,924 You have to make it. 1849 01:27:58,055 --> 01:28:01,450 You have to do everything that Hope couldn't do. 1850 01:28:01,580 --> 01:28:03,930 And Jordan has to go. 1851 01:28:04,061 --> 01:28:05,541 I have to go. 1852 01:28:05,671 --> 01:28:07,499 Go? 1853 01:28:07,630 --> 01:28:09,109 Go where? What are you talking about? 1854 01:28:09,240 --> 01:28:10,720 You're the one who walks away 1855 01:28:10,850 --> 01:28:12,939 with a story. 1856 01:28:13,070 --> 01:28:14,898 So you can be a star. 1857 01:28:16,726 --> 01:28:19,511 You're not... you're not buying this. 1858 01:28:19,642 --> 01:28:20,643 Right? 1859 01:28:22,688 --> 01:28:24,299 Leigh. 1860 01:28:24,429 --> 01:28:26,344 Leigh, honey... 1861 01:28:28,085 --> 01:28:29,652 ...put down the gun. 1862 01:28:35,135 --> 01:28:36,528 Leigh, what are you doing? 1863 01:28:36,659 --> 01:28:38,269 I'm not killing Harper Dutch. 1864 01:28:38,400 --> 01:28:39,923 I told you. 1865 01:28:40,053 --> 01:28:41,707 She has a plan. 1866 01:28:41,838 --> 01:28:43,796 [Jordan] What the hell are you talking about? 1867 01:28:43,927 --> 01:28:45,624 Low lows. 1868 01:28:46,973 --> 01:28:48,627 What? 1869 01:28:50,890 --> 01:28:52,501 No. 1870 01:28:52,631 --> 01:28:54,024 Miss... Miss Dutch, you sit down! 1871 01:28:54,154 --> 01:28:55,547 Sit down right now! 1872 01:28:55,678 --> 01:28:56,983 We are gonna even this out. 1873 01:28:57,114 --> 01:28:58,333 Sit down, Miss Dutch! 1874 01:28:58,463 --> 01:29:01,031 You're me and I'm you. 1875 01:29:01,161 --> 01:29:02,554 So we both need to atone. 1876 01:29:02,685 --> 01:29:03,816 I haven't done anything wrong. 1877 01:29:03,947 --> 01:29:05,514 We're gonna do it at the same time. 1878 01:29:05,644 --> 01:29:06,689 This doesn't make any sense! 1879 01:29:06,819 --> 01:29:09,169 On three, I'm gonna say "go." 1880 01:29:09,300 --> 01:29:10,562 It has to be at the same time 1881 01:29:10,693 --> 01:29:11,911 so that I'm sure that it can happen. 1882 01:29:12,042 --> 01:29:14,610 -I will shoot you, Miss Dutch! -Good! 1883 01:29:14,740 --> 01:29:16,568 -Leigh, tell her to stop! -One! 1884 01:29:16,699 --> 01:29:17,700 -She's gonna listen to you! -Two! 1885 01:29:17,830 --> 01:29:20,006 This-this won't do anything! 1886 01:29:20,137 --> 01:29:21,704 This is for Hope! Thr... 1887 01:29:22,966 --> 01:29:23,836 [body thuds] 1888 01:29:28,928 --> 01:29:30,843 [panting softly] 1889 01:29:30,974 --> 01:29:31,714 [grunts softly] 1890 01:29:37,981 --> 01:29:40,810 I-I know you didn't want to kill her, Leigh, but... 1891 01:29:42,899 --> 01:29:44,291 she was... 1892 01:29:45,815 --> 01:29:48,818 she was pointing a gun at me, and I thought that... 1893 01:29:48,948 --> 01:29:50,733 [panting] 1894 01:29:54,780 --> 01:29:55,738 Leigh? 1895 01:29:58,828 --> 01:30:00,656 -[exclaiming] -But you did it anyway. 1896 01:30:03,093 --> 01:30:05,878 [pained whimper] 1897 01:30:06,009 --> 01:30:08,272 I knew you would. 1898 01:30:08,403 --> 01:30:09,621 Kill her before she killed you. 1899 01:30:09,752 --> 01:30:11,449 She told you to wait until three, 1900 01:30:11,580 --> 01:30:12,885 so you could go together. 1901 01:30:14,713 --> 01:30:16,802 But I did it for you. 1902 01:30:16,933 --> 01:30:17,760 Now you can. 1903 01:30:19,979 --> 01:30:20,980 Leigh. 1904 01:30:21,111 --> 01:30:22,025 [panting] 1905 01:30:22,155 --> 01:30:23,505 Can you call... 1906 01:30:23,635 --> 01:30:24,680 Oh, I'm gonna call somebody. 1907 01:30:26,899 --> 01:30:27,813 What's the matter? You don't get it? 1908 01:30:29,075 --> 01:30:30,512 Hmm? 1909 01:30:32,122 --> 01:30:34,559 This is my story now. She was right. 1910 01:30:35,778 --> 01:30:38,128 My idol, she traps us down here. 1911 01:30:38,258 --> 01:30:40,435 She kills her sister, 1912 01:30:40,565 --> 01:30:41,827 my boyfriend, 1913 01:30:43,350 --> 01:30:45,309 my best friend and band mate, 1914 01:30:45,440 --> 01:30:48,007 who died bravely trying to save me. 1915 01:30:48,138 --> 01:30:51,968 [laughs] Oh, Jordan, that's the story. 1916 01:30:52,098 --> 01:30:53,665 That's the story. 1917 01:30:55,145 --> 01:30:56,886 [Jordan groans] 1918 01:30:57,016 --> 01:30:58,104 [chuckles] 1919 01:30:58,235 --> 01:30:59,715 [gasps] Oh. 1920 01:31:02,369 --> 01:31:03,719 Oh, I thought I'd lost you. 1921 01:31:06,765 --> 01:31:08,724 You know, she knew. 1922 01:31:10,421 --> 01:31:11,814 She knew you were gonna kill me. 1923 01:31:16,688 --> 01:31:18,081 It was me or you. 1924 01:31:20,300 --> 01:31:21,258 It's always been me or you. 1925 01:31:23,869 --> 01:31:27,133 Doesn't have to be that way. 1926 01:31:27,264 --> 01:31:29,396 -Aw, honey. -Hmm? 1927 01:31:29,527 --> 01:31:31,137 But it does. 1928 01:31:31,268 --> 01:31:32,748 [grunts softly] 1929 01:31:32,878 --> 01:31:34,097 Plus, not like we can do much now, right? 1930 01:31:34,227 --> 01:31:36,012 -Oh. Ooh, ooh. [chuckles] -[Jordan groans] 1931 01:31:36,142 --> 01:31:37,622 Sorry. 1932 01:31:39,015 --> 01:31:39,755 I'll miss you. 1933 01:31:51,331 --> 01:31:52,985 [chuckles] We did it. 1934 01:31:54,813 --> 01:31:55,814 We're gonna be stars. 1935 01:31:57,294 --> 01:31:59,296 I won't let you down. 1936 01:31:59,426 --> 01:32:00,863 I promise. 1937 01:32:12,309 --> 01:32:15,486 [Jordan, weakly] ♪ We have high highs ♪ 1938 01:32:15,617 --> 01:32:17,096 [gun racks] 1939 01:32:17,227 --> 01:32:19,142 ♪ Low lows ♪ 1940 01:32:26,671 --> 01:32:28,847 [panting softly] 1941 01:32:28,978 --> 01:32:29,718 Jordan! 1942 01:32:29,848 --> 01:32:31,720 [dramatic music playing] 1943 01:32:59,922 --> 01:33:01,837 [news theme music playing] 1944 01:33:04,361 --> 01:33:07,016 So you knew Torn Hearts and Harper Dutch quite well? 1945 01:33:07,146 --> 01:33:09,279 Yes, ma'am. 1946 01:33:09,409 --> 01:33:12,195 Talented, wonderful women. 1947 01:33:12,325 --> 01:33:13,718 Lives cut too short. 1948 01:33:13,849 --> 01:33:16,112 A senseless tragedy. 1949 01:33:16,242 --> 01:33:19,811 -♪ When you were mine ♪ -[scattered applause] 1950 01:33:19,942 --> 01:33:22,379 ♪ Didn't question anything ♪ 1951 01:33:22,509 --> 01:33:24,860 ♪ About your kind... ♪ 1952 01:33:24,990 --> 01:33:26,601 [woman] It's to my understanding 1953 01:33:26,731 --> 01:33:29,908 you're bringing some of Torn Hearts' music back to life 1954 01:33:30,039 --> 01:33:32,128 in tribute to Jordan Wilder and Leigh Blackhouse. 1955 01:33:32,258 --> 01:33:35,305 It's actually a tribute to all four women. 1956 01:33:35,435 --> 01:33:37,742 Lucky enough, my team was able to get the last known recording 1957 01:33:37,873 --> 01:33:40,615 of Harper Dutch and Torn Hearts, titled "Go." 1958 01:33:40,745 --> 01:33:45,315 And I'm happy to be playing that for you tonight. 1959 01:33:45,445 --> 01:33:46,403 ♪ Why did you leave? ♪ 1960 01:33:46,533 --> 01:33:50,886 ♪ I can't feel you now ♪ 1961 01:33:52,409 --> 01:33:55,151 [music distorts] ♪ So sad, so sad it is ♪ 1962 01:33:55,281 --> 01:33:58,545 ♪ I miss the touch Of your fingertips ♪ 1963 01:33:58,676 --> 01:34:01,200 ♪ I'm gonna die with your name ♪ 1964 01:34:01,331 --> 01:34:03,812 ♪ On my lips ♪ 1965 01:34:05,030 --> 01:34:07,163 ♪ I'm gonna die with your name ♪ 1966 01:34:07,293 --> 01:34:09,905 ♪ On my lips ♪ 1967 01:34:11,080 --> 01:34:12,472 ♪ Where did you go? ♪ 1968 01:34:12,603 --> 01:34:15,998 ♪ I can't see you now... ♪ 1969 01:34:18,000 --> 01:34:21,307 [Leigh, echoing] We're like sisters. 1970 01:34:21,438 --> 01:34:24,180 I know what you saw down there. Uh... 1971 01:34:24,310 --> 01:34:26,051 That couldn't be further from the truth, okay? 1972 01:34:26,182 --> 01:34:28,184 Jordan-Jordan's my best friend. 1973 01:34:28,314 --> 01:34:31,317 [Harper] ♪ Miss the touch Of your fingertips ♪ 1974 01:34:31,448 --> 01:34:33,537 [Harper, Jordan and Leigh] ♪ I'm gonna die with your name ♪ 1975 01:34:33,668 --> 01:34:35,800 ♪ On my lips ♪ 1976 01:34:37,715 --> 01:34:40,239 ♪ I'm gonna die with your name ♪ 1977 01:34:40,370 --> 01:34:44,200 ♪ On my lips ♪ 1978 01:34:44,330 --> 01:34:50,162 [Caleb joins in] ♪ I'm gonna die With your name ♪ 1979 01:34:50,293 --> 01:34:52,034 [clicking] 1980 01:34:55,211 --> 01:34:59,084 [Harper, Jordan and Leigh] ♪ On my lips ♪ 1981 01:34:59,215 --> 01:35:01,260 [song ends] 1982 01:35:01,391 --> 01:35:04,089 ["I'm Crazy [Love Me Anyway]" by Torn Hearts playing] 1983 01:35:04,220 --> 01:35:06,962 ♪ Breathe in, breathe out ♪ 1984 01:35:07,092 --> 01:35:09,094 ♪ Try not to suffocate ♪ 1985 01:35:09,225 --> 01:35:10,922 ♪ We're doing what we can ♪ 1986 01:35:11,053 --> 01:35:12,445 ♪ But let me tell you, man ♪ 1987 01:35:12,576 --> 01:35:13,925 ♪ It's hard out here ♪ 1988 01:35:14,056 --> 01:35:16,232 ♪ For a good-time girl ♪ 1989 01:35:16,362 --> 01:35:20,105 ♪ In a "Who gives a shit Go eff yourself" world ♪ 1990 01:35:20,236 --> 01:35:22,194 ♪ Hold on tight, buckle up ♪ 1991 01:35:22,325 --> 01:35:25,937 ♪ Don't know What comes next, honey ♪ 1992 01:35:28,157 --> 01:35:31,377 ♪ You're like me And I'm like you ♪ 1993 01:35:31,508 --> 01:35:36,295 ♪ Sometimes I cry That ain't nothing new ♪ 1994 01:35:36,426 --> 01:35:40,735 ♪ Boy, I told you That I'm crazy ♪ 1995 01:35:40,865 --> 01:35:42,084 ♪ But who isn't? ♪ 1996 01:35:44,042 --> 01:35:46,175 ♪ So love me anyway ♪ 1997 01:35:46,305 --> 01:35:47,916 [vocalizing] 1998 01:35:48,046 --> 01:35:50,179 ♪ Love me anyway ♪ 1999 01:35:50,309 --> 01:35:51,920 [vocalizing] 2000 01:35:52,050 --> 01:35:54,183 ♪ Love me anyway ♪ 2001 01:35:54,313 --> 01:35:55,750 [vocalizing] 2002 01:35:55,880 --> 01:35:56,968 ♪ Love me anyway ♪ 2003 01:35:57,099 --> 01:36:00,232 -[vocalizing] -[song ends] 2004 01:36:00,363 --> 01:36:02,234 ["Highs and Lows" by Torn Hearts playing] 2005 01:36:18,294 --> 01:36:19,817 [Leigh] ♪ We know what we have ♪ 2006 01:36:19,948 --> 01:36:22,994 ♪ And we know what we don't ♪ 2007 01:36:23,125 --> 01:36:24,779 ♪ We know we're nothing ♪ 2008 01:36:24,909 --> 01:36:26,998 ♪ Nobody else would want ♪ 2009 01:36:27,129 --> 01:36:29,131 [Jordan] ♪ So we're here ♪ 2010 01:36:29,261 --> 01:36:32,003 ♪ In this back and forth ♪ 2011 01:36:32,134 --> 01:36:33,222 [Jordan and Leigh] ♪ Keeps us going ♪ 2012 01:36:33,352 --> 01:36:36,486 ♪ Every way But our true north ♪ 2013 01:36:36,616 --> 01:36:38,923 ♪ We have high highs ♪ 2014 01:36:39,054 --> 01:36:41,534 ♪ And low lows ♪ 2015 01:36:41,665 --> 01:36:42,971 ♪ Guess it's just how ♪ 2016 01:36:43,101 --> 01:36:45,974 ♪ The story goes ♪ 2017 01:36:46,104 --> 01:36:48,454 ♪ It's why we stay ♪ 2018 01:36:48,585 --> 01:36:50,543 ♪ And why we leave ♪ 2019 01:36:50,674 --> 01:36:52,502 ♪ And keep running back ♪ 2020 01:36:52,632 --> 01:36:54,852 ♪ At least once a week ♪ 2021 01:36:54,983 --> 01:36:58,856 ♪ For those highs and lows ♪ 2022 01:36:59,726 --> 01:37:00,858 [song ends] 130613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.