All language subtitles for Thor.Love.and.Thunder.2022.1080p.V3.TELESYNC.X264.AC3.Will1869

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,480 --> 00:00:31,040 Oh great and mighty Rapu. 2 00:00:31,070 --> 00:00:32,360 We pray to you. 3 00:00:32,380 --> 00:00:35,020 For water and sustenance. 4 00:00:35,960 --> 00:00:38,030 I pray to you, not for me... 5 00:00:38,560 --> 00:00:40,080 But for my daughter. 6 00:01:16,840 --> 00:01:18,270 I'm tired. 7 00:03:15,830 --> 00:03:19,380 Ah, what do we have here? 8 00:03:21,150 --> 00:03:22,370 Look at it... 9 00:03:22,400 --> 00:03:24,040 It's gobbling up all my fruit. 10 00:03:27,070 --> 00:03:28,250 Rapu. 11 00:03:32,450 --> 00:03:33,720 Bringer of light. 12 00:03:33,720 --> 00:03:35,470 Oh, it's one of mine. 13 00:03:36,920 --> 00:03:38,140 I am Gorr. 14 00:03:38,160 --> 00:03:40,040 The last of your disciples. 15 00:03:40,070 --> 00:03:42,880 We have lost everything, my lord. 16 00:03:42,910 --> 00:03:44,790 The land is dry. 17 00:03:44,810 --> 00:03:47,200 All life is lost. 18 00:03:47,200 --> 00:03:49,270 But our faith in you never wavered. 19 00:03:49,270 --> 00:03:51,370 And now we await the promise... 20 00:03:52,900 --> 00:03:54,730 of the eternal reward. 21 00:03:55,710 --> 00:03:57,070 Is this why you celebrate? 22 00:03:59,570 --> 00:04:01,880 He thinks there's an eternal reward. 23 00:04:05,840 --> 00:04:07,660 No... No, sorry. 24 00:04:07,680 --> 00:04:10,450 There's no eternal reward for you, dog! 25 00:04:11,520 --> 00:04:14,220 What we're celebrating is a fresh kill. 26 00:04:15,110 --> 00:04:18,070 We just vanquished the holder of the Necrosword. 27 00:04:18,090 --> 00:04:21,340 Before he could harm any other gods with that cursed blade. 28 00:04:21,360 --> 00:04:24,730 - You see... - He threatened to end my entire empire. 29 00:04:24,750 --> 00:04:26,310 Please lord... 30 00:04:27,070 --> 00:04:28,960 Your empire is already ended. 31 00:04:30,510 --> 00:04:32,110 There's no one left to worship you. 32 00:04:32,110 --> 00:04:34,750 There'll be more followers to replace you. 33 00:04:34,780 --> 00:04:36,450 There always are. 34 00:04:36,470 --> 00:04:37,740 We have suffered... 35 00:04:39,390 --> 00:04:41,030 And we have starved. 36 00:04:44,050 --> 00:04:46,690 My daughter died... 37 00:04:48,000 --> 00:04:48,870 in your name. 38 00:04:48,900 --> 00:04:50,260 And well, you should. 39 00:04:50,290 --> 00:04:53,860 Suffering for your gods is your only purpose. 40 00:04:53,860 --> 00:04:55,970 There's nothing for you after death... 41 00:04:55,990 --> 00:04:57,030 ...except death! 42 00:04:58,940 --> 00:05:00,550 You are not god. 43 00:05:07,340 --> 00:05:08,660 I renounce you. 44 00:05:15,500 --> 00:05:17,560 Now, your meaningless life... 45 00:05:17,590 --> 00:05:19,290 ...finally does have a purpose. 46 00:05:20,300 --> 00:05:22,960 To sacrifice yourself to me. 47 00:05:25,420 --> 00:05:28,210 So it's revenge you seek... 48 00:05:28,230 --> 00:05:30,630 Kill all the gods. 49 00:05:30,630 --> 00:05:32,660 Go to Eternity. 50 00:05:32,680 --> 00:05:34,950 It's revenge you seek. 51 00:05:36,950 --> 00:05:39,250 Summon the Bifrost... 52 00:05:39,270 --> 00:05:41,140 Go to Eternity... 53 00:05:41,160 --> 00:05:43,500 Summon the Bifrost... 54 00:05:43,520 --> 00:05:45,570 Go to Eternity. 55 00:06:00,610 --> 00:06:02,410 So the sword chose you... 56 00:06:03,230 --> 00:06:05,200 But you are now cursed. 57 00:06:05,590 --> 00:06:06,690 Funny... 58 00:06:06,710 --> 00:06:08,630 It doesn't feel like a curse. 59 00:06:12,440 --> 00:06:13,840 It feels like a promise. 60 00:06:15,650 --> 00:06:17,090 So this is my vow... 61 00:06:20,140 --> 00:06:22,010 All gods will die. 62 00:07:09,070 --> 00:07:10,450 Come, gather round... 63 00:07:10,480 --> 00:07:13,810 And listen to the legend of the Space Viking. 64 00:07:13,840 --> 00:07:16,520 a.k.a. "The God of Thunder". 65 00:07:16,550 --> 00:07:19,520 a.k.a. "Thor Odinson". 66 00:07:26,180 --> 00:07:28,130 Raised in the way of the Warrior... 67 00:07:28,160 --> 00:07:30,840 Thor was taught to help bring balance. 68 00:07:30,860 --> 00:07:34,580 Fighting the good fight, for those who can't fight good. 69 00:07:36,790 --> 00:07:37,950 He grew. 70 00:07:37,970 --> 00:07:39,300 And he grew. 71 00:07:39,300 --> 00:07:41,130 And he grew. 72 00:07:41,130 --> 00:07:43,440 He was sensitive, like a smile. 73 00:07:43,470 --> 00:07:46,200 And his loving nature did not discriminate. 74 00:07:46,900 --> 00:07:49,750 He once loved a swashbuckling Passionista. 75 00:07:50,140 --> 00:07:52,950 Another time, he loved a wolf woman... 76 00:07:52,970 --> 00:07:55,040 on a woman wolf. 77 00:07:56,530 --> 00:08:01,090 But Thor's one true love was an Earth woman named Jane Fonda. 78 00:08:01,120 --> 00:08:02,330 Oh, wait, no... 79 00:08:02,350 --> 00:08:04,200 Jane Foster. 80 00:08:04,220 --> 00:08:05,230 But sadly... 81 00:08:05,250 --> 00:08:07,700 In the battle for love, Thor lost. 82 00:08:09,210 --> 00:08:12,450 In fact, he lost a lot of people in those days. 83 00:08:12,470 --> 00:08:13,750 His mum. 84 00:08:13,770 --> 00:08:14,960 His dad. 85 00:08:15,430 --> 00:08:16,500 And that guy. 86 00:08:16,520 --> 00:08:17,510 And that guy... 87 00:08:17,540 --> 00:08:18,900 And whoever that is. 88 00:08:18,920 --> 00:08:20,210 And Heimdall. 89 00:08:20,240 --> 00:08:22,170 And his brother. 90 00:08:22,200 --> 00:08:23,830 And his brother again. 91 00:08:23,860 --> 00:08:25,160 And again. 92 00:08:27,040 --> 00:08:29,820 Poor Thor had to watch his planet explode. 93 00:08:29,850 --> 00:08:32,740 And then he said,"What have I done?" 94 00:08:32,760 --> 00:08:36,290 it seemed that everything and everyone he loved, he lost. 95 00:08:36,290 --> 00:08:39,160 And so he hid his heart behind a big, fleshy bod... 96 00:08:39,190 --> 00:08:41,670 So it could never be broken again. 97 00:08:42,430 --> 00:08:46,700 But just because he was done loving, didn't mean he was done fighting. 98 00:08:46,700 --> 00:08:49,740 He teamed up with the Guardians of the Galaxy... 99 00:08:49,770 --> 00:08:52,710 and set off on some classic Thor adventures. 100 00:08:52,740 --> 00:08:54,430 He got in shape... 101 00:08:54,450 --> 00:08:56,300 Putting in the hard yards... 102 00:08:56,330 --> 00:08:58,230 Turning pains into gains... 103 00:08:58,260 --> 00:09:00,670 And never skipping leg day. 104 00:09:02,210 --> 00:09:05,260 He went from dad bod to god bod 105 00:09:05,290 --> 00:09:06,730 But beneath his god bod... 106 00:09:06,750 --> 00:09:09,510 There was still still a sad bod, just trying to get out. 107 00:09:11,920 --> 00:09:15,400 Because all of the bods that Thor had worn over the years... 108 00:09:15,430 --> 00:09:19,100 Couldn't hide the pain that he was feeling on the inside. 109 00:09:20,400 --> 00:09:23,310 So, he gave up his search for love. 110 00:09:23,330 --> 00:09:26,300 Accepting that he was only good for one thing. 111 00:09:27,370 --> 00:09:31,120 Waiting in quiet contemplation for someone to say... 112 00:09:31,140 --> 00:09:32,020 Thor... 113 00:09:32,040 --> 00:09:34,390 We need your help to win this battle. 114 00:09:35,700 --> 00:09:37,490 Thor... 115 00:09:37,510 --> 00:09:39,360 We need your help to win this battle. 116 00:09:39,380 --> 00:09:40,620 Let's go. 117 00:09:40,650 --> 00:09:42,030 Oh, okay. 118 00:09:42,060 --> 00:09:43,240 Come on, Stormbreaker. 119 00:09:46,230 --> 00:09:47,580 Let's hurry, okay? 120 00:09:48,620 --> 00:09:50,000 People are dying. 121 00:09:50,030 --> 00:09:51,100 See you down there. 122 00:09:55,360 --> 00:09:57,070 Hurry up! 123 00:10:07,710 --> 00:10:08,920 Gimme those! 124 00:10:08,950 --> 00:10:10,180 You're gonna break 'em. 125 00:10:11,210 --> 00:10:14,000 - I am Groot! - Oh, you got sap all over it. 126 00:10:16,560 --> 00:10:17,630 Hello, everybody! 127 00:10:17,660 --> 00:10:19,800 Well, well... Look who it is! 128 00:10:19,820 --> 00:10:22,380 - How are we doing, guys? - Horrible! 129 00:10:23,320 --> 00:10:24,560 We're all going to die! 130 00:10:24,590 --> 00:10:26,950 You said this planet would be a relaxing holiday. 131 00:10:26,980 --> 00:10:30,040 I said it was going to be like a relaxing holiday. 132 00:10:30,070 --> 00:10:33,460 Well, look at our resplendent skyscape, three suns are setting. 133 00:10:33,480 --> 00:10:35,390 What can be more relaxing than that? 134 00:10:35,410 --> 00:10:37,040 An actual holiday! 135 00:10:37,080 --> 00:10:39,270 Die, mutant scum! 136 00:10:41,680 --> 00:10:44,690 - God of Thunder! - King Yakan. 137 00:10:44,720 --> 00:10:47,050 You have finally joined our fight. 138 00:10:47,050 --> 00:10:49,620 Well, as they say, better late than not at all. 139 00:10:50,290 --> 00:10:51,760 It is very nice. 140 00:10:51,790 --> 00:10:55,050 As you know, we used to live in the peaceful oasis. 141 00:10:55,070 --> 00:10:57,840 - But then, our gods were murdered. - Murdered? 142 00:10:57,860 --> 00:11:01,070 And now, our sacred temple has been left unguarded... 143 00:11:01,100 --> 00:11:05,190 And Habooska's hordes took control of its power. 144 00:11:05,370 --> 00:11:07,750 It is our most sacred shrine he desecrates. 145 00:11:07,770 --> 00:11:08,830 Not for long. 146 00:11:11,140 --> 00:11:12,810 King Yakan... 147 00:11:12,810 --> 00:11:14,740 Tell them what happened here today. 148 00:11:14,760 --> 00:11:17,000 Tell of the time that Thor... 149 00:11:17,510 --> 00:11:21,710 And his ragtag, motley crew of misfit desperados... 150 00:11:21,730 --> 00:11:26,180 Found the time to battle and etch their names in history. 151 00:11:26,210 --> 00:11:28,160 The odds may be against us... 152 00:11:28,160 --> 00:11:30,540 - But I'll tell you this for free. - Here it comes. 153 00:11:30,570 --> 00:11:34,920 This ends here, and now! 154 00:13:29,350 --> 00:13:31,960 He's not going to go into the temple, is he, no... 155 00:13:43,450 --> 00:13:45,050 Well done, everybody. 156 00:13:45,080 --> 00:13:48,350 We can collectively take credit for that, because we worked as a team. 157 00:13:49,100 --> 00:13:51,980 We used our hearts and our minds to defeat the enemy... 158 00:13:52,000 --> 00:13:54,010 With minimal loss or damage. 159 00:14:01,650 --> 00:14:03,700 What a classic Thor adventure. 160 00:14:03,720 --> 00:14:05,110 Hurrah! 161 00:14:28,470 --> 00:14:29,930 Good book? 162 00:14:29,950 --> 00:14:30,850 Yeah. 163 00:14:31,700 --> 00:14:33,040 I wrote it. 164 00:14:34,380 --> 00:14:36,720 You're... You're Dr. Jane Foster? 165 00:14:36,750 --> 00:14:38,360 I am. 166 00:14:38,380 --> 00:14:39,760 - Hi! - Hi! 167 00:14:39,790 --> 00:14:41,540 How's the Einstein-Rosen bridge? 168 00:14:42,440 --> 00:14:43,130 It's tough. 169 00:14:43,150 --> 00:14:44,350 - Yeah. - Really tough. 170 00:14:44,990 --> 00:14:46,320 It's...you need a 3D model. 171 00:14:46,350 --> 00:14:48,140 You ever see Event Horizon? 172 00:14:48,160 --> 00:14:49,120 No. 173 00:14:50,300 --> 00:14:51,880 - Interstellar? - No. 174 00:14:51,900 --> 00:14:53,790 That movie explains everything really clearly. 175 00:14:53,820 --> 00:14:54,560 Um, alright. 176 00:14:54,560 --> 00:14:57,330 The Einstein-Rosen bridge folds space... 177 00:14:57,350 --> 00:15:05,120 So that point A and point B coexist in space and time, like that. 178 00:15:06,400 --> 00:15:07,960 You just ruined your own book. 179 00:15:07,980 --> 00:15:09,660 Yeah, but now you understand wormholes. 180 00:15:12,510 --> 00:15:14,510 - You watch those movies. - Okay. 181 00:15:15,290 --> 00:15:17,390 Saw the hot Cheetos. Had to get it. 182 00:15:24,190 --> 00:15:26,840 So how's uh... How's it going? 183 00:15:26,860 --> 00:15:29,940 It's going amazing. 184 00:15:34,700 --> 00:15:36,370 Have you... 185 00:15:36,390 --> 00:15:37,980 Told anyone else besides me? 186 00:15:38,640 --> 00:15:40,880 When people find out they start acting weird. 187 00:15:40,880 --> 00:15:42,190 They're just... 188 00:15:42,210 --> 00:15:43,080 different. 189 00:15:44,280 --> 00:15:45,820 I don't need that in my life right now. 190 00:15:45,820 --> 00:15:47,340 Anyway, it's not that serious. 191 00:15:47,670 --> 00:15:49,260 Jane, it's stage four. 192 00:15:49,290 --> 00:15:51,350 Out of like, how many stages? 193 00:15:52,400 --> 00:15:54,600 - Four. - That we know about. 194 00:15:58,660 --> 00:15:59,660 Oh, you have uh... 195 00:16:00,130 --> 00:16:03,370 Somewhere else you gotta be right now, that's more important than chemo? 196 00:16:03,370 --> 00:16:04,400 No... 197 00:16:11,430 --> 00:16:13,100 You're trying to get back to the lab, aren't you? 198 00:16:13,620 --> 00:16:17,010 - I have a few ideas I'm trying. - Okay, no. Time out. 199 00:16:17,910 --> 00:16:20,270 I know you think your lab work is something you have to do. 200 00:16:20,290 --> 00:16:23,000 Otherwise, you're letting down all of civilization, but... 201 00:16:24,390 --> 00:16:26,920 You're not getting what the universe is actually trying to tell you... 202 00:16:26,920 --> 00:16:28,660 So let me translate. 203 00:16:29,740 --> 00:16:32,210 Slow. Down. 204 00:16:32,230 --> 00:16:35,060 You need your energy to fight this thing. 205 00:16:35,180 --> 00:16:37,280 I'll fight it my way, okay? 206 00:16:37,310 --> 00:16:38,840 Well, FYI... 207 00:16:38,860 --> 00:16:42,710 "My way" does not have to equal alone in a lab. 208 00:16:45,040 --> 00:16:47,480 Maybe it's time to play the Space Viking card. 209 00:16:47,780 --> 00:16:49,810 - It's not a card. - Yes, it is. 210 00:16:49,810 --> 00:16:51,530 - There's no card. - There's a card. 211 00:16:51,560 --> 00:16:54,250 It's tall, it's blonde, and it's gorgeous. 212 00:16:54,250 --> 00:16:55,550 It is a handsome card. 213 00:16:55,550 --> 00:16:57,390 Jane, are you sure? 214 00:16:57,390 --> 00:16:59,460 I will figure this out... 215 00:16:59,460 --> 00:17:00,670 By myself. 216 00:17:08,260 --> 00:17:11,960 Results are just coming back the same. 217 00:17:11,990 --> 00:17:13,870 I'm afraid the chemo has very little effect. 218 00:17:16,210 --> 00:17:18,340 I'm so sorry, Jane. 219 00:17:19,020 --> 00:17:22,220 If there's anything I can do or if you just wanna talk, call me. 220 00:18:16,230 --> 00:18:17,870 Smell like a king... 221 00:18:17,900 --> 00:18:19,910 Because you're worthy. 222 00:18:19,940 --> 00:18:21,140 Old Spice. 223 00:18:23,900 --> 00:18:24,900 Cut! 224 00:18:52,500 --> 00:18:55,650 Look at this place. It's beautiful, home. 225 00:18:56,470 --> 00:18:58,220 Yes, home, Father. 226 00:18:58,240 --> 00:19:00,870 - We're here to take you home. - Yes. 227 00:19:01,200 --> 00:19:02,860 To Planet Asgard. 228 00:19:02,890 --> 00:19:05,670 Asgard is not a planet, my sons. 229 00:19:05,690 --> 00:19:08,080 It is a people. It is you. 230 00:19:08,080 --> 00:19:13,200 And now it is time for me to pass on to the spirit realm. 231 00:19:15,520 --> 00:19:17,370 I will take my place 232 00:19:17,390 --> 00:19:23,000 in the great banqueting hall of Valhalla, the resting place of the gods. 233 00:19:23,230 --> 00:19:24,750 Oh, one more thing. 234 00:19:26,040 --> 00:19:27,180 You have a sister. 235 00:19:28,270 --> 00:19:34,910 And so now I turn into godly stardust and say farewell. 236 00:19:34,910 --> 00:19:35,710 Oh, look. 237 00:19:36,490 --> 00:19:37,540 Do you see? 238 00:19:37,560 --> 00:19:39,320 It's happened. 239 00:19:39,340 --> 00:19:40,550 I've disappeared. 240 00:19:45,520 --> 00:19:50,070 - No! - Father! 241 00:19:50,100 --> 00:19:51,800 But wait, brother! 242 00:19:53,050 --> 00:19:56,350 An ominous portal has appeared behind us. 243 00:19:56,700 --> 00:19:57,880 Transform! 244 00:20:07,590 --> 00:20:10,510 I am Hela, Goddess of Death. 245 00:20:10,510 --> 00:20:15,830 Now, I return to Asgard, to stake my claim as the rightful heir to the throne. 246 00:20:15,850 --> 00:20:17,760 And no one will stop me! 247 00:20:17,790 --> 00:20:18,660 Join me or die. 248 00:20:18,660 --> 00:20:21,120 - We'll never join you, witch. - Mjölnir. 249 00:20:25,990 --> 00:20:27,340 Impossible! 250 00:20:28,900 --> 00:20:30,800 I broke your hammer! 251 00:20:30,830 --> 00:20:32,340 Time to die! 252 00:20:32,370 --> 00:20:34,470 - Bifrost! - Bifrost! 253 00:20:45,630 --> 00:20:48,060 You can almost feel the power 254 00:20:48,080 --> 00:20:51,460 of these magnificent and immovable stones. 255 00:20:51,490 --> 00:20:53,930 Okay, let's head back to the village... 256 00:20:53,960 --> 00:20:57,170 where we can drink some real Asgardian mead. 257 00:20:57,190 --> 00:20:58,240 Come on. 258 00:21:34,060 --> 00:21:36,020 God of Disaster... 259 00:21:36,930 --> 00:21:38,220 We thank you. 260 00:21:38,240 --> 00:21:42,180 We feared we would be at war forever without the protection of our gods. 261 00:21:42,210 --> 00:21:45,610 But now, peace shall reign. 262 00:21:45,630 --> 00:21:49,430 In return for your service, please accept these gifts. 263 00:21:50,240 --> 00:21:55,170 It is tradition, the protectors of our world are bestowed with great beasts. 264 00:21:57,250 --> 00:22:00,640 - Giant goats? - Oh, look at those. They are wonderful. 265 00:22:00,670 --> 00:22:03,620 Korg, look at that. I think they're beautiful. 266 00:22:03,640 --> 00:22:05,940 King Yakan, thank you so much. 267 00:22:05,960 --> 00:22:07,830 Listen um... about the temple. 268 00:22:07,860 --> 00:22:10,320 - I don't want to talk about the temple. - I know, but if we were to talk about it. 269 00:22:10,350 --> 00:22:13,020 - I think it's important to... - It's making me sad and mad. 270 00:22:13,044 --> 00:22:14,426 Okay, I'll stop talking. 271 00:22:14,750 --> 00:22:15,810 Don't forget the goats. 272 00:22:15,830 --> 00:22:18,390 Which you accepted and now must take with you. 273 00:22:18,410 --> 00:22:19,440 No backsies. 274 00:22:20,200 --> 00:22:22,010 Aww, they are beautiful. 275 00:22:22,040 --> 00:22:23,430 Yes, they are beautiful. 276 00:22:24,650 --> 00:22:26,930 - They also scream quite a lot. - They'll be fine. 277 00:22:29,000 --> 00:22:31,980 We need to find the damn remote, so we can download the distress signal. 278 00:22:32,010 --> 00:22:34,620 Well then retrace your steps. Where did you put the remote? 279 00:22:34,650 --> 00:22:35,680 One of the goats probably ate it. 280 00:22:35,700 --> 00:22:37,610 The goats didn't eat the remote. Don't be ridiculous. 281 00:22:37,640 --> 00:22:38,910 I ain't digging through that crap. 282 00:22:38,930 --> 00:22:40,880 Unload them. 283 00:22:40,900 --> 00:22:43,200 - If you need me, let's pull over. - Found the remote. 284 00:22:43,220 --> 00:22:44,740 I'm putting them down. 285 00:22:44,760 --> 00:22:45,500 Me too! 286 00:22:45,530 --> 00:22:47,040 No, it's not working. It's not charged. 287 00:22:47,060 --> 00:22:48,610 Well maybe, you need to find the charger. 288 00:22:48,634 --> 00:22:50,634 - Get out of the way! - Whoa, whoa whoa! 289 00:22:52,060 --> 00:22:54,020 - Korg, you okay? - Yeah, bro. All good. 290 00:22:54,040 --> 00:22:55,280 Alright. Everybody, just relax. 291 00:22:55,280 --> 00:22:56,510 The goats are going to be fine. 292 00:22:56,530 --> 00:22:58,320 If not, we can just use them for meat. 293 00:23:00,240 --> 00:23:01,850 -ting people. Meet-ing people. 294 00:23:01,850 --> 00:23:03,370 They're a great conversation starter. 295 00:23:03,371 --> 00:23:05,775 And I've been told you can summon them with a special whistle. 296 00:23:05,900 --> 00:23:07,290 It goes something like this. 297 00:23:07,420 --> 00:23:08,230 No, that's not it. 298 00:23:08,580 --> 00:23:09,310 No, that's not it. 299 00:23:09,670 --> 00:23:10,990 No, that's not it, you have a go. 300 00:23:11,914 --> 00:23:12,736 No, that's not it. 301 00:23:12,760 --> 00:23:14,430 - Oh, hey, guys! - Kraglin! 302 00:23:15,130 --> 00:23:16,300 You've been here this whole time? 303 00:23:16,300 --> 00:23:18,170 Yeah, you said to stay with the ship. 304 00:23:18,170 --> 00:23:20,210 This is Glenda. We're married. 305 00:23:21,250 --> 00:23:22,380 I am Groot. 306 00:23:22,410 --> 00:23:24,980 What did we tell you about jumping into new relationships? 307 00:23:25,380 --> 00:23:26,880 - That I shouldn't be that. - Yeah! 308 00:23:26,880 --> 00:23:29,080 You can't be get married on every single planet we land on. 309 00:23:29,410 --> 00:23:30,460 I am Groot. 310 00:23:31,490 --> 00:23:32,340 Finally! 311 00:23:32,990 --> 00:23:34,810 Alright, here we go. "Distress Calls". 312 00:23:35,720 --> 00:23:38,330 Please help us! The God Butcher has found us! 313 00:23:38,360 --> 00:23:39,400 God Butcher? 314 00:23:39,420 --> 00:23:41,600 - He left us hanging. - It's a warning! 315 00:23:41,630 --> 00:23:43,160 All of these gods murdered. 316 00:23:43,180 --> 00:23:45,160 Our greatest champions... 317 00:23:45,160 --> 00:23:47,100 Now laid to waste. 318 00:23:47,120 --> 00:23:48,430 The horror. 319 00:23:48,460 --> 00:23:50,060 Who could have done something like this? 320 00:23:51,200 --> 00:23:52,490 - Thor, where are you? - Wait, wait, wait. 321 00:23:52,510 --> 00:23:53,930 What was that? Go, go, go back. 322 00:23:55,040 --> 00:23:56,130 Play that one. 323 00:23:57,550 --> 00:23:58,860 Thor, where are you? 324 00:23:58,890 --> 00:24:00,560 - Sif. - We need you here. 325 00:24:01,210 --> 00:24:03,150 Well, my friend is in danger. We must go at once. 326 00:24:03,610 --> 00:24:04,890 Start the ship, my friends. 327 00:24:04,910 --> 00:24:06,710 Oh. Maybe, we should split up. 328 00:24:06,970 --> 00:24:08,430 So many people to save, I mean. 329 00:24:08,450 --> 00:24:11,360 Look at all these distress... calls. 330 00:24:14,950 --> 00:24:17,140 Thor, you gonna be okay? 331 00:24:17,590 --> 00:24:20,350 I admire your commitment to each other. It's a beautiful thing. 332 00:24:20,630 --> 00:24:22,300 Alas, it's something I'll never have. 333 00:24:22,320 --> 00:24:24,290 Buddy, if I may 334 00:24:24,310 --> 00:24:25,110 You may. 335 00:24:26,900 --> 00:24:30,350 After thousands of years of living, you don't seem to know who the hell you are. 336 00:24:30,370 --> 00:24:31,890 I've been lost before. 337 00:24:32,810 --> 00:24:34,880 But then I found meaning, I found love. 338 00:24:35,710 --> 00:24:38,310 And yeah, It got taken from me, and god, that hurts. 339 00:24:39,840 --> 00:24:42,650 But that shitty feeling is better than feeling empty. 340 00:24:44,320 --> 00:24:47,750 My hope for you is that one day, you will find something... 341 00:24:48,230 --> 00:24:50,640 To make you feel this shitty. 342 00:24:50,660 --> 00:24:51,910 I have loved before. 343 00:24:52,400 --> 00:24:53,600 It didn't work out. 344 00:24:53,600 --> 00:24:57,410 They either die a brutal death or they dump you with a handwritten letter. 345 00:24:57,430 --> 00:25:00,470 I don't know which is worse, but it's why I keep everyone at arm's length. 346 00:25:03,670 --> 00:25:05,590 You've grown too attached, damn it! I knew this would happen. 347 00:25:05,610 --> 00:25:06,810 You must go! 348 00:25:06,840 --> 00:25:08,410 I'll find, Sif. 349 00:25:08,430 --> 00:25:09,780 You answer the other calls. 350 00:25:09,800 --> 00:25:11,350 The Galaxy needs its guardians. 351 00:25:11,350 --> 00:25:13,980 - Cool, yeah. We were just leaving. - Shhh, I know it hurts. 352 00:25:14,000 --> 00:25:16,210 But it's better this way. You have to trust me. 353 00:25:16,620 --> 00:25:18,520 To ease the pain, why don't you uh... 354 00:25:19,300 --> 00:25:22,340 Take this ship here, as a parting farewell gift. 355 00:25:22,360 --> 00:25:23,570 Oh, you're giving me my ship? 356 00:25:23,590 --> 00:25:25,530 Yes, she's yours. 357 00:25:25,530 --> 00:25:28,160 May you make as many memories with her as I have. 358 00:25:28,190 --> 00:25:30,110 She's a temperamental old lass, 359 00:25:30,130 --> 00:25:32,400 but will serve you well, in a tight pickle. 360 00:25:32,430 --> 00:25:33,510 - I'll start the ship. - Thank you. 361 00:25:33,540 --> 00:25:35,040 Goodbye, old friend. 362 00:25:35,700 --> 00:25:37,130 Human handshake. 363 00:25:37,680 --> 00:25:39,360 Asgardian shake. 364 00:25:39,390 --> 00:25:42,400 Into the snake that you cannot trust. 365 00:25:43,720 --> 00:25:47,890 - Really dragging this out... - To finish, the classic Asgardian high one. 366 00:25:51,450 --> 00:25:54,170 - Let's go. - Take care of my crew. 367 00:25:54,190 --> 00:25:55,230 It's going to be hard for them. 368 00:25:55,230 --> 00:25:57,520 - Hurry up! - Not her. 369 00:25:57,540 --> 00:25:59,870 Remember what I told you. 370 00:25:59,900 --> 00:26:02,240 You ever feel lost? 371 00:26:02,270 --> 00:26:05,010 Just look into the eyes of the people that you love. 372 00:26:05,040 --> 00:26:07,130 They'll tell you exactly who you are. 373 00:26:11,340 --> 00:26:12,450 Alright, bye. 374 00:26:15,940 --> 00:26:18,980 Wadsworth, let's bring to the good memories. (?) 375 00:26:19,000 --> 00:26:23,190 We Asgardians say, "May you travel with the speed of Odin's ravens". 376 00:26:23,210 --> 00:26:25,810 I'll see you in Valhalla where we shall drink mead, and... 377 00:26:28,150 --> 00:26:28,970 They're gone. 378 00:26:28,990 --> 00:26:30,860 Alone again, just me and you. 379 00:26:30,880 --> 00:26:31,850 Stormbreaker! 380 00:26:32,930 --> 00:26:34,650 Watch out ya freakin' crazy ax. 381 00:26:38,440 --> 00:26:39,780 So what do we do now, bro? 382 00:26:39,800 --> 00:26:41,040 Let's go get Sif. 383 00:26:56,540 --> 00:26:58,580 Who or what is that? 384 00:26:58,600 --> 00:27:01,890 Falligar, God of the Phaligarians. 385 00:27:02,250 --> 00:27:04,970 One of the nicest gods you'll ever meet. 386 00:27:05,394 --> 00:27:07,394 Oh, no. 387 00:27:15,890 --> 00:27:18,370 Sif! It's me, Thor. 388 00:27:18,680 --> 00:27:19,810 Odinson. 389 00:27:19,840 --> 00:27:21,180 You're missing an arm. 390 00:27:21,210 --> 00:27:22,400 Let me get you home. 391 00:27:22,420 --> 00:27:23,310 No! 392 00:27:23,310 --> 00:27:24,560 Leave me here. 393 00:27:24,580 --> 00:27:26,650 I want to die a warrior's death. 394 00:27:26,680 --> 00:27:28,890 On the battlefield, in battle. 395 00:27:28,890 --> 00:27:32,420 And then I can claim my place in Valhalla. 396 00:27:32,420 --> 00:27:34,010 Oh, I hate to break it to you. 397 00:27:34,040 --> 00:27:35,790 But for a warrior to get into Valhalla, 398 00:27:35,810 --> 00:27:37,930 you have to die in the battle. 399 00:27:37,930 --> 00:27:40,340 - You survived. - Oh, shit! 400 00:27:40,360 --> 00:27:42,610 Maybe, your arm is in Valhalla. 401 00:27:44,330 --> 00:27:45,940 What happened to you? 402 00:27:45,970 --> 00:27:47,480 I've been hunting a madman. 403 00:27:47,510 --> 00:27:48,950 I followed him here but 404 00:27:48,970 --> 00:27:51,410 - It was a trap. - Who is this madman? 405 00:27:51,440 --> 00:27:53,810 The God Butcher is coming. 406 00:27:53,810 --> 00:27:56,410 He seeks the extinction of the gods. 407 00:27:56,410 --> 00:27:58,070 Asgard is next. 408 00:29:48,460 --> 00:29:51,550 - Look, it's Thor! Thor! - Take Sif to the infirmary. 409 00:29:52,370 --> 00:29:54,170 Hey! Who'd you piss off now? 410 00:29:54,200 --> 00:29:54,930 It's not my fault. 411 00:29:54,950 --> 00:29:57,030 I've never even seen these things, whatever the hell they are. 412 00:29:57,030 --> 00:29:58,170 Welcome back. 413 00:30:23,560 --> 00:30:25,010 Who's the new guy? 414 00:30:25,030 --> 00:30:27,510 Oh, that guy... You're gonna love that guy. 415 00:30:41,840 --> 00:30:43,670 Mjölnir. 416 00:30:43,690 --> 00:30:44,290 Mjölnir! 417 00:30:44,310 --> 00:30:45,710 It's me, Thor. 418 00:30:45,730 --> 00:30:46,830 Have you seen my hammer? 419 00:30:47,580 --> 00:30:48,660 Mjölnir, here boy. 420 00:30:50,620 --> 00:30:51,380 Mjölnir? 421 00:30:56,240 --> 00:30:57,240 Mjölnir. 422 00:31:01,770 --> 00:31:04,280 You're back. 423 00:31:08,040 --> 00:31:09,040 Mjölnir! 424 00:31:36,930 --> 00:31:38,610 'Scuse me. Hello. 425 00:31:38,640 --> 00:31:40,070 That's my hammer you've got there. 426 00:31:41,250 --> 00:31:42,250 and that's my look. 427 00:31:50,230 --> 00:31:51,230 Hey! 428 00:31:53,920 --> 00:31:55,260 Enough tomfoolery, wench. 429 00:31:55,290 --> 00:31:57,530 You take off that mask and reveal yourself. 430 00:31:57,554 --> 00:31:58,554 C'mon. 431 00:32:00,450 --> 00:32:01,300 Hey. 432 00:32:01,890 --> 00:32:02,770 Jane?! 433 00:32:08,970 --> 00:32:12,260 Let me tell you the legend of Thor and Jane. 434 00:32:13,500 --> 00:32:15,310 He was a God of Thunder. 435 00:32:15,330 --> 00:32:17,790 And she, a woman of science. 436 00:32:18,780 --> 00:32:21,070 And although they were from different worlds... 437 00:32:22,980 --> 00:32:25,150 Somehow, it just made sense. 438 00:32:26,050 --> 00:32:29,540 And together, they embarked on a journey of love. 439 00:32:35,160 --> 00:32:37,690 Thor taught Jane the way of the warrior. 440 00:32:39,880 --> 00:32:42,640 And Jane taught Thor the way of the people. 441 00:32:44,070 --> 00:32:48,380 And as time passed, their love grew deeper and deeper. 442 00:32:51,480 --> 00:32:53,450 She's incredible, isn't she, Mjölnir? 443 00:32:56,130 --> 00:32:59,700 I need you to promise me that you'll always protect her. 444 00:33:01,280 --> 00:33:02,660 I love you too, buddy. 445 00:33:04,650 --> 00:33:07,650 A love that deep has a way of becoming magical. 446 00:33:11,800 --> 00:33:15,520 Thor set his sights towards a future and all it might hold. 447 00:33:20,100 --> 00:33:24,950 But the more he pondered a life with Jane, the more he feared losing that life. 448 00:33:24,970 --> 00:33:27,410 And although Jane didn't want to admit it, 449 00:33:27,410 --> 00:33:29,610 she was scared of loss as well. 450 00:33:33,500 --> 00:33:35,730 And so, they built walls between them. 451 00:33:36,390 --> 00:33:38,980 Thor got busy, saving humanity. 452 00:33:39,350 --> 00:33:40,350 Heimdall! 453 00:33:41,910 --> 00:33:44,630 And Jane got busy, doing the same. 454 00:33:44,660 --> 00:33:45,660 Real busy. 455 00:33:46,260 --> 00:33:49,360 And eventually, the space between them grew and grew 456 00:33:49,390 --> 00:33:51,550 Until it became too wide to bear. 457 00:33:57,360 --> 00:33:58,810 Something had to give. 458 00:33:58,810 --> 00:34:02,870 I have to stay up all night, to go through this data, okay? 459 00:34:02,900 --> 00:34:04,980 I have to stay up all night and clean all of this up. 460 00:34:04,980 --> 00:34:06,800 There's two plates! 461 00:34:06,824 --> 00:34:08,324 There's two plates and two forks... 462 00:34:11,440 --> 00:34:13,490 And then one night, it did give. 463 00:34:15,060 --> 00:34:16,530 Jane wrote a note. 464 00:34:17,890 --> 00:34:19,630 And Thor read that note. 465 00:34:21,730 --> 00:34:24,510 And their legend suddenly became myth. 466 00:34:25,970 --> 00:34:27,370 Or so they thought. 467 00:34:31,170 --> 00:34:32,430 You okay? 468 00:34:32,610 --> 00:34:33,930 Uh, heh. 469 00:34:33,950 --> 00:34:35,630 It's a little, uh, hot, and... 470 00:34:36,310 --> 00:34:37,850 I suddenly feel... 471 00:34:37,870 --> 00:34:40,590 It's claustrophobic with the, the helmet, it's.... 472 00:34:45,050 --> 00:34:45,880 How?! 473 00:34:48,830 --> 00:34:50,660 Can we talk about this later? 474 00:34:50,660 --> 00:34:51,720 Yeah, sure. 475 00:34:51,990 --> 00:34:53,300 Great seeing you! 476 00:34:54,810 --> 00:34:56,090 What? 477 00:35:43,060 --> 00:35:45,230 Hey! Is that the Necrosword? 478 00:35:45,260 --> 00:35:48,030 That's cool. I've only ever read about it in stories. 479 00:35:48,050 --> 00:35:51,120 Then, you know this is going to hurt. 480 00:35:51,530 --> 00:35:52,460 Pain. 481 00:35:52,480 --> 00:35:54,880 What is pain, but a construct invented by the weak. 482 00:35:54,900 --> 00:35:56,370 Oh, okay! That's very sharp! 483 00:36:06,060 --> 00:36:06,890 Ready? 484 00:36:07,470 --> 00:36:10,840 Don't touch my thing. 485 00:36:37,330 --> 00:36:38,900 Yeah, you better run, you coward. 486 00:36:58,340 --> 00:37:01,350 The children! They're taking the children! 487 00:37:01,570 --> 00:37:03,620 - Mommy! - Mommy! 488 00:37:03,640 --> 00:37:05,000 - Dad! - Mom! 489 00:37:05,020 --> 00:37:05,840 Mom! 490 00:37:29,370 --> 00:37:32,660 Shadow monsters, disgusting. 491 00:37:35,790 --> 00:37:38,030 I flew around the world twice, nothing. 492 00:37:38,030 --> 00:37:40,750 Cowards must have run away. We'll find them. 493 00:37:43,830 --> 00:37:45,940 - Quite a reunion, huh? - Ah, you're telling me. 494 00:37:45,940 --> 00:37:48,100 What's it been like? Three, four years? 495 00:37:48,100 --> 00:37:50,580 Eight years, seven months and six days. 496 00:37:50,610 --> 00:37:51,780 I haven't forgotten. 497 00:37:51,780 --> 00:37:54,710 The last time I saw you or didn't see you, because you left. 498 00:37:55,200 --> 00:37:58,010 It's kind of an oversimplification to say that I left. 499 00:37:58,030 --> 00:38:00,250 Ah, no, you left. You did. 500 00:38:00,250 --> 00:38:02,590 You wrote me a beautiful handwritten letter. 501 00:38:02,590 --> 00:38:03,650 I should know, I was there. 502 00:38:04,420 --> 00:38:05,930 - You weren't there, actually. - I was. 503 00:38:05,950 --> 00:38:07,370 Hence the note... 504 00:38:08,990 --> 00:38:12,800 And if you weren't there to see me leave, then maybe it was you that left. 505 00:38:13,310 --> 00:38:14,310 Fair point. 506 00:38:15,430 --> 00:38:17,250 - Not that it matters, like... - No. 507 00:38:17,270 --> 00:38:18,820 - Who's keeping track, right? - Yeah. 508 00:38:19,440 --> 00:38:21,460 I suppose we both left and both got left. 509 00:38:21,920 --> 00:38:23,000 Now, you're leaving again. 510 00:38:24,270 --> 00:38:27,120 Miek, we need detailed accounts from all the witnesses. 511 00:38:27,150 --> 00:38:29,920 Darryl, get me all the names of the children who've been lost. 512 00:38:29,950 --> 00:38:32,520 Your Majesty, my daughter's been taken. 513 00:38:32,550 --> 00:38:34,300 And she'll be found. 514 00:38:34,320 --> 00:38:37,140 Guys, they're bleeding! Get them to the infirmary, now! 515 00:38:37,170 --> 00:38:38,960 - Darryl! - Majesty. 516 00:38:38,980 --> 00:38:42,330 Should we start working on a performance of this entire debacle? 517 00:38:42,360 --> 00:38:43,890 The people need entertainment. 518 00:38:43,920 --> 00:38:45,760 Particularly now, in times of crisis. 519 00:38:45,761 --> 00:38:46,436 Particularly. 520 00:38:49,220 --> 00:38:50,540 I did not hear a "no". 521 00:38:51,250 --> 00:38:52,290 Nor did I. 522 00:38:52,320 --> 00:38:53,750 Asgard, at night. 523 00:38:53,770 --> 00:38:55,100 We open on some sleeping children. 524 00:38:59,030 --> 00:39:01,780 So that's the ex-girlfriend, is it? 525 00:39:01,780 --> 00:39:04,190 - The old ex-girlfriend. - Jodie Foster. 526 00:39:04,210 --> 00:39:07,080 - Jane Foster. - The one that got away. 527 00:39:07,100 --> 00:39:08,270 The one that got away. 528 00:39:08,290 --> 00:39:10,150 - That means escaped. - Yeah. 529 00:39:10,740 --> 00:39:11,620 Yeah. 530 00:39:11,650 --> 00:39:14,000 Must be hard for you to see your ex-girlfriend 531 00:39:14,020 --> 00:39:17,320 and your ex-hammer hanging out and getting on so well. 532 00:39:20,910 --> 00:39:22,060 What you up to, bro? 533 00:39:23,120 --> 00:39:24,120 Come on. 534 00:39:24,650 --> 00:39:25,950 Come to daddy. 535 00:39:27,270 --> 00:39:29,270 Come on, Mjölnir. 536 00:39:30,770 --> 00:39:33,840 Hey, there you are! 537 00:39:33,870 --> 00:39:35,390 Hey! 538 00:39:35,410 --> 00:39:37,420 - I was just calling you. - ...Start an army. 539 00:39:37,440 --> 00:39:38,110 With what? 540 00:39:38,140 --> 00:39:41,320 - Half our soldiers are dead. - Half our soldiers are always dead. 541 00:39:41,350 --> 00:39:43,230 - Everyone, please. Go home. - Where are the children? 542 00:39:43,260 --> 00:39:44,420 And I promise you, we'll have news soon. 543 00:39:44,440 --> 00:39:45,040 - I don't know. - Can't go far. 544 00:39:45,060 --> 00:39:46,080 I think the worst has happened. 545 00:39:46,100 --> 00:39:47,150 She'll find them. 546 00:39:50,390 --> 00:39:51,290 You know what? 547 00:39:54,030 --> 00:39:55,130 Asgard! 548 00:40:03,650 --> 00:40:06,260 My friends, we must not quarrel. 549 00:40:07,380 --> 00:40:10,630 In times like this, we need to unite, come together, 550 00:40:10,660 --> 00:40:12,290 and see what's happening here. 551 00:40:13,080 --> 00:40:14,820 We're afraid. 552 00:40:14,840 --> 00:40:15,940 Hm? 553 00:40:15,970 --> 00:40:16,900 Scared. 554 00:40:18,390 --> 00:40:19,800 Afraid. 555 00:40:19,820 --> 00:40:20,860 Anxious. 556 00:40:22,390 --> 00:40:26,720 If we are to find the children, we must first look within ourselves. 557 00:40:26,740 --> 00:40:27,840 I am sorry. Miek. 558 00:40:27,870 --> 00:40:31,400 It's very hard to give a rousing speech with the eh-eh-eh noise. 559 00:40:31,420 --> 00:40:31,970 What are you doing? 560 00:40:31,970 --> 00:40:34,490 - She's taking minutes. - Well, precious minutes. We don't have. 561 00:40:35,290 --> 00:40:36,340 Want the kids back? 562 00:40:37,410 --> 00:40:38,450 I'll be back in a minute. 563 00:40:40,240 --> 00:40:41,520 You write that down, Miek. 564 00:40:54,520 --> 00:40:56,330 Stormbreaker, what are you doing? 565 00:40:56,360 --> 00:40:58,030 Is this about Mjölnir? 566 00:40:58,050 --> 00:40:59,090 Everyone out! 567 00:41:02,020 --> 00:41:03,030 Couldn't find 'em. 568 00:41:03,030 --> 00:41:04,360 Bro, your cape's on fire. 569 00:41:04,380 --> 00:41:05,440 It's fine, it'll grow back. 570 00:41:05,440 --> 00:41:07,240 I'm invoicing you for this. 571 00:41:07,260 --> 00:41:08,080 Listen. 572 00:41:08,110 --> 00:41:09,270 What do we know about this guy? 573 00:41:09,270 --> 00:41:10,640 He travels through shadows. 574 00:41:10,670 --> 00:41:12,180 And he creates monsters with them. 575 00:41:12,210 --> 00:41:13,990 Absolutely, freaky monsters. 576 00:41:14,020 --> 00:41:15,380 He also wields the Necrosword. 577 00:41:15,400 --> 00:41:16,100 How do I know that? 578 00:41:16,120 --> 00:41:17,530 Because he almost speared me in the face with it. 579 00:41:17,560 --> 00:41:18,610 What's a Necrosword? 580 00:41:18,640 --> 00:41:21,910 It's an ancient weapon that's been passed through hands, since the dawn of time. 581 00:41:21,940 --> 00:41:24,140 It has the ability to slay gods. 582 00:41:24,170 --> 00:41:27,300 But it slowly corrupts and kills whoever wields it, which means... 583 00:41:27,320 --> 00:41:30,240 - Oh, so it infected him. - It's infecting him. Yes, it must be. 584 00:41:30,260 --> 00:41:35,210 So basically, we're up against a cursed, shadow, zombie kidnapper. 585 00:41:35,230 --> 00:41:36,840 Awesome! When do we leave? 586 00:41:36,860 --> 00:41:38,800 Thor? 587 00:41:38,800 --> 00:41:41,020 - Can you see me? - Uh, floating head alert. 588 00:41:41,040 --> 00:41:42,210 It's Astrid, 589 00:41:42,240 --> 00:41:43,260 Heimdall's son. 590 00:41:43,290 --> 00:41:44,980 Astrid, are you okay? 591 00:41:45,010 --> 00:41:47,080 I no longer go by the name, Astrid. 592 00:41:47,080 --> 00:41:49,300 I'm now known as Axl. 593 00:41:49,320 --> 00:41:51,570 He's a singer from a popular band I heard on Earth. 594 00:41:51,590 --> 00:41:52,380 GNR. 595 00:41:52,410 --> 00:41:53,020 Astrid... 596 00:41:53,020 --> 00:41:56,520 Your father gave you a very tough Viking name and I intend to honor his wishes. 597 00:41:56,550 --> 00:41:57,770 - Axl. - Astrid. 598 00:41:57,800 --> 00:41:59,080 - I said, Axl. - Astrid. 599 00:41:59,110 --> 00:42:01,690 - Axl! - He's Axl! Now, listen to him. 600 00:42:01,720 --> 00:42:03,550 Alright, fine. "Axl"... 601 00:42:03,580 --> 00:42:05,600 - Where are you? - I'm not sure. 602 00:42:05,600 --> 00:42:07,340 I don't know how to use my magic powers yet. 603 00:42:07,360 --> 00:42:08,900 Your father taught me and I'm going to teach you. 604 00:42:08,930 --> 00:42:11,850 I need you to focus and hold out your hand. 605 00:42:11,850 --> 00:42:12,840 Okay, good. 606 00:42:12,860 --> 00:42:15,760 Now, focus. Close your eyes. 607 00:42:21,320 --> 00:42:22,560 Thor! 608 00:42:24,540 --> 00:42:26,060 Hey! How's it going, kids? 609 00:42:26,080 --> 00:42:27,790 How's it going? Look where we are. 610 00:42:27,820 --> 00:42:30,450 We're in a cage made of spikes. 611 00:42:30,450 --> 00:42:32,300 Yeah, that's right. Not good. 612 00:42:32,320 --> 00:42:34,310 - Are you gonna do something? - Yes. Yes, I am. 613 00:42:34,340 --> 00:42:37,130 But just not right now. I'm a vision ghost, look. 614 00:42:38,540 --> 00:42:40,460 - See. - What will happen to us? 615 00:42:40,970 --> 00:42:44,100 You can tell, this is a very, very bad situation. 616 00:42:44,400 --> 00:42:46,680 You know, the good news is, you're Asgardians. 617 00:42:46,700 --> 00:42:48,940 So if you die, you'll end up in Valhalla. 618 00:42:48,940 --> 00:42:50,440 Oh, my God, go away. 619 00:42:50,464 --> 00:42:52,464 Wait, wait, wait... 620 00:42:53,570 --> 00:42:54,490 Okay, well... 621 00:42:54,510 --> 00:42:56,380 Alright, right, don't cry. don't cry, it's okay. 622 00:42:56,400 --> 00:42:57,890 Listen, I got a plan, okay. 623 00:42:57,920 --> 00:42:59,880 I'm putting together a really, really good team. 624 00:42:59,880 --> 00:43:01,230 We've got um, uh... 625 00:43:01,260 --> 00:43:02,590 Uncle Korg. 626 00:43:02,620 --> 00:43:03,780 King Valkyrie. 627 00:43:03,810 --> 00:43:04,590 Um, yeah... 628 00:43:04,590 --> 00:43:08,610 My ex-girlfriend, Jane, which is a whole 'nother story I won't bore you with, okay? 629 00:43:08,630 --> 00:43:12,700 But it is a top notch team, and we're gonna have you home before you know it. 630 00:43:12,700 --> 00:43:13,570 Yeah. 631 00:43:21,110 --> 00:43:22,210 I know where you are. 632 00:43:25,320 --> 00:43:26,710 I'm gonna get you out of here. 633 00:43:26,740 --> 00:43:28,140 I'm scared. 634 00:43:28,140 --> 00:43:29,030 We all are. 635 00:43:30,967 --> 00:43:32,087 - Thor. - Please. 636 00:43:35,840 --> 00:43:38,180 Look out for them. Take care. Okay, take care. 637 00:43:38,200 --> 00:43:40,520 I'll see you soon, alright? Axl, get me out of here. 638 00:43:41,860 --> 00:43:43,290 They're in the Shadow Realm. 639 00:43:43,290 --> 00:43:44,540 How do you know? 640 00:43:44,560 --> 00:43:47,110 The atmosphere there has a darkness like no other. 641 00:43:47,130 --> 00:43:49,700 It's as if color fears to tread. It's unmistakable. 642 00:43:49,700 --> 00:43:52,100 Well then, if it's color we need. 643 00:43:52,100 --> 00:43:53,340 Let's bring the rainbow. 644 00:43:55,640 --> 00:43:57,550 Bring the rainbow? Is that a catchphrase or something? 645 00:43:57,570 --> 00:43:59,270 She's only been a Thor for a minute. 646 00:43:59,300 --> 00:44:02,170 I mean, saving lives, she's quite good at. But the rest of it, she needs work. 647 00:44:02,190 --> 00:44:04,010 - How many catchphrases have there been? - A lot. 648 00:44:05,550 --> 00:44:07,420 Yep, jumped the gun. 649 00:44:07,420 --> 00:44:10,700 Hang on, he moves through shadows and he's going to the shadow realm. 650 00:44:10,720 --> 00:44:12,460 It seems like that's where he's going to be the most powerful. 651 00:44:12,480 --> 00:44:14,060 You're right. We can't just go marching in there. 652 00:44:14,090 --> 00:44:16,150 It could be a trap. We'd be endangering the children. 653 00:44:16,170 --> 00:44:18,170 We need reinforcements. We must raise an army. 654 00:44:18,190 --> 00:44:19,480 Are you thinking what I think you're thinking? 655 00:44:19,500 --> 00:44:21,030 - I'm thinking it. - What are we thinking? 656 00:44:21,060 --> 00:44:22,580 - Thinking what? - I'm thinking it too. 657 00:44:22,604 --> 00:44:24,706 (both) Omnipotent City. 658 00:44:25,230 --> 00:44:26,640 What's Omnipotent City? 659 00:44:26,670 --> 00:44:28,950 It's the home of the most powerful gods in the universe. 660 00:44:28,970 --> 00:44:30,970 We can pull together the greatest team ever. 661 00:44:30,970 --> 00:44:34,580 We can recruit Ra, Hercules, Tūmatauenga... 662 00:44:34,600 --> 00:44:36,010 Quetzalcóatl, maybe. 663 00:44:36,040 --> 00:44:38,760 And Zeus, the oldest and wisest of them all. 664 00:44:38,790 --> 00:44:40,500 - Did you say, Zeus? - Yes, Zeus. 665 00:44:40,520 --> 00:44:42,120 Like the Zeus. Zeus Zeus. 666 00:44:42,120 --> 00:44:43,750 I'm not sure if he has a second name. 667 00:44:43,780 --> 00:44:45,900 Do you think my god will be there, Ninny of the Nonny? 668 00:44:45,910 --> 00:44:47,690 Ah, you never know Korg, but if they are, we'll ask them to join our team. 669 00:44:47,720 --> 00:44:48,580 Yes! 670 00:44:48,600 --> 00:44:49,480 Stormbreaker. 671 00:44:51,300 --> 00:44:52,300 Calm down, relax. 672 00:44:52,330 --> 00:44:53,010 No, no, no, mate. 673 00:44:53,030 --> 00:44:55,250 We are not traveling in Stormbreaker's janky Bifrost. 674 00:44:55,280 --> 00:44:56,370 Look what just happened. 675 00:44:56,370 --> 00:44:59,240 We can't exactly go in your tiny little flying portal horse, can we? 676 00:44:59,270 --> 00:45:00,570 - We won't all fit. - What are you talking about? 677 00:45:00,600 --> 00:45:01,380 Warsong's awesome. 678 00:45:01,410 --> 00:45:02,740 Stormbreaker's awesome too. 679 00:45:02,760 --> 00:45:04,200 Stormbreaker just needs a conduit. 680 00:45:04,230 --> 00:45:05,640 Anything that can handle space travel. 681 00:45:05,670 --> 00:45:07,090 I love it when she talks shop. 682 00:45:07,120 --> 00:45:08,510 If it has the power to get us there, 683 00:45:08,510 --> 00:45:10,010 It just needs something to focus that energy 684 00:45:10,010 --> 00:45:12,320 So it's not so... unpredictable. 685 00:45:12,350 --> 00:45:12,930 You know, uh. 686 00:45:12,950 --> 00:45:15,950 If we had a ship, we could harness it and use Stormbreaker as a power source. 687 00:45:15,970 --> 00:45:17,160 Ooh, like an engine. 688 00:45:17,190 --> 00:45:19,320 - Like an engine. - You need a ship? 689 00:45:19,350 --> 00:45:20,620 I've got a ship. 690 00:45:25,120 --> 00:45:26,440 Throw all those seats. 691 00:45:26,460 --> 00:45:28,590 There you go. Now, tie those goats to the front. 692 00:45:28,620 --> 00:45:30,210 We leave in 15 minutes. 693 00:45:30,240 --> 00:45:32,170 Essentials only, everyone. 694 00:45:32,190 --> 00:45:33,980 That's essential. Mmhm. 695 00:45:35,470 --> 00:45:38,440 Well you moved on quick, didn't you. 696 00:45:38,950 --> 00:45:41,350 You are some piece of work. 697 00:45:41,950 --> 00:45:44,310 - Oh, hey! - Hey. 698 00:45:44,310 --> 00:45:46,720 - Catching up with an old friend. - Yeah. 699 00:45:46,720 --> 00:45:48,750 I've been meaning to apologize. 700 00:45:48,750 --> 00:45:50,220 Sort of acting a little weird before. 701 00:45:50,240 --> 00:45:53,560 I just haven't really been myself lately. You know, kinda... 702 00:45:53,580 --> 00:45:56,650 Trying to figure out who I am and uh, just felt a little bit lost 703 00:45:56,680 --> 00:45:58,760 And then all of a sudden, I see you dressed as me. 704 00:45:58,760 --> 00:46:00,730 And it was, kinda... 705 00:46:00,730 --> 00:46:02,830 It's a lot for me, too. 706 00:46:02,830 --> 00:46:04,070 So how did uh... 707 00:46:04,100 --> 00:46:05,040 you guys get together? 708 00:46:05,070 --> 00:46:06,280 How did this happen? 709 00:46:06,300 --> 00:46:09,670 I swear, I heard Mjölnir call to me. 710 00:46:09,690 --> 00:46:11,120 Ah, did it? 711 00:46:11,140 --> 00:46:13,080 And so I came here to investigate and... 712 00:46:13,100 --> 00:46:17,260 - Its pieces started glowing and swirling, and then... - Crazy. 713 00:46:17,280 --> 00:46:19,050 Thor. 714 00:46:19,050 --> 00:46:22,440 Huh. Well, you know what. It looks good on you. It works, so... 715 00:46:26,360 --> 00:46:27,320 Just checking. 716 00:46:31,570 --> 00:46:32,780 See you later. 717 00:46:38,600 --> 00:46:40,240 What? 718 00:46:40,240 --> 00:46:41,690 We were just talking. 719 00:46:53,120 --> 00:46:55,920 Mommy, don't leave me. 720 00:46:55,920 --> 00:46:58,960 Don't be afraid. 721 00:46:58,960 --> 00:47:01,390 Even when I'm gone, honey. 722 00:47:02,230 --> 00:47:04,030 You won't be alone. 723 00:47:06,860 --> 00:47:09,000 And whatever happens... 724 00:47:10,600 --> 00:47:12,700 Never stop fighting. 725 00:47:28,810 --> 00:47:30,900 - Hey. - You alright? 726 00:47:30,920 --> 00:47:32,220 Great! 727 00:47:33,420 --> 00:47:34,950 The sink would say otherwise. 728 00:47:36,690 --> 00:47:38,410 You think I really should be coming? 729 00:47:38,430 --> 00:47:40,040 I'm not getting any better. 730 00:47:40,060 --> 00:47:42,150 You're a Thor. Of course, you should come. 731 00:47:42,170 --> 00:47:43,600 Besides, what else are you gonna do? 732 00:47:43,630 --> 00:47:45,190 You're a Viking now. 733 00:47:45,210 --> 00:47:47,290 Means you pretty much have to die in battle. 734 00:47:47,310 --> 00:47:49,580 It needs to be devastatingly painful. 735 00:47:49,610 --> 00:47:51,520 Otherwise, you don't get into Valhalla. 736 00:47:51,540 --> 00:47:52,310 My plan. 737 00:47:52,810 --> 00:47:55,320 What about you kinging and stuff? 738 00:47:55,350 --> 00:47:56,910 I love being king. 739 00:47:56,910 --> 00:47:57,880 I love my people. 740 00:47:57,880 --> 00:47:59,520 But it's all meetings and raven mail. 741 00:47:59,550 --> 00:48:01,300 And meetings that could have been raven mail. 742 00:48:01,330 --> 00:48:02,690 I miss fighting. 743 00:48:02,710 --> 00:48:03,990 I miss my sisters. 744 00:48:03,990 --> 00:48:05,190 Which is why you need to come. 745 00:48:05,190 --> 00:48:06,240 Because I need one. 746 00:48:07,450 --> 00:48:09,510 - Okay, we should go. - Hmm. - You packed? 747 00:48:09,590 --> 00:48:11,300 Are you packed? 748 00:48:12,760 --> 00:48:13,400 Yes. 749 00:48:16,370 --> 00:48:17,420 A hand grenade? 750 00:48:17,450 --> 00:48:19,000 No, it's a portable speaker. 751 00:48:26,130 --> 00:48:27,550 Let's go. 752 00:48:27,570 --> 00:48:31,990 If you don't mind keeping the sink thing under wraps. 753 00:48:32,020 --> 00:48:33,020 I got you. 754 00:48:35,540 --> 00:48:37,720 My fellow Asgardians... 755 00:48:37,720 --> 00:48:38,650 Wish us well. 756 00:48:38,680 --> 00:48:41,770 For we shall travel with the speed of Odin's ravens. 757 00:48:41,970 --> 00:48:44,730 We will return with children. 758 00:48:46,260 --> 00:48:47,430 Many children. 759 00:48:47,950 --> 00:48:51,540 Then we shall feast, not on the children. 760 00:48:51,570 --> 00:48:53,300 We do not do that anymore. 761 00:48:53,320 --> 00:48:54,910 Those were dark times. 762 00:48:54,910 --> 00:48:56,660 Shameful times. 763 00:48:56,690 --> 00:48:57,970 Okay, we should go. 764 00:49:44,260 --> 00:49:46,300 So... You still rollerblading? 765 00:49:46,320 --> 00:49:48,130 No, no. You? 766 00:49:48,130 --> 00:49:49,500 Oh yeah, every weekend. 767 00:49:49,530 --> 00:49:50,880 Once you blade, you never fade. 768 00:49:50,910 --> 00:49:52,630 - Right, Korg? - Skate mates for life. 769 00:49:52,650 --> 00:49:53,940 Hey, can I run something by you? 770 00:49:53,960 --> 00:49:54,710 Yeah. 771 00:49:54,730 --> 00:49:56,380 So I was thinking, when we get to the bad guy... 772 00:49:56,400 --> 00:49:59,210 What about if I had, like, the cool catchphrase, like... 773 00:49:59,230 --> 00:50:01,310 "Eat this hammer, bang!" 774 00:50:01,340 --> 00:50:02,680 Or like? 775 00:50:02,710 --> 00:50:04,770 "Check out my hammer, boom!" 776 00:50:04,800 --> 00:50:06,340 Like, what about, uh... 777 00:50:06,340 --> 00:50:08,470 No...Ah, I'm workshopping it, I... 778 00:50:08,500 --> 00:50:11,000 No, they... They're all really good. Mine is uh... 779 00:50:11,020 --> 00:50:12,650 "This ends here and now." 780 00:50:12,680 --> 00:50:14,250 Oh, that's such a good one. 781 00:50:14,250 --> 00:50:15,590 Took me a long time to perfect it. 782 00:50:15,610 --> 00:50:17,050 You'll get there. You just need to practice. 783 00:50:17,050 --> 00:50:18,590 This is my first bad guy. 784 00:50:18,590 --> 00:50:19,890 You never forget your first. 785 00:50:23,570 --> 00:50:24,370 Yeah. 786 00:50:25,200 --> 00:50:27,200 So you got a girlfriend? 787 00:50:27,200 --> 00:50:28,830 Oh, no, no. 788 00:50:28,860 --> 00:50:31,250 Too busy. Don't have time. You know, just... 789 00:50:31,270 --> 00:50:33,210 With work and everything. 790 00:50:33,240 --> 00:50:34,040 Cool. 791 00:50:34,070 --> 00:50:35,240 Let me check this place out. 792 00:50:40,230 --> 00:50:40,990 So cool. 793 00:50:41,010 --> 00:50:42,290 - Who's so cool? - Huh? 794 00:50:42,310 --> 00:50:44,260 The buildings are cool. 795 00:50:44,280 --> 00:50:45,390 What's happening there? 796 00:50:45,420 --> 00:50:47,190 - What? - Am I, uh... 797 00:50:47,220 --> 00:50:48,840 Sensing feelings? 798 00:50:48,870 --> 00:50:50,640 Feelings, what? With Jane? 799 00:50:50,670 --> 00:50:52,460 - Yeah. - No, don't be ridiculous, feelings. 800 00:50:52,490 --> 00:50:55,760 The last time we had feelings were a long time ago. Long, long gone. 801 00:50:55,760 --> 00:50:58,600 Not even... Maybe you have feelings. 802 00:50:58,630 --> 00:51:00,780 Mate, relax. We're on the same team. 803 00:51:00,810 --> 00:51:03,190 I know exactly what team we're on, okay. 804 00:51:03,210 --> 00:51:04,250 Team Jane. 805 00:51:08,340 --> 00:51:10,840 The thing about Thor is that he always bounces back. 806 00:51:11,340 --> 00:51:13,680 Like when Hela stole his hammer, he went and built an ax 807 00:51:13,710 --> 00:51:15,900 which is forged from the heart of a dying star. 808 00:51:18,960 --> 00:51:21,750 And with the same ax which used to cut off Thanos's head. 809 00:51:23,830 --> 00:51:26,030 Oh, ho, ho, ho. 810 00:51:29,090 --> 00:51:31,370 What a neat story. 811 00:51:33,460 --> 00:51:36,410 Oh, with all this talk about chopping off heads... 812 00:51:36,430 --> 00:51:37,770 I wanna have a go. 813 00:51:39,000 --> 00:51:40,290 What's this? 814 00:51:40,310 --> 00:51:42,040 Oh... 815 00:51:42,040 --> 00:51:43,890 Oh, ho, ho, ho, ho... 816 00:51:43,910 --> 00:51:45,310 Oh. 817 00:51:45,310 --> 00:51:46,640 This is Harpy. 818 00:51:46,640 --> 00:51:48,050 Hello, Harpy. 819 00:51:48,080 --> 00:51:49,810 How are you? 820 00:51:49,810 --> 00:51:52,400 Do you know what Harpy loves? 821 00:51:52,420 --> 00:51:54,730 Having his head ripped off. 822 00:51:58,600 --> 00:52:00,730 What? You liked it, a second ago. 823 00:52:01,730 --> 00:52:03,470 Alright. Alright, alright. 824 00:52:03,490 --> 00:52:04,760 Harpy's gone. 825 00:52:08,240 --> 00:52:10,850 Come on. Sh, sh, sh, sh, sh. 826 00:52:10,851 --> 00:52:11,946 I'm scared. 827 00:52:12,070 --> 00:52:14,120 Ah, look at you. 828 00:52:15,440 --> 00:52:18,610 I knew a little girl, just like you. 829 00:52:18,640 --> 00:52:22,440 And she was brave. And she was smart... 830 00:52:23,630 --> 00:52:25,160 And funny. 831 00:52:25,180 --> 00:52:27,320 And, she liked to draw. 832 00:52:30,100 --> 00:52:32,090 Let me ask you a question... 833 00:52:33,460 --> 00:52:35,110 About gods. 834 00:52:35,130 --> 00:52:37,160 They're meant to protect you, right? 835 00:52:37,920 --> 00:52:39,130 Well, where are they? 836 00:52:39,130 --> 00:52:42,090 - Thor is on his way. - Yeah! 837 00:52:42,110 --> 00:52:43,510 Yes... 838 00:52:43,540 --> 00:52:45,480 I'm counting on that. 839 00:52:45,500 --> 00:52:47,640 That's why you're here. 840 00:52:50,870 --> 00:52:53,910 It's invitation only, so we're gonna have to keep a low profile and blend in. 841 00:52:53,930 --> 00:52:56,780 Luckily, disguises are my speciality. 842 00:52:57,250 --> 00:52:58,250 Greek philosopher. 843 00:52:59,060 --> 00:53:00,480 I stole us these. 844 00:53:00,500 --> 00:53:01,630 What are those? 845 00:53:01,650 --> 00:53:03,360 Actual disguises. 846 00:53:03,390 --> 00:53:05,570 They're the cloaks of the emotion gods. 847 00:53:05,920 --> 00:53:09,400 Every color signifies a different emotion. 848 00:53:09,900 --> 00:53:12,850 - Where are the emotion gods? - Hm, don't ask. 849 00:53:16,474 --> 00:53:18,474 Holy shit. 850 00:53:26,350 --> 00:53:28,640 Welcome to the Golden Temple, kids. 851 00:53:28,670 --> 00:53:31,670 This is where the most powerful created gods in the universe hang out. 852 00:53:34,550 --> 00:53:36,650 That's the god of magic. 853 00:53:37,350 --> 00:53:38,530 God of dreams. 854 00:53:38,560 --> 00:53:39,530 God of carpentry. 855 00:53:39,550 --> 00:53:41,140 Ah, look at that one. 856 00:53:41,170 --> 00:53:43,280 Ah, yes. That's Bao, god of dumplings. 857 00:53:43,300 --> 00:53:45,060 - Psst. Hey, Bao. - Bao! 858 00:53:45,080 --> 00:53:46,410 Look up there, guys! 859 00:53:46,430 --> 00:53:48,780 That's the Kronan god, Ninny of the Nonny. 860 00:53:48,800 --> 00:53:51,260 Hey, Ninny Nonny. 861 00:54:03,660 --> 00:54:20,180 Zeus! 862 00:54:33,120 --> 00:54:35,260 Hey! 863 00:54:35,280 --> 00:54:37,020 I am Zeus! 864 00:54:37,930 --> 00:54:39,160 Yes, yes. 865 00:54:40,910 --> 00:54:42,680 Oh, there he is. 866 00:54:42,710 --> 00:54:44,810 The man, the myth, the legend. 867 00:54:44,840 --> 00:54:48,370 Oh, I don't know if you know this, but I base a lot of what I do on this guy. 868 00:54:48,400 --> 00:54:51,840 He's the god of lightning, I'm the god of thunder. Huge source of inspiration. 869 00:54:51,860 --> 00:54:52,640 That's really good. 870 00:54:52,660 --> 00:54:55,560 You should lead with that when you ask him for an army. 871 00:54:55,590 --> 00:54:57,050 Um, how do we get up there? 872 00:54:57,080 --> 00:54:58,450 We just, like, fly? 873 00:54:58,480 --> 00:55:00,080 No, we can't interrupt him in the middle of an entrance. 874 00:55:00,110 --> 00:55:01,810 He's famous for his entrances. 875 00:55:02,590 --> 00:55:03,900 Thunderbolt. 876 00:55:03,920 --> 00:55:05,530 - Thunderbolt. - Yes! 877 00:55:07,960 --> 00:55:09,350 Zeus! 878 00:55:28,590 --> 00:55:30,220 Now, then. 879 00:55:30,250 --> 00:55:31,290 Now, then. 880 00:55:33,030 --> 00:55:35,530 Silence! 881 00:55:39,740 --> 00:55:42,140 I hereby open... 882 00:55:42,170 --> 00:55:45,440 this holy council of the god. 883 00:55:46,010 --> 00:55:49,210 Where we have many, many serious matter... 884 00:55:49,210 --> 00:55:50,930 To be talk about. 885 00:55:50,950 --> 00:55:51,980 Such as... 886 00:55:52,820 --> 00:55:55,130 Where are we going to hold this year's orgy? 887 00:55:55,860 --> 00:55:57,300 Is this guy for real? 888 00:55:57,320 --> 00:55:58,690 Honestly, I'm not mad at it. 889 00:55:58,690 --> 00:56:00,720 - I'm sure he has a point, okay? - Shh! 890 00:56:00,750 --> 00:56:02,060 - So now we're going to announce... - Sorry. 891 00:56:02,080 --> 00:56:08,680 The winner of the most human souls sacrificed in the name of a god. 892 00:56:08,700 --> 00:56:10,200 Yeah, okay. Maybe, he's not that great. 893 00:56:10,200 --> 00:56:11,540 Oh, no, not good. 894 00:56:11,540 --> 00:56:13,490 No, I don't think it's going to get any better than this. 895 00:56:13,520 --> 00:56:15,070 Look, these gods aren't going to help. 896 00:56:15,070 --> 00:56:16,840 But that thunderbolt, I think that might be of use. 897 00:56:16,840 --> 00:56:17,820 Judges! 898 00:56:17,850 --> 00:56:19,990 Jane, you go right. Thor, you go left. 899 00:56:20,020 --> 00:56:22,350 We bum-rush him, take the bolt, ding dong. 900 00:56:22,350 --> 00:56:24,630 - All right, let's go get it. - No, no, no, wait, wait, wait. 901 00:56:24,650 --> 00:56:26,420 There's no ding-donging or bum-rushing. 902 00:56:26,450 --> 00:56:28,110 Especially not, Zeus's bum. 903 00:56:28,140 --> 00:56:29,920 When the time is right, I'm gonna talk to him. 904 00:56:29,920 --> 00:56:30,800 Time is right now. 905 00:56:30,820 --> 00:56:33,400 - Time is not right now. - Who is talking? 906 00:56:33,430 --> 00:56:34,660 Who is talking?! 907 00:56:34,660 --> 00:56:36,220 - These guys! - Korg, shut up. 908 00:56:36,250 --> 00:56:38,960 Do you have something to say to the group? 909 00:56:38,980 --> 00:56:40,140 Sorry. 910 00:56:40,170 --> 00:56:42,980 I'm bashing heads in 60 seconds, so speak fast. 911 00:56:43,000 --> 00:56:45,240 Literally, heads will roll. 912 00:56:45,270 --> 00:56:46,470 Who are you two? 913 00:56:47,180 --> 00:56:48,050 Hello! 914 00:56:48,740 --> 00:56:51,520 Uh, let me be the first to say it is an honor and a privilege... 915 00:56:51,540 --> 00:56:52,910 - No, I can't hear you. - to be here. 916 00:56:52,910 --> 00:56:54,730 Why don't you take the stage? 917 00:56:54,760 --> 00:56:56,390 The stage, down there? 918 00:56:56,420 --> 00:57:00,750 Well, yes. You see the area that looks very much like a stage? 919 00:57:02,340 --> 00:57:03,140 Gotcha. 920 00:57:10,530 --> 00:57:11,740 Coming through. 921 00:57:12,364 --> 00:57:13,536 Oops, sorry. 922 00:57:13,760 --> 00:57:14,890 Good luck, bro! 923 00:57:22,940 --> 00:57:25,900 Mighty Zeus! Heh, wow! 924 00:57:26,480 --> 00:57:28,420 Gods of the universe. 925 00:57:28,440 --> 00:57:31,480 I come here to ask for your help, to raise an army. 926 00:57:31,950 --> 00:57:35,370 There's a maniac, called the God Butcher, who seeks to end us all. 927 00:57:35,390 --> 00:57:36,600 His destruction is everywhere. 928 00:57:36,620 --> 00:57:40,860 Entire planets, realms, have been left completely unprotected. 929 00:57:40,880 --> 00:57:43,210 He's left nothing but chaos in his wake. 930 00:57:43,230 --> 00:57:44,730 But I know where he is. 931 00:57:44,760 --> 00:57:46,070 And with your help... 932 00:57:46,100 --> 00:57:49,440 We can crush him before he kills anyone else. 933 00:57:49,470 --> 00:57:50,820 That guy. 934 00:57:50,850 --> 00:57:53,950 He killed a couple of low-level god. 935 00:57:53,970 --> 00:57:55,420 Eh, boo-hoo. 936 00:57:55,450 --> 00:57:58,080 If that's all, pretty boy... 937 00:57:58,100 --> 00:57:59,900 You go back to your seat and you be quiet. 938 00:57:59,920 --> 00:58:03,080 Um, yeah, I'm sorry. Did you not hear any of what I just said? 939 00:58:03,080 --> 00:58:05,250 He's, he's murdering en masse. 940 00:58:05,280 --> 00:58:07,450 I tell you, one time. 941 00:58:07,480 --> 00:58:08,630 Now, you tart up. 942 00:58:08,650 --> 00:58:09,670 You be quiet. 943 00:58:09,690 --> 00:58:12,720 Because you are this close to being uninvited to the orgy. 944 00:58:12,750 --> 00:58:15,120 Zeus! We must do something. 945 00:58:15,140 --> 00:58:17,060 You can not come to the orgy! 946 00:58:17,060 --> 00:58:18,520 You have to listen to us. 947 00:58:18,544 --> 00:58:18,976 Get thee. 948 00:58:19,000 --> 00:58:21,200 Shazam! 949 00:58:22,620 --> 00:58:24,370 Your highness. Whenever you're ready, you just tell me. 950 00:58:24,400 --> 00:58:25,740 We go on my signal. 951 00:58:25,740 --> 00:58:26,740 What is the signal? 952 00:58:26,760 --> 00:58:28,300 - It'll be go. - Hmm... 953 00:58:32,550 --> 00:58:34,120 Let's see who you are. 954 00:58:34,150 --> 00:58:35,770 I take off your disguise. 955 00:58:36,090 --> 00:58:37,090 And flick! 956 00:58:44,950 --> 00:58:46,650 You flicked too hard, damn it! 957 00:58:49,030 --> 00:58:50,830 Should we help him? 958 00:58:51,560 --> 00:58:52,700 Eventually. 959 00:58:53,300 --> 00:58:54,160 Grape? 960 00:58:54,670 --> 00:58:55,960 Hmm, looks like a shy courgette. 961 00:58:55,980 --> 00:58:57,750 And what about the others? 962 00:58:57,780 --> 00:59:00,780 - We take off their disguise too. - Oh, no, don't, don't flick us. 963 00:59:00,781 --> 00:59:01,786 It's cool. 964 00:59:02,410 --> 00:59:04,440 - Disguise gone. - Disguise off. Cool? 965 00:59:04,460 --> 00:59:06,190 Asgardians... 966 00:59:06,220 --> 00:59:09,120 I thought we'd seen the last of you when Odin died. 967 00:59:10,080 --> 00:59:12,760 You... are Thor. 968 00:59:12,790 --> 00:59:14,990 The God of Thunder. 969 00:59:15,020 --> 00:59:16,560 But is not thunder, 970 00:59:16,590 --> 00:59:18,410 Just the sound of lightning? 971 00:59:20,700 --> 00:59:21,800 Good one, dad! 972 00:59:22,140 --> 00:59:23,660 Zeus, this is bigger than this. 973 00:59:23,660 --> 00:59:25,660 He's taken Asgardian children. 974 00:59:25,660 --> 00:59:27,830 Who do you think we are? 975 00:59:27,860 --> 00:59:29,700 The God police? 976 00:59:29,700 --> 00:59:33,080 Every god watches over their own peoples. 977 00:59:33,110 --> 00:59:35,750 Nothing more, nothing less. 978 00:59:35,770 --> 00:59:38,440 Asgardian problems... 979 00:59:38,440 --> 00:59:41,190 are Asgardian problems. 980 00:59:41,210 --> 00:59:43,390 How the mighty have fallen. 981 00:59:43,420 --> 00:59:45,990 My hero, Zeus... 982 00:59:46,020 --> 00:59:47,560 Afraid. 983 00:59:59,130 --> 01:00:00,400 Couple of thing... 984 01:00:01,000 --> 01:00:04,470 One. Yes, I am scared. 985 01:00:04,470 --> 01:00:06,950 Gorr has the Necrosword. 986 01:00:06,970 --> 01:00:09,610 Which means, he could kill us. 987 01:00:09,640 --> 01:00:10,480 Not good. 988 01:00:10,480 --> 01:00:13,300 Two, I know you try to do the right thing. 989 01:00:13,320 --> 01:00:14,350 I understand. 990 01:00:14,370 --> 01:00:17,150 But all you do, is causing panic. 991 01:00:17,170 --> 01:00:19,160 Panic is not good. 992 01:00:19,180 --> 01:00:20,720 We are safe here. 993 01:00:20,740 --> 01:00:22,090 You, my friend. 994 01:00:22,110 --> 01:00:23,700 You are safe here. 995 01:00:23,720 --> 01:00:25,760 So chill, babycake? 996 01:00:25,760 --> 01:00:28,260 Have some wine. Have some grape. 997 01:00:28,290 --> 01:00:30,140 Anything goes here... 998 01:00:30,160 --> 01:00:32,660 In Omnipotent City. Hmm? 999 01:00:33,000 --> 01:00:35,840 Three, don't talk back to Zeus. 1000 01:00:35,870 --> 01:00:38,270 If we are done, I put your clothes back on. 1001 01:00:38,970 --> 01:00:40,840 Now, I put your clothes back on. 1002 01:00:40,840 --> 01:00:44,900 Flick, flick. Now, this is the Golden Temple of the Gods. 1003 01:00:45,140 --> 01:00:47,530 It's not a rude-y, nude-y festival. 1004 01:00:47,550 --> 01:00:50,350 If you're not gonna help us, then at least let us use your weapon. 1005 01:00:50,880 --> 01:00:52,700 We need your lightning bolt. 1006 01:00:52,730 --> 01:00:55,300 My lightning bolt is called Thunderbolt. 1007 01:00:55,320 --> 01:00:58,530 So I think, to use somebody's secret weapon like this... 1008 01:00:58,560 --> 01:01:01,770 That you should, at least, get the name right when you ask. 1009 01:01:01,790 --> 01:01:03,680 Can I borrow Thunderbolt? 1010 01:01:03,710 --> 01:01:04,860 Thunderbolt! 1011 01:01:32,180 --> 01:01:33,180 No. 1012 01:01:36,830 --> 01:01:39,330 Do not worry. 1013 01:01:39,330 --> 01:01:41,530 The God Butcher... 1014 01:01:41,560 --> 01:01:43,900 He will not reach Eternity. 1015 01:01:43,930 --> 01:01:44,870 Eternity? 1016 01:01:45,270 --> 01:01:47,040 What does he mean, "reach Eternity"? 1017 01:01:50,150 --> 01:01:51,950 Oh, shit! 1018 01:01:54,590 --> 01:01:56,060 Eternity, 1019 01:01:56,080 --> 01:01:59,750 is a very powerful being at the center of the universe, 1020 01:01:59,780 --> 01:02:03,300 who will grant the desire of the first person who reaches it. 1021 01:02:03,320 --> 01:02:04,820 So it's like a wishing well? 1022 01:02:07,260 --> 01:02:10,000 What do you think a guy called the God Butcher would wish for? 1023 01:02:10,020 --> 01:02:13,270 If he seeks the altar of Eternity, that means he could wipe us out at once. 1024 01:02:13,290 --> 01:02:16,310 - Zeus, we must act now. - He's not going to make it. 1025 01:02:17,240 --> 01:02:18,780 He doesn't have the key. 1026 01:02:18,800 --> 01:02:20,680 Is this the purpose of the gods? 1027 01:02:20,710 --> 01:02:23,520 To hide away in a golden palace, like cowards? 1028 01:02:23,540 --> 01:02:25,640 Maybe we have lost our way. 1029 01:02:25,640 --> 01:02:27,710 You know what? We'll stop him ourselves. 1030 01:02:27,730 --> 01:02:29,810 I am afraid, I cannot allow that. 1031 01:02:30,450 --> 01:02:32,780 This is a secret place, 1032 01:02:32,800 --> 01:02:34,860 known only to the gods. 1033 01:02:34,890 --> 01:02:36,940 You know where we are... 1034 01:02:36,970 --> 01:02:39,400 The God Butcher could use you... 1035 01:02:39,420 --> 01:02:41,370 To find us. 1036 01:02:41,390 --> 01:02:42,610 This is not good. 1037 01:02:43,630 --> 01:02:44,830 So now... 1038 01:02:46,030 --> 01:02:47,750 You must stay. 1039 01:02:48,970 --> 01:02:49,780 Guards! 1040 01:02:52,650 --> 01:02:53,450 Hey! 1041 01:02:53,470 --> 01:02:54,670 Can we do my plan now? 1042 01:02:54,670 --> 01:02:56,640 Yes, rush his bum. 1043 01:02:56,670 --> 01:02:57,630 Hell, yeah! 1044 01:03:00,690 --> 01:03:02,820 Oy, you didn't say "go". 1045 01:03:06,750 --> 01:03:07,790 Coming, guys. 1046 01:03:18,630 --> 01:03:19,730 Thor, catch! 1047 01:03:22,450 --> 01:03:23,350 Korg! 1048 01:03:43,010 --> 01:03:44,110 Val, duck! 1049 01:03:49,630 --> 01:03:50,580 Korg! 1050 01:03:53,030 --> 01:03:53,830 Thor. 1051 01:03:55,260 --> 01:03:56,440 Oh, no. 1052 01:03:56,470 --> 01:03:58,000 No! Korg! 1053 01:03:58,000 --> 01:03:59,220 Thor! 1054 01:03:59,240 --> 01:04:00,680 I'm perishing. 1055 01:04:06,400 --> 01:04:07,400 Zeus! 1056 01:04:09,420 --> 01:04:11,130 You're next, Odinson! 1057 01:04:19,030 --> 01:04:21,100 That's the sound of lightning. 1058 01:04:28,130 --> 01:04:29,030 No. 1059 01:04:30,340 --> 01:04:32,000 Korgy? Korgy! 1060 01:04:32,770 --> 01:04:34,710 Thor, I'm down here. 1061 01:04:34,740 --> 01:04:37,650 Wait! Where are you? I'm gonna get you out, okay.. 1062 01:04:37,680 --> 01:04:38,720 - Here I am. - Korgy! 1063 01:04:38,750 --> 01:04:40,190 I didn't die. 1064 01:04:40,210 --> 01:04:41,880 Yes! You're alive! 1065 01:04:41,910 --> 01:04:45,220 Turns out, the only part of a Kronan that's alive is his mouth. 1066 01:04:44,740 --> 01:04:46,850 Korgy, listen. I need you to call the goats. 1067 01:04:46,850 --> 01:04:48,020 I'll do my best. 1068 01:04:48,040 --> 01:04:50,210 - Guard him with your life. - I will. 1069 01:04:50,230 --> 01:04:51,230 Ready to go for a ride? 1070 01:04:56,420 --> 01:04:57,620 Now, you got my six. 1071 01:04:57,680 --> 01:04:59,030 Eight o'clock, Val. 1072 01:04:59,660 --> 01:05:00,660 7:48! 1073 01:05:01,990 --> 01:05:03,350 You can do this, damn it... 1074 01:05:03,930 --> 01:05:04,820 That's not it. 1075 01:05:04,840 --> 01:05:05,850 That's not it. 1076 01:05:05,870 --> 01:05:06,930 Nope. 1077 01:05:06,960 --> 01:05:09,310 Come on, Korg. Purse those lips. 1078 01:05:23,550 --> 01:05:24,480 I did it! 1079 01:06:02,310 --> 01:06:06,600 And then the goat boat came in, it rescued us, and we flew out the window. 1080 01:06:06,620 --> 01:06:07,300 The end. 1081 01:06:07,300 --> 01:06:09,500 Another classic Thor adventure. 1082 01:06:09,500 --> 01:06:11,340 I can't believe you killed Zeus. 1083 01:06:11,340 --> 01:06:12,860 Well, you know what they say... 1084 01:06:12,880 --> 01:06:14,270 Never meet your heroes. 1085 01:06:15,940 --> 01:06:18,690 But what's important is, we are on our way to you, right now. 1086 01:06:18,710 --> 01:06:20,430 How are you guys doing? Are you okay? 1087 01:06:20,460 --> 01:06:21,900 We're alright. A little scared. 1088 01:06:21,930 --> 01:06:24,420 Well, listen. I know what it's like to be scared. 1089 01:06:24,420 --> 01:06:26,270 And I'll tell you, when I was your age... 1090 01:06:26,290 --> 01:06:28,190 I don't think I would have been as brave as you. 1091 01:06:28,190 --> 01:06:29,020 Really? 1092 01:06:29,020 --> 01:06:32,100 In fact, you might just be the bravest Asgardians that I've ever met. 1093 01:06:32,130 --> 01:06:33,330 All of you. 1094 01:06:33,360 --> 01:06:35,420 So I need you to keep being brave, alright? 1095 01:06:35,440 --> 01:06:37,630 And take care of each other. You're a team now. 1096 01:06:37,660 --> 01:06:39,250 Team kids in a cage. 1097 01:06:40,970 --> 01:06:42,170 Can you do that? 1098 01:06:42,640 --> 01:06:44,760 Yeah. I think we can do that. 1099 01:06:45,440 --> 01:06:46,440 I know you can. 1100 01:06:49,830 --> 01:06:51,340 Alright? 1101 01:06:51,360 --> 01:06:52,430 - Thor? - Yeah? 1102 01:06:52,920 --> 01:06:54,470 I'm glad I met my hero. 1103 01:06:54,490 --> 01:06:55,790 Oh, thanks, buddy. Hmm. 1104 01:07:00,320 --> 01:07:01,520 How are the children? 1105 01:07:01,520 --> 01:07:03,560 As you can imagine, they're a little bit scared because they're kids. 1106 01:07:03,560 --> 01:07:05,620 But I told him that everything is going to plan. 1107 01:07:05,620 --> 01:07:06,560 Oh so you lied to them. 1108 01:07:06,580 --> 01:07:07,690 You still have a plan? 1109 01:07:07,690 --> 01:07:08,860 - Yes, there's a plan. - There's no plan. 1110 01:07:08,890 --> 01:07:11,100 - There is a plan. - No, there's no plan. 1111 01:07:11,100 --> 01:07:13,400 We failed to raise a god army. 1112 01:07:13,400 --> 01:07:14,770 - Korg is dead. - He's not dead. 1113 01:07:14,790 --> 01:07:16,530 - I'm not dead. - Well, he's a head. 1114 01:07:16,550 --> 01:07:18,870 And you, you got properly humilated. 1115 01:07:18,900 --> 01:07:21,310 No, I got properly naked, which I'm okay with. 1116 01:07:21,330 --> 01:07:23,150 - Jane? - I was okay with it. 1117 01:07:23,180 --> 01:07:24,350 - Korg? - I loved it. 1118 01:07:24,370 --> 01:07:28,350 The point is we're going into the Shadow Realm weaker than we were before. I mean... 1119 01:07:28,350 --> 01:07:29,840 - We're gonna die. - No one's gonna die. 1120 01:07:29,860 --> 01:07:30,920 - We... - Okay. 1121 01:07:30,920 --> 01:07:32,750 Everything is fine. We did great back there. 1122 01:07:33,250 --> 01:07:35,160 - We killed Zeus. - You killed Zeus. 1123 01:07:35,180 --> 01:07:38,220 I mean, that may or may not be catastrophic for the whole universe. 1124 01:07:38,220 --> 01:07:39,020 And sure, 1125 01:07:39,040 --> 01:07:41,890 The entire god kingdom is probably gonna hunt us down for the rest of our days. 1126 01:07:41,890 --> 01:07:44,710 But listen, you stole this beautiful weapon. 1127 01:07:44,730 --> 01:07:46,600 Alright, this is the army right here. 1128 01:07:46,600 --> 01:07:49,900 It's sleek, it's slender, it's powerful, it's beautiful. 1129 01:07:51,540 --> 01:07:52,790 Well, for you, I love it. 1130 01:07:52,820 --> 01:07:53,910 For you, Valkyrie. 1131 01:07:53,940 --> 01:07:55,350 I mean, it's not really what I'm into. 1132 01:07:55,380 --> 01:07:57,510 Because I got my, my weapon out there. 1133 01:07:57,530 --> 01:07:59,400 Can I borrow that for a second? 1134 01:08:02,370 --> 01:08:05,220 Ah! There you are, old friend. 1135 01:08:05,220 --> 01:08:07,550 That was quite an entrance, back there. 1136 01:08:13,210 --> 01:08:14,500 This and that. 1137 01:08:14,530 --> 01:08:16,300 We good? 1138 01:08:16,330 --> 01:08:17,370 Yeah? 1139 01:08:17,400 --> 01:08:20,930 I mean, I know it's a little weird having my ex-weapon around, but come on. 1140 01:08:20,950 --> 01:08:22,960 Mjölnir, in the past. 1141 01:08:22,990 --> 01:08:24,620 It's you and me now, buddy. 1142 01:08:24,640 --> 01:08:25,440 You know what? 1143 01:08:26,210 --> 01:08:27,690 I think it's time for your first beer. 1144 01:08:27,710 --> 01:08:28,630 What do you say? 1145 01:08:33,710 --> 01:08:34,510 Delicious. 1146 01:08:35,540 --> 01:08:37,720 I'm sorry we've been fighting lately. 1147 01:08:45,710 --> 01:08:46,580 Hey. 1148 01:08:47,230 --> 01:08:48,430 Oh, hey. 1149 01:08:51,100 --> 01:08:53,500 It's quite the... view, huh? 1150 01:08:53,500 --> 01:08:54,600 Yeah, beautiful. 1151 01:08:54,600 --> 01:08:57,880 As I was saying, I was very, very impressed with what you did back there. 1152 01:08:58,900 --> 01:09:00,980 You and Mjölnir. Y'know. 1153 01:09:03,280 --> 01:09:04,180 Yeah. 1154 01:09:07,010 --> 01:09:08,940 - In space, they have dolphins. - What? 1155 01:09:08,970 --> 01:09:09,730 There's... 1156 01:09:09,750 --> 01:09:12,140 You should see some space dolphins. 1157 01:09:12,385 --> 01:09:13,985 - Oh, wow. - So, yeah. 1158 01:09:14,010 --> 01:09:15,530 Beautiful. 1159 01:09:16,050 --> 01:09:18,310 - Wow. - They're so beautiful, so rare, 1160 01:09:18,330 --> 01:09:19,850 And they're very loyal creatures. 1161 01:09:19,880 --> 01:09:21,470 And they mate for life... 1162 01:09:21,490 --> 01:09:24,900 In packs of 6. Just, love. 1163 01:09:24,924 --> 01:09:27,824 ♫ And a'hey little Nonny and a fair Finny Fonny ♫ 1164 01:09:27,830 --> 01:09:31,040 ♫ Oh, brother. Man, you look so hot ♫ 1165 01:09:31,070 --> 01:09:34,690 ♫ I wanna get in your rocks ♫ 1166 01:09:34,710 --> 01:09:38,010 ♫ When we get together, we're gonna get it on ♫ 1167 01:09:38,010 --> 01:09:41,550 ♫ And I'm gonna make some babies ♫ 1168 01:09:42,160 --> 01:09:46,260 That is the song that my dad sang to my other dad when they were courting. 1169 01:09:46,290 --> 01:09:49,400 When two Kronans want to make a baby, they get together inside a mountain. 1170 01:09:49,420 --> 01:09:51,310 And they go down to a little lava pool. 1171 01:09:51,330 --> 01:09:52,930 And they hold hands over the hot lava. 1172 01:09:52,930 --> 01:09:54,490 And then after a month, 1173 01:09:54,490 --> 01:09:55,370 They pull their hands apart... 1174 01:09:55,390 --> 01:09:58,340 and they find they've created a beautiful new Kronan baby boy. 1175 01:09:58,360 --> 01:10:00,470 Oh, fascinating. And hot. 1176 01:10:01,050 --> 01:10:02,380 Did you ever have a special someone? 1177 01:10:02,400 --> 01:10:03,970 Oh, I've had... 1178 01:10:04,000 --> 01:10:05,400 so many special someones. 1179 01:10:05,400 --> 01:10:07,780 But, I don't know. 1180 01:10:08,820 --> 01:10:09,940 I don't know if I want that again. 1181 01:10:09,940 --> 01:10:12,850 Is that because you lost your girlfriend in battle and never forgave yourself? 1182 01:10:12,880 --> 01:10:15,630 And now, you're just trying to find the answers in the bottom of a bottle. 1183 01:10:15,660 --> 01:10:18,740 Or some meaningless dalliance, which only serves to numb the pain. 1184 01:10:18,760 --> 01:10:21,360 Instead of bringing you real happiness or satisfaction. 1185 01:10:21,380 --> 01:10:23,800 Yeah, something like that. 1186 01:10:26,430 --> 01:10:28,160 They're beautiful. 1187 01:10:28,160 --> 01:10:29,600 Beautiful thing. 1188 01:10:33,660 --> 01:10:34,550 Jane. 1189 01:10:35,180 --> 01:10:37,600 - Thor? - I want to feel shitty about you. 1190 01:10:37,630 --> 01:10:38,530 What? 1191 01:10:40,450 --> 01:10:41,410 Well, you know, well... 1192 01:10:41,410 --> 01:10:42,820 I... 1193 01:10:42,840 --> 01:10:44,950 I want to feel shitty about something. 1194 01:10:44,980 --> 01:10:46,640 And I think that's you. 1195 01:10:46,670 --> 01:10:49,460 - Not really getting any better. - That's not it, dammit. 1196 01:10:49,480 --> 01:10:50,800 I want, uh... 1197 01:10:50,820 --> 01:10:53,340 My friend, he told me that it was better to feel shitty 1198 01:10:54,390 --> 01:10:56,580 from losing love than it is to never experience love, 1199 01:10:56,600 --> 01:10:59,920 and to feel nothing at all, and feel empty and I think he was right. 1200 01:11:00,090 --> 01:11:02,700 Which is how I've been feeling for a long time. 1201 01:11:02,700 --> 01:11:05,060 I push people away, kept them at a distance 1202 01:11:05,060 --> 01:11:06,430 because of the fear of that loss. 1203 01:11:06,430 --> 01:11:08,570 But I don't want to do that anymore. I don't wanna... 1204 01:11:08,570 --> 01:11:10,800 Better to close off your heart than feel the pain. 1205 01:11:10,800 --> 01:11:11,340 That's what I did. 1206 01:11:11,340 --> 01:11:14,100 Yes, I closed off my heart and, and I meditated. 1207 01:11:14,120 --> 01:11:16,200 - Do, do you meditate? - No, it's so boring. 1208 01:11:16,230 --> 01:11:19,040 It actually made me more angry. 1209 01:11:19,040 --> 01:11:21,310 But I'm tired of giving myself over to the idea of fate 1210 01:11:21,310 --> 01:11:23,790 and trying to figure out what the universe wants from me. 1211 01:11:23,820 --> 01:11:24,820 I want to live in the moment. 1212 01:11:24,820 --> 01:11:26,400 I want to live like there's no tomorrow. 1213 01:11:26,420 --> 01:11:27,470 Throw caution to the wind. 1214 01:11:27,490 --> 01:11:31,060 I want... I want to be with you, Jane. 1215 01:11:31,060 --> 01:11:32,570 What do you say? 1216 01:11:32,590 --> 01:11:34,280 I have cancer. 1217 01:11:36,960 --> 01:11:38,290 I'm sorry, what? 1218 01:11:38,320 --> 01:11:39,430 I'm sick. 1219 01:11:39,450 --> 01:11:41,010 - Wait, what is happening? - Bye... 1220 01:11:41,030 --> 01:11:42,720 - Uh... - No, no, no, no. 1221 01:11:42,740 --> 01:11:43,510 Jane, Jane, Jane, Jane. 1222 01:11:43,530 --> 01:11:44,900 - Wait, Jane. - What did I say? 1223 01:11:44,900 --> 01:11:45,930 I didn't mean that. 1224 01:11:45,950 --> 01:11:46,970 Just kidding. 1225 01:11:46,970 --> 01:11:48,340 I... 1226 01:11:48,360 --> 01:11:51,300 don't have cancer. Let's go smash something. 1227 01:11:52,590 --> 01:11:53,850 Jane, I'm so sorry. 1228 01:11:53,850 --> 01:11:57,420 Don't be sorry for me. 1229 01:11:57,420 --> 01:11:59,430 When did you find out? 1230 01:11:59,450 --> 01:12:00,990 Um... 1231 01:12:01,020 --> 01:12:02,790 Like, six months ago. I... 1232 01:12:02,790 --> 01:12:04,060 I was just feeling tired. 1233 01:12:04,080 --> 01:12:07,150 And then, they told me I have stage four. 1234 01:12:07,180 --> 01:12:08,670 Get my affairs in order. 1235 01:12:09,460 --> 01:12:11,980 And then, I heard Mjölnir calling me so... 1236 01:12:12,500 --> 01:12:13,770 I thought, maybe... 1237 01:12:13,790 --> 01:12:15,940 If science isn't working, maybe... 1238 01:12:15,970 --> 01:12:17,720 Viking space magic. 1239 01:12:19,350 --> 01:12:20,870 And that's why you came to New Asgard. 1240 01:12:20,870 --> 01:12:22,900 Yeah, I thought the hammer... 1241 01:12:22,930 --> 01:12:24,930 maybe could cure me, and... 1242 01:12:25,254 --> 01:12:27,254 I think it's getting better... 1243 01:12:28,110 --> 01:12:29,050 Maybe not. 1244 01:12:30,380 --> 01:12:32,820 Jane, none of us know how long we have. 1245 01:12:32,820 --> 01:12:35,020 We don't know what tomorrow holds. 1246 01:12:35,020 --> 01:12:37,620 And Mjölnir, Mjölnir chose you. 1247 01:12:38,190 --> 01:12:40,260 And it chose you because you are worthy. 1248 01:12:40,260 --> 01:12:41,840 And that's something. 1249 01:12:41,860 --> 01:12:44,350 When I first met you, I was unworthy... 1250 01:12:44,370 --> 01:12:46,370 I was unable to pick up that hammer. 1251 01:12:46,930 --> 01:12:51,230 But you taught me, there was no greater purpose than to help those in need. 1252 01:12:52,240 --> 01:12:54,490 You made me worthy. 1253 01:12:55,720 --> 01:12:58,390 So whatever you wanna do, we can do together. 1254 01:13:00,114 --> 01:13:01,114 Okay. 1255 01:13:01,150 --> 01:13:04,440 Now, what do you wanna do? 1256 01:13:04,460 --> 01:13:07,130 I wanna get those children back to their families. 1257 01:13:07,150 --> 01:13:09,530 I want to finish that mission. 1258 01:13:09,550 --> 01:13:11,070 Spoken like a true Thor. 1259 01:13:12,970 --> 01:13:14,210 How do you feel now? 1260 01:13:15,390 --> 01:13:16,400 So scared. 1261 01:13:17,830 --> 01:13:19,210 How you feeling? 1262 01:13:19,230 --> 01:13:20,430 Shitty. 1263 01:13:20,460 --> 01:13:21,410 How shitty? 1264 01:13:21,440 --> 01:13:22,570 Really shitty. 1265 01:13:22,594 --> 01:13:23,694 Well then. 1266 01:13:33,910 --> 01:13:36,520 I wonder what those two are talking about, out there. 1267 01:13:36,520 --> 01:13:38,080 Yeah, they're not talking. 1268 01:13:38,080 --> 01:13:40,490 Oh! 1269 01:13:40,490 --> 01:13:43,340 Do you think those two will ever hold hands over a hot lava pool 1270 01:13:43,370 --> 01:13:45,130 and make a Thor baby? 1271 01:13:46,790 --> 01:13:49,030 It's unlikely, sadly. 1272 01:13:49,060 --> 01:13:50,840 Mm, that's too bad. 1273 01:13:50,860 --> 01:13:52,670 I think Thor would make a great dad. 1274 01:13:55,450 --> 01:13:57,310 Hey! We're here. 1275 01:14:05,890 --> 01:14:07,690 Where did all the color go? 1276 01:14:40,740 --> 01:14:41,940 They're not here. 1277 01:14:47,590 --> 01:14:48,590 Where are they? 1278 01:15:08,030 --> 01:15:09,530 What the hell is this place? 1279 01:15:37,830 --> 01:15:40,230 Bifrost is the key. 1280 01:15:49,270 --> 01:15:50,530 It's a trap! 1281 01:16:07,870 --> 01:16:10,360 Can you tell me why you just threw Stormbreaker out the window? 1282 01:16:10,390 --> 01:16:12,590 He needs it to open the gates of Eternity. 1283 01:16:43,830 --> 01:16:45,300 We really have to stop meeting like this. 1284 01:16:45,300 --> 01:16:46,510 Call the ax. 1285 01:16:46,530 --> 01:16:48,260 I'll call the ax when you call the dentist. 1286 01:16:48,280 --> 01:16:50,920 Call the ax. 1287 01:16:50,950 --> 01:16:53,400 Tell me where the children are or I'm gonna kill... 1288 01:17:00,570 --> 01:17:01,890 Call the ax. 1289 01:17:08,830 --> 01:17:11,430 Some god you are. 1290 01:17:11,430 --> 01:17:14,040 You know nothing 1291 01:17:14,070 --> 01:17:15,330 of being a god. 1292 01:17:17,470 --> 01:17:19,740 You went to the gods for help 1293 01:17:19,740 --> 01:17:22,250 and they did nothing. 1294 01:17:22,280 --> 01:17:24,550 We're alike, in that sense. 1295 01:17:25,310 --> 01:17:27,210 He's nothing like you. 1296 01:17:27,210 --> 01:17:28,710 What was that? 1297 01:17:31,520 --> 01:17:33,510 I said, he's nothing like you. 1298 01:17:33,540 --> 01:17:36,890 That's right. I'm not a hypocrite. 1299 01:17:36,890 --> 01:17:39,970 I'm truly creating peace. 1300 01:17:39,990 --> 01:17:41,500 You're murdering innocent gods. 1301 01:17:41,520 --> 01:17:42,730 Innocent? 1302 01:17:44,030 --> 01:17:45,250 Are you a Valkyrie? 1303 01:17:45,270 --> 01:17:46,530 Yes. 1304 01:17:46,530 --> 01:17:48,930 Haha, how exciting. 1305 01:17:49,840 --> 01:17:53,310 Oh, the gods failed you too. 1306 01:17:53,310 --> 01:17:57,270 Your sisterhood was led to slaughter. 1307 01:17:58,980 --> 01:18:01,170 Did you pray to the gods... 1308 01:18:01,200 --> 01:18:05,680 When the women you loved laid dying on the battlefield? 1309 01:18:07,040 --> 01:18:09,930 Did you beg them for help... 1310 01:18:09,960 --> 01:18:12,070 As your family was massacred? 1311 01:18:14,860 --> 01:18:16,410 Good chat. 1312 01:18:19,670 --> 01:18:21,210 This one... 1313 01:18:21,230 --> 01:18:23,940 You're interesting. 1314 01:18:23,970 --> 01:18:25,400 You're different. 1315 01:18:26,410 --> 01:18:27,980 Yes. 1316 01:18:30,960 --> 01:18:32,960 Aww... 1317 01:18:36,380 --> 01:18:38,010 You're dying. 1318 01:18:39,310 --> 01:18:40,790 I'm sorry. 1319 01:18:41,740 --> 01:18:43,720 We're on the same path. 1320 01:18:45,730 --> 01:18:49,260 Just as the sword empowered me. 1321 01:18:49,940 --> 01:18:52,920 The hammer empowered you. 1322 01:18:52,950 --> 01:18:55,920 But it did nothing to change your fate. 1323 01:18:56,740 --> 01:18:59,880 The gods will use you... 1324 01:19:00,600 --> 01:19:03,430 But they will not help you. 1325 01:19:03,810 --> 01:19:05,530 There is no... 1326 01:19:05,560 --> 01:19:08,260 eternal reward... 1327 01:19:08,290 --> 01:19:10,060 for us. 1328 01:19:15,460 --> 01:19:17,560 She'll be gone soon. 1329 01:19:18,660 --> 01:19:20,960 And you know who won't help her? 1330 01:19:20,960 --> 01:19:22,510 I'll give you one guess. 1331 01:19:33,470 --> 01:19:35,250 I know your pain. 1332 01:19:35,270 --> 01:19:37,480 Love is pain. 1333 01:19:41,710 --> 01:19:44,980 I had a daughter once. 1334 01:19:45,010 --> 01:19:49,150 I put my faith in a higher power, hoping it would save her. 1335 01:19:49,990 --> 01:19:51,490 And she... 1336 01:19:52,570 --> 01:19:54,170 died. 1337 01:19:58,460 --> 01:20:00,500 Now I understand... 1338 01:20:00,500 --> 01:20:03,440 My daughter is the lucky one. 1339 01:20:03,470 --> 01:20:06,900 She does not have to grow up in a world... 1340 01:20:06,930 --> 01:20:10,550 Of suffering and pain 1341 01:20:10,580 --> 01:20:15,610 run by wicked gods. 1342 01:20:16,380 --> 01:20:19,820 Choose love. 1343 01:20:19,840 --> 01:20:24,020 Call the ax. 1344 01:20:32,070 --> 01:20:36,560 Call the ax. 1345 01:21:12,240 --> 01:21:15,170 - You okay? - Yeah. 1346 01:21:17,150 --> 01:21:18,740 Hmm, I want to kill this guy. 1347 01:21:18,740 --> 01:21:21,420 So do I, but we have to take him alive. 1348 01:21:21,440 --> 01:21:23,350 He's our only link to finding those children. 1349 01:22:36,720 --> 01:22:39,060 Oh! Thank you, Mr. Goat. 1350 01:23:12,270 --> 01:23:13,290 Val! 1351 01:23:24,230 --> 01:23:25,870 We've gotta get her out of here. 1352 01:23:35,970 --> 01:23:37,020 Hey, I got you. 1353 01:23:47,700 --> 01:23:49,460 Hey guys, we're here. Come on, let's go. 1354 01:23:49,460 --> 01:23:51,630 Stormbreaker, take us home. 1355 01:24:49,570 --> 01:24:52,880 Look, there are other, more aggressive forms of treatment we can try, 1356 01:24:52,920 --> 01:24:56,930 but something's affecting her body's ability to fight the cancer. 1357 01:24:56,930 --> 01:24:58,230 I'm sorry, Thor. 1358 01:25:12,710 --> 01:25:14,570 Oh, there you are. 1359 01:25:14,590 --> 01:25:15,600 What's going on out there? 1360 01:25:15,630 --> 01:25:18,790 Oh, some moron made a fridge without a door. Can you believe it? 1361 01:25:18,820 --> 01:25:22,180 Not to worry, I got it open and got you all sorts of goodies. 1362 01:25:22,210 --> 01:25:23,070 How's Val? 1363 01:25:23,100 --> 01:25:25,690 Oh, she's in a lot of pain, uh, but she is stable. 1364 01:25:25,690 --> 01:25:27,030 Okay, good. 1365 01:25:27,060 --> 01:25:28,950 Now, I just gotta get this... 1366 01:25:28,970 --> 01:25:30,510 - out of my... - Woah! No, no, no. 1367 01:25:30,540 --> 01:25:31,310 That's gotta stay in there. 1368 01:25:31,330 --> 01:25:35,080 That's all the magic potions and elixirs doing their thing, so... 1369 01:25:35,100 --> 01:25:36,250 Just gonna pop out for a moment. 1370 01:25:36,280 --> 01:25:37,880 Pick up the kids. Uh, kill a bad guy. 1371 01:25:37,900 --> 01:25:40,340 And then, I'll come straight back. 1372 01:25:40,340 --> 01:25:42,440 You're going without me? 1373 01:25:42,470 --> 01:25:43,710 Uh, yeah. 1374 01:25:43,740 --> 01:25:45,640 What happened to like... doing everything together? 1375 01:25:46,010 --> 01:25:48,080 He's gonna use those kids to distract you. 1376 01:25:48,080 --> 01:25:48,850 You need me. 1377 01:25:48,850 --> 01:25:50,110 I do need you, Jane. 1378 01:25:50,130 --> 01:25:51,340 I need you alive. 1379 01:25:51,750 --> 01:25:53,190 It would be great to have you on the battlefield. 1380 01:25:53,190 --> 01:25:54,650 Fighting Gorr side by side, 1381 01:25:54,680 --> 01:25:56,590 but that hammer is killing you. 1382 01:25:57,790 --> 01:26:00,960 Every time you use it, it's draining all of your mortal strength, 1383 01:26:00,960 --> 01:26:03,280 leaving your body unable to fight the cancer. 1384 01:26:04,090 --> 01:26:06,310 What happened to live like there's no tomorrow? 1385 01:26:06,330 --> 01:26:08,310 That was before I knew you might not have one. 1386 01:26:08,330 --> 01:26:09,660 Why not have one more adventure? 1387 01:26:09,680 --> 01:26:11,800 Jane, if there's a chance to live. You have to take it. 1388 01:26:11,800 --> 01:26:14,890 Spoken like a true Thor who does not have cancer. 1389 01:26:18,240 --> 01:26:22,500 I know, I seem like some cool astrophysicist from New Mexico. 1390 01:26:22,530 --> 01:26:23,450 Just living the dream. 1391 01:26:23,450 --> 01:26:25,450 But, look at me. 1392 01:26:25,450 --> 01:26:27,150 I wanna keep fighting. 1393 01:26:27,150 --> 01:26:28,950 I'm the Mighty Thor. 1394 01:26:28,950 --> 01:26:30,220 And you want me not to do that? 1395 01:26:30,220 --> 01:26:32,730 What's the point of more time, and this? 1396 01:26:33,990 --> 01:26:35,490 Because I love you. 1397 01:26:38,150 --> 01:26:39,860 I've always loved you. 1398 01:26:40,870 --> 01:26:43,740 And this is a chance, for us. 1399 01:26:43,740 --> 01:26:46,990 If you pick up that damn hammer again, then that chance is gone. 1400 01:26:59,160 --> 01:27:00,480 It's your choice, Jane. 1401 01:27:01,940 --> 01:27:03,640 But I'd regret it every single day, 1402 01:27:03,660 --> 01:27:06,980 If I didn't ask you to stay here, so we can try and figure this out together. 1403 01:27:10,160 --> 01:27:12,930 You better come back to me. 1404 01:27:12,930 --> 01:27:15,410 I'm coming back, as soon as I can. 1405 01:27:17,410 --> 01:27:18,460 Break a leg. 1406 01:27:18,480 --> 01:27:20,020 Oh, I'll break all his legs. 1407 01:27:33,430 --> 01:27:35,960 Remember that, the gate to Eternity is at the literal center... 1408 01:27:35,990 --> 01:27:36,680 - of the universe... - Universe. 1409 01:27:36,700 --> 01:27:38,020 - You go past the cluster of comets... - Yes. 1410 01:27:38,020 --> 01:27:39,360 Yes, yes. I know. We've been over this. 1411 01:27:39,360 --> 01:27:41,080 I'm not going to get lost. 1412 01:27:41,100 --> 01:27:43,500 So how are you feeling with the old stab wound? 1413 01:27:43,500 --> 01:27:46,240 - I think I lost my kidney - Gone? Completely? Ugh. 1414 01:27:46,270 --> 01:27:48,160 I wish I could join you, but... 1415 01:27:48,180 --> 01:27:50,340 I'd probably die and that won't help get the kids back. 1416 01:27:50,370 --> 01:27:52,230 So you'll have to go it alone. 1417 01:27:52,250 --> 01:27:54,980 All you have to do, is destroy that sword. 1418 01:27:55,010 --> 01:27:56,440 It's his source of power. 1419 01:27:56,440 --> 01:27:57,960 He won't survive long without it. 1420 01:27:59,720 --> 01:28:02,000 Hey, don't die. 1421 01:28:02,020 --> 01:28:03,160 Yeah, I know. 1422 01:28:56,540 --> 01:28:58,240 Eternity. 1423 01:29:00,580 --> 01:29:02,000 Finally. 1424 01:29:44,550 --> 01:29:45,940 Hey, kids. 1425 01:29:48,230 --> 01:29:49,660 I knew he'd come. 1426 01:29:50,385 --> 01:29:51,385 Go. 1427 01:29:51,710 --> 01:29:53,110 Go, kids. 1428 01:30:01,440 --> 01:30:02,700 Everyone okay? 1429 01:30:02,730 --> 01:30:04,670 Alright, gather round. Gather round. 1430 01:30:04,670 --> 01:30:06,280 Good to see you in person, buddy. 1431 01:30:06,310 --> 01:30:07,510 Good to see you. 1432 01:30:18,190 --> 01:30:19,730 Alright, listen up! Here's the plan. 1433 01:30:19,760 --> 01:30:22,030 We're gonna sneak our way towards Stormbreaker, 1434 01:30:22,050 --> 01:30:26,060 Being very careful not to bump into, any of those big shadow monsters. 1435 01:30:27,710 --> 01:30:29,090 They're behind me, aren't they? 1436 01:30:34,370 --> 01:30:36,330 Does anyone here have battle experience? 1437 01:30:37,460 --> 01:30:39,320 Well, no time to learn like the present. 1438 01:30:39,350 --> 01:30:40,880 But, we're not strong like you. 1439 01:30:40,910 --> 01:30:41,700 We're just kids. 1440 01:30:41,730 --> 01:30:44,120 Hey, don't forget. You're Asgardian kids. 1441 01:30:44,140 --> 01:30:44,880 I'm not. 1442 01:30:44,880 --> 01:30:48,160 - I'm just a Lieckning kid. - And I'm a Mardasian kid. 1443 01:30:48,180 --> 01:30:49,310 Okay. Okay. 1444 01:30:49,310 --> 01:30:51,750 But today, you're Asgardians. 1445 01:30:51,750 --> 01:30:53,160 Now, collect your weapons. 1446 01:30:53,180 --> 01:30:54,200 What? 1447 01:30:54,220 --> 01:30:56,300 Go and find anything you can pick up. 1448 01:30:56,320 --> 01:30:57,650 And bring it back here. 1449 01:30:57,670 --> 01:30:59,030 Hurry, hurry. 1450 01:30:59,854 --> 01:31:01,786 Okay, go, c'mon. 1451 01:31:02,010 --> 01:31:03,760 They're getting closer, hurry up. 1452 01:31:06,320 --> 01:31:09,790 Today, is a day that will go down in history. 1453 01:31:10,810 --> 01:31:14,340 Today's a day they will talk about for generations to come. 1454 01:31:14,370 --> 01:31:17,380 Today, we are Space Vikings! 1455 01:31:17,410 --> 01:31:19,740 Present... arms! 1456 01:31:24,570 --> 01:31:26,350 Whosoever holds these weapons, 1457 01:31:26,370 --> 01:31:28,880 And believes in getting home, if they be true of heart, 1458 01:31:28,900 --> 01:31:31,730 Is therefore, worthy, and shall possess... 1459 01:31:32,930 --> 01:31:34,950 For a limited time only, 1460 01:31:34,970 --> 01:31:38,740 The power of Thor! 1461 01:31:48,010 --> 01:31:49,290 General Axl... 1462 01:31:51,110 --> 01:31:53,480 Lead your army to that ax. 1463 01:31:53,510 --> 01:31:55,450 We shall do our worst... 1464 01:31:56,350 --> 01:31:57,800 For Asgard. 1465 01:34:12,960 --> 01:34:13,960 Jane. 1466 01:34:31,540 --> 01:34:33,030 We destroy that sword and he's dead. 1467 01:34:33,060 --> 01:34:35,880 The gateway's almost open. You gotta stop Stormbreaker. 1468 01:34:35,910 --> 01:34:37,790 It's okay. I got him. 1469 01:34:45,380 --> 01:34:47,410 Stormbreaker, stop this! 1470 01:34:47,440 --> 01:34:49,220 Get a hold of yourself. Look what you're doing. 1471 01:34:49,240 --> 01:34:50,650 I'm gonna get you out of there. 1472 01:34:51,600 --> 01:34:52,600 Come on! 1473 01:34:59,240 --> 01:35:02,830 Let go of my friend! 1474 01:35:06,770 --> 01:35:08,480 You've lost, Lady Thor. 1475 01:35:15,750 --> 01:35:16,920 First off, 1476 01:35:16,940 --> 01:35:19,420 the name is Mighty Thor. 1477 01:35:21,340 --> 01:35:22,760 And secondly... 1478 01:35:22,790 --> 01:35:25,660 If you can't say Mighty Thor, 1479 01:35:25,680 --> 01:35:29,750 I'll accept Dr. Jane Foster! 1480 01:35:32,880 --> 01:35:34,360 And thirdly, 1481 01:35:34,390 --> 01:35:37,410 eat my hammer! 1482 01:35:46,470 --> 01:35:48,580 Stormbreaker! 1483 01:35:52,900 --> 01:35:54,490 I knew you could do it. 1484 01:35:55,340 --> 01:35:57,620 Axl! Get them home. 1485 01:37:46,090 --> 01:37:47,130 Jane? 1486 01:37:47,620 --> 01:37:48,430 I'm okay. 1487 01:37:49,520 --> 01:37:50,820 You have to stop him. 1488 01:38:20,130 --> 01:38:21,410 Gorr, stop! 1489 01:38:26,620 --> 01:38:30,780 What kind of father would I be, if I stopped. 1490 01:38:35,200 --> 01:38:37,560 I know your pain, but this isn't the way. 1491 01:38:39,900 --> 01:38:43,100 It's not death or revenge that you seek. 1492 01:38:45,840 --> 01:38:47,840 What do I seek? 1493 01:39:01,620 --> 01:39:02,880 You seek love. 1494 01:39:06,070 --> 01:39:07,070 Love? 1495 01:39:08,430 --> 01:39:11,130 Why should I seek love? 1496 01:39:11,160 --> 01:39:13,380 Because that's all any of us want. 1497 01:39:15,480 --> 01:39:22,040 How dare you turn your back on me. 1498 01:39:22,040 --> 01:39:23,950 You've won, Gorr. 1499 01:39:23,980 --> 01:39:27,380 Why would I spend my last moments with you, when I can be with her? 1500 01:39:28,820 --> 01:39:30,390 I choose love. 1501 01:39:30,410 --> 01:39:32,620 You can, too. You can bring her back. 1502 01:39:37,290 --> 01:39:38,740 Make your wish. 1503 01:40:09,910 --> 01:40:11,210 I'm dying. 1504 01:40:12,780 --> 01:40:14,280 She would have no one. 1505 01:40:15,480 --> 01:40:17,280 She would be alone. 1506 01:40:24,660 --> 01:40:26,360 She won't be alone. 1507 01:41:37,380 --> 01:41:38,380 My love. 1508 01:41:48,550 --> 01:41:50,950 I've missed you, so much. 1509 01:41:53,330 --> 01:41:55,330 I've missed you, too. 1510 01:41:58,500 --> 01:42:01,080 - I'm so sorry. - It's okay. 1511 01:42:03,040 --> 01:42:05,730 Ever since I picked up that hammer... 1512 01:42:07,420 --> 01:42:11,280 It's like... I've gotten an extra life. 1513 01:42:12,550 --> 01:42:15,850 It was... 1514 01:42:15,880 --> 01:42:17,230 Magical. 1515 01:42:20,260 --> 01:42:22,390 Not too bad for a human. 1516 01:42:23,950 --> 01:42:25,990 Not too bad for a god. 1517 01:42:27,630 --> 01:42:30,490 I think I figured out my catchphrase. 1518 01:42:30,520 --> 01:42:32,660 - Oh, yeah? What is it? - Look... 1519 01:42:38,050 --> 01:42:39,650 It's perfect. 1520 01:42:39,680 --> 01:42:42,420 - It's the best one yet. - Thanks. 1521 01:42:50,410 --> 01:42:52,700 Keep your heart open. 1522 01:42:58,330 --> 01:43:00,060 I love you. 1523 01:43:01,280 --> 01:43:03,280 I love you too. 1524 01:43:47,670 --> 01:43:49,670 Protect her. 1525 01:43:50,750 --> 01:43:52,150 Protect my love. 1526 01:44:26,020 --> 01:44:29,030 Let me tell you the legend of the Space Viking. 1527 01:44:29,060 --> 01:44:30,660 A.K.A 1528 01:44:30,690 --> 01:44:32,450 "The Mighty Thor". 1529 01:44:32,470 --> 01:44:33,830 A.K.A 1530 01:44:33,860 --> 01:44:36,100 "Dr. Jane Foster". 1531 01:44:38,090 --> 01:44:43,880 Her sacrifice saved the universe and taught us all what it means to be worthy. 1532 01:44:44,870 --> 01:44:47,070 She helped the children of the gods. 1533 01:44:47,090 --> 01:44:49,330 Who laser beamed their way back home, 1534 01:44:49,360 --> 01:44:53,760 to their dozy, little fishing village turned tourist destination. 1535 01:44:53,790 --> 01:44:55,880 Mommy! 1536 01:44:55,910 --> 01:44:57,550 Look at you! 1537 01:44:57,580 --> 01:44:58,870 - Are you okay? - I'm fine. I'm okay. 1538 01:44:58,890 --> 01:45:00,180 - Are you sure? - I'm okay. 1539 01:45:00,550 --> 01:45:02,980 The kids were safe to be kids again. 1540 01:45:04,780 --> 01:45:05,700 Widen your stance. 1541 01:45:05,730 --> 01:45:09,820 Especially after their king made them all go to self-defense classes. 1542 01:45:09,850 --> 01:45:12,900 - Look at all those budding Space Vikings. - And the most important part 1543 01:45:12,930 --> 01:45:15,900 The war cry! 1544 01:45:15,930 --> 01:45:17,510 Even Heimdall's son 1545 01:45:17,530 --> 01:45:18,950 Axl Heimdallson 1546 01:45:18,980 --> 01:45:21,540 who could now do his dad's freaky eye magic, 1547 01:45:21,560 --> 01:45:23,710 was becoming quite the warrior. 1548 01:45:23,730 --> 01:45:26,100 The future of Asgard was secure. 1549 01:45:27,280 --> 01:45:28,530 Speaking of futures, 1550 01:45:28,530 --> 01:45:30,210 I was forging one of my own. 1551 01:45:30,230 --> 01:45:32,660 Now, that my body has grown back. 1552 01:45:32,680 --> 01:45:35,170 With a dude I met called Dwayne. 1553 01:45:37,300 --> 01:45:38,720 And what about Thor, you ask? 1554 01:45:39,410 --> 01:45:41,610 He embarked on a new journey. 1555 01:45:41,610 --> 01:45:44,110 Because he had found something to live for. 1556 01:45:44,110 --> 01:45:46,100 Something to love for. 1557 01:45:46,130 --> 01:45:49,260 A little someone who turned him from sad god 1558 01:45:49,290 --> 01:45:50,700 into dad god. 1559 01:45:50,720 --> 01:45:52,520 Breakfast is served, bon appetit. 1560 01:45:53,500 --> 01:45:54,500 Hello! 1561 01:45:54,520 --> 01:45:55,590 There you go! 1562 01:45:55,610 --> 01:45:57,890 Hey! Breakfast! 1563 01:45:57,890 --> 01:45:58,990 Excuse me. 1564 01:45:59,730 --> 01:46:00,800 What is that? 1565 01:46:00,800 --> 01:46:02,620 They're... They're panflaps from Earth. 1566 01:46:02,640 --> 01:46:04,610 I don't think I like panflaps. 1567 01:46:04,630 --> 01:46:05,770 - You love them. - No, I don't. 1568 01:46:05,790 --> 01:46:07,790 - Yes, you do. - Never had that in my life. 1569 01:46:07,810 --> 01:46:09,840 Come on, eat up. We have to go. We're gonna be late. 1570 01:46:09,840 --> 01:46:12,600 - Now, where are your boots? - I'm wearing them. 1571 01:46:12,960 --> 01:46:14,440 You're not wearing those. 1572 01:46:14,440 --> 01:46:16,150 - Yes, I am. - No, you're not. 1573 01:46:16,170 --> 01:46:18,580 - Yes, I am. - No, you're not. 1574 01:46:18,600 --> 01:46:20,490 Go to hell, demon! 1575 01:46:22,990 --> 01:46:24,360 It's brand new. Now, destroyed. 1576 01:46:24,390 --> 01:46:26,090 Thank you very much. 1577 01:46:26,090 --> 01:46:28,020 You know what, you wear what you want. 1578 01:46:28,020 --> 01:46:29,650 Don't come complaining to me when your feet get sore. 1579 01:46:29,670 --> 01:46:31,770 Alright, you get no sympathy here from me. 1580 01:46:31,800 --> 01:46:34,460 Ugh, fine. I'll wear the boots. 1581 01:46:34,460 --> 01:46:35,130 Thank you. 1582 01:46:35,130 --> 01:46:37,330 Now, remember what my mother used to tell me. 1583 01:46:37,350 --> 01:46:38,410 Listen to the grown ups. 1584 01:46:38,430 --> 01:46:40,610 And if you see anyone scared or being picked on, 1585 01:46:40,630 --> 01:46:42,050 - Look after them. Okay? - Okay. 1586 01:46:42,070 --> 01:46:43,660 And most of all, have fun. 1587 01:46:43,710 --> 01:46:45,230 - Gotcha. - Gotcha. 1588 01:46:45,360 --> 01:46:47,430 Now, where is Mjölnir? Where did I put it? 1589 01:46:47,450 --> 01:46:48,890 Over there, sleeping in the bed. 1590 01:46:48,920 --> 01:46:50,980 In the bed. 1591 01:46:51,910 --> 01:46:52,710 Oh, wow! 1592 01:46:55,120 --> 01:46:57,670 That is not coming off. 1593 01:46:57,670 --> 01:46:58,990 What did you do? 1594 01:46:59,020 --> 01:47:01,200 Eh, she looked boring before. 1595 01:47:02,180 --> 01:47:03,120 Ah! 1596 01:47:03,150 --> 01:47:03,950 Supposed it did. 1597 01:47:03,980 --> 01:47:04,850 I love it. 1598 01:47:05,270 --> 01:47:06,420 Very creative. 1599 01:47:10,880 --> 01:47:12,220 Okay... 1600 01:47:12,250 --> 01:47:15,060 Now, see the aliens down there? The stripy ones? 1601 01:47:15,060 --> 01:47:15,870 They look nice. 1602 01:47:15,890 --> 01:47:16,760 Yeah, they are nice. 1603 01:47:16,760 --> 01:47:17,860 That's why we have to look after them. 1604 01:47:17,880 --> 01:47:18,800 Got it. 1605 01:47:18,820 --> 01:47:20,280 Protect the nice ones. 1606 01:47:21,190 --> 01:47:22,020 I love you, sweetie. 1607 01:47:22,060 --> 01:47:23,320 Love you, Uncle Thor. 1608 01:47:25,820 --> 01:47:27,720 They will always be there for us. 1609 01:47:27,820 --> 01:47:31,120 The Space Viking, and his girl born from Eternity 1610 01:47:31,120 --> 01:47:33,720 with the powers of a god. 1611 01:47:35,960 --> 01:47:41,320 Two warriors, fighting the good fight, for those who can't fight good. 1612 01:47:46,960 --> 01:47:50,820 They have traveled far, and have been given many names. 1613 01:47:50,960 --> 01:47:55,920 But to those who know them best, they're simply known as 1614 01:47:55,960 --> 01:47:58,120 Love and Thunder. 1615 01:47:58,744 --> 01:48:05,744 ** STAY TUNED FOR TWO EXTRA SCENES! ** 1ST IS AFTER THIS SONG, 2ND IS AFTER ALL CREDITS 1616 01:48:05,768 --> 01:48:12,768 ~ subtitles started by MeticulousSubs ~ ~ edits & sync by Scram.Cypher ~ 1617 01:49:45,150 --> 01:49:49,720 It used to be that being a god, meant something. 1618 01:49:51,030 --> 01:49:53,660 People would whisper your name... 1619 01:49:53,660 --> 01:49:56,930 Before sharing their deepest hopes and dreams. 1620 01:49:58,630 --> 01:50:01,500 They begged you for mercy... 1621 01:50:01,500 --> 01:50:06,670 Without ever knowing, if you're actually listening. 1622 01:50:06,700 --> 01:50:07,520 Now... 1623 01:50:08,440 --> 01:50:11,080 You know, they look to the sky. 1624 01:50:11,080 --> 01:50:13,990 They don't ask us for lightning. 1625 01:50:14,010 --> 01:50:17,090 They don't ask us for rain. 1626 01:50:17,090 --> 01:50:21,380 They just want to see one of their so-called superheroes. 1627 01:50:24,630 --> 01:50:26,890 When did we become the joke? 1628 01:50:30,214 --> 01:50:32,214 No. 1629 01:50:32,238 --> 01:50:34,238 No more. 1630 01:50:35,270 --> 01:50:38,230 They will fear us again... 1631 01:50:38,260 --> 01:50:41,490 When Thor Odinson falls from the sky. 1632 01:50:44,580 --> 01:50:48,030 Do you understand me, Hercules? 1633 01:50:48,060 --> 01:50:52,370 - Do you understand, my son? - Yes, father. 1634 01:57:32,513 --> 01:57:33,513 Oh! 1635 01:57:33,537 --> 01:57:36,037 Huh? Oh. 1636 01:57:37,161 --> 01:57:39,661 Huh. Ha ha ha. 1637 01:57:40,988 --> 01:57:43,088 Oh, hey! 1638 01:57:44,279 --> 01:57:45,979 Jane Foster. 1639 01:57:46,971 --> 01:57:48,671 Heimdall. 1640 01:57:48,871 --> 01:57:50,551 I see you're dead now. 1641 01:57:50,713 --> 01:57:52,613 Uh. Yeah. 1642 01:57:52,629 --> 01:57:54,962 Thank you for looking after my son. 1643 01:57:55,004 --> 01:57:58,140 You are very welcome here to the land of the gods. 1644 01:58:02,746 --> 01:58:04,846 Welcome to Valhalla. 115345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.