All language subtitles for The.Thundermans.S01E01.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-LAZY_Subtitles01_SDH.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,799 --> 00:00:07,967 - I hope you're all hungry! 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,510 - Yeah. 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,510 - Absolutely. 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,510 - Yeah, let's eat. 5 00:00:09,551 --> 00:00:11,553 - It is so nice 6 00:00:09,551 --> 00:00:11,553 to sit down to dinner 7 00:00:11,595 --> 00:00:13,096 like a normal family. 8 00:00:13,138 --> 00:00:15,015 - Yeah. 9 00:00:15,056 --> 00:00:16,308 Hit it, sis. 10 00:00:20,729 --> 00:00:21,730 I'll get forks. 11 00:00:23,899 --> 00:00:25,150 - I'll get the lemonade! 12 00:00:31,657 --> 00:00:32,867 - And I'll eat dessert. 13 00:00:34,075 --> 00:00:36,328 - Max, that's for later. 14 00:00:36,370 --> 00:00:38,038 - Says who? 15 00:00:38,079 --> 00:00:40,081 - Me. Now let it go. 16 00:00:40,123 --> 00:00:41,709 Suit yourself. 17 00:00:45,379 --> 00:00:46,839 - Wall cake! 18 00:00:46,881 --> 00:00:48,340 - That's it. 19 00:00:48,382 --> 00:00:51,510 For once, could we enjoy 20 00:00:48,382 --> 00:00:51,510 a nice, relaxing dinner 21 00:00:51,552 --> 00:00:53,595 without you kids 22 00:00:51,552 --> 00:00:53,595 using your superpowers? 23 00:00:53,637 --> 00:00:54,638 - No problem. 24 00:00:53,637 --> 00:00:54,638 - I'm sorry. 25 00:00:54,680 --> 00:00:56,223 - Whatever. 26 00:00:54,680 --> 00:00:56,223 - Sure, Dad. 27 00:00:56,264 --> 00:00:57,766 - Great. 28 00:00:57,808 --> 00:00:59,351 Now... 29 00:00:59,393 --> 00:01:01,520 Where is my Peruvian 30 00:00:59,393 --> 00:01:01,520 hot sauce? 31 00:01:01,562 --> 00:01:03,397 - You're gonna fly to Peru 32 00:01:01,562 --> 00:01:03,397 to get hot sauce, aren't you? 33 00:01:03,438 --> 00:01:05,607 - Thunder Man! 34 00:01:03,438 --> 00:01:05,607 Away! 35 00:01:09,737 --> 00:01:11,822 - That is never not funny. 36 00:01:17,118 --> 00:01:20,288 - ♪ What you see 37 00:01:17,118 --> 00:01:20,288 is not what you get ♪ 38 00:01:20,330 --> 00:01:23,458 ♪ Living our lives 39 00:01:20,330 --> 00:01:23,458 with a secret ♪ 40 00:01:23,500 --> 00:01:26,712 ♪ We fit right in, 41 00:01:23,500 --> 00:01:26,712 bet you never guessed ♪ 42 00:01:26,754 --> 00:01:29,965 ♪ 'Cause we're living our lives 43 00:01:26,754 --> 00:01:29,965 just like all the rest ♪ 44 00:01:30,007 --> 00:01:33,635 ♪ A picture-perfect family 45 00:01:30,007 --> 00:01:33,635 is what we try to be ♪ 46 00:01:33,677 --> 00:01:37,014 ♪ Look closer, you might see 47 00:01:33,677 --> 00:01:37,014 the crazy things we do ♪ 48 00:01:37,056 --> 00:01:40,017 ♪ This isn't make-believe, 49 00:01:37,056 --> 00:01:40,017 it's our reality ♪ 50 00:01:40,059 --> 00:01:43,062 ♪ Just your average family, 51 00:01:40,059 --> 00:01:43,062 trying to be normal ♪ 52 00:01:52,112 --> 00:01:53,948 - Okay. 53 00:01:52,112 --> 00:01:53,948 See you then, Cherry. 54 00:01:53,989 --> 00:01:55,490 I know, I can't wait either. 55 00:01:55,532 --> 00:01:57,034 Bye. 56 00:01:57,076 --> 00:01:58,410 Ooh! 57 00:01:58,452 --> 00:02:00,120 I'm having a girls' night 58 00:01:58,452 --> 00:02:00,120 with Cherry. 59 00:02:00,161 --> 00:02:01,580 - I don't get it. 60 00:02:01,622 --> 00:02:04,083 You and Max have more powers 61 00:02:01,622 --> 00:02:04,083 than all of us, 62 00:02:04,124 --> 00:02:07,210 and you're excited about 63 00:02:04,124 --> 00:02:07,210 seeing a friend? 64 00:02:07,252 --> 00:02:09,170 - You don't get it 65 00:02:07,252 --> 00:02:09,170 because your only friends 66 00:02:09,212 --> 00:02:12,549 are the bacteria 67 00:02:09,212 --> 00:02:12,549 in your armpits. 68 00:02:12,591 --> 00:02:14,635 - Yeah, and they want to be 69 00:02:12,591 --> 00:02:14,635 friends with you too. 70 00:02:14,676 --> 00:02:15,886 - Eww! 71 00:02:15,928 --> 00:02:18,013 - Come on, guys. 72 00:02:15,928 --> 00:02:18,013 Be nice. 73 00:02:18,055 --> 00:02:20,808 You should love 74 00:02:18,055 --> 00:02:20,808 your siblings. 75 00:02:20,849 --> 00:02:22,643 Except him. 76 00:02:20,849 --> 00:02:22,643 He's evil. 77 00:02:22,684 --> 00:02:24,311 - Come on, sis, 78 00:02:22,684 --> 00:02:24,311 you're my twin. 79 00:02:24,352 --> 00:02:25,980 Where's the love? 80 00:02:26,021 --> 00:02:28,231 - Uh, the love died 81 00:02:26,021 --> 00:02:28,231 when you beheaded my dolls 82 00:02:28,273 --> 00:02:29,566 when we were five. 83 00:02:29,608 --> 00:02:31,151 - Oh, yeah. 84 00:02:31,192 --> 00:02:32,402 Totally worth it. 85 00:02:33,654 --> 00:02:35,155 Now, if you'll excuse me, 86 00:02:35,196 --> 00:02:37,240 I'm off to go do 87 00:02:35,196 --> 00:02:37,240 supervillain stuff in my lair. 88 00:02:40,077 --> 00:02:44,498 - It's not a lair 89 00:02:40,077 --> 00:02:44,498 if it has a nightlight. 90 00:02:44,539 --> 00:02:45,666 - Supervillain? 91 00:02:45,707 --> 00:02:47,668 More like a super-cutie! 92 00:02:47,709 --> 00:02:49,294 Mwah! 93 00:02:49,336 --> 00:02:50,378 - Where you going? 94 00:02:50,420 --> 00:02:52,923 - I am taking your mom 95 00:02:50,420 --> 00:02:52,923 out to dinner. 96 00:02:52,965 --> 00:02:54,800 - So Max and Phoebe 97 00:02:52,965 --> 00:02:54,800 are babysitting you. 98 00:02:54,842 --> 00:02:56,677 They're really 99 00:02:54,842 --> 00:02:56,677 looking forward to it. 100 00:02:56,718 --> 00:02:58,637 - Don't touch your armpits. 101 00:02:56,718 --> 00:02:58,637 Don't laser your brother. 102 00:02:58,679 --> 00:03:00,931 Don't take over the world. 103 00:02:58,679 --> 00:03:00,931 Don't have more children. 104 00:03:00,973 --> 00:03:03,350 Good night, everybody! 105 00:03:06,603 --> 00:03:07,729 Wow, Mom. 106 00:03:07,771 --> 00:03:09,940 You still got it. 107 00:03:09,982 --> 00:03:11,066 - Where are you going? 108 00:03:11,108 --> 00:03:12,776 I need you and Max 109 00:03:11,108 --> 00:03:12,776 to babysit tonight. 110 00:03:12,818 --> 00:03:14,193 Both: What? 111 00:03:14,235 --> 00:03:16,030 - Mom, I was going 112 00:03:14,235 --> 00:03:16,030 to Cherry's tonight. 113 00:03:16,071 --> 00:03:19,158 - Yeah, and I was gonna 114 00:03:16,071 --> 00:03:19,158 not babysit. 115 00:03:19,198 --> 00:03:22,285 - Well, now you're not 116 00:03:19,198 --> 00:03:22,285 not babysitting. 117 00:03:22,327 --> 00:03:23,662 Wait. 118 00:03:23,704 --> 00:03:25,789 Yeah, that's right. 119 00:03:25,831 --> 00:03:28,249 - Well, uh, can't a neighbor 120 00:03:28,291 --> 00:03:29,626 watch Billy and Nora? 121 00:03:28,291 --> 00:03:29,626 - Yeah. 122 00:03:29,668 --> 00:03:31,670 - And risk the kids 123 00:03:29,668 --> 00:03:31,670 exposing their powers 124 00:03:31,712 --> 00:03:33,463 to a non-superhero? 125 00:03:33,505 --> 00:03:35,966 - They won't, 126 00:03:33,505 --> 00:03:35,966 they're really responsible now. 127 00:03:36,008 --> 00:03:38,093 - Dance! Dance, I say! 128 00:03:38,135 --> 00:03:39,720 - Ow! Cut it out! 129 00:03:38,135 --> 00:03:39,720 - Ha-ha! 130 00:03:44,933 --> 00:03:47,227 - Please, Mom, 131 00:03:44,933 --> 00:03:47,227 Cherry is the only friend 132 00:03:47,268 --> 00:03:48,770 I've managed to make 133 00:03:47,268 --> 00:03:48,770 since we moved here. 134 00:03:48,812 --> 00:03:50,939 - That's one more 135 00:03:48,812 --> 00:03:50,939 than I thought she'd make. 136 00:03:50,981 --> 00:03:52,774 - I'm sorry, honey, 137 00:03:50,981 --> 00:03:52,774 but your father and I 138 00:03:52,816 --> 00:03:54,484 gave up crime fighting 139 00:03:52,816 --> 00:03:54,484 so you kids 140 00:03:54,526 --> 00:03:55,944 could have 141 00:03:54,526 --> 00:03:55,944 a normal childhood. 142 00:03:55,986 --> 00:03:57,445 - That's right, 143 00:03:55,986 --> 00:03:57,445 which is too bad, 144 00:03:57,487 --> 00:03:59,198 'cause I still got it! 145 00:03:59,239 --> 00:04:02,201 - Yeah, and a little extra. 146 00:04:02,242 --> 00:04:03,577 - This is the worst. 147 00:04:03,618 --> 00:04:04,745 You know, 148 00:04:03,618 --> 00:04:04,745 sometimes I wish 149 00:04:04,786 --> 00:04:06,621 we didn't even have 150 00:04:04,786 --> 00:04:06,621 superpowers. 151 00:04:06,663 --> 00:04:07,998 - I'm sorry, Phoebe. 152 00:04:10,291 --> 00:04:11,376 Come on, Hank. 153 00:04:11,418 --> 00:04:12,920 - To the Thunder-mobile! 154 00:04:12,961 --> 00:04:15,714 - Minivan. 155 00:04:12,961 --> 00:04:15,714 - To the Thunder-minivan! 156 00:04:15,756 --> 00:04:18,884 - No, it's just a mini-- 157 00:04:15,756 --> 00:04:18,884 Whatever. 158 00:04:19,676 --> 00:04:21,344 - Agh! 159 00:04:19,676 --> 00:04:21,344 How can I become 160 00:04:21,386 --> 00:04:23,055 the world's greatest 161 00:04:21,386 --> 00:04:23,055 supervillain 162 00:04:23,097 --> 00:04:27,226 if I have to babysit 163 00:04:23,097 --> 00:04:27,226 Zippy and Lasergirl? 164 00:04:27,267 --> 00:04:29,310 Wait a minute... 165 00:04:29,352 --> 00:04:32,189 You guys 166 00:04:29,352 --> 00:04:32,189 are way too cool 167 00:04:32,231 --> 00:04:33,774 for babysitting. 168 00:04:33,815 --> 00:04:37,569 How'd you like to assist me 169 00:04:33,815 --> 00:04:37,569 on my latest project? 170 00:04:37,611 --> 00:04:38,904 - Sure. 171 00:04:37,611 --> 00:04:38,904 - Guess so. 172 00:04:38,946 --> 00:04:40,155 - All right. 173 00:04:40,197 --> 00:04:41,823 Phoebe! 174 00:04:41,865 --> 00:04:43,700 You deserve a girl's night. 175 00:04:43,742 --> 00:04:46,661 So why don't I babysit 176 00:04:43,742 --> 00:04:46,661 Billy and Nora 177 00:04:46,703 --> 00:04:48,371 while you invite 178 00:04:46,703 --> 00:04:48,371 your friend over here? 179 00:04:48,413 --> 00:04:49,664 - Are you nuts? 180 00:04:49,706 --> 00:04:51,541 What about Dad's 181 00:04:49,706 --> 00:04:51,541 number-one rule? 182 00:04:51,583 --> 00:04:54,628 - Everything goes better 183 00:04:51,583 --> 00:04:54,628 with gravy? 184 00:04:54,669 --> 00:04:56,755 - No non-supes in the house. 185 00:04:56,797 --> 00:04:58,632 I'm calling Cherry 186 00:04:56,797 --> 00:04:58,632 to cancel. 187 00:04:58,673 --> 00:05:00,259 - You're right. 188 00:05:00,300 --> 00:05:05,013 Of course, she'll probably 189 00:05:00,300 --> 00:05:05,013 find a new best friend. 190 00:05:05,055 --> 00:05:07,599 And you can make loneliness 191 00:05:05,055 --> 00:05:07,599 your new best friend. 192 00:05:10,185 --> 00:05:12,104 - Wait! 193 00:05:12,146 --> 00:05:13,939 You guys promise 194 00:05:12,146 --> 00:05:13,939 that if Cherry comes, 195 00:05:13,981 --> 00:05:15,607 you won't use your powers? 196 00:05:15,649 --> 00:05:17,525 - Of course not. 197 00:05:15,649 --> 00:05:17,525 - Of course we won't. 198 00:05:17,567 --> 00:05:19,820 - Ow! 199 00:05:19,861 --> 00:05:21,196 - She's not here yet. 200 00:05:24,866 --> 00:05:26,701 - Okay...I'll do it. 201 00:05:26,743 --> 00:05:27,911 - Great, let's text her. 202 00:05:29,621 --> 00:05:31,414 Hey! 203 00:05:29,621 --> 00:05:31,414 - "'Sup, girl? 204 00:05:31,456 --> 00:05:32,958 Pheebs here." 205 00:05:33,000 --> 00:05:34,835 - You're texting as me? 206 00:05:34,876 --> 00:05:37,462 - "Totes obvi 207 00:05:34,876 --> 00:05:37,462 we should hang at my crib." 208 00:05:37,504 --> 00:05:40,423 See you at 7. 209 00:05:37,504 --> 00:05:40,423 As if." 210 00:05:40,465 --> 00:05:43,218 Smiley face 211 00:05:40,465 --> 00:05:43,218 with a party hat. 212 00:05:43,260 --> 00:05:44,427 - Darn it. 213 00:05:44,469 --> 00:05:46,930 That is exactly 214 00:05:44,469 --> 00:05:46,930 what I would have written. 215 00:05:46,972 --> 00:05:49,057 - All right, guys, 216 00:05:46,972 --> 00:05:49,057 to the Max lair! 217 00:05:51,935 --> 00:05:53,728 Whoo! 218 00:05:53,770 --> 00:05:55,105 - Billy in the hole! 219 00:06:00,861 --> 00:06:02,570 - Glad we got rid 220 00:06:00,861 --> 00:06:02,570 of the boy germs. 221 00:06:02,612 --> 00:06:03,947 Am I right, Pheebs? 222 00:06:06,365 --> 00:06:07,326 Yeah, I'll just go. 223 00:06:14,124 --> 00:06:15,667 - Whee! 224 00:06:17,585 --> 00:06:18,795 Hey, where's Nora? 225 00:06:18,837 --> 00:06:20,714 - Aah! 226 00:06:18,837 --> 00:06:20,714 - Aah! 227 00:06:20,755 --> 00:06:22,174 - Ooh! 228 00:06:25,010 --> 00:06:26,511 Okay, I'll be right back. 229 00:06:26,553 --> 00:06:28,180 Don't touch anything. 230 00:06:28,222 --> 00:06:30,807 Both: Right. 231 00:06:30,849 --> 00:06:32,059 - Let's touch stuff. 232 00:06:30,849 --> 00:06:32,059 - Yeah! 233 00:06:34,353 --> 00:06:37,522 - "Press here 234 00:06:34,353 --> 00:06:37,522 to destroy Pluto"? 235 00:06:37,564 --> 00:06:39,482 Mm. 236 00:06:42,652 --> 00:06:44,071 Must be broken. 237 00:06:46,281 --> 00:06:48,700 - "Dr. Colosso"? 238 00:06:48,742 --> 00:06:49,659 - Gah! 239 00:06:49,701 --> 00:06:51,286 - Aah! 240 00:06:49,701 --> 00:06:51,286 - Aah! 241 00:06:51,328 --> 00:06:53,538 - Aah! 242 00:06:51,328 --> 00:06:53,538 - Aah! 243 00:06:53,580 --> 00:06:54,789 - Close it. 244 00:06:53,580 --> 00:06:54,789 - Yep. 245 00:06:56,708 --> 00:06:58,377 - I shouldn't be here, Nora. 246 00:06:58,417 --> 00:07:01,671 The Junior Super Troops motto 247 00:06:58,417 --> 00:07:01,671 is "Do no evil." 248 00:07:01,713 --> 00:07:04,966 - Okay, who wants to help me 249 00:07:01,713 --> 00:07:04,966 carve my initials in the moon? 250 00:07:05,008 --> 00:07:06,718 - Ooh! I do! 251 00:07:05,008 --> 00:07:06,718 Me! Pick me! 252 00:07:06,760 --> 00:07:07,969 Me, me! 253 00:07:13,016 --> 00:07:14,142 - Good job, Billy. 254 00:07:14,184 --> 00:07:15,977 Keep it nice and steady, 255 00:07:14,184 --> 00:07:15,977 Nora. 256 00:07:17,645 --> 00:07:20,399 This is awesome. 257 00:07:20,440 --> 00:07:22,859 - You're the best babysitter 258 00:07:20,440 --> 00:07:22,859 ever! 259 00:07:26,863 --> 00:07:28,156 - Interesting decor. 260 00:07:28,198 --> 00:07:31,868 Sort of a baseball, viking, 261 00:07:28,198 --> 00:07:31,868 junkyard theme. 262 00:07:31,910 --> 00:07:33,453 - Come on, Hank, 263 00:07:31,910 --> 00:07:33,453 this is fun. 264 00:07:33,494 --> 00:07:35,122 Now that we moved 265 00:07:33,494 --> 00:07:35,122 to Hiddenville, 266 00:07:35,163 --> 00:07:36,790 we can go out 267 00:07:35,163 --> 00:07:36,790 like a normal couple. 268 00:07:36,831 --> 00:07:38,250 - Yeah, you're right. 269 00:07:38,292 --> 00:07:40,877 Maybe I won't miss 270 00:07:38,292 --> 00:07:40,877 being you-know-who. 271 00:07:40,919 --> 00:07:44,798 Savin' lives, my cape 272 00:07:40,919 --> 00:07:44,798 billowing in the wind and... 273 00:07:44,839 --> 00:07:48,593 Oh, look. 274 00:07:44,839 --> 00:07:48,593 The menu's sticky. 275 00:07:48,635 --> 00:07:50,387 - Honey, bad news. 276 00:07:50,429 --> 00:07:51,805 The Thunder Man we hired 277 00:07:50,429 --> 00:07:51,805 for the party can't make it. 278 00:07:51,846 --> 00:07:53,265 His car broke down. 279 00:07:53,307 --> 00:07:55,100 - Barb, did you hear that? 280 00:07:55,142 --> 00:07:56,893 The guy playing Thunder Man's 281 00:07:55,142 --> 00:07:56,893 a no-show 282 00:07:56,935 --> 00:07:57,894 for that kid's birthday. 283 00:07:57,936 --> 00:07:59,604 - Aww. 284 00:07:59,646 --> 00:08:03,442 Ooh, jalapeño poppers. 285 00:08:03,483 --> 00:08:06,194 - No, don't you see? 286 00:08:03,483 --> 00:08:06,194 I'm Thunder Man. 287 00:08:06,236 --> 00:08:08,905 I can save that precious 288 00:08:06,236 --> 00:08:08,905 little girl's party. 289 00:08:08,947 --> 00:08:10,615 - That's a boy. 290 00:08:08,947 --> 00:08:10,615 - Yeah, whatever. 291 00:08:10,657 --> 00:08:12,367 - Hey, we're 292 00:08:10,657 --> 00:08:12,367 in Hiddenville now. 293 00:08:12,409 --> 00:08:14,995 You can't go around exposing 294 00:08:12,409 --> 00:08:14,995 your secret identity. 295 00:08:15,036 --> 00:08:17,080 - I won't be. They'll think 296 00:08:15,036 --> 00:08:17,080 I'm a party entertainer 297 00:08:17,122 --> 00:08:19,374 who got his car 298 00:08:17,122 --> 00:08:19,374 working again. 299 00:08:19,416 --> 00:08:20,708 - Hank, you're not even 300 00:08:19,416 --> 00:08:20,708 dressed for it. 301 00:08:20,750 --> 00:08:23,544 It's not as if you happen 302 00:08:20,750 --> 00:08:23,544 to have your supersuit... 303 00:08:25,255 --> 00:08:27,382 Under your clothes. 304 00:08:27,424 --> 00:08:29,884 - Did I hear 305 00:08:27,424 --> 00:08:29,884 it's someone's birthday? 306 00:08:32,053 --> 00:08:34,181 - Thunder Man! 307 00:08:32,053 --> 00:08:34,181 - Thunder Man! 308 00:08:34,222 --> 00:08:37,058 [overlapping chatter 309 00:08:34,222 --> 00:08:37,058 and cheers] 310 00:08:41,104 --> 00:08:42,105 - Alert, alert. 311 00:08:42,147 --> 00:08:43,982 Non-supe approaching. 312 00:08:49,321 --> 00:08:51,490 Sorry, Mom and Dad, 313 00:08:49,321 --> 00:08:51,490 but I need a life. 314 00:08:57,871 --> 00:09:00,832 - Hi! 315 00:08:57,871 --> 00:09:00,832 - Hi, Pheebs! 316 00:09:00,874 --> 00:09:02,750 Double selfie. 317 00:09:04,794 --> 00:09:09,383 Oh, my gosh, 318 00:09:04,794 --> 00:09:09,383 this place is bonkers. 319 00:09:09,424 --> 00:09:10,842 How have I never 320 00:09:09,424 --> 00:09:10,842 been here before? 321 00:09:10,884 --> 00:09:12,386 - I don't know. 322 00:09:12,427 --> 00:09:14,637 I mean, it's not like 323 00:09:12,427 --> 00:09:14,637 I'm hiding anything. 324 00:09:14,679 --> 00:09:16,597 - Well, of course not. 325 00:09:14,679 --> 00:09:16,597 We're best friends. 326 00:09:16,639 --> 00:09:18,099 - We are? 327 00:09:18,141 --> 00:09:19,809 - Duh. 328 00:09:18,141 --> 00:09:19,809 Speaking of which, 329 00:09:19,851 --> 00:09:22,812 who is ready for the most 330 00:09:19,851 --> 00:09:22,812 cray-mazing girls' night ever? 331 00:09:22,854 --> 00:09:23,938 - Talk to me. 332 00:09:23,980 --> 00:09:26,149 - First, we update 333 00:09:23,980 --> 00:09:26,149 our double selfies. 334 00:09:28,151 --> 00:09:30,778 Then, we rock to the new 335 00:09:30,820 --> 00:09:33,240 Dance Your Thang Off 336 00:09:30,820 --> 00:09:33,240 video game. 337 00:09:33,281 --> 00:09:35,242 Rated "F," for "funky." 338 00:09:40,163 --> 00:09:42,541 And it all starts... 339 00:09:42,582 --> 00:09:43,583 now. 340 00:09:46,836 --> 00:09:47,879 Why'd you do that? 341 00:09:47,921 --> 00:09:49,089 - Do what? 342 00:09:49,130 --> 00:09:50,924 - This. 343 00:09:50,965 --> 00:09:52,800 - I didn't do this. 344 00:09:52,842 --> 00:09:54,635 - Yeah. You did this. 345 00:09:54,677 --> 00:09:56,596 - I think I'd remember 346 00:09:54,677 --> 00:09:56,596 if I did this. 347 00:09:56,637 --> 00:09:57,556 - Phoebe-- 348 00:09:57,597 --> 00:09:58,806 - Hey, who wants 349 00:09:57,597 --> 00:09:58,806 to make brownies? 350 00:09:58,848 --> 00:10:00,267 I know I do. 351 00:10:08,275 --> 00:10:09,359 - What? 352 00:10:09,401 --> 00:10:10,860 - What are we doing next, 353 00:10:09,401 --> 00:10:10,860 Max? 354 00:10:10,902 --> 00:10:12,279 - Leaving me alone. 355 00:10:16,783 --> 00:10:17,951 Fine. 356 00:10:17,992 --> 00:10:19,786 Play with something 357 00:10:17,992 --> 00:10:19,786 in here. 358 00:10:22,372 --> 00:10:24,249 - Check it out. 359 00:10:24,291 --> 00:10:26,000 "Nose hairalyzer." 360 00:10:30,004 --> 00:10:32,591 - Is that nose hair? 361 00:10:32,632 --> 00:10:34,884 Both: Awesome! 362 00:10:34,926 --> 00:10:37,345 - Can I see it? 363 00:10:41,849 --> 00:10:44,394 Today, I am a man. 364 00:10:48,731 --> 00:10:51,025 - All right, lady, 365 00:10:48,731 --> 00:10:51,025 spill it. 366 00:10:51,067 --> 00:10:52,569 Who do you have 367 00:10:51,067 --> 00:10:52,569 a crush on? 368 00:10:52,611 --> 00:10:54,195 - I don't know, there's 369 00:10:52,611 --> 00:10:54,195 no one really special. 370 00:10:54,237 --> 00:10:55,905 - Cole Campbell? 371 00:10:54,237 --> 00:10:55,905 - Sweet cheese, yes! 372 00:10:58,199 --> 00:11:00,410 - You should totally 373 00:10:58,199 --> 00:11:00,410 call him. 374 00:11:00,452 --> 00:11:01,953 - You know I'm too shy 375 00:11:00,452 --> 00:11:01,953 for that. 376 00:11:01,995 --> 00:11:05,790 - Which is why 377 00:11:01,995 --> 00:11:05,790 I'm the perfect best friend. 378 00:11:05,832 --> 00:11:07,917 - Cherry... 379 00:11:05,832 --> 00:11:07,917 what are you doing? 380 00:11:07,959 --> 00:11:09,377 Don't you look up his number. 381 00:11:09,419 --> 00:11:11,171 Don't you call it. 382 00:11:09,419 --> 00:11:11,171 Don't you let it ring. 383 00:11:11,212 --> 00:11:12,172 Don't you hand 384 00:11:11,212 --> 00:11:12,172 that phone to-- 385 00:11:12,213 --> 00:11:14,882 Hey, Cole. 386 00:11:14,924 --> 00:11:16,635 It's Phoebe...Thunderman. 387 00:11:16,675 --> 00:11:17,885 From home room? 388 00:11:17,927 --> 00:11:19,137 I was just calling to-- 389 00:11:19,179 --> 00:11:21,515 - See if you want 390 00:11:19,179 --> 00:11:21,515 to hang out sometime. 391 00:11:21,556 --> 00:11:23,266 - I can't believe you. 392 00:11:23,308 --> 00:11:24,725 You would? 393 00:11:24,767 --> 00:11:26,603 Yeah. 394 00:11:24,767 --> 00:11:26,603 Next week's great. 395 00:11:26,645 --> 00:11:28,313 Okay, bye. 396 00:11:28,355 --> 00:11:29,856 He is so cute! 397 00:11:29,897 --> 00:11:32,400 - Yeah, you might 398 00:11:29,897 --> 00:11:32,400 want to hang that up. 399 00:11:33,692 --> 00:11:35,820 [both squealing 400 00:11:33,692 --> 00:11:35,820 and laughing] 401 00:11:35,862 --> 00:11:37,030 - Give it back! 402 00:11:35,862 --> 00:11:37,030 - No! 403 00:11:37,071 --> 00:11:39,282 - Billy! 404 00:11:37,071 --> 00:11:39,282 - What's going on here? 405 00:11:39,324 --> 00:11:40,575 - I saw it first! 406 00:11:40,617 --> 00:11:41,993 - You want it? 407 00:11:40,617 --> 00:11:41,993 Here! 408 00:11:44,496 --> 00:11:46,206 - Ha! Missed me. 409 00:11:46,247 --> 00:11:47,582 - You guys, 410 00:11:46,247 --> 00:11:47,582 stop it right now. 411 00:11:47,624 --> 00:11:48,958 - Billy, cut it out! 412 00:11:50,918 --> 00:11:53,129 - That's it! 413 00:11:53,171 --> 00:11:55,756 - Whoa. 414 00:11:55,798 --> 00:11:58,552 - Oh...my... 415 00:11:58,593 --> 00:12:00,220 Wow. 416 00:12:03,139 --> 00:12:05,350 - So...this is fun. 417 00:12:12,190 --> 00:12:14,526 - Your siblings are floating 418 00:12:12,190 --> 00:12:14,526 in midair! 419 00:12:14,568 --> 00:12:15,485 - No, they're not. 420 00:12:20,532 --> 00:12:22,116 - You have superpowers. 421 00:12:25,203 --> 00:12:27,497 You have superpowers and-- 422 00:12:27,539 --> 00:12:28,456 and you didn't tell me? 423 00:12:30,542 --> 00:12:32,544 - Cherry, there is a very 424 00:12:30,542 --> 00:12:32,544 simple explanation 425 00:12:32,586 --> 00:12:34,588 for all this. 426 00:12:34,629 --> 00:12:36,297 And that explanation is... 427 00:12:36,339 --> 00:12:39,342 uh... 428 00:12:44,013 --> 00:12:45,640 - Um...you froze 429 00:12:44,013 --> 00:12:45,640 your friend. 430 00:12:45,682 --> 00:12:46,849 - I know I froze my friend! 431 00:12:48,767 --> 00:12:49,894 Why are you smiling? 432 00:12:49,936 --> 00:12:51,438 - I don't smile. 433 00:12:51,479 --> 00:12:53,147 I smirk. 434 00:12:53,189 --> 00:12:55,525 And I'm doing it because 435 00:12:53,189 --> 00:12:55,525 you did something bad. 436 00:12:55,567 --> 00:12:57,444 - Yeah, and when I tell Dad 437 00:12:55,567 --> 00:12:57,444 that you're the one 438 00:12:57,485 --> 00:12:58,361 who invited Cherry here, 439 00:12:58,403 --> 00:12:59,778 he'll make us all 440 00:12:58,403 --> 00:12:59,778 move again. 441 00:12:59,820 --> 00:13:02,282 Smirk on that, smirky. 442 00:13:02,323 --> 00:13:04,909 - Okay, this isn't 443 00:13:02,323 --> 00:13:04,909 so fun anymore. 444 00:13:04,951 --> 00:13:06,869 - Are we really 445 00:13:04,951 --> 00:13:06,869 gonna have to move? 446 00:13:06,911 --> 00:13:08,204 - Don't worry, Nora. 447 00:13:08,246 --> 00:13:10,415 Max and I will solve this. 448 00:13:10,457 --> 00:13:12,375 - You two are going 449 00:13:10,457 --> 00:13:12,375 to work together? 450 00:13:14,210 --> 00:13:16,879 Both: Let's get packin'. 451 00:13:16,921 --> 00:13:18,381 - Guys, guys, guys, wait. 452 00:13:18,423 --> 00:13:21,134 There is a very simple 453 00:13:18,423 --> 00:13:21,134 solution. 454 00:13:21,175 --> 00:13:25,179 I just wipe her memory 455 00:13:21,175 --> 00:13:25,179 with my Brain Melt 3000. 456 00:13:25,221 --> 00:13:27,265 - You are not wiping 457 00:13:25,221 --> 00:13:27,265 my best friend's brain. 458 00:13:27,307 --> 00:13:30,268 - She's friends with you 459 00:13:27,307 --> 00:13:30,268 and is named after a fruit. 460 00:13:30,310 --> 00:13:34,105 There's probably not much 461 00:13:30,310 --> 00:13:34,105 there to wipe. 462 00:13:34,147 --> 00:13:36,733 - No, we just need 463 00:13:34,147 --> 00:13:36,733 to thaw Cherry out 464 00:13:36,775 --> 00:13:38,568 and give her an explanation 465 00:13:36,775 --> 00:13:38,568 for what she saw. 466 00:13:38,610 --> 00:13:40,153 - Hey, I like that. 467 00:13:38,610 --> 00:13:40,153 - Thank you. 468 00:13:40,194 --> 00:13:42,614 - You'll fail, 469 00:13:40,194 --> 00:13:42,614 it'll be hilarious, 470 00:13:42,656 --> 00:13:45,241 and I still get 471 00:13:42,656 --> 00:13:45,241 to wipe her brain. 472 00:13:45,283 --> 00:13:46,993 Uh-oh. 473 00:13:47,034 --> 00:13:49,036 I feel a smirk coming on. 474 00:13:50,413 --> 00:13:51,790 Oh, yeah. 475 00:13:51,830 --> 00:13:53,374 There it is. 476 00:13:56,419 --> 00:13:58,379 - Metal bat! 477 00:14:00,089 --> 00:14:01,716 - Ohh! Oh! 478 00:14:03,842 --> 00:14:05,261 That was amazing. 479 00:14:05,303 --> 00:14:08,682 - Cement block! 480 00:14:11,976 --> 00:14:14,937 - Thunder Man, can I talk 481 00:14:11,976 --> 00:14:14,937 to you for a second? 482 00:14:14,979 --> 00:14:16,606 - Yeah, Barb, what's up? 483 00:14:16,648 --> 00:14:19,150 - Super strength? 484 00:14:16,648 --> 00:14:19,150 Are you trying 485 00:14:16,648 --> 00:14:19,150 to get us exposed? 486 00:14:19,192 --> 00:14:20,360 - Honey, don't worry. 487 00:14:20,401 --> 00:14:21,986 Everybody thinks 488 00:14:20,401 --> 00:14:21,986 I'm a party entertainer 489 00:14:22,028 --> 00:14:23,321 using fake props. 490 00:14:23,363 --> 00:14:24,823 The kids get a thrill, 491 00:14:24,864 --> 00:14:27,701 I get to bust out a little 492 00:14:24,864 --> 00:14:27,701 of the old thunder risk-free. 493 00:14:27,742 --> 00:14:30,286 It's all good, Barb. 494 00:14:30,328 --> 00:14:32,497 - Fly me, Thunder Man! 495 00:14:32,539 --> 00:14:33,790 - Fly you? 496 00:14:33,832 --> 00:14:35,375 Surprise attack! 497 00:14:33,832 --> 00:14:35,375 Aah! 498 00:14:35,416 --> 00:14:37,918 Get him off me! 499 00:14:35,416 --> 00:14:37,918 Get him off! 500 00:14:40,672 --> 00:14:42,674 - Awesome! 501 00:14:46,260 --> 00:14:48,012 - Okay, so we're all good 502 00:14:46,260 --> 00:14:48,012 on the plan? 503 00:14:48,054 --> 00:14:51,558 Both: Yep. 504 00:14:48,054 --> 00:14:51,558 - Lame. 505 00:14:51,599 --> 00:14:53,560 - Why do you always assume 506 00:14:51,599 --> 00:14:53,560 your plans are better than mine? 507 00:14:53,601 --> 00:14:55,603 - I have a supervillain lab. 508 00:14:55,645 --> 00:14:58,272 You put glitter 509 00:14:55,645 --> 00:14:58,272 on your homework. 510 00:14:58,314 --> 00:15:01,025 I think 511 00:14:58,314 --> 00:15:01,025 it's a safe assumption. 512 00:15:01,067 --> 00:15:03,986 - You'll see. 513 00:15:01,067 --> 00:15:03,986 This'll work. 514 00:15:06,781 --> 00:15:08,700 So...let's hear it. 515 00:15:08,742 --> 00:15:10,451 If you don't 516 00:15:08,742 --> 00:15:10,451 have superpowers, 517 00:15:10,493 --> 00:15:13,287 how do you explain those kids 518 00:15:10,493 --> 00:15:13,287 rising into the air? 519 00:15:13,329 --> 00:15:15,081 Simple. 520 00:15:15,122 --> 00:15:16,875 They happen to have been 521 00:15:15,122 --> 00:15:16,875 rehearsing 522 00:15:16,916 --> 00:15:18,959 for their new 523 00:15:16,916 --> 00:15:18,959 school musical... 524 00:15:21,462 --> 00:15:23,715 Cannibal Squids From Mars. 525 00:15:23,757 --> 00:15:26,300 - I'll get you, 526 00:15:23,757 --> 00:15:26,300 Cannibal Squid! 527 00:15:26,342 --> 00:15:29,136 - Never, Space Overlord! 528 00:15:29,178 --> 00:15:31,598 Both: ♪ Oh, why can't squids 529 00:15:29,178 --> 00:15:31,598 and overlords ♪ 530 00:15:37,729 --> 00:15:39,230 - There. 531 00:15:39,272 --> 00:15:41,608 Isn't that a completely 532 00:15:39,272 --> 00:15:41,608 believable explanation? 533 00:15:41,649 --> 00:15:43,526 - I guess so? 534 00:15:43,568 --> 00:15:45,570 - Good, then let's forget 535 00:15:43,568 --> 00:15:45,570 about this whole 536 00:15:45,612 --> 00:15:47,029 superpowers thing. 537 00:15:47,071 --> 00:15:48,281 - Oh! The brownies. 538 00:15:48,322 --> 00:15:49,198 - Brownies? 539 00:15:52,326 --> 00:15:53,787 - I'll cut 'em in squares. 540 00:16:00,460 --> 00:16:02,169 - Whoops. Heh. 541 00:16:02,211 --> 00:16:04,297 Brownie? 542 00:16:04,338 --> 00:16:07,967 - You all have superpowers. 543 00:16:08,008 --> 00:16:09,761 Wait till I post this 544 00:16:08,008 --> 00:16:09,761 on my blog! 545 00:16:09,803 --> 00:16:11,011 - I got this one. 546 00:16:11,053 --> 00:16:12,806 [wind whipping, 547 00:16:11,053 --> 00:16:12,806 ice cracking] 548 00:16:14,766 --> 00:16:17,560 You can't have all the fun. 549 00:16:20,772 --> 00:16:22,982 - I can't believe this! 550 00:16:23,023 --> 00:16:24,692 Now Cherry's gonna tell 551 00:16:23,023 --> 00:16:24,692 everyone at school 552 00:16:24,734 --> 00:16:27,361 that we have powers, 553 00:16:24,734 --> 00:16:27,361 and Dad'll make us move again. 554 00:16:27,403 --> 00:16:29,489 - Where am I gonna get 555 00:16:27,403 --> 00:16:29,489 another supervillain lair? 556 00:16:29,530 --> 00:16:32,533 - Where am I gonna get 557 00:16:29,530 --> 00:16:32,533 a new best friend? 558 00:16:32,575 --> 00:16:34,744 - That's it! 559 00:16:32,575 --> 00:16:34,744 We are not moving. 560 00:16:34,786 --> 00:16:38,038 Not if the Brain Melt 3000 561 00:16:34,786 --> 00:16:38,038 has anything to say about it. 562 00:16:38,080 --> 00:16:40,082 - You are not 563 00:16:38,080 --> 00:16:40,082 wiping her brain. 564 00:16:40,124 --> 00:16:41,876 - Fine, I'll just 565 00:16:40,124 --> 00:16:41,876 launch her into space. 566 00:16:41,918 --> 00:16:43,711 - Are you nuts? 567 00:16:41,918 --> 00:16:43,711 - Oh, no one's gonna miss her. 568 00:16:43,753 --> 00:16:45,129 - You always do this! 569 00:16:43,753 --> 00:16:45,129 - We gotta do something. 570 00:16:46,172 --> 00:16:47,381 - Alert, alert. 571 00:16:47,423 --> 00:16:49,383 Parents approaching house. 572 00:16:49,425 --> 00:16:51,010 - I added parent alert 573 00:16:49,425 --> 00:16:51,010 this morning. 574 00:16:51,051 --> 00:16:52,386 - Nice. 575 00:16:51,051 --> 00:16:52,386 - Also... 576 00:16:52,428 --> 00:16:54,639 Both: Aah! 577 00:16:54,681 --> 00:16:56,307 - Mom and dad are pulling in! 578 00:16:56,349 --> 00:16:57,433 - We can't let them 579 00:16:56,349 --> 00:16:57,433 see Cherry! 580 00:16:57,475 --> 00:16:58,392 - Oh. 581 00:17:01,020 --> 00:17:02,396 - Put her in the closet. 582 00:17:01,020 --> 00:17:02,396 - Okay. 583 00:17:09,654 --> 00:17:11,322 - Everyone act natural. 584 00:17:20,080 --> 00:17:22,124 - Easy. 585 00:17:22,166 --> 00:17:23,209 - Hey, Mom. 586 00:17:22,166 --> 00:17:23,209 Hey, Dad. 587 00:17:23,250 --> 00:17:24,251 - 'Sup, guys? 588 00:17:24,293 --> 00:17:26,004 Good evening, parents. 589 00:17:26,045 --> 00:17:28,422 I do not know why 590 00:17:26,045 --> 00:17:28,422 you'd be suspicious. 591 00:17:32,176 --> 00:17:33,427 - Hank, I'll get you 592 00:17:32,176 --> 00:17:33,427 a heating pad 593 00:17:33,469 --> 00:17:34,387 in the closet. 594 00:17:34,428 --> 00:17:35,805 - Wait! 595 00:17:35,847 --> 00:17:38,725 Because I have a splinter. 596 00:17:38,766 --> 00:17:41,101 - Oh. Let me take 597 00:17:38,766 --> 00:17:41,101 a look in the light. 598 00:17:46,774 --> 00:17:48,735 I don't see anything. 599 00:17:46,774 --> 00:17:48,735 - Look harder! 600 00:17:52,238 --> 00:17:55,742 - I'll just get an ice pack 601 00:17:52,238 --> 00:17:55,742 from the kitchen. 602 00:17:55,783 --> 00:17:57,368 - I'll get it, dad. 603 00:17:57,410 --> 00:18:01,080 Junior Super Troopers 604 00:17:57,410 --> 00:18:01,080 are trained to help the elderly. 605 00:18:01,121 --> 00:18:02,874 - I think I can handle it. 606 00:18:05,919 --> 00:18:06,920 Upstairs. 607 00:18:06,961 --> 00:18:08,880 - I gotta get my glasses 608 00:18:06,961 --> 00:18:08,880 upstairs. 609 00:18:08,922 --> 00:18:10,339 - No! 610 00:18:10,381 --> 00:18:13,009 Did I say splinter? 611 00:18:13,051 --> 00:18:14,218 I meant a cold. 612 00:18:14,260 --> 00:18:15,261 Ah-choo! 613 00:18:15,302 --> 00:18:16,971 - Hey, honey... 614 00:18:21,768 --> 00:18:24,311 Honey...which cabinet 615 00:18:21,768 --> 00:18:24,311 is the-- 616 00:18:24,353 --> 00:18:25,521 What is that? 617 00:18:25,563 --> 00:18:27,523 - What is that? 618 00:18:27,565 --> 00:18:29,692 - I know. 619 00:18:27,565 --> 00:18:29,692 Ugly, right? 620 00:18:29,734 --> 00:18:32,236 I am so done with 621 00:18:29,734 --> 00:18:32,236 the Lamp of the Month Club. 622 00:18:43,998 --> 00:18:46,375 - Phoebe, isn't this 623 00:18:43,998 --> 00:18:46,375 your friend Cherry? 624 00:18:46,417 --> 00:18:48,962 - Mom, Dad, I can explain. 625 00:18:49,003 --> 00:18:50,588 See, you wouldn't let me 626 00:18:49,003 --> 00:18:50,588 go to Cherry's, 627 00:18:50,630 --> 00:18:51,798 so invited Cherry here, 628 00:18:51,839 --> 00:18:53,466 but then she saw me 629 00:18:51,839 --> 00:18:53,466 use powers, 630 00:18:53,507 --> 00:18:55,718 so I kind of froze her. 631 00:18:58,304 --> 00:18:59,597 - Really? 632 00:18:59,639 --> 00:19:01,099 Honesty. 633 00:19:01,140 --> 00:19:03,101 That's what 634 00:19:01,140 --> 00:19:03,101 you're going with? 635 00:19:03,142 --> 00:19:05,478 - You let a non-supe 636 00:19:03,142 --> 00:19:05,478 in the house? 637 00:19:05,519 --> 00:19:06,729 - I know. 638 00:19:05,519 --> 00:19:06,729 I screwed up. 639 00:19:06,771 --> 00:19:08,606 I broke the rules, 640 00:19:06,771 --> 00:19:08,606 and I'm really sorry. 641 00:19:08,648 --> 00:19:11,609 I just... 642 00:19:08,648 --> 00:19:11,609 wanted to have a friend. 643 00:19:11,651 --> 00:19:13,444 - I'm sorry, too. 644 00:19:13,486 --> 00:19:15,321 Start packing, everybody. 645 00:19:13,486 --> 00:19:15,321 - We have to move? 646 00:19:15,362 --> 00:19:17,031 - We're moving? 647 00:19:15,362 --> 00:19:17,031 - I don't wanna move! 648 00:19:17,073 --> 00:19:18,407 - Sorry, 649 00:19:17,073 --> 00:19:18,407 but we have no choice. 650 00:19:18,449 --> 00:19:20,952 We have to keep 651 00:19:18,449 --> 00:19:20,952 our powers a secret. 652 00:19:20,994 --> 00:19:23,370 Although I know 653 00:19:20,994 --> 00:19:23,370 showing them off sometimes 654 00:19:23,412 --> 00:19:24,914 can be tempting. 655 00:19:30,210 --> 00:19:31,879 Well, at least I had 656 00:19:30,210 --> 00:19:31,879 a best friend 657 00:19:31,921 --> 00:19:33,255 for a little while. 658 00:19:36,009 --> 00:19:38,427 - Mom, Dad, wait. 659 00:19:38,469 --> 00:19:40,346 This isn't Phoebe's fault. 660 00:19:40,387 --> 00:19:41,806 It's mine. 661 00:19:41,848 --> 00:19:43,099 I texted her friend 662 00:19:41,848 --> 00:19:43,099 to come over 663 00:19:43,141 --> 00:19:45,685 so I could go 664 00:19:43,141 --> 00:19:45,685 work in the lair. 665 00:19:45,726 --> 00:19:47,645 So if you're gonna 666 00:19:45,726 --> 00:19:47,645 punish anyone, punish me. 667 00:19:47,687 --> 00:19:49,105 - Phoebe let her 668 00:19:47,687 --> 00:19:49,105 in the house. 669 00:19:49,147 --> 00:19:51,357 - Because she wanted 670 00:19:49,147 --> 00:19:51,357 a friend. 671 00:19:51,398 --> 00:19:53,484 Come on, Dad. 672 00:19:53,526 --> 00:19:57,155 You moved us here so we could 673 00:19:53,526 --> 00:19:57,155 live normal lives. 674 00:19:57,196 --> 00:19:59,532 Well...don't ruin 675 00:19:57,196 --> 00:19:59,532 Phoebe's chances 676 00:19:59,573 --> 00:20:01,325 because of something 677 00:19:59,573 --> 00:20:01,325 that I did. 678 00:20:03,786 --> 00:20:05,329 - I'll tell you what. 679 00:20:05,371 --> 00:20:07,874 I will pretend this whole night 680 00:20:05,371 --> 00:20:07,874 never happened 681 00:20:07,915 --> 00:20:10,376 if you and your sister 682 00:20:07,915 --> 00:20:10,376 can figure out a way 683 00:20:10,417 --> 00:20:11,544 to fix this. 684 00:20:11,585 --> 00:20:12,795 - We're toast. 685 00:20:16,507 --> 00:20:18,300 - Wait! 686 00:20:18,342 --> 00:20:20,094 It's a long shot, but... 687 00:20:20,136 --> 00:20:21,888 I know something 688 00:20:20,136 --> 00:20:21,888 we can try. 689 00:20:24,724 --> 00:20:26,642 All: ♪ So if you're 690 00:20:24,724 --> 00:20:26,642 ever in space ♪ 691 00:20:26,684 --> 00:20:28,394 ♪ Drop by 692 00:20:26,684 --> 00:20:28,394 and visit our place ♪ 693 00:20:28,435 --> 00:20:31,772 ♪ Ask for 694 00:20:28,435 --> 00:20:31,772 the cannibal squids ♪ 695 00:20:35,401 --> 00:20:39,030 - ♪ We hope you're not 696 00:20:35,401 --> 00:20:39,030 too hard to digest ♪ 697 00:20:39,072 --> 00:20:43,951 ♪ That's the end 698 00:20:39,072 --> 00:20:43,951 of our show ♪ 699 00:20:51,250 --> 00:20:54,003 - So...you're all 700 00:20:51,250 --> 00:20:54,003 in the school musical, 701 00:20:54,045 --> 00:20:56,672 and all that weird stuff I saw 702 00:20:54,045 --> 00:20:56,672 was just special effects? 703 00:20:56,714 --> 00:20:58,925 All: Yep. 704 00:20:58,966 --> 00:21:00,760 - You buyin' that? 705 00:21:02,469 --> 00:21:05,472 - Of course I'm buying that! 706 00:21:05,514 --> 00:21:07,641 You guys are so cool! 707 00:21:07,683 --> 00:21:09,393 Group selfie! 708 00:21:07,683 --> 00:21:09,393 - Okay! 709 00:21:09,435 --> 00:21:11,520 Well, it's getting late. 710 00:21:09,435 --> 00:21:11,520 Thanks for coming by. 711 00:21:11,562 --> 00:21:13,313 - You're great, Max. 712 00:21:11,562 --> 00:21:13,313 I knew Phoebe had a brother, 713 00:21:13,355 --> 00:21:15,024 but she never said 714 00:21:13,355 --> 00:21:15,024 he was so talented. 715 00:21:15,066 --> 00:21:16,234 - Yeah, whatever, Orange. 716 00:21:16,275 --> 00:21:17,693 - It's Cherry. 717 00:21:16,275 --> 00:21:17,693 - Okay, bye. 718 00:21:20,571 --> 00:21:22,406 - What a night. 719 00:21:22,448 --> 00:21:24,075 Come on, kids. 720 00:21:22,448 --> 00:21:24,075 Time for bed. 721 00:21:24,117 --> 00:21:26,119 - Can Max and Phoebe 722 00:21:24,117 --> 00:21:26,119 babysit us every night? 723 00:21:26,160 --> 00:21:28,996 All: No! 724 00:21:29,038 --> 00:21:31,373 - Think I'm gonna try 725 00:21:29,038 --> 00:21:31,373 one of those brownies 726 00:21:31,415 --> 00:21:32,499 in the kitchen. 727 00:21:36,545 --> 00:21:39,465 - That was a really nice thing 728 00:21:36,545 --> 00:21:39,465 you did for me. 729 00:21:39,506 --> 00:21:40,507 - Yeah, listen. 730 00:21:40,549 --> 00:21:42,051 I have a reputation 731 00:21:40,549 --> 00:21:42,051 to uphold, 732 00:21:42,093 --> 00:21:44,220 so if we can keep this whole 733 00:21:42,093 --> 00:21:44,220 nice thing on the down low. 734 00:21:44,262 --> 00:21:45,763 - Nuh-uh-- 735 00:21:44,262 --> 00:21:45,763 you did a nice thing, 736 00:21:45,805 --> 00:21:49,100 and I'm never gonna 737 00:21:45,805 --> 00:21:49,100 forget it. 738 00:21:49,142 --> 00:21:50,601 Try to melt my brain, 739 00:21:49,142 --> 00:21:50,601 and I'll cram that thing 740 00:21:50,643 --> 00:21:51,852 down your smirk hole. 741 00:21:53,020 --> 00:21:54,647 - Mmm. 742 00:21:54,688 --> 00:21:56,440 You know what these need? 743 00:21:56,482 --> 00:21:58,776 Macadamia nuts. 744 00:21:58,818 --> 00:22:00,360 - Let me guess: 745 00:21:58,818 --> 00:22:00,360 You're gonna fly 746 00:22:00,402 --> 00:22:01,570 all the way to Hawaii 747 00:22:00,402 --> 00:22:01,570 and get-- 748 00:22:01,612 --> 00:22:04,490 - Thunder Man! 749 00:22:01,612 --> 00:22:04,490 Away! 750 00:22:09,787 --> 00:22:13,040 - We have a weird family. 751 00:22:09,787 --> 00:22:13,040 - Yeah, we do. 752 00:22:13,082 --> 00:22:16,294 - Why does it say "Nora rules" 753 00:22:13,082 --> 00:22:16,294 on the Moon? 754 00:22:16,335 --> 00:22:18,004 - Nora! 43206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.