Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,470 --> 00:00:06,680
(Episode 118)
2
00:00:23,100 --> 00:00:24,570
I'm sorry.
3
00:00:26,210 --> 00:00:28,420
I'm so sorry, Bit Na.
4
00:00:30,340 --> 00:00:33,200
I have no excuse for this.
5
00:00:35,540 --> 00:00:37,700
Mother had the wrong idea.
6
00:00:38,680 --> 00:00:40,920
We were not having an affair
as she thought.
7
00:00:40,940 --> 00:00:43,750
It's true. Please believe me, Bit Na.
8
00:00:44,220 --> 00:00:46,290
You were not having an affair?
9
00:00:46,780 --> 00:00:48,680
But you married Chairman Yoon...
10
00:00:48,710 --> 00:00:50,950
as if you were waiting for it.
11
00:00:54,130 --> 00:00:56,050
I don't want to talk to you anymore.
12
00:00:57,740 --> 00:01:00,870
No, Bit Na.
13
00:01:01,920 --> 00:01:03,340
Bit Na.
14
00:01:04,290 --> 00:01:06,840
Bit Na, listen to me.
15
00:01:10,830 --> 00:01:13,900
Jae Gyeong left my grandma for dead.
16
00:01:13,930 --> 00:01:15,840
How are you different from her?
17
00:01:15,860 --> 00:01:18,530
How? Explain it to me.
18
00:01:19,140 --> 00:01:20,670
Bit Na.
19
00:01:22,240 --> 00:01:25,440
She killed someone and framed me.
20
00:01:25,470 --> 00:01:29,000
She led a happy life
turning my son into hers.
21
00:01:29,930 --> 00:01:32,280
How is she different from you, Mrs. Joo?
22
00:01:32,310 --> 00:01:34,200
Bit Na.
23
00:01:40,580 --> 00:01:41,950
Mrs. Joo.
24
00:01:44,620 --> 00:01:46,720
What was your intention of approaching me?
25
00:01:47,940 --> 00:01:50,420
Since I'm the wife
of Daekook Group Chairman,
26
00:01:50,440 --> 00:01:52,320
did you want to get some money
out of me?
27
00:01:54,570 --> 00:01:56,500
Mrs. Joo.
28
00:01:56,530 --> 00:01:59,270
Learn to apologize for your mistakes.
29
00:02:00,150 --> 00:02:01,500
What did you learn from your parents?
30
00:02:01,510 --> 00:02:03,510
You shove everyone you see around...
31
00:02:03,960 --> 00:02:06,560
and stab people in the back.
32
00:02:07,660 --> 00:02:09,850
I didn't do anything
to deserve a slap from you.
33
00:02:09,880 --> 00:02:11,890
Why don't you learn the truth
before getting all worked up?
34
00:02:17,760 --> 00:02:19,080
Bit Na.
35
00:02:20,050 --> 00:02:22,860
I was wrong. It's all my fault.
36
00:02:22,880 --> 00:02:25,990
Please warm up to me.
37
00:02:27,050 --> 00:02:30,530
I wouldn't even ask you to forgive me,
38
00:02:30,560 --> 00:02:32,040
but...
39
00:02:35,480 --> 00:02:37,950
But if you hate me,
40
00:02:39,140 --> 00:02:41,930
it'll break your heart even more.
41
00:02:45,370 --> 00:02:47,750
I showed up too late.
42
00:02:49,270 --> 00:02:53,400
And I can't break your heart again.
43
00:02:53,430 --> 00:02:56,310
I don't think I can stand it.
44
00:02:56,330 --> 00:02:58,030
Stop.
45
00:02:58,780 --> 00:03:00,350
Bit Na.
46
00:03:02,510 --> 00:03:07,610
Do you know what my grandma went through
raising me?
47
00:03:08,170 --> 00:03:11,700
She didn't have money,
48
00:03:12,230 --> 00:03:15,690
so she had to sell chapssalppang
on the street.
49
00:03:16,800 --> 00:03:22,580
She had to be under the scorching sun
in summer with no air-conditioning.
50
00:03:23,300 --> 00:03:25,600
She had to stand the freezing wind...
51
00:03:26,120 --> 00:03:28,610
in winter with no heater.
52
00:03:31,490 --> 00:03:34,030
Her hands were freezing cold.
53
00:03:35,060 --> 00:03:38,710
I still can't forget how cold they were.
54
00:03:40,420 --> 00:03:44,070
It's all my fault.
55
00:03:45,060 --> 00:03:46,800
It's my fault.
56
00:03:48,030 --> 00:03:49,720
Why don't you leave now?
57
00:03:50,920 --> 00:03:52,710
As she always said,
58
00:03:53,250 --> 00:03:57,460
my parents died together on the same day.
59
00:03:58,950 --> 00:04:01,800
My mother, who truly loves me,
60
00:04:03,070 --> 00:04:07,060
is Bok Soon here.
61
00:04:09,170 --> 00:04:10,930
If you understand, please leave.
62
00:04:12,410 --> 00:04:16,130
Bit Na, listen to me.
63
00:04:18,190 --> 00:04:19,920
Bit Na.
64
00:04:21,030 --> 00:04:22,130
Bit Na.
65
00:04:22,210 --> 00:04:23,750
Bit Na.
66
00:04:24,780 --> 00:04:27,400
I never forgot about you.
67
00:04:28,240 --> 00:04:32,800
You were always alive in my heart.
68
00:04:33,250 --> 00:04:35,990
You'll know if you ask Jae Min.
69
00:04:36,330 --> 00:04:38,860
When I heard that you were alive,
70
00:04:39,540 --> 00:04:42,330
I registered my DNA information.
71
00:04:46,750 --> 00:04:48,440
Bit Na.
72
00:04:49,250 --> 00:04:52,900
I understand you're confused for now...
73
00:04:53,620 --> 00:04:56,410
rather than forgiving me.
74
00:05:00,020 --> 00:05:04,860
No. It'd be hard enough to accept me
as your mother.
75
00:05:06,380 --> 00:05:10,380
Right. I was too hasty.
76
00:05:10,890 --> 00:05:16,040
Bit Na, I'll wait for you...
77
00:05:16,070 --> 00:05:18,060
until you sort yourself out.
78
00:05:23,710 --> 00:05:29,170
But I hope you don't take too long.
79
00:05:31,170 --> 00:05:37,110
You know we haven't seen each other
for a long time.
80
00:05:42,980 --> 00:05:45,930
There are a lot of things I want to do...
81
00:05:47,580 --> 00:05:49,870
and have to do with you.
82
00:05:51,560 --> 00:05:56,130
Bit Na, I'll wait for you.
83
00:05:56,810 --> 00:05:59,650
Give me a call, okay?
84
00:06:03,390 --> 00:06:05,970
Mom, what is she talking about?
85
00:06:06,520 --> 00:06:09,210
Mrs. Joo is Seon Hwa's birth mother?
86
00:06:10,360 --> 00:06:12,290
Pretend not to know about it.
87
00:06:12,560 --> 00:06:14,660
Especially when Jae Min is around.
88
00:06:16,770 --> 00:06:20,590
That's why Seon Hwa broke up with Jae Min.
89
00:06:34,520 --> 00:06:39,060
Please take good care of my Bit Na.
90
00:06:40,440 --> 00:06:45,230
I don't think I can offer
words of consolation.
91
00:06:49,630 --> 00:06:52,110
There's no one who understands...
92
00:06:52,950 --> 00:06:55,490
how a mother who lost her daughter
would feel better than Seon Hwa.
93
00:06:56,520 --> 00:07:00,260
She'll warm up to you someday.
94
00:07:04,410 --> 00:07:07,130
Thank you so much.
95
00:07:12,110 --> 00:07:14,030
You have been...
96
00:07:15,190 --> 00:07:18,900
the reliable mother to her instead of me.
97
00:07:21,100 --> 00:07:22,990
Thank you so much.
98
00:07:40,720 --> 00:07:42,330
Let's put a stop to it here.
99
00:07:44,330 --> 00:07:45,420
What?
100
00:07:46,490 --> 00:07:47,870
What do you mean?
101
00:07:50,320 --> 00:07:51,760
Let me tell you again.
102
00:07:53,150 --> 00:07:54,570
Let's break up.
103
00:08:06,600 --> 00:08:10,090
I feel like I did see Jae Gyeong
last night.
104
00:08:11,350 --> 00:08:13,060
How strange.
105
00:08:16,930 --> 00:08:20,780
Do not tell anyone that I'm alive, okay?
106
00:08:20,810 --> 00:08:23,440
Don't tell Dad either for now.
107
00:08:26,450 --> 00:08:29,320
I think you saw something wrong...
108
00:08:29,350 --> 00:08:30,970
because you're weak.
109
00:08:31,000 --> 00:08:33,970
You didn't get to rest
since Jae Gyeong died.
110
00:08:34,260 --> 00:08:36,520
How can a father rest...
111
00:08:36,550 --> 00:08:38,400
after burying his daughter
in the cold river?
112
00:08:38,790 --> 00:08:40,490
Even so,
113
00:08:40,520 --> 00:08:42,660
life goes on.
114
00:08:44,040 --> 00:08:46,920
You should be healthy, darling.
115
00:08:46,940 --> 00:08:49,420
Have your subordinates work...
116
00:08:49,450 --> 00:08:52,830
and go home to rest, okay?
117
00:08:57,800 --> 00:08:59,920
You're back, Chairman Yoon.
118
00:08:59,940 --> 00:09:04,370
By the way,
Ms. Yoon's room upstairs is locked,
119
00:09:04,400 --> 00:09:06,510
so I can't clean it.
120
00:09:06,530 --> 00:09:08,700
Jae Gyeong's room is locked?
121
00:09:16,650 --> 00:09:17,990
Is it Mom?
122
00:09:25,870 --> 00:09:27,160
Hold on.
123
00:09:30,380 --> 00:09:32,530
Mom, are you in front of my room?
124
00:09:40,770 --> 00:09:43,890
Hey, your dad went home early to rest.
125
00:09:43,920 --> 00:09:45,660
Don't open the door.
126
00:10:11,580 --> 00:10:15,360
Why did she leave it locked?
It's bothering me.
127
00:10:15,980 --> 00:10:18,290
How clumsy she is.
128
00:10:31,170 --> 00:10:32,340
Jae Gyeong.
129
00:10:33,730 --> 00:10:35,630
I would've treated you better...
130
00:10:36,640 --> 00:10:38,300
if I had known you'd leave me like this.
131
00:10:38,910 --> 00:10:39,980
I'm sorry.
132
00:10:41,620 --> 00:10:42,750
I promise...
133
00:10:44,020 --> 00:10:47,220
I'll restore your honor.
134
00:10:49,620 --> 00:10:54,660
This is the only thing I can do for you.
135
00:11:04,330 --> 00:11:05,570
I told you...
136
00:11:06,300 --> 00:11:07,940
not to come here again.
137
00:11:09,410 --> 00:11:10,580
Seon Hwa,
138
00:11:11,650 --> 00:11:13,910
I just can't understand.
139
00:11:14,810 --> 00:11:16,820
No.
I don't know why you're doing this to me.
140
00:11:16,990 --> 00:11:19,600
The most important person to me is
Sae Byeok.
141
00:11:20,180 --> 00:11:22,320
I want him to be attached to me,
142
00:11:22,490 --> 00:11:24,810
and I want to be a good mother to him.
143
00:11:25,520 --> 00:11:27,520
That's what I should do now.
144
00:11:28,350 --> 00:11:30,670
I can't afford love now.
145
00:11:31,200 --> 00:11:32,830
Don't torture yourself like that.
146
00:11:33,440 --> 00:11:34,890
Is that why...
147
00:11:35,570 --> 00:11:38,570
you're pushing me away?
148
00:11:40,000 --> 00:11:42,110
No. I told you.
149
00:11:42,810 --> 00:11:44,820
I don't love you, Jae Min.
150
00:11:44,840 --> 00:11:46,620
I just used you.
151
00:11:47,080 --> 00:11:48,580
Don't say that.
152
00:11:48,960 --> 00:11:51,820
You can't fool me.
153
00:11:52,330 --> 00:11:56,960
Even if you say so,
you can't hide your true feelings.
154
00:11:57,780 --> 00:11:59,430
Why are you so sure?
155
00:11:59,750 --> 00:12:02,810
Are you saying I still love you
and I'm lying about it?
156
00:12:02,830 --> 00:12:03,890
Yes.
157
00:12:05,000 --> 00:12:06,160
You're lying.
158
00:12:06,160 --> 00:12:07,810
I told you I was not.
159
00:12:07,810 --> 00:12:09,500
Why did you stop loving me?
160
00:12:10,800 --> 00:12:12,390
I want to know why.
161
00:12:13,140 --> 00:12:14,960
Why do you hate me all of a sudden?
162
00:12:15,340 --> 00:12:18,960
Do I need a reason for that?
I just hate you, okay?
163
00:12:19,250 --> 00:12:20,720
So, please...
164
00:12:21,830 --> 00:12:23,680
Please stop torturing me.
165
00:12:24,420 --> 00:12:25,420
What?
166
00:12:27,500 --> 00:12:28,640
I tortured you?
167
00:12:28,860 --> 00:12:29,890
Yes.
168
00:12:31,110 --> 00:12:33,930
How harsh do you want me to be?
169
00:12:34,820 --> 00:12:37,230
Do we have to hurt each other to break up?
170
00:12:37,230 --> 00:12:39,580
Let's break up on good terms.
171
00:12:43,710 --> 00:12:44,810
Please leave.
172
00:12:47,610 --> 00:12:48,710
No.
173
00:12:52,510 --> 00:12:53,880
Convince me.
174
00:12:54,380 --> 00:12:55,920
This isn't right.
175
00:12:56,550 --> 00:12:58,370
Once you're found guilty,
we were going to...
176
00:12:58,370 --> 00:12:59,390
I'm sorry.
177
00:13:00,220 --> 00:13:01,890
I didn't mean that.
178
00:13:02,760 --> 00:13:04,420
When I proposed to you as Sharon,
179
00:13:04,420 --> 00:13:07,560
you said you'd marry me
when you got your revenge.
180
00:13:07,560 --> 00:13:08,590
Didn't you?
181
00:13:08,590 --> 00:13:10,700
Don't you remember
what I said before that?
182
00:13:11,430 --> 00:13:13,700
I said I would've seduced you anyway,
183
00:13:14,200 --> 00:13:17,540
even if you were a player
or a drug addict,
184
00:13:18,370 --> 00:13:20,470
as long as I could get back at Jae Gyeong.
185
00:13:23,240 --> 00:13:24,780
That's what I was thinking.
186
00:13:25,680 --> 00:13:28,020
I had to pretend to be in love with you...
187
00:13:28,740 --> 00:13:31,240
to hurt your feelings less.
188
00:13:32,610 --> 00:13:33,690
Seon Hwa.
189
00:13:34,550 --> 00:13:36,620
Do you expect me to believe that?
190
00:13:37,980 --> 00:13:42,100
Do you think I'm so stupid
that I don't know your true feelings?
191
00:13:43,610 --> 00:13:45,610
That's why you fell for me.
192
00:13:47,180 --> 00:13:48,340
You're lying.
193
00:13:49,930 --> 00:13:51,450
Stop lying and tell me the truth.
194
00:13:51,690 --> 00:13:53,350
Look me in the eye and tell me.
195
00:13:53,640 --> 00:13:56,880
What's the thing
that put you in this agony?
196
00:13:58,810 --> 00:13:59,870
Don't tell me...
197
00:14:01,470 --> 00:14:02,880
you're going to...
198
00:14:04,630 --> 00:14:08,090
start over with Sang Hyuk
because of Sae Byeok.
199
00:14:11,260 --> 00:14:13,890
Right. I might.
200
00:14:15,270 --> 00:14:17,330
I can get back together with Sang Hyuk...
201
00:14:19,400 --> 00:14:21,570
if that makes Sae Byeok happy.
202
00:14:24,300 --> 00:14:25,910
This is who I am.
203
00:14:26,310 --> 00:14:28,380
You just didn't know me well.
204
00:14:28,550 --> 00:14:30,240
What's most important to me now...
205
00:14:30,880 --> 00:14:32,250
is Sae Byeok.
206
00:14:32,710 --> 00:14:35,800
Seon Hwa,
Sae Byeok is important to me too.
207
00:14:35,800 --> 00:14:37,550
We can raise him together.
208
00:14:37,550 --> 00:14:39,160
How many times do I have to tell you?
209
00:14:39,180 --> 00:14:42,060
How can I raise a kid
with someone I don't love?
210
00:14:43,590 --> 00:14:45,330
I'm sorry I gave you the wrong idea.
211
00:14:45,910 --> 00:14:48,600
Now that we're apart, I see reality.
212
00:14:49,560 --> 00:14:53,160
You're Jae Gyeong's brother...
213
00:14:54,270 --> 00:14:56,400
and the son of Chairman Yoon.
214
00:14:56,400 --> 00:14:57,640
Seon Hwa.
215
00:14:58,540 --> 00:15:00,570
What we had was...
216
00:15:03,180 --> 00:15:04,810
always just a deal.
217
00:15:06,310 --> 00:15:08,020
So don't come here again.
218
00:16:05,540 --> 00:16:06,840
What's wrong?
219
00:16:06,840 --> 00:16:10,430
Are you happy that Jae Gyeong left?
220
00:16:10,430 --> 00:16:13,900
Are you walking on air to think...
221
00:16:13,900 --> 00:16:15,470
you'll live with your ex-wife
and your kid?
222
00:16:15,490 --> 00:16:17,490
Don't say that.
223
00:16:17,580 --> 00:16:21,220
I still didn't get over Jae Gyeong.
224
00:16:22,530 --> 00:16:23,590
What?
225
00:16:24,180 --> 00:16:28,930
We'd been married
for more than four years.
226
00:16:29,460 --> 00:16:30,660
For now,
227
00:16:31,670 --> 00:16:33,400
I don't want to think about anything.
228
00:16:34,270 --> 00:16:38,770
It's hard enough to let go
of the memories I had with her.
229
00:16:39,260 --> 00:16:40,370
So...
230
00:16:41,340 --> 00:16:42,640
leave me alone.
231
00:16:44,320 --> 00:16:49,150
Are you saying that
to get money from them?
232
00:16:50,190 --> 00:16:51,490
How did she know?
233
00:16:51,720 --> 00:16:56,860
You're feeling me out
because you want Jae Gyeong's fortune.
234
00:16:57,980 --> 00:17:00,170
I should talk to Seon Hwa about J Town...
235
00:17:00,170 --> 00:17:02,410
and put it under my name
as soon as possible.
236
00:17:02,410 --> 00:17:04,300
What are you pondering about?
237
00:17:04,300 --> 00:17:06,530
I asked you a question.
Why don't you answer?
238
00:17:07,240 --> 00:17:11,200
I don't want Jae Gyeong's fortune.
239
00:17:11,640 --> 00:17:14,470
You can take that if you want.
240
00:17:15,380 --> 00:17:18,420
Did you really love Jae Gyeong?
241
00:17:18,420 --> 00:17:19,840
Wasn't it for money?
242
00:17:19,840 --> 00:17:22,080
Don't insult my love for Jae Gyeong.
243
00:17:22,680 --> 00:17:24,870
I chose her because I loved her,
244
00:17:24,870 --> 00:17:26,290
not because I wanted money.
245
00:17:37,200 --> 00:17:40,770
Hey, Sang Hyuk really impressed me.
246
00:17:41,470 --> 00:17:46,540
He's quite loyal and honorable.
247
00:17:46,820 --> 00:17:50,300
Well, Mal Ja is the only one
who is barking up the wrong tree.
248
00:17:50,320 --> 00:17:52,880
Sang Hyuk only has eyes for you.
249
00:17:53,710 --> 00:17:55,710
What? Tell me more.
250
00:17:58,380 --> 00:18:01,930
That's my son. Good job.
251
00:18:03,460 --> 00:18:06,790
Then we'll take Jae Gyeong's fortune...
252
00:18:06,820 --> 00:18:11,640
and live happily ever after
with Seon Hwa and Tae Yang.
253
00:18:12,370 --> 00:18:13,500
I guess so.
254
00:18:15,480 --> 00:18:19,570
You know it's a major company.
255
00:18:19,570 --> 00:18:25,850
Let's have Seon Hwa raise Tae Yang at home
while you're a CEO there.
256
00:18:27,020 --> 00:18:33,150
Let's live together happily again,
just like old times.
257
00:18:33,880 --> 00:18:35,310
Okay.
258
00:18:35,960 --> 00:18:37,650
Did Sang Hyuk really say that?
259
00:18:37,650 --> 00:18:39,350
Yes. I sounded him out.
260
00:18:39,370 --> 00:18:42,220
I was going to make him get a divorce...
261
00:18:42,220 --> 00:18:44,560
if he said he would get back together
with Seon Hwa.
262
00:18:45,180 --> 00:18:46,930
But I felt bad...
263
00:18:47,910 --> 00:18:49,000
when he said that.
264
00:18:50,830 --> 00:18:52,140
Sang Hyuk.
265
00:18:52,380 --> 00:18:54,210
Jae Gyeong,
266
00:18:55,190 --> 00:18:58,280
I guess Sang Hyuk truly loved you.
267
00:18:58,500 --> 00:19:01,770
Your dad had no idea and beat him
until he was half dead.
268
00:19:02,210 --> 00:19:05,320
My son-in-law must be in so much pain.
269
00:19:05,920 --> 00:19:07,800
What do you mean he beat him up?
270
00:19:07,820 --> 00:19:08,980
Well...
271
00:19:09,000 --> 00:19:12,030
Did Dad beat him up?
What are you talking about?
272
00:19:12,620 --> 00:19:13,890
Let me tell you.
273
00:19:14,230 --> 00:19:16,050
When he found out
about Sang Hyuk's past...
274
00:19:16,050 --> 00:19:17,610
and that he took Tae Yang,
275
00:19:17,640 --> 00:19:20,630
your dad made a fuss,
saying he was going to kill him.
276
00:19:22,150 --> 00:19:25,100
So is Sang Hyuk okay now?
277
00:19:25,250 --> 00:19:27,840
That's why I went to see him.
278
00:19:29,390 --> 00:19:31,280
I can't wait to see him again.
279
00:19:32,050 --> 00:19:34,210
Why isn't Dad clearing my name yet?
280
00:19:34,410 --> 00:19:35,870
Don't worry.
281
00:19:35,870 --> 00:19:39,150
It looks like it's almost done.
282
00:19:39,450 --> 00:19:42,660
Ms. Yoon of Daekook Confectionery
is thought to have committed suicide...
283
00:19:42,660 --> 00:19:44,190
after running away
in the middle of an investigation.
284
00:19:44,450 --> 00:19:46,660
The police ended the investigation
on Ms. Yoon,
285
00:19:46,660 --> 00:19:48,710
acquitting her of the charges.
286
00:19:48,740 --> 00:19:51,240
The video,
considered as decisive evidence,
287
00:19:51,240 --> 00:19:52,200
was tampered with.
288
00:19:52,230 --> 00:19:54,770
Lack of evidence is the biggest reason.
289
00:19:54,790 --> 00:19:56,220
She's clear of suspicion?
290
00:19:56,220 --> 00:19:58,350
They stopped the investigation, right?
291
00:19:59,010 --> 00:20:01,120
It seems like Daekook Group
has pulled the strings.
292
00:20:05,990 --> 00:20:07,270
Hello, Detective Lee.
293
00:20:08,060 --> 00:20:09,000
Sorry?
294
00:20:10,630 --> 00:20:12,830
Okay. I understood.
295
00:20:12,860 --> 00:20:14,200
Thank you.
296
00:20:15,370 --> 00:20:16,570
Is that from the detective?
297
00:20:16,600 --> 00:20:19,840
After Jae Gyeong died,
they couldn't find conclusive evidence,
298
00:20:19,870 --> 00:20:21,500
so they had to close the case.
299
00:20:22,050 --> 00:20:22,860
Also, she gained popularity...
300
00:20:22,860 --> 00:20:24,660
as a good-tempered heiress
of a millionaire,
301
00:20:24,680 --> 00:20:26,780
so a lot of people pitied her,
302
00:20:26,800 --> 00:20:28,520
believing someone
slandered her out of jealousy.
303
00:20:28,540 --> 00:20:29,970
What do you mean people pity her?
304
00:20:30,010 --> 00:20:31,800
She doesn't deserve compassion.
305
00:20:31,820 --> 00:20:34,280
And Daekook even announced
the possibility of legal actions,
306
00:20:34,360 --> 00:20:36,810
claiming that the police abused power
during the investigation.
307
00:20:37,730 --> 00:20:39,910
Chairman Yoon has connections
with influential figures.
308
00:20:40,260 --> 00:20:41,660
It's really frustrating me.
309
00:20:45,450 --> 00:20:47,580
- Yes, Minister.
- The police said that the video...
310
00:20:47,600 --> 00:20:49,380
of Ms. Yoon pushing the old lady
and running away from the scene...
311
00:20:49,410 --> 00:20:50,840
- Of course.
- was insufficient to be used as proof,
312
00:20:50,950 --> 00:20:54,440
- It must work out well for all.
- according to digital forensic.
313
00:20:54,990 --> 00:20:58,550
- And Daekook claims they abused power...
- Thank you so much.
314
00:20:58,580 --> 00:21:02,400
- without decisive evidence to prove...
- I'll visit you before long.
315
00:21:02,910 --> 00:21:03,950
Okay.
316
00:21:07,090 --> 00:21:10,520
You use money and threaten the police
to make Jae Gyeong acquitted.
317
00:21:11,690 --> 00:21:14,240
Is that how you help Jae Gyeong
regain her reputation?
318
00:21:16,690 --> 00:21:17,930
Jae Gyeong will be acquitted?
319
00:21:19,530 --> 00:21:20,830
Jae Gyeong recovered her honor...
320
00:21:22,450 --> 00:21:25,310
as her charges were dropped,
so don't say anything about it.
321
00:21:26,170 --> 00:21:28,290
She can never come back to me.
322
00:21:28,550 --> 00:21:30,460
That's the least I could do
for my daughter.
323
00:21:30,480 --> 00:21:33,680
I'm not sure
if her reputation is really reestablished.
324
00:21:33,900 --> 00:21:36,420
She'll be brought to justice up there,
anyway!
325
00:21:36,780 --> 00:21:37,870
What did you say?
326
00:21:38,770 --> 00:21:39,820
Tell me about it.
327
00:21:40,000 --> 00:21:43,270
Then, are you proud
that your sister died as a criminal?
328
00:21:43,880 --> 00:21:47,560
Not only for our family
but also for the company,
329
00:21:47,560 --> 00:21:49,790
Jae Gyeong needed to clear her name!
330
00:21:53,830 --> 00:21:58,180
The police closed the case of Ms. Yoon
with no suspension in the end.
331
00:22:00,170 --> 00:22:01,150
Goodness!
332
00:22:01,310 --> 00:22:03,790
Jae Gyeong, it's all done now.
333
00:22:04,810 --> 00:22:06,970
I'm going to step out to the world now.
334
00:22:07,000 --> 00:22:08,880
- I've been suffocated so much.
- Sure.
335
00:22:17,000 --> 00:22:19,530
Well, honey.
336
00:22:20,220 --> 00:22:25,730
Let's say the deity told you
that he'd bring Jae Gyeong back to life,
337
00:22:25,760 --> 00:22:28,830
but you should forgive all her wrongdoings
in return.
338
00:22:28,850 --> 00:22:30,850
Then, what would you say?
339
00:22:30,970 --> 00:22:33,200
Just stop your nonsense.
340
00:22:33,980 --> 00:22:37,210
If he asks if you'll accept her
as your child and cherish her,
341
00:22:37,360 --> 00:22:38,910
what will you say?
342
00:22:39,380 --> 00:22:41,930
Less of your nonsense!
343
00:22:42,120 --> 00:22:44,000
Just answer me.
344
00:22:44,030 --> 00:22:45,890
If Jae Gyeong comes back alive,
345
00:22:45,910 --> 00:22:49,840
will you have her back as she is,
including Sang Hyuk?
346
00:22:49,870 --> 00:22:52,590
Why do you bother me
with nonsense at a time like this?
347
00:22:53,280 --> 00:22:55,500
I'd be more than willing to do so,
348
00:22:55,530 --> 00:22:57,260
but Jae Gyeong is dead.
349
00:22:57,530 --> 00:22:59,470
What's gotten into your head?
350
00:22:59,490 --> 00:23:03,340
So you can just accept her, right?
351
00:23:03,360 --> 00:23:04,920
Why do you even ask?
352
00:23:05,030 --> 00:23:07,890
If she could come back alive,
I could do everything for her.
353
00:23:08,390 --> 00:23:09,360
Honey.
354
00:23:10,080 --> 00:23:12,710
Jae Gyeong is alive.
355
00:23:13,000 --> 00:23:14,280
What?
356
00:23:14,310 --> 00:23:16,510
Have you lost your mind?
357
00:23:16,540 --> 00:23:19,650
She's really alive. She didn't die.
358
00:23:19,670 --> 00:23:22,680
Don't you have to see a psychiatrist?
359
00:23:31,640 --> 00:23:32,580
Jae...
360
00:23:33,160 --> 00:23:34,470
Jae Gyeong?
361
00:23:39,860 --> 00:23:42,650
Are you really Jae Gyeong?
362
00:23:48,320 --> 00:23:52,050
What... What on earth has happened?
363
00:23:52,400 --> 00:23:54,690
Are you... Are you really Jae Gyeong?
364
00:23:55,610 --> 00:23:57,090
Yes, it's me, Dad.
365
00:23:57,560 --> 00:23:59,080
I've been alive.
366
00:23:59,110 --> 00:24:00,860
Are you all right?
367
00:24:00,890 --> 00:24:04,020
How did you make it back alive?
368
00:24:04,060 --> 00:24:08,670
I used my padded jacket as a parachute
and a life jacket in the water.
369
00:24:10,280 --> 00:24:12,350
I was going to contact you right away,
370
00:24:12,940 --> 00:24:17,140
but I thought you'd be heartbroken
if you saw me all wounded.
371
00:24:17,990 --> 00:24:19,810
Also, I was ashamed to face you.
372
00:24:20,360 --> 00:24:24,280
Your dad said he'd forgive you
for everything.
373
00:24:24,300 --> 00:24:26,150
You must thank him.
374
00:24:28,350 --> 00:24:29,790
Did you really say that?
375
00:24:30,090 --> 00:24:33,060
Of course.
Now that I have you back in one piece,
376
00:24:33,330 --> 00:24:35,530
I can do more than that.
377
00:24:37,040 --> 00:24:38,300
Dad.
378
00:24:38,790 --> 00:24:39,830
By the way,
379
00:24:40,810 --> 00:24:42,700
I don't get what your mom says.
380
00:24:43,010 --> 00:24:45,970
She says you were murdered.
381
00:24:47,890 --> 00:24:49,740
Seon Hwa, that wench,
382
00:24:49,960 --> 00:24:51,960
pushed me off the cliff.
383
00:24:52,000 --> 00:24:53,110
What?
384
00:24:54,640 --> 00:24:56,350
No way.
385
00:24:57,170 --> 00:24:58,250
Jae Gyeong.
386
00:24:58,630 --> 00:25:00,700
I'm glad that you're back alive,
387
00:25:00,760 --> 00:25:03,500
but how can you still
try to frame an innocent person?
388
00:25:03,580 --> 00:25:05,270
Are you still on Seon Hwa's side?
389
00:25:05,300 --> 00:25:07,950
Don't make up a story
when there's no witness.
390
00:25:07,970 --> 00:25:09,990
I'm the witness who saw it!
391
00:25:10,010 --> 00:25:12,730
It's all good as long as you're back.
392
00:25:12,760 --> 00:25:16,940
Let's not make a fuss anymore
and live in peace.
393
00:25:16,960 --> 00:25:20,780
Right. This is your second chance
given by your father,
394
00:25:20,810 --> 00:25:22,710
so just live your life to the full.
395
00:25:22,740 --> 00:25:25,680
But Mom, she tried to kill me.
396
00:25:30,990 --> 00:25:31,990
Jae Gyeong.
397
00:25:41,500 --> 00:25:44,310
How dare you talk my dad
into giving Sang Hyuk a good beating?
398
00:25:44,390 --> 00:25:46,960
You should've protected him
while I was away!
399
00:25:46,980 --> 00:25:48,100
Jae Gyeong.
400
00:25:48,430 --> 00:25:50,510
I heard Sang Hyuk was beaten up to a pulp.
401
00:25:50,550 --> 00:25:52,140
I know you're behind it.
402
00:25:53,510 --> 00:25:55,990
Who do you think you are
to harm my husband out of jealousy?
403
00:25:56,020 --> 00:25:57,380
Are you out of your mind?
404
00:25:58,550 --> 00:26:00,760
You had to undergo all the suffering...
405
00:26:00,790 --> 00:26:02,650
and go to the police station
because of him.
406
00:26:02,680 --> 00:26:05,690
If you hadn't had him involved
in your life in the first place,
407
00:26:05,960 --> 00:26:07,280
your life would've been much better.
408
00:26:07,300 --> 00:26:10,040
- Knowing that...
- You got the wrong idea.
409
00:26:10,270 --> 00:26:11,490
Here's the truth.
410
00:26:11,820 --> 00:26:14,600
The epicenter of all the trouble
is Seon Hwa, not Sang Hyuk.
411
00:26:14,620 --> 00:26:15,540
What?
412
00:26:15,790 --> 00:26:19,570
He's my husband and life companion
who's on the same boat as me.
413
00:26:19,760 --> 00:26:22,790
You knew what I'd gone through.
Then, your target must've been Seon Hwa,
414
00:26:22,820 --> 00:26:24,600
not Sang Hyuk, who was innocent!
415
00:26:24,620 --> 00:26:28,580
As soon as that jerk heard
that you'd died,
416
00:26:28,600 --> 00:26:30,540
he let Seon Hwa take Tae Yang.
417
00:26:31,160 --> 00:26:33,760
And he plans to get back together
with her.
418
00:26:33,790 --> 00:26:35,120
But how come...
419
00:26:37,080 --> 00:26:39,320
you can't still get over that scum...
420
00:26:41,060 --> 00:26:43,180
even after you barely got
out of the jaws of death?
421
00:26:43,210 --> 00:26:44,420
Shut your mouth.
422
00:26:44,610 --> 00:26:46,070
Who are you to talk about him like that?
423
00:26:46,090 --> 00:26:47,900
I know him better than you do.
424
00:26:47,930 --> 00:26:50,070
Watch what you say about him.
You're crossing the line.
425
00:26:50,090 --> 00:26:54,070
If he'd been dead when I returned alive,
426
00:26:54,470 --> 00:26:56,870
I would've blamed you
for the rest of my life.
427
00:26:59,130 --> 00:27:01,840
Now you owe Sang Hyuk and me.
428
00:27:02,370 --> 00:27:04,370
So you better listen to me from now on.
429
00:27:14,120 --> 00:27:16,120
What brings you here?
430
00:27:16,680 --> 00:27:18,680
I'll now tell you what I saw...
431
00:27:18,700 --> 00:27:20,330
and then report you to the police.
432
00:27:20,350 --> 00:27:21,540
What? Police?
433
00:27:21,770 --> 00:27:25,740
I saw you pushing Jae Gyeong
off the cliff.
434
00:27:25,880 --> 00:27:27,150
What did you say?
435
00:27:27,210 --> 00:27:29,090
You weren't there at that time.
436
00:27:29,120 --> 00:27:31,290
You got there after Jae Gyeong fell.
437
00:27:31,310 --> 00:27:33,270
No, I saw it.
438
00:27:33,300 --> 00:27:34,900
What are you trying to do?
439
00:27:34,920 --> 00:27:37,370
Jae Gyeong got into an accident
because of you.
440
00:27:38,080 --> 00:27:40,880
And you even took Tae Yang,
Jae Gyeong's son, away.
441
00:27:41,220 --> 00:27:43,380
Was that your revenge on her?
442
00:27:45,230 --> 00:27:48,420
If so, this can be my revenge on you...
443
00:27:48,920 --> 00:27:50,740
for what you've done to Jae Gyeong.
444
00:27:50,760 --> 00:27:53,020
Soo Chul, are you crazy?
445
00:27:53,090 --> 00:27:55,760
Do you think you can put me behind bars
with this total nonsense?
446
00:27:55,940 --> 00:27:59,110
You're Jae Gyeong's accomplice.
447
00:27:59,290 --> 00:28:03,200
And you're trying to threaten me
without any evidence?
448
00:28:03,370 --> 00:28:06,100
I'm evidence, Seon Hwa.
449
00:28:42,450 --> 00:28:44,310
(The Second Husband)
450
00:28:44,530 --> 00:28:48,570
What Mrs. Joo requested was
to find a guy named Kim Young Dal.
451
00:28:48,600 --> 00:28:49,630
Kim Young Dal?
452
00:28:49,660 --> 00:28:51,360
Now, I'll look after Seon Hwa.
453
00:28:51,390 --> 00:28:54,030
Didn't you know that I'd been
in love with her for a long time?
454
00:28:54,060 --> 00:28:54,840
Seo Jun!
455
00:28:54,860 --> 00:28:58,550
Of course, I didn't come before you
without any plans.
456
00:28:58,580 --> 00:29:00,750
So what's the reason you turned up?
457
00:29:00,770 --> 00:29:03,110
You won't be able to take it.
458
00:29:03,140 --> 00:29:04,120
Do you still want it?
459
00:29:04,150 --> 00:29:08,500
Just tell me what it is that I can't take.
30782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.