Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:08,460
As the temperature dropped below zero,
the police believed she was not likely...
2
00:00:08,490 --> 00:00:10,680
- to be alive...
- No way!
3
00:00:10,700 --> 00:00:14,610
My Jae Gyeong.
You can't leave me like this.
4
00:00:15,070 --> 00:00:16,710
How can I live without you?
5
00:00:17,560 --> 00:00:18,820
Jae Gyeong.
6
00:00:20,930 --> 00:00:24,230
Jae Gyeong. Don't leave me like this.
7
00:00:24,930 --> 00:00:28,050
Dae Kook, bring my daughter back.
8
00:00:28,070 --> 00:00:29,430
You have power.
9
00:00:29,450 --> 00:00:31,290
Bring her back to life.
10
00:00:31,960 --> 00:00:33,800
Hey, stop.
11
00:00:34,150 --> 00:00:36,500
I know how hard it is,
12
00:00:36,620 --> 00:00:38,440
but that won't bring her back.
13
00:00:38,720 --> 00:00:40,990
It's all because of you!
14
00:00:41,010 --> 00:00:43,090
You hated Jae Gyeong.
15
00:00:43,120 --> 00:00:45,510
It's because you didn't open
your heart to her.
16
00:00:45,530 --> 00:00:47,590
I won't let you get away with this.
17
00:00:47,620 --> 00:00:49,080
Stop it!
18
00:00:50,590 --> 00:00:53,400
You're still taking her side now?
19
00:00:53,460 --> 00:00:55,460
Can't you comfort me?
20
00:00:56,140 --> 00:00:58,320
I lost my daughter.
21
00:00:58,350 --> 00:01:00,120
It's not just your daughter.
22
00:01:00,260 --> 00:01:01,650
She's also my daughter.
23
00:01:02,590 --> 00:01:04,160
I'm taking it hard too.
24
00:01:15,790 --> 00:01:16,740
Chief.
25
00:01:17,550 --> 00:01:19,020
What happened?
26
00:01:21,020 --> 00:01:24,060
It was ruled based on her belongings
and the circumstances.
27
00:01:25,400 --> 00:01:26,810
It's not likely...
28
00:01:27,210 --> 00:01:29,210
that she's alive under the circumstances.
29
00:01:30,980 --> 00:01:32,550
I'm sorry to tell you,
30
00:01:33,230 --> 00:01:34,830
but you should accept it...
31
00:01:34,960 --> 00:01:37,340
and let her rest in peace.
32
00:01:49,520 --> 00:01:53,280
Jae Min was growing
with all the love from his parents,
33
00:01:53,310 --> 00:01:57,280
but my daughter under the same roof
was always so hungry for your recognition.
34
00:01:57,300 --> 00:01:59,950
She has led such a rough life.
35
00:01:59,970 --> 00:02:04,400
Do you know how much she was suffering?
36
00:02:09,310 --> 00:02:10,690
Jae Gyeong.
37
00:02:13,100 --> 00:02:15,860
What kind of father doesn't love
his children?
38
00:02:15,890 --> 00:02:17,420
You were silly.
39
00:02:30,580 --> 00:02:33,890
The fact that you're my daughter
was enough.
40
00:02:35,830 --> 00:02:38,890
Why did you want to be recognized
by me so badly?
41
00:02:42,900 --> 00:02:44,040
Jae Gyeong.
42
00:02:50,420 --> 00:02:52,170
If I had seen it coming,
43
00:02:54,290 --> 00:02:56,970
I would've visited you in the lockup.
44
00:02:58,060 --> 00:03:00,000
I should've told you...
45
00:03:00,500 --> 00:03:02,830
that I forgive you for everything...
46
00:03:03,140 --> 00:03:05,880
and that all I want is
for you to be healthy.
47
00:03:09,840 --> 00:03:13,410
How depressed were you
to take your own life?
48
00:03:15,220 --> 00:03:16,860
Jae Gyeong.
49
00:03:16,890 --> 00:03:21,300
I'm sorry, Jae Gyeong.
50
00:03:28,530 --> 00:03:31,060
It's Dad's fault.
51
00:03:40,980 --> 00:03:42,320
Well...
52
00:03:42,990 --> 00:03:46,390
I just can't bring myself to believe it.
53
00:03:46,620 --> 00:03:49,280
I didn't even see her body.
54
00:03:49,310 --> 00:03:52,840
Did Jae Gyeong really die?
55
00:03:52,860 --> 00:03:55,880
It's been a few days
since she fell into the river,
56
00:03:56,230 --> 00:03:58,300
but she hasn't been found yet.
57
00:03:59,470 --> 00:04:03,080
They say she must've drifted out to sea.
58
00:04:04,250 --> 00:04:05,630
Poor her.
59
00:04:08,670 --> 00:04:11,110
If I had known she'd be gone
all of a sudden,
60
00:04:12,070 --> 00:04:14,020
I wouldn't have hated her.
61
00:04:18,150 --> 00:04:20,540
I still can't believe it.
62
00:04:20,610 --> 00:04:22,330
No matter how much she was suffering,
63
00:04:22,350 --> 00:04:26,040
she couldn't just be gone
like this overnight.
64
00:04:26,500 --> 00:04:29,660
She was so mean
I thought she'd be with us forever.
65
00:04:30,330 --> 00:04:33,060
Why did she have to leave us like this?
66
00:04:40,510 --> 00:04:42,430
Right. Sang Hyuk.
67
00:04:42,640 --> 00:04:44,910
What's going to happen to us?
68
00:04:44,990 --> 00:04:49,090
Now that she's gone,
what happens to you and her family?
69
00:04:56,880 --> 00:04:58,570
Mom.
70
00:04:58,600 --> 00:05:00,340
Does that matter now?
71
00:05:00,370 --> 00:05:02,670
Jae Gyeong died.
72
00:05:02,750 --> 00:05:05,200
You can't ask him that.
73
00:05:05,230 --> 00:05:07,760
Should he take his life for her?
74
00:05:08,900 --> 00:05:11,390
Life goes on.
75
00:05:11,410 --> 00:05:14,480
We need to make a plan.
76
00:05:15,690 --> 00:05:16,790
Oh, my.
77
00:05:17,360 --> 00:05:19,650
Seon Hwa must've heard this news too.
78
00:06:11,690 --> 00:06:12,940
Jae Gyeong.
79
00:06:13,880 --> 00:06:16,220
You can't leave me like this.
80
00:06:18,440 --> 00:06:19,800
You shouldn't have...
81
00:06:21,010 --> 00:06:22,810
met a jerk like me.
82
00:06:33,090 --> 00:06:34,390
Ms. Bong.
83
00:06:35,640 --> 00:06:37,650
Is your revenge over?
84
00:06:39,440 --> 00:06:41,550
You took Jae Gyeong's life.
85
00:06:42,980 --> 00:06:46,410
This is not the end I wanted
with Jae Gyeong.
86
00:06:46,960 --> 00:06:48,600
I wanted to reveal what she's done,
87
00:06:48,850 --> 00:06:53,000
make her pay,
and have her apologize to me.
88
00:06:53,630 --> 00:06:56,280
I was even going to forgive her...
89
00:06:56,310 --> 00:06:58,180
if she repented sincerely.
90
00:06:58,740 --> 00:06:59,860
But...
91
00:07:00,350 --> 00:07:02,110
I even lost that chance.
92
00:07:02,140 --> 00:07:03,690
Are you kidding me?
93
00:07:04,510 --> 00:07:06,330
You had someone killed.
94
00:07:06,350 --> 00:07:08,070
It wouldn't have happened...
95
00:07:08,100 --> 00:07:11,290
if you had told me what she did
and asked for compensation.
96
00:07:11,630 --> 00:07:13,930
Are you blaming me?
97
00:07:14,510 --> 00:07:18,130
It came to this
because of what she's done.
98
00:07:18,340 --> 00:07:20,680
If she hadn't committed any crimes,
99
00:07:21,080 --> 00:07:23,700
- it wouldn't have happened.
- What?
100
00:07:24,100 --> 00:07:27,000
You must want to blame anyone you can.
101
00:07:27,330 --> 00:07:29,230
But open your eyes.
102
00:07:29,280 --> 00:07:30,250
So...
103
00:07:30,770 --> 00:07:33,450
are you saying you're not responsible
for this at all?
104
00:07:33,950 --> 00:07:35,700
You're responsible for it.
105
00:07:36,050 --> 00:07:39,690
Jae Gyeong wouldn't have died
if it hadn't been for you.
106
00:07:39,720 --> 00:07:40,790
Is that so?
107
00:07:41,560 --> 00:07:43,800
If my grandma hadn't passed away,
108
00:07:43,960 --> 00:07:45,730
it wouldn't have happened either.
109
00:07:46,330 --> 00:07:50,870
If Jae Gyeong called an ambulance
right away and saved her life,
110
00:07:51,140 --> 00:07:54,000
I wasn't going to hold her responsible.
111
00:07:56,410 --> 00:07:57,780
Jae Gyeong sent me to jail...
112
00:07:58,250 --> 00:08:01,830
by blaming me for Mr. Nam's case too.
113
00:08:02,670 --> 00:08:04,480
Jae Gyeong is the one...
114
00:08:04,840 --> 00:08:06,350
who killed Mr. Nam.
115
00:08:07,950 --> 00:08:09,200
What kind of nonsense is that?
116
00:08:09,220 --> 00:08:10,930
She killed not only my grandmother...
117
00:08:11,810 --> 00:08:13,720
but also Nam Ki Taek.
118
00:08:14,130 --> 00:08:15,700
Your daughter did that.
119
00:08:15,890 --> 00:08:16,890
What?
120
00:08:18,170 --> 00:08:19,860
I have proof too.
121
00:08:20,360 --> 00:08:22,360
Sang Hyuk knows it too.
122
00:08:24,690 --> 00:08:26,240
As you know,
123
00:08:26,270 --> 00:08:28,550
she illegally adopted my son, Sae Byeok,
to trick you...
124
00:08:28,580 --> 00:08:31,370
since she's sterile.
125
00:08:31,660 --> 00:08:34,180
She didn't raise him as her son.
126
00:08:34,210 --> 00:08:37,280
She kept him because he was useful.
127
00:08:37,770 --> 00:08:39,120
The biggest reason was...
128
00:08:39,320 --> 00:08:41,780
to be recognized by you.
129
00:08:41,860 --> 00:08:43,370
Stop it!
130
00:08:45,170 --> 00:08:47,580
You should know the truth.
131
00:08:47,670 --> 00:08:51,220
Don't cover up her crimes
but rectify them.
132
00:08:51,470 --> 00:08:53,450
Otherwise,
everything will start to fall apart,
133
00:08:53,490 --> 00:08:55,300
as it happened to Jae Gyeong.
134
00:08:55,470 --> 00:08:58,650
How dare you try to discipline me?
135
00:08:58,670 --> 00:09:00,440
I'm not disciplining you.
136
00:09:00,940 --> 00:09:02,860
I'm going to clear my name...
137
00:09:03,080 --> 00:09:05,390
and put everything back
to where it belongs.
138
00:09:05,880 --> 00:09:07,090
I will not...
139
00:09:08,160 --> 00:09:09,860
back down.
140
00:09:20,130 --> 00:09:21,590
Jae Gyeong.
141
00:09:22,340 --> 00:09:24,030
That fool.
142
00:09:25,310 --> 00:09:27,720
Why did you love a jerk
like Sang Hyuk so much?
143
00:09:29,140 --> 00:09:31,610
You caused all this
and even took your life.
144
00:09:32,230 --> 00:09:33,700
Darn it.
145
00:09:34,160 --> 00:09:35,990
That piece of trash.
146
00:09:40,290 --> 00:09:42,210
Tell me where Sang Hyuk is.
147
00:09:42,640 --> 00:09:43,810
What?
148
00:09:44,040 --> 00:09:47,380
You'll give your parental rights
and Sae Byeok's custody to Seon Hwa?
149
00:09:47,410 --> 00:09:50,280
That's my decision for now.
150
00:09:51,760 --> 00:09:53,770
I'll start the process
before Jae Gyeong's funeral...
151
00:09:53,770 --> 00:09:55,190
as soon as possible.
152
00:09:55,210 --> 00:09:58,070
Is this the right decision?
153
00:09:58,360 --> 00:10:02,320
What if Seon Hwa snatches Tae Yang
away from us?
154
00:10:02,320 --> 00:10:06,520
If the chairman changes his mind
and stops us from taking Tae Yang back,
155
00:10:06,520 --> 00:10:07,790
it'll make matters even worse.
156
00:10:08,290 --> 00:10:10,420
Tae Yang is Jae Gyeong's son legally,
157
00:10:10,420 --> 00:10:12,220
and he has adored him all this while.
158
00:10:12,790 --> 00:10:13,760
I see.
159
00:10:14,590 --> 00:10:16,560
By the way,
160
00:10:16,560 --> 00:10:18,720
if you get back together with Seon Hwa,
161
00:10:18,720 --> 00:10:23,660
do you become the owner of the company
named J something?
162
00:10:25,390 --> 00:10:26,720
What do you think you're doing?
163
00:10:27,560 --> 00:10:28,820
Jae Gyeong is dead,
164
00:10:29,490 --> 00:10:32,760
and you're having a fried chicken party?
You scum!
165
00:10:32,760 --> 00:10:35,960
You wench!
166
00:10:35,960 --> 00:10:38,490
How dare you lay hands on my son!
167
00:10:39,120 --> 00:10:40,320
You jerk.
168
00:10:40,320 --> 00:10:43,020
I tried to stop this marriage
from the beginning.
169
00:10:43,020 --> 00:10:44,020
Let go!
170
00:10:44,020 --> 00:10:47,720
You should've known your place
and stayed away from Jae Gyeong!
171
00:10:47,720 --> 00:10:51,460
You were married with a child,
and yet you seduced and married her?
172
00:10:51,460 --> 00:10:54,560
You're the one who killed Jae Gyeong!
You jerk!
173
00:10:54,560 --> 00:10:56,420
Stop it!
174
00:10:56,420 --> 00:10:58,890
- Oh, goodness!
- Let go!
175
00:10:58,890 --> 00:11:00,260
What the heck are you doing?
176
00:11:01,290 --> 00:11:02,490
Hey!
177
00:11:02,490 --> 00:11:05,760
How is Jae Gyeong's death his fault?
178
00:11:05,760 --> 00:11:10,720
Do you know how much Sang Hyuk
hated Jae Gyeong?
179
00:11:10,720 --> 00:11:14,990
Jae Gyeong was the one who got rid
of Seon Hwa and kept him to herself!
180
00:11:14,990 --> 00:11:17,140
How dare you put the blame on him!
181
00:11:17,140 --> 00:11:20,040
What? He hated her?
182
00:11:20,040 --> 00:11:22,270
- You little...
- Oh, no!
183
00:11:22,270 --> 00:11:24,440
- What did you say?
- Let me go!
184
00:11:24,440 --> 00:11:27,710
I won't let you guys get away with it.
185
00:11:27,710 --> 00:11:30,410
I'm going to kill anyone
who caused my Jae Gyeong's death!
186
00:11:30,410 --> 00:11:32,640
Stop it!
187
00:11:32,640 --> 00:11:36,570
Sure. Why don't you go ahead
and start killing people, then?
188
00:11:36,570 --> 00:11:40,270
Now I know where Jae Gyeong got it from.
189
00:11:40,270 --> 00:11:42,840
Both of you kill people
as if it's nothing!
190
00:11:42,840 --> 00:11:46,070
Go on, then! Kill me!
191
00:11:46,070 --> 00:11:47,940
You think I wouldn't?
192
00:11:47,940 --> 00:11:50,570
You're going to pay for this. So beware.
193
00:11:50,570 --> 00:11:55,540
I'm going to make Sang Hyuk kneel
in front of Jae Gyeong and beg for mercy!
194
00:11:55,540 --> 00:11:56,570
You hear that?
195
00:11:57,140 --> 00:11:58,270
You little...
196
00:11:58,910 --> 00:12:00,040
How dare you!
197
00:12:02,170 --> 00:12:06,570
After having her own daughter
die before her,
198
00:12:06,570 --> 00:12:08,070
I guess she's completely lost it.
199
00:12:35,770 --> 00:12:36,770
What's wrong?
200
00:12:36,770 --> 00:12:38,010
The chairman asked to see you.
201
00:12:39,840 --> 00:12:40,840
Chairman Yoon?
202
00:12:42,070 --> 00:12:44,010
He's waiting in the car right now.
203
00:12:44,540 --> 00:12:45,510
Let's go.
204
00:13:04,540 --> 00:13:05,510
Tae Yang.
205
00:13:07,770 --> 00:13:09,770
I miss my mom.
206
00:13:10,810 --> 00:13:12,670
I want to go home.
207
00:13:15,340 --> 00:13:17,610
I'm sorry, Tae Yang.
208
00:13:17,610 --> 00:13:19,210
Your mom is here.
209
00:13:19,970 --> 00:13:24,210
You're Ms. Seon Hwa. You're not my mom.
210
00:13:25,070 --> 00:13:28,370
My mom is Yoon Jae Gyeong.
211
00:13:29,610 --> 00:13:30,610
Tae Yang.
212
00:13:31,080 --> 00:13:34,650
I'm your real mom.
213
00:13:35,750 --> 00:13:39,380
I gave birth to you.
214
00:13:39,380 --> 00:13:41,550
I want to be with my mom.
215
00:13:42,210 --> 00:13:46,480
I want to go to my house,
the one with Grandpa and Grandma.
216
00:14:07,310 --> 00:14:09,980
He won't be able to accept you as his mom
at first.
217
00:14:10,980 --> 00:14:14,510
He has believed that Jae Gyeong
was his mom for all this while.
218
00:14:14,980 --> 00:14:16,410
It won't be easy.
219
00:14:19,150 --> 00:14:21,480
I explained that I was the mom
who gave birth to him,
220
00:14:21,480 --> 00:14:24,280
and Jae Gyeong was the mom who raised him.
221
00:14:25,050 --> 00:14:27,280
I thought he'd understand.
222
00:14:28,880 --> 00:14:32,510
The only thing we can do
is repeat it until he understands.
223
00:14:33,950 --> 00:14:36,650
Even adults wouldn't understand
relationships like this.
224
00:14:37,380 --> 00:14:41,550
On top of that, he has always thought
of Jae Min's house as his own.
225
00:14:41,550 --> 00:14:43,710
So he must be having a hard time adjusting
to living here.
226
00:14:44,650 --> 00:14:47,010
I guess I should've waited
a little longer.
227
00:14:47,750 --> 00:14:51,610
But this is a problem he has to face
sooner or later.
228
00:14:54,180 --> 00:14:56,380
He'll have to go through it
and put it behind him.
229
00:14:58,610 --> 00:15:02,810
He can't keep believing
that Jae Gyeong is his mother.
230
00:15:02,810 --> 00:15:08,310
And he has to know
about Jae Gyeong's death too.
231
00:15:10,850 --> 00:15:12,380
What do we do?
232
00:15:13,880 --> 00:15:16,050
How can Tae Yang endure this pain...
233
00:15:16,050 --> 00:15:17,910
that even adults can't handle?
234
00:15:19,350 --> 00:15:21,310
I wish I could bear this pain for him.
235
00:15:22,310 --> 00:15:24,350
I feel so bad for my poor Tae Yang.
236
00:15:27,680 --> 00:15:29,610
You need to be strong as his mom.
237
00:15:29,610 --> 00:15:30,680
Okay, Seon Hwa?
238
00:15:31,810 --> 00:15:34,450
Only then would you be able
to protect him.
239
00:15:35,150 --> 00:15:36,180
Do you understand?
240
00:15:37,710 --> 00:15:38,710
Yes.
241
00:15:57,480 --> 00:16:01,310
What a waste it was for Jae Gyeong
to be with someone like you.
242
00:16:02,680 --> 00:16:04,510
Stop acting all heartbroken.
243
00:16:04,510 --> 00:16:06,550
Too bad she's not here to see it,
you jerk.
244
00:16:07,080 --> 00:16:11,510
I should've stopped her when she told me
she would marry a jerk like you.
245
00:16:11,510 --> 00:16:13,750
I should've told the chairman
the truth about you...
246
00:16:14,680 --> 00:16:16,380
and stopped the wedding.
247
00:16:22,180 --> 00:16:23,180
I regret...
248
00:16:24,750 --> 00:16:28,780
not doing that earlier, you scum.
249
00:16:30,780 --> 00:16:34,280
I'm going to kill you first
once I free myself.
250
00:16:34,850 --> 00:16:35,980
Do you know who I am?
251
00:16:36,680 --> 00:16:38,780
I'm Chairman Yoon's son-in-law, you brat!
252
00:16:43,910 --> 00:16:47,180
Father! Please let me go.
253
00:16:47,180 --> 00:16:48,180
Father?
254
00:16:49,510 --> 00:16:52,580
You don't deserve to call me that.
255
00:16:53,050 --> 00:16:54,050
Excuse me?
256
00:16:54,480 --> 00:16:55,910
I'm your son-in-law.
257
00:16:55,910 --> 00:16:57,850
You shameless brat!
258
00:17:00,680 --> 00:17:02,180
You're a piece of trash.
259
00:17:02,710 --> 00:17:05,780
It's you who destroyed Jae Gyeong's life!
260
00:17:06,450 --> 00:17:07,450
It's a misunderstanding.
261
00:17:07,450 --> 00:17:08,550
Shut it, you jerk.
262
00:17:09,180 --> 00:17:12,880
How dare you cause all this trouble!
263
00:17:12,880 --> 00:17:15,450
Please forgive me, Father.
264
00:17:15,450 --> 00:17:16,510
I apologize.
265
00:17:16,510 --> 00:17:20,110
I will never forgive you! You jerk!
266
00:17:20,110 --> 00:17:24,510
Because of you,
I lost both of my treasures at once!
267
00:17:24,510 --> 00:17:26,580
My life fell apart because of you!
268
00:17:26,580 --> 00:17:29,750
You piece of trash! You hopeless scum!
269
00:17:31,880 --> 00:17:33,010
Here it comes, Tae Yang.
270
00:17:57,050 --> 00:17:58,150
Hello, Mother.
271
00:17:59,580 --> 00:18:01,810
What? You mean Sang Hyuk?
272
00:18:04,510 --> 00:18:05,880
Sang Hyuk disappeared?
273
00:18:06,650 --> 00:18:08,210
You're sure he's not at his own home?
274
00:18:08,210 --> 00:18:10,510
His mother just called me.
275
00:18:10,510 --> 00:18:13,410
Perhaps my father is behind this.
276
00:18:13,410 --> 00:18:16,610
I'm sure he wants to blame someone
for Jae Gyeong's death.
277
00:18:16,610 --> 00:18:19,410
We need Sang Hyuk to get Sae Byeok back.
What do we do?
278
00:18:20,310 --> 00:18:22,580
They always disappear when we need them.
279
00:18:22,580 --> 00:18:25,050
Where did he go at a time like this?
280
00:18:25,050 --> 00:18:26,680
Can you guess where he could've gone?
281
00:18:27,410 --> 00:18:29,010
Soo Chul must've taken him.
282
00:18:29,010 --> 00:18:30,810
I'll try to call him.
283
00:18:43,780 --> 00:18:45,150
(Yoon Jae Min)
284
00:18:47,580 --> 00:18:51,280
Don't give him any water to drink,
and keep your eyes on him.
285
00:18:52,010 --> 00:18:53,010
Yes, sir.
286
00:19:03,150 --> 00:19:04,410
(Yoon Jae Min)
287
00:19:06,380 --> 00:19:07,410
Jae Min.
288
00:19:07,410 --> 00:19:08,410
Soo Chul!
289
00:19:09,080 --> 00:19:12,080
You know something
about Sang Hyuk's disappearance, right?
290
00:19:15,450 --> 00:19:16,450
So I was right.
291
00:19:16,950 --> 00:19:18,280
Do you have him?
292
00:19:18,280 --> 00:19:19,480
Where are you now?
293
00:19:19,480 --> 00:19:21,010
Stay out of this, Jae Min.
294
00:19:21,010 --> 00:19:22,250
What do you mean by that?
295
00:19:22,950 --> 00:19:24,610
What are you planning to do?
296
00:19:26,750 --> 00:19:28,180
Don't do it, Soo Chul.
297
00:19:28,180 --> 00:19:31,010
It's too late for Jae Gyeong,
but it's not too late for you.
298
00:19:31,010 --> 00:19:32,550
We need to put a stop to this!
299
00:19:35,180 --> 00:19:37,610
Soo Chul!
300
00:19:40,980 --> 00:19:43,910
Gosh. He's blind with rage right now.
301
00:19:43,910 --> 00:19:45,250
What did he say?
302
00:19:45,250 --> 00:19:46,680
We're in trouble.
303
00:19:46,680 --> 00:19:49,380
I think he's going to do something bad.
304
00:19:54,170 --> 00:19:58,400
(The two DNA samples match 99.99 percent,
and this establishes maternity.)
305
00:20:10,780 --> 00:20:11,870
Dad.
306
00:20:12,590 --> 00:20:13,740
Did you give orders...
307
00:20:14,320 --> 00:20:16,170
to take Director Moon?
308
00:20:16,340 --> 00:20:19,330
Chairman Yoon, where is Director Moon now?
309
00:20:19,350 --> 00:20:20,530
Jae Min,
310
00:20:21,030 --> 00:20:22,280
when you requested a DNA test...
311
00:20:22,720 --> 00:20:24,970
at the Biogenetic Engineering
Research Institute last time,
312
00:20:25,380 --> 00:20:26,530
was it to check...
313
00:20:27,580 --> 00:20:29,750
the DNA match of Seon Hwa and Tae Yang?
314
00:20:32,000 --> 00:20:32,860
Yes.
315
00:20:32,890 --> 00:20:35,060
I'll bring Tae Yang back as my son.
316
00:20:35,090 --> 00:20:37,450
To do that, I need Director Moon.
317
00:20:37,480 --> 00:20:38,970
Where is Director Moon?
318
00:20:40,700 --> 00:20:41,800
Dad,
319
00:20:42,010 --> 00:20:43,990
it's true that Director Moon
is a nasty guy.
320
00:20:44,020 --> 00:20:46,440
But you can't get back at him
so emotionally.
321
00:20:46,460 --> 00:20:48,520
Why would you do this? It's not like you.
322
00:20:48,550 --> 00:20:49,950
Get out now, you punk.
323
00:20:50,190 --> 00:20:51,360
I can't bear the sight of you.
324
00:20:51,440 --> 00:20:52,790
Get out!
325
00:21:05,500 --> 00:21:06,710
How dare they!
326
00:21:12,890 --> 00:21:14,790
If it was Soo Chul
who kidnapped Sang Hyuk,
327
00:21:14,810 --> 00:21:16,880
wouldn't it be a place
that he knows about?
328
00:21:21,810 --> 00:21:23,400
Jae Min, take a look at it.
329
00:21:28,750 --> 00:21:30,520
When Jae Gyeong ran away,
330
00:21:30,700 --> 00:21:33,120
the one who took Tae Yang
from the kindergarten...
331
00:21:33,360 --> 00:21:34,600
was Soo Chul.
332
00:21:34,620 --> 00:21:38,170
He must've taken a photo of Tae Yang here
and brought him to the villa.
333
00:21:38,190 --> 00:21:41,290
It must be an abandoned warehouse
near the villa.
334
00:21:46,760 --> 00:21:47,820
Yes, Jin Ah.
335
00:21:47,840 --> 00:21:49,640
I'll send you an address.
336
00:21:49,670 --> 00:21:52,810
Please find out
if there is a warehouse near the villa.
337
00:21:53,710 --> 00:21:55,790
Okay. I'll wait.
338
00:21:58,080 --> 00:22:00,390
Did we finish preparing the paperwork?
339
00:22:00,400 --> 00:22:01,490
Yes.
340
00:22:01,510 --> 00:22:04,140
If Sang Hyuk gives up his parental rights,
341
00:22:04,410 --> 00:22:06,170
we can bring Tae Yang back as Sae Byeok.
342
00:22:14,900 --> 00:22:15,920
Water...
343
00:22:19,270 --> 00:22:20,350
Water...
344
00:22:29,860 --> 00:22:31,360
I need water, you son of a gun.
345
00:22:45,350 --> 00:22:47,300
- Keep an eye on him.
- Yes, sir.
346
00:23:13,160 --> 00:23:14,630
Seon Hwa, I found it.
347
00:23:14,650 --> 00:23:16,440
I'll send you the coordinates.
348
00:23:24,120 --> 00:23:25,150
What's this?
349
00:23:26,190 --> 00:23:28,090
Where did that come from?
350
00:23:29,200 --> 00:23:30,290
What's going on?
351
00:23:32,150 --> 00:23:34,060
Go out, right now.
352
00:23:34,310 --> 00:23:35,260
Hurry.
353
00:23:35,530 --> 00:23:36,440
Let's go.
354
00:23:42,970 --> 00:23:45,080
Sang Hyuk, are you okay?
355
00:23:45,100 --> 00:23:46,170
Sang Hyuk.
356
00:23:48,590 --> 00:23:49,890
Seon Hwa.
357
00:23:50,040 --> 00:23:51,430
For goodness' sake.
358
00:23:58,360 --> 00:24:00,020
Gosh. What's going on?
359
00:24:04,930 --> 00:24:06,490
- Who's this guy?
- Get over here.
360
00:24:09,830 --> 00:24:11,570
Bring it on.
361
00:24:56,210 --> 00:24:57,290
Sang Hyuk.
362
00:25:01,560 --> 00:25:03,760
You saw...
363
00:25:04,570 --> 00:25:06,570
what Chairman Yoon is like.
364
00:25:07,640 --> 00:25:09,900
If I don't bring Tae Yang now,
365
00:25:10,660 --> 00:25:12,990
we don't know what tricks he'll play next.
366
00:25:13,920 --> 00:25:15,330
Seon Hwa.
367
00:25:17,260 --> 00:25:19,290
Thank you for saving me.
368
00:25:20,260 --> 00:25:21,530
Sang Hyuk.
369
00:25:21,580 --> 00:25:23,670
While being locked up there,
370
00:25:25,730 --> 00:25:28,000
I thought I'd die.
371
00:25:28,770 --> 00:25:31,240
If you didn't come to save me,
372
00:25:33,800 --> 00:25:36,150
I really could've died.
373
00:25:36,640 --> 00:25:38,610
You're Tae Yang's dad.
374
00:25:40,000 --> 00:25:41,790
I can't have you die.
375
00:25:42,580 --> 00:25:43,960
What should I do...
376
00:25:45,360 --> 00:25:46,860
to bring Tae Yang...
377
00:25:47,580 --> 00:25:50,040
back to you?
378
00:25:55,760 --> 00:25:57,170
Thank you, Sang Hyuk.
379
00:26:12,410 --> 00:26:14,430
You can sign here.
380
00:26:19,680 --> 00:26:22,720
(Applicant: Bong Seon Hwa.
Other party: Moon Sang Hyuk)
381
00:26:27,950 --> 00:26:29,500
Please...
382
00:26:31,130 --> 00:26:32,650
raise Sae Byeok well.
383
00:26:37,540 --> 00:26:39,810
I've given it a lot of thought.
384
00:26:42,310 --> 00:26:44,250
I don't deserve to be his dad.
385
00:26:45,790 --> 00:26:49,200
I killed Sae Byeok twice on paperwork.
386
00:26:51,310 --> 00:26:53,510
I'm not qualified to be his dad.
387
00:26:55,830 --> 00:26:57,560
I was being stubborn.
388
00:26:58,500 --> 00:26:59,570
Right.
389
00:27:00,670 --> 00:27:02,770
What Chairman Yoon said was right too.
390
00:27:04,660 --> 00:27:06,030
If you think about it,
391
00:27:08,920 --> 00:27:10,810
Jae Gyeong died...
392
00:27:13,160 --> 00:27:14,950
because of me too.
393
00:27:20,260 --> 00:27:21,420
Seon Hwa.
394
00:28:01,180 --> 00:28:02,460
Bok Soon.
395
00:28:03,510 --> 00:28:05,580
I got Sae Byeok back.
396
00:28:06,130 --> 00:28:07,830
Now, Sae Byeok...
397
00:28:08,220 --> 00:28:09,800
is my son.
398
00:28:12,590 --> 00:28:13,870
That's great news.
399
00:28:14,060 --> 00:28:15,640
I'm happy for you.
400
00:28:47,470 --> 00:28:49,280
(The Second Husband)
401
00:28:49,550 --> 00:28:53,090
If it weren't for you,
I wouldn't have gotten this far.
402
00:28:53,110 --> 00:28:54,850
I love you, Jae Min.
403
00:28:54,880 --> 00:28:57,240
Let's hold a funeral for Jae Gyeong.
404
00:28:57,260 --> 00:29:00,510
She must be wandering in the cold sea.
It's the least we can do for her.
405
00:29:00,530 --> 00:29:03,000
I want to be with you until the end.
406
00:29:03,020 --> 00:29:07,050
How about we live together?
You, Sae Byeok, and me.
407
00:29:07,080 --> 00:29:09,330
I'd like to ask you a question.
408
00:29:09,350 --> 00:29:12,070
Do you know about my mother too?
409
00:29:12,100 --> 00:29:14,270
Your mother?
26574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.