Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,390 --> 00:00:06,400
(Episode 112)
2
00:00:09,480 --> 00:00:10,710
Jae Gyeong!
3
00:00:18,090 --> 00:00:21,050
Lower the bar! Stop them!
4
00:00:58,240 --> 00:01:01,090
(Kindergarten)
5
00:01:07,970 --> 00:01:09,100
Mom!
6
00:01:18,530 --> 00:01:22,710
(Kindergarten)
7
00:01:22,800 --> 00:01:24,570
Let's go to the warehouse.
8
00:01:24,630 --> 00:01:25,650
Jae Gyeong.
9
00:01:25,650 --> 00:01:27,010
We don't have time. Hurry.
10
00:01:27,010 --> 00:01:29,720
Mom, where are we going?
11
00:01:29,920 --> 00:01:32,950
Didn't you go to work today?
12
00:01:33,160 --> 00:01:35,290
No. I came to see you.
13
00:01:35,480 --> 00:01:37,460
You and I will go somewhere nice.
14
00:01:38,440 --> 00:01:39,520
And a phone?
15
00:01:41,900 --> 00:01:44,320
It has a new number,
so you can use it with no worries.
16
00:01:44,640 --> 00:01:45,720
Okay.
17
00:01:46,640 --> 00:01:47,890
Why don't we take off?
18
00:01:59,940 --> 00:02:02,710
Jae Gyeong escaped the police station?
19
00:02:04,080 --> 00:02:06,750
What? She's now on the wanted list?
20
00:02:08,050 --> 00:02:09,050
Jae Gyeong.
21
00:02:09,580 --> 00:02:11,490
How reckless are you?
22
00:02:11,490 --> 00:02:13,390
I'll be there soon.
23
00:02:15,140 --> 00:02:16,820
What's going on?
24
00:02:17,020 --> 00:02:19,430
That wench escaped the police station?
25
00:02:19,430 --> 00:02:21,690
She escaped when she was being questioned,
26
00:02:21,690 --> 00:02:23,150
so she's on the wanted list now.
27
00:02:23,150 --> 00:02:24,740
Oh, dear.
28
00:02:24,740 --> 00:02:26,930
She's such a troublemaker.
29
00:02:26,960 --> 00:02:28,830
I'll go talk to Sang Hyuk.
30
00:02:28,830 --> 00:02:31,340
They're a married couple.
He must know something.
31
00:02:31,340 --> 00:02:32,970
I'll go look for Soo Chul.
32
00:02:32,970 --> 00:02:36,370
He must be the one who helped her escape.
33
00:02:36,600 --> 00:02:38,600
I knew I had a bad feeling.
34
00:02:38,630 --> 00:02:42,740
You never know what she's up to.
So be careful.
35
00:02:48,550 --> 00:02:49,750
She escaped?
36
00:02:51,650 --> 00:02:53,130
Where is she? Find her now!
37
00:02:57,380 --> 00:02:58,630
Sang Hyuk.
38
00:02:58,630 --> 00:02:59,770
What's wrong?
39
00:02:59,770 --> 00:03:01,770
Has Jae Gyeong told you anything?
40
00:03:02,070 --> 00:03:03,090
Like what?
41
00:03:03,090 --> 00:03:05,040
She ran away.
42
00:03:05,480 --> 00:03:06,770
What do you mean?
43
00:03:07,350 --> 00:03:08,370
From where?
44
00:03:10,540 --> 00:03:11,880
Is that true?
45
00:03:12,170 --> 00:03:15,140
Do you know where she went?
46
00:03:15,140 --> 00:03:16,490
How would I know?
47
00:03:16,490 --> 00:03:18,060
You guys are married.
48
00:03:18,060 --> 00:03:20,020
How can you not know where she went?
49
00:03:20,220 --> 00:03:23,290
Do you think she ever lets me know
what she does?
50
00:03:26,040 --> 00:03:29,790
If you can think of somewhere
she might be, let me know.
51
00:03:29,820 --> 00:03:31,930
Something could come to mind later.
52
00:03:31,930 --> 00:03:35,140
She's even on the wanted list.
Hiding wouldn't make things better.
53
00:03:35,140 --> 00:03:37,270
It's better to come clean,
don't you think so?
54
00:03:42,730 --> 00:03:45,640
Mom, I don't like it here.
55
00:03:47,080 --> 00:03:49,230
It's okay. Mom is with you.
56
00:03:49,500 --> 00:03:52,150
No. I'm scared.
57
00:03:52,500 --> 00:03:54,690
I want to go home.
58
00:04:00,770 --> 00:04:03,700
Tae Yang,
you said you wanted to go camping.
59
00:04:03,950 --> 00:04:05,060
Yes.
60
00:04:06,040 --> 00:04:08,170
We're going to have a campfire here.
61
00:04:08,560 --> 00:04:12,100
We'll have the ramyeon you wanted to try.
What do you think?
62
00:04:12,520 --> 00:04:14,670
Oh, my. Ramyeon?
63
00:04:15,020 --> 00:04:17,790
Yes. It's not that bad, right?
64
00:04:17,790 --> 00:04:19,520
I like ramyeon.
65
00:04:19,520 --> 00:04:22,510
I want to have ramyeon.
66
00:04:23,520 --> 00:04:25,520
Let's take a picture before we do.
67
00:04:42,120 --> 00:04:43,200
Tae Yang.
68
00:04:43,920 --> 00:04:45,670
Let's go buy ramyeon.
69
00:04:56,920 --> 00:04:59,920
Seon Hwa, I'll make you pay.
70
00:05:16,470 --> 00:05:17,600
Hello.
71
00:05:19,080 --> 00:05:20,090
It's me.
72
00:05:20,610 --> 00:05:23,070
Jae Gyeong, are you crazy?
73
00:05:23,070 --> 00:05:25,310
How can you run away
when you're being questioned?
74
00:05:25,310 --> 00:05:29,380
Shut it and check the picture I sent you.
75
00:05:38,570 --> 00:05:39,990
What does this mean?
76
00:05:40,600 --> 00:05:42,540
Are you saying
you'll do something to Tae Yang?
77
00:05:42,540 --> 00:05:45,060
Whatever I do to him depends on you.
78
00:05:45,270 --> 00:05:47,350
What? Jae Gyeong!
79
00:05:47,350 --> 00:05:50,040
Come here alone
without letting the police know,
80
00:05:51,650 --> 00:05:53,270
or you won't see Tae Yang again.
81
00:05:53,510 --> 00:05:55,470
Jae Gyeong, are you out of your mind?
82
00:05:55,780 --> 00:05:57,780
Tae Yang is your son too.
83
00:05:57,890 --> 00:06:00,910
How dare you hold him hostage?
And you call yourself a mom?
84
00:06:01,190 --> 00:06:03,050
You're the one who made me like this.
85
00:06:04,050 --> 00:06:08,390
I want to stay as the mom
who loves her son. It's your call.
86
00:06:11,420 --> 00:06:13,910
Okay.
87
00:06:13,910 --> 00:06:15,590
I'll do as you say,
88
00:06:16,000 --> 00:06:17,660
so let him go.
89
00:06:17,660 --> 00:06:19,840
That little kid didn't do anything wrong.
90
00:06:19,840 --> 00:06:21,500
You're also a mom.
91
00:06:21,730 --> 00:06:23,130
How heartbreaking.
92
00:06:23,600 --> 00:06:26,340
Right. Get here with your broken heart.
93
00:06:26,720 --> 00:06:28,770
You know what will happen
if you have company.
94
00:06:29,590 --> 00:06:32,080
Let me remind you.
As soon as I see the police,
95
00:06:33,850 --> 00:06:35,950
you won't be able to see
Tae Yang ever again.
96
00:06:37,020 --> 00:06:40,390
Don't tell anyone,
and come here alone, okay?
97
00:06:40,640 --> 00:06:42,800
Okay, then.
98
00:06:42,800 --> 00:06:44,690
So just tell me where you are.
99
00:06:45,040 --> 00:06:46,190
I'll text you the address.
100
00:06:47,430 --> 00:06:49,560
Jae Gyeong!
101
00:06:55,560 --> 00:06:57,360
(Jae Min)
102
00:06:57,720 --> 00:06:59,460
Come here alone
without letting the police know,
103
00:06:59,490 --> 00:07:02,310
or you won't see Tae Yang again.
104
00:07:08,620 --> 00:07:10,520
She ran away?
105
00:07:11,460 --> 00:07:14,390
She escaped from the police station?
106
00:07:14,410 --> 00:07:15,750
Yes.
107
00:07:15,750 --> 00:07:18,660
I can't reach Soo Chul,
so I was wondering if he was here.
108
00:07:18,900 --> 00:07:21,060
Do you know where he is, Dad?
109
00:07:25,810 --> 00:07:28,880
Why are you back alone?
110
00:07:28,880 --> 00:07:30,400
Where's Tae Yang?
111
00:07:30,400 --> 00:07:33,070
They said Mr. Kim took him.
112
00:07:33,500 --> 00:07:34,950
Isn't he home yet?
113
00:07:34,980 --> 00:07:39,160
What?
Why would Soo Chul take Tae Yang too?
114
00:07:39,320 --> 00:07:41,750
Soo Chul took Tae Yang?
115
00:07:42,460 --> 00:07:46,050
Honey, do you know about this?
116
00:07:46,490 --> 00:07:48,620
Is he out of his mind?
117
00:07:48,930 --> 00:07:50,190
How dare he take my Tae Yang?
118
00:07:50,730 --> 00:07:51,790
Call him.
119
00:07:54,860 --> 00:07:58,880
The phone is turned off.
You will be directed to voicemail.
120
00:07:58,880 --> 00:08:00,530
His phone is off.
121
00:08:01,710 --> 00:08:06,370
Did you have Soo Chul help
Jae Gyeong escape?
122
00:08:07,270 --> 00:08:10,680
What kind of person do you think I am?
123
00:08:10,970 --> 00:08:12,610
So you knew about this.
124
00:08:12,630 --> 00:08:15,830
That's why the media is
keeping quiet about it.
125
00:08:15,830 --> 00:08:17,580
Did you really have him do this?
126
00:08:18,350 --> 00:08:20,470
You took care of the media in advance.
127
00:08:20,470 --> 00:08:22,940
Otherwise, our company would be shut down.
128
00:08:22,940 --> 00:08:24,420
Oh, dear.
129
00:08:25,730 --> 00:08:28,160
We should find Tae Yang first.
130
00:08:28,440 --> 00:08:31,180
Where did they take our little baby?
131
00:08:31,180 --> 00:08:35,150
Jae Min. Ask the police for help.
132
00:08:35,150 --> 00:08:36,700
- Right now.
- What are you talking about?
133
00:08:37,740 --> 00:08:40,640
Even if Jae Gyeong is not
in her right mind now,
134
00:08:40,640 --> 00:08:42,510
what would she do to her own son?
135
00:08:43,600 --> 00:08:44,600
Let's wait.
136
00:08:44,600 --> 00:08:48,750
What if something happens to Tae Yang
while waiting?
137
00:08:48,910 --> 00:08:50,080
Hurry.
138
00:08:55,650 --> 00:08:57,590
Seon Hwa doesn't answer her phone either.
139
00:08:58,010 --> 00:08:59,260
What's going on?
140
00:08:59,560 --> 00:09:01,190
Take Tae Yang to the villa.
141
00:09:01,360 --> 00:09:02,790
What's your plan?
142
00:09:04,530 --> 00:09:06,870
All of this is Seon Hwa's fault.
143
00:09:07,370 --> 00:09:09,230
I'll make that wench pay for it.
144
00:09:10,380 --> 00:09:12,640
Look where I got because of her.
145
00:09:13,140 --> 00:09:14,340
Jae Gyeong.
146
00:09:14,940 --> 00:09:16,770
I don't think you should involve Tae Yang.
147
00:09:16,980 --> 00:09:18,840
Chairman Yoon won't forgive you.
148
00:09:19,780 --> 00:09:21,650
It already happened.
149
00:09:22,610 --> 00:09:25,880
Would Seon Hwa come to see me
if I didn't use Tae Yang?
150
00:09:26,150 --> 00:09:28,260
I'm worried about you.
151
00:09:28,260 --> 00:09:30,720
If you're worried about me,
just do as I say.
152
00:09:34,760 --> 00:09:35,930
Okay.
153
00:09:39,710 --> 00:09:41,050
If he wakes up,
154
00:09:43,000 --> 00:09:44,700
make him ramyeon so that he doesn't cry.
155
00:09:54,270 --> 00:09:55,340
Seon Hwa.
156
00:09:56,210 --> 00:09:59,150
You crushed my life,
so I'll do the same to you.
157
00:10:00,930 --> 00:10:03,660
This won't end until one of us dies.
158
00:10:05,060 --> 00:10:06,530
And it's going to be you.
159
00:10:07,330 --> 00:10:08,390
So brace yourself.
160
00:10:13,790 --> 00:10:14,830
Seon Hwa!
161
00:10:15,660 --> 00:10:18,530
Why are you looking for Seon Hwa?
Didn't she go out with you just now?
162
00:10:18,530 --> 00:10:20,660
She's not picking up her phone,
so I came here.
163
00:10:21,530 --> 00:10:25,160
I'm worried because Soo Chul
took Tae Yang with him.
164
00:10:25,160 --> 00:10:27,630
What? He took Tae Yang away?
165
00:10:28,060 --> 00:10:30,830
Oh, no. Not our baby.
166
00:10:31,330 --> 00:10:33,190
What the heck is he up to?
167
00:10:33,190 --> 00:10:34,530
Have you tried calling him?
168
00:10:34,530 --> 00:10:36,560
Yes, but he's not picking up.
169
00:10:37,760 --> 00:10:41,460
Does that mean
Jae Gyeong took Tae Yang away?
170
00:10:41,460 --> 00:10:43,760
Let's hope she's not that horrible.
171
00:10:43,760 --> 00:10:45,530
Anyway, I'll head to the police station.
172
00:10:45,530 --> 00:10:47,930
Please keep calling Seon Hwa, Mother.
173
00:10:47,930 --> 00:10:49,030
Sure, I'll do that.
174
00:10:49,530 --> 00:10:51,830
I'll try to track the location
of her phone.
175
00:10:51,830 --> 00:10:54,660
Jin Ah installed an app on her phone
because of what happened before.
176
00:10:54,660 --> 00:10:55,690
Thank you, Seo Jun.
177
00:10:57,090 --> 00:10:59,790
What's going on?
178
00:10:59,790 --> 00:11:04,030
Why is my son in this holding cell
instead of out here with me?
179
00:11:04,590 --> 00:11:05,560
It's okay.
180
00:11:05,560 --> 00:11:06,860
No, it's not!
181
00:11:07,490 --> 00:11:09,590
Oh, I'm just so upset.
182
00:11:10,330 --> 00:11:12,330
Have you eaten anything?
183
00:11:12,330 --> 00:11:14,660
Yes, I have. Please don't worry.
184
00:11:14,660 --> 00:11:15,730
I'll get out soon.
185
00:11:17,160 --> 00:11:21,360
Anyway,
have you heard anything from Jae Gyeong?
186
00:11:21,360 --> 00:11:24,030
I'd rather not hear from her!
187
00:11:24,030 --> 00:11:26,730
She was the reason you ended up in there!
188
00:11:27,460 --> 00:11:31,090
How could she run away without you? Geez.
189
00:11:32,930 --> 00:11:34,830
I'm sure she's up to something.
190
00:11:35,490 --> 00:11:38,490
Did the chairman say
when he'll be getting you out?
191
00:11:38,490 --> 00:11:39,560
Have you heard from him?
192
00:11:40,490 --> 00:11:42,490
Now that Jae Gyeong has escaped,
193
00:11:42,490 --> 00:11:44,330
he won't be bothered to help me.
194
00:11:46,060 --> 00:11:48,760
But we have Seon Hwa on our side.
195
00:11:48,760 --> 00:11:50,290
She said she would get me out.
196
00:11:51,660 --> 00:11:52,760
Seon Hwa said that?
197
00:11:54,130 --> 00:11:57,290
So don't worry and just stay at home.
198
00:11:58,690 --> 00:11:59,690
Okay.
199
00:12:10,500 --> 00:12:12,060
Make sure he doesn't go anywhere.
200
00:12:13,290 --> 00:12:14,330
- Yes, sir.
- Yes, sir.
201
00:12:18,190 --> 00:12:19,830
Mr. Kim.
202
00:12:23,190 --> 00:12:25,290
When will my mom come?
203
00:12:33,860 --> 00:12:37,590
These two uncles will cook you
some ramyeon, so just eat up.
204
00:12:38,160 --> 00:12:39,890
Your mom will come after that.
205
00:12:39,890 --> 00:12:42,290
I don't want to eat ramyeon.
206
00:12:43,430 --> 00:12:45,630
I just want to follow you.
207
00:12:46,160 --> 00:12:47,630
I'm scared.
208
00:12:48,160 --> 00:12:49,160
It's all right.
209
00:12:50,060 --> 00:12:52,760
I want to be with my mom.
210
00:12:53,360 --> 00:12:55,060
She'll be here soon.
211
00:12:55,060 --> 00:12:56,230
Just sit tight.
212
00:13:24,290 --> 00:13:25,760
What are you planning to do?
213
00:13:27,630 --> 00:13:30,090
Take this car and go back to Tae Yang.
214
00:13:30,090 --> 00:13:33,660
I'll take a taxi to the villa
after taking care of everything.
215
00:13:33,660 --> 00:13:34,660
Forget it.
216
00:13:35,330 --> 00:13:37,330
Chairman Yoon is trying to save you.
217
00:13:37,330 --> 00:13:39,530
But if you hurt someone,
there's no going back.
218
00:13:41,230 --> 00:13:42,730
Have you forgotten who I am?
219
00:13:42,730 --> 00:13:44,030
I'm Yoon Jae Gyeong.
220
00:13:44,790 --> 00:13:46,460
I always have a plan.
221
00:13:46,460 --> 00:13:47,490
Jae Gyeong!
222
00:13:49,130 --> 00:13:51,090
I'll make it seem like
an accidental death.
223
00:13:52,260 --> 00:13:55,930
If we don't get rid of Seon Hwa this time,
I'll continue to suffer until I die.
224
00:13:59,590 --> 00:14:01,690
This will be the last time.
225
00:14:01,690 --> 00:14:03,130
Jae Gyeong.
226
00:14:03,130 --> 00:14:04,130
Oh, right.
227
00:14:04,750 --> 00:14:07,180
Don't tell anyone
about Tae Yang's location.
228
00:14:08,030 --> 00:14:09,330
After I finish off Seon Hwa,
229
00:14:11,230 --> 00:14:13,060
I'll use Tae Yang to make a deal with Dad.
230
00:14:15,130 --> 00:14:16,690
What are you talking about?
231
00:14:16,690 --> 00:14:18,590
Your dad is the one who saved you!
232
00:14:19,060 --> 00:14:22,430
And he said he'd try to get you out
without charges.
233
00:14:22,430 --> 00:14:25,760
No, I'm sure he's furious at me right now.
234
00:14:26,860 --> 00:14:30,030
Even if he gets me out of jail,
he'll make me quit and send me overseas.
235
00:14:31,460 --> 00:14:32,730
I can't live like that.
236
00:14:41,660 --> 00:14:42,690
Jae Gyeong.
237
00:14:52,160 --> 00:14:53,590
Wear this before you go.
238
00:14:53,590 --> 00:14:55,730
I brought it from the villa
in case you needed it.
239
00:15:12,060 --> 00:15:13,230
It's not too late.
240
00:15:14,030 --> 00:15:15,590
I hope you'll stop now.
241
00:15:50,490 --> 00:15:51,590
Jae Gyeong!
242
00:15:58,560 --> 00:15:59,560
Where's Tae Yang?
243
00:16:00,260 --> 00:16:01,490
Where did you take Tae Yang?
244
00:16:01,930 --> 00:16:05,660
I've always wanted to have
an earnest conversation with you.
245
00:16:06,730 --> 00:16:10,160
Shut it, Jae Gyeong. Where's my Sae Byeok?
246
00:16:10,160 --> 00:16:14,060
If something happens to Sae Byeok,
247
00:16:14,060 --> 00:16:15,390
I'll kill you.
248
00:16:15,390 --> 00:16:17,090
It's you who must die!
249
00:16:17,090 --> 00:16:18,460
Tae Yang is safe and sound.
250
00:16:19,130 --> 00:16:22,790
Let's just put an end
to our awful entanglement.
251
00:16:22,790 --> 00:16:24,160
Awful entanglement?
252
00:16:24,160 --> 00:16:26,060
Who do you think caused that?
253
00:16:26,060 --> 00:16:28,190
You were the one who killed my grandma...
254
00:16:28,190 --> 00:16:32,030
and framed me for Nam Ki Taek's murder.
If you hadn't done all that,
255
00:16:32,030 --> 00:16:34,830
we wouldn't even be here today.
256
00:16:34,830 --> 00:16:35,860
Shut it!
257
00:16:37,290 --> 00:16:38,890
This is all your fault.
258
00:16:38,890 --> 00:16:40,660
Why am I being chased down?
259
00:16:41,390 --> 00:16:43,690
None of this would've happened
if it wasn't for you!
260
00:16:45,030 --> 00:16:47,390
I regret not checking the suitcase
last time.
261
00:16:47,390 --> 00:16:49,060
You should've died then!
262
00:16:52,160 --> 00:16:55,460
Die! Just die already!
263
00:17:14,630 --> 00:17:16,230
I should've killed you earlier.
264
00:17:16,230 --> 00:17:17,260
Die!
265
00:17:59,830 --> 00:18:01,330
I've found Seon Hwa's location.
266
00:18:01,330 --> 00:18:02,360
I'll send the address.
267
00:18:29,560 --> 00:18:31,630
What is it? What happened?
268
00:18:32,730 --> 00:18:33,830
Jae Gyeong...
269
00:18:35,360 --> 00:18:37,390
fell off the cliff.
270
00:18:38,690 --> 00:18:39,690
What did you say?
271
00:18:43,590 --> 00:18:44,590
Seon Hwa.
272
00:18:45,160 --> 00:18:46,230
Jae Min.
273
00:18:47,190 --> 00:18:50,390
Jae Gyeong fell off the cliff.
274
00:18:50,390 --> 00:18:53,490
What if she dies? Oh, no.
275
00:18:55,490 --> 00:18:56,630
It's okay.
276
00:18:57,090 --> 00:18:58,890
She'll be fine.
277
00:19:04,160 --> 00:19:06,890
Chairman Yoon.
Something terrible has happened.
278
00:19:07,460 --> 00:19:08,460
Jae Gyeong...
279
00:19:09,790 --> 00:19:11,190
What?
280
00:19:11,190 --> 00:19:15,490
Jae Gyeong fell off a cliff,
and you don't know where she is now?
281
00:19:15,490 --> 00:19:16,590
You scum!
282
00:19:17,090 --> 00:19:18,560
How could you let that happen?
283
00:19:20,230 --> 00:19:21,260
I'm sorry.
284
00:19:22,060 --> 00:19:24,390
Go look for her right now!
285
00:19:24,390 --> 00:19:27,330
She could die if she fell into the river
in this cold weather.
286
00:19:27,790 --> 00:19:28,960
Find my daughter!
287
00:19:28,960 --> 00:19:30,530
Find her, no matter what!
288
00:19:32,230 --> 00:19:35,790
I'm going to call some people
and carry out a large-scale search.
289
00:19:35,790 --> 00:19:37,930
So tell me the exact location,
290
00:19:37,930 --> 00:19:39,490
and pay attention to the security.
291
00:19:41,530 --> 00:19:44,090
Mr. Nam!
292
00:19:44,930 --> 00:19:46,190
What happened?
293
00:19:48,530 --> 00:19:52,590
Hurry up and gather a private diving team.
294
00:19:52,590 --> 00:19:53,590
Yes, sir.
295
00:19:54,430 --> 00:19:56,890
If Jae Gyeong dies,
you'll be held accountable!
296
00:19:56,890 --> 00:19:58,090
Go and find her!
297
00:20:00,100 --> 00:20:03,160
What about Tae Yang?
298
00:20:03,180 --> 00:20:04,900
What happened to him?
299
00:20:09,930 --> 00:20:12,570
It's okay, Seon Hwa.
300
00:20:13,170 --> 00:20:15,590
Jae Gyeong is strong. She'll survive.
301
00:20:15,620 --> 00:20:16,830
It's okay.
302
00:20:29,470 --> 00:20:30,680
How did it go?
303
00:20:30,880 --> 00:20:33,200
I sent the search team to the river.
304
00:20:33,880 --> 00:20:37,260
We can't have the press or police
find out about it.
305
00:20:37,290 --> 00:20:39,630
Yes, sir. We're stopping any information
from leaking.
306
00:20:41,920 --> 00:20:44,360
This is driving me crazy.
307
00:20:44,820 --> 00:20:46,360
What happened to Jae Gyeong?
308
00:20:46,390 --> 00:20:50,100
Did they begin a full-scale search
to find her?
309
00:20:51,310 --> 00:20:54,440
How high is the cliff?
310
00:20:54,460 --> 00:20:57,110
Can a person live
if they fall from up there?
311
00:20:57,140 --> 00:21:00,040
She could be badly hurt or...
312
00:21:00,070 --> 00:21:01,380
That can't be.
313
00:21:01,590 --> 00:21:04,300
They didn't find her yet.
314
00:21:04,760 --> 00:21:06,270
She must still be alive.
315
00:21:06,580 --> 00:21:11,070
This brat.
She can't die after causing this trouble.
316
00:21:11,190 --> 00:21:12,720
She must make it out alive somehow.
317
00:21:18,800 --> 00:21:21,860
Soo Chul, how's Tae Yang doing?
318
00:21:28,860 --> 00:21:31,460
He's safe at the villa?
319
00:21:34,080 --> 00:21:35,230
Okay.
320
00:21:36,580 --> 00:21:37,970
All right then.
321
00:21:42,520 --> 00:21:46,320
One, two, three, four.
322
00:21:46,340 --> 00:21:51,880
Swimming slowly
323
00:21:51,910 --> 00:21:55,300
- Here comes out a fish.
- And a mudskipper.
324
00:21:55,320 --> 00:21:58,830
- Here comes a snakehead fish.
- And an octopus.
325
00:22:01,900 --> 00:22:03,320
This isn't working.
326
00:22:03,340 --> 00:22:04,720
- Let's try number 3.
- Number 3?
327
00:22:04,740 --> 00:22:06,420
Number three. Okay.
328
00:22:08,040 --> 00:22:09,260
Two, three.
329
00:22:09,280 --> 00:22:14,830
Doo doo doo doo doo, cute Baby Shark
330
00:22:15,190 --> 00:22:18,540
Scary Mommy Shark
331
00:22:18,840 --> 00:22:22,080
Daddy Shark is being told off
332
00:22:22,110 --> 00:22:23,280
You're wrong!
333
00:22:23,310 --> 00:22:26,730
That's not how it goes.
334
00:22:27,650 --> 00:22:28,730
Gosh.
335
00:22:31,330 --> 00:22:33,380
You made the little guy cry.
336
00:22:33,400 --> 00:22:35,940
- Because of me?
- Do it properly.
337
00:22:36,380 --> 00:22:38,850
Hey, can't you move like this?
338
00:22:39,680 --> 00:22:41,870
What did I do wrong?
I danced in tune with the song.
339
00:22:41,900 --> 00:22:43,810
- You're the one who got it wrong.
- Geez.
340
00:22:45,930 --> 00:22:49,730
Kid, we'll do it again.
341
00:22:49,760 --> 00:22:51,970
So don't cry, okay?
342
00:22:52,380 --> 00:22:53,390
Stop crying.
343
00:23:00,770 --> 00:23:04,870
Why do I feel so anxious?
I can't focus on my work.
344
00:23:05,240 --> 00:23:07,840
When will Sang Hyuk be released?
345
00:23:08,520 --> 00:23:12,040
If the arrest warrant is issued,
346
00:23:12,060 --> 00:23:14,610
he'll have no choice
but to be put in a detention center.
347
00:23:14,900 --> 00:23:18,650
What is the chairman doing
when he's the father-in-law?
348
00:23:18,680 --> 00:23:21,010
Shouldn't he help to get him out?
349
00:23:21,640 --> 00:23:22,940
Mom!
350
00:23:24,300 --> 00:23:27,110
Mom, there's been big trouble.
351
00:23:27,440 --> 00:23:30,470
We are in trouble as it is.
352
00:23:30,500 --> 00:23:32,670
Your brother is in a lock-up.
353
00:23:32,700 --> 00:23:34,770
There is no bigger issue than that.
354
00:23:34,800 --> 00:23:36,680
That's not it.
355
00:23:38,500 --> 00:23:40,500
Jae Gyeong ran away
from the police station.
356
00:23:40,520 --> 00:23:44,220
Gosh. I'm aware of that too.
357
00:23:44,240 --> 00:23:46,100
How disloyal she is.
358
00:23:46,130 --> 00:23:48,870
She should've taken her husband too
when she ran away.
359
00:23:48,890 --> 00:23:50,010
How could she go alone?
360
00:23:50,030 --> 00:23:52,530
She has nothing to fear, doesn't she?
361
00:23:52,850 --> 00:23:55,720
Don't you know you can get
additional punishment for running away?
362
00:23:56,040 --> 00:23:57,580
That's not the point, though.
363
00:23:57,610 --> 00:24:01,420
I'm sure her dad will take care of it.
364
00:24:01,440 --> 00:24:03,410
She's the daughter
of Daekook Confectionery's chairman.
365
00:24:03,410 --> 00:24:05,590
There's no way she'll get
locked up in jail.
366
00:24:05,620 --> 00:24:08,110
That's not what it is. Jae Gyeong...
367
00:24:09,780 --> 00:24:12,420
fell off a cliff while running away.
368
00:24:12,440 --> 00:24:14,750
They don't know if she's dead or alive.
369
00:24:15,680 --> 00:24:16,780
What?
370
00:24:16,960 --> 00:24:19,410
They don't know
whether or not she's alive?
371
00:24:19,430 --> 00:24:21,520
What do you mean by that?
372
00:24:21,540 --> 00:24:23,070
Who are you talking about right now?
373
00:24:23,090 --> 00:24:27,690
It's you, the fake wife of Chairman Yoon.
How could this happen?
374
00:24:28,580 --> 00:24:31,410
This is such big trouble.
375
00:24:31,800 --> 00:24:34,670
So, they don't know for sure...
376
00:24:34,700 --> 00:24:36,440
what happened to her?
377
00:24:36,640 --> 00:24:37,780
Right.
378
00:24:38,160 --> 00:24:40,710
She went missing
after falling into the river.
379
00:24:41,200 --> 00:24:43,960
The company hushed up the press.
380
00:24:43,980 --> 00:24:46,570
Only a few people in my department
know about this.
381
00:24:47,390 --> 00:24:51,940
My goodness. This is terrible.
382
00:24:51,970 --> 00:24:56,040
Goodness me. If she fell off a cliff,
383
00:24:57,430 --> 00:24:58,530
there is little hope.
384
00:24:58,550 --> 00:25:00,140
No, that can't be.
385
00:25:01,200 --> 00:25:03,760
How could such a thing happen
to my Jae Gyeong?
386
00:25:05,030 --> 00:25:06,860
Oh, no.
387
00:25:11,430 --> 00:25:15,430
Save my Jae Gyeong.
388
00:25:15,460 --> 00:25:17,370
Why are you like this?
389
00:25:19,050 --> 00:25:20,950
Jae Gyeong.
390
00:25:20,980 --> 00:25:23,680
Hae Ran, what happened to my Jae Gyeong?
391
00:25:23,700 --> 00:25:25,190
Not only is she on the run,
392
00:25:25,210 --> 00:25:27,930
but she fell into the river,
and they don't know if she's alive?
393
00:25:27,950 --> 00:25:29,410
Goodness, Jae Gyeong.
394
00:25:30,090 --> 00:25:32,690
I can't live without you.
395
00:25:32,720 --> 00:25:35,760
I could never have you die.
396
00:25:37,070 --> 00:25:41,090
Why? Are you worried sick
that your source of money will be gone?
397
00:25:44,020 --> 00:25:45,900
How could you say that?
398
00:25:45,920 --> 00:25:48,650
Would you have said that
if your own child was dead?
399
00:25:48,670 --> 00:25:51,530
Hae Ran, you shouldn't treat me this way.
400
00:25:51,550 --> 00:25:54,210
I know how much she's been
walking on eggshells...
401
00:25:54,250 --> 00:25:57,650
and fretful while living with this family.
402
00:25:59,360 --> 00:26:01,730
You think I'll let it slide...
403
00:26:01,750 --> 00:26:03,620
if Jae Gyeong dies like this?
404
00:26:03,650 --> 00:26:07,580
I'll pay back all the sorrow
she had to go through!
405
00:26:09,370 --> 00:26:12,220
Jae Gyeong.
406
00:26:24,690 --> 00:26:26,790
That feels good.
407
00:26:27,250 --> 00:26:28,680
Yes, when's the time?
408
00:26:28,700 --> 00:26:30,990
What? You want me to come now?
409
00:26:31,020 --> 00:26:32,760
I'm a little busy, though.
410
00:26:32,800 --> 00:26:34,460
Oh, I see.
411
00:26:34,480 --> 00:26:38,460
But I can't make it now.
412
00:26:38,610 --> 00:26:40,570
I really can't.
413
00:27:32,080 --> 00:27:35,760
Yes, Mom.
We're on our way to see Tae Yang.
414
00:27:36,270 --> 00:27:37,280
Okay.
415
00:27:38,330 --> 00:27:40,540
How much time does it take
to get to the villa?
416
00:27:40,570 --> 00:27:42,800
Tae Yang must be safe, right?
417
00:27:42,820 --> 00:27:44,920
It's in the area. We'll get there soon.
418
00:28:12,680 --> 00:28:14,750
(The Second Husband)
419
00:28:14,770 --> 00:28:15,840
Tae Yang is gone?
420
00:28:15,860 --> 00:28:17,520
You're looking for him with Seon Hwa?
421
00:28:17,540 --> 00:28:19,010
He must've gone outside by himself.
422
00:28:19,040 --> 00:28:20,900
He went out alone in his freezing weather?
423
00:28:20,920 --> 00:28:22,940
Breaking news. They believe
that Ms. Yoon of Daekook Confectionery...
424
00:28:22,970 --> 00:28:26,800
may have given up hope
and thrown herself off a cliff.
425
00:28:26,820 --> 00:28:28,020
You found Tae Yang?
426
00:28:28,040 --> 00:28:29,570
Thank you.
427
00:28:29,600 --> 00:28:31,830
Where is the emergency center located?
428
00:28:31,850 --> 00:28:33,850
The police decided
there was little chance...
429
00:28:33,880 --> 00:28:36,540
that Ms. Yoon would be alive
with temperatures falling below zero.
430
00:28:36,570 --> 00:28:38,520
They announced that they would
stop the investigation.
431
00:28:38,550 --> 00:28:41,210
I'm sorry, Sae Byeok.
432
00:28:41,230 --> 00:28:42,850
What she says is true.
433
00:28:42,880 --> 00:28:45,110
Seon Hwa is your mom.
28316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.