All language subtitles for The.Project.2020.BluRay.x264.YTS.MX-YIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,555 --> 00:02:25,972 Go, go, go, go. 2 00:02:26,993 --> 00:02:28,461 Who the fuck? 3 00:02:28,462 --> 00:02:29,712 No, Jake, no! 4 00:03:47,590 --> 00:03:48,590 Hello? 5 00:03:51,732 --> 00:03:52,732 Let me out! 6 00:04:00,612 --> 00:04:01,612 Hello? 7 00:04:33,373 --> 00:04:34,206 What are you doing? 8 00:04:34,207 --> 00:04:35,229 What? Nothing. 9 00:04:35,230 --> 00:04:36,549 That doesn't fucking look like nothing. 10 00:04:36,550 --> 00:04:37,383 What are you doing? 11 00:04:37,383 --> 00:04:38,216 Melody's hungry. 12 00:04:38,216 --> 00:04:39,049 She asked for something. 13 00:04:39,049 --> 00:04:39,955 We have stacks of food. 14 00:04:39,955 --> 00:04:40,788 She's hungry? 15 00:04:40,788 --> 00:04:41,621 What the fuck is this, a charity? 16 00:04:41,622 --> 00:04:43,239 Okay, get the fuck out of there, you stupid fuck. 17 00:04:43,240 --> 00:04:44,419 Fuck off. 18 00:04:44,420 --> 00:04:45,499 What the fuck is this? 19 00:04:45,500 --> 00:04:46,609 Well, she's our prisoner. 20 00:04:46,610 --> 00:04:47,769 Like, we don't want her to die. 21 00:04:47,770 --> 00:04:48,720 We should feed her. 22 00:04:48,720 --> 00:04:49,553 Shut the fuck up, man. 23 00:04:49,553 --> 00:04:50,386 What are you doing? 24 00:04:50,386 --> 00:04:51,219 Why? What? 25 00:04:51,220 --> 00:04:52,529 Why, do you love this bitch? 26 00:04:52,530 --> 00:04:54,159 This food's going to go bad anyway, 27 00:04:54,160 --> 00:04:55,459 we might as well feed her, come on. 28 00:04:55,460 --> 00:04:57,039 Oh my God, you're so stupid. 29 00:04:57,040 --> 00:04:58,299 You know that? 30 00:04:58,300 --> 00:04:59,163 You know what, do whatever the fuck you want. 31 00:04:59,164 --> 00:05:00,415 Fuck off, Jake. 32 00:05:00,416 --> 00:05:01,973 I'm done. 33 00:05:17,150 --> 00:05:19,089 You awake in there? 34 00:05:19,090 --> 00:05:20,889 Did you free yourself yet? 35 00:05:20,890 --> 00:05:24,099 I left the key nearby so you can unlock the cuffs. 36 00:05:24,100 --> 00:05:25,100 Where am I? 37 00:05:26,490 --> 00:05:27,849 I can't really talk right now. 38 00:05:27,850 --> 00:05:29,593 Ah, you know why. 39 00:05:30,470 --> 00:05:31,470 I brought you food. 40 00:05:32,520 --> 00:05:33,360 Go and sit on the bed. 41 00:05:33,361 --> 00:05:35,749 I'll open the door and set the tray inside. 42 00:05:35,750 --> 00:05:37,649 What am I doing here? 43 00:05:37,650 --> 00:05:39,529 I'll explain later. 44 00:05:39,530 --> 00:05:40,653 Go sit on the bed. 45 00:05:42,240 --> 00:05:43,539 Please don't hurt me. 46 00:05:43,540 --> 00:05:44,862 Why would I hurt you? 47 00:05:44,863 --> 00:05:47,133 I just don't want you trying to escape. 48 00:05:57,200 --> 00:05:58,649 Are you on the bed? 49 00:05:58,650 --> 00:05:59,650 Yes. 50 00:06:03,810 --> 00:06:05,479 I didn't mean for this to happen. 51 00:06:05,480 --> 00:06:08,969 Just do as you're told or Jake will get mad. 52 00:06:08,970 --> 00:06:11,846 And keep your mouth shut, if you know what I mean. 53 00:06:11,847 --> 00:06:14,020 I'm sorry Jake hit you so hard. 54 00:07:20,593 --> 00:07:22,489 I can't believe you guys did this. 55 00:07:22,490 --> 00:07:24,529 She saw us making the sale to Tiny. 56 00:07:24,530 --> 00:07:25,949 What were we supposed to do? 57 00:07:25,950 --> 00:07:27,249 You guys just escalated this 58 00:07:27,250 --> 00:07:29,421 from a minor drug sale to a fucking kidnapping. 59 00:07:29,422 --> 00:07:30,599 Shut the fuck up. 60 00:07:30,600 --> 00:07:31,944 This has nothing to do with you. 61 00:07:31,945 --> 00:07:33,682 This has everything to do with me. 62 00:07:33,683 --> 00:07:35,239 It's my house. 63 00:07:35,240 --> 00:07:37,889 And now I got some bitch locked up in the basement. 64 00:07:37,890 --> 00:07:39,169 What's done is done. 65 00:07:39,170 --> 00:07:40,519 You'll just have to deal with it. 66 00:07:40,520 --> 00:07:41,833 Did she see your faces? 67 00:07:42,840 --> 00:07:44,689 Even if she did, it doesn't matter. 68 00:07:44,690 --> 00:07:46,729 Fuckhead here has seen her before. 69 00:07:46,730 --> 00:07:47,563 Where? 70 00:07:47,564 --> 00:07:51,149 At a party I went to in Mill Woods a few weeks back. 71 00:07:51,150 --> 00:07:53,049 So she can pick you out of a lineup? 72 00:07:53,050 --> 00:07:54,159 No way. 73 00:07:54,160 --> 00:07:55,417 I never talked to her. 74 00:07:55,418 --> 00:07:56,410 She won't remember me. 75 00:07:56,411 --> 00:07:58,629 You remember her, but she won't remember you? 76 00:07:58,630 --> 00:07:59,759 Are you sure? 77 00:07:59,760 --> 00:08:01,079 There were a lot of people there. 78 00:08:01,080 --> 00:08:03,039 I don't like risk. 79 00:08:03,040 --> 00:08:05,609 Oh my god, what are we going to do? 80 00:08:05,610 --> 00:08:07,389 I think it's pretty obvious what we've got to do. 81 00:08:07,390 --> 00:08:09,099 You're not killing her, Jake. 82 00:08:09,100 --> 00:08:11,419 She'll run to the cops. 83 00:08:11,420 --> 00:08:13,509 You guys never should have brought her here. 84 00:08:13,510 --> 00:08:14,343 Fuck. 85 00:08:14,343 --> 00:08:15,280 What are we going to do? 86 00:08:15,280 --> 00:08:16,170 I'm going to go talk to her. 87 00:08:16,171 --> 00:08:17,749 No, no, you're not. 88 00:08:17,750 --> 00:08:19,479 Stay away from her. 89 00:08:19,480 --> 00:08:20,380 Well, what are we going to do? 90 00:08:20,381 --> 00:08:22,129 We can't just keep her here. 91 00:08:22,130 --> 00:08:24,349 Just give me some time to think about it. 92 00:08:24,350 --> 00:08:25,350 Fine. 93 00:08:28,010 --> 00:08:29,160 What a fucking asshole. 94 00:08:30,830 --> 00:08:32,969 So tell me again what happened? 95 00:08:32,970 --> 00:08:35,072 It's just like Jake said. 96 00:08:35,073 --> 00:08:36,529 I want to hear it from you. 97 00:08:36,530 --> 00:08:39,959 Like Jake said, we did the deal with Tiny 98 00:08:39,960 --> 00:08:42,779 and then we look over and there's this girl staring at us. 99 00:08:42,780 --> 00:08:45,519 So Jake ran and grabbed her and knocked her out. 100 00:08:45,520 --> 00:08:46,739 And we brought her back here 101 00:08:46,740 --> 00:08:48,449 until we can figure out what to do with her. 102 00:08:48,450 --> 00:08:50,579 Was this before or after Tiny left? 103 00:08:50,580 --> 00:08:51,856 After. 104 00:08:51,857 --> 00:08:54,019 So how do you know she saw you guys do the deal? 105 00:08:54,020 --> 00:08:54,937 That's what I said. 106 00:08:54,938 --> 00:08:57,069 But Jake said we can't be sure. 107 00:08:57,070 --> 00:08:59,339 If he kills her, we're all going to prison. 108 00:08:59,340 --> 00:09:01,578 It's impossible to get away with murder these days. 109 00:09:01,579 --> 00:09:03,179 I won't let him kill her. 110 00:09:03,180 --> 00:09:05,509 I can't believe you guys did this. 111 00:09:05,510 --> 00:09:07,050 It wasn't me, it was Jake. 112 00:09:21,800 --> 00:09:26,800 Five, six, seven, eight. 113 00:09:28,146 --> 00:09:33,146 11, 12, 13, 14, 15. 114 00:09:54,640 --> 00:09:56,129 Hello? 115 00:09:56,130 --> 00:09:57,410 How are you holding up in there? 116 00:09:58,016 --> 00:10:00,543 Good, I mean, not good. 117 00:10:02,340 --> 00:10:03,969 Can you let me out? 118 00:10:03,970 --> 00:10:05,589 Sorry, I can't. 119 00:10:05,590 --> 00:10:06,629 Jake would kill me. 120 00:10:06,630 --> 00:10:09,089 Shit, I shouldn't have said his name. 121 00:10:09,090 --> 00:10:11,149 Don't tell him you know his name. 122 00:10:11,150 --> 00:10:12,283 I won't tell on you. 123 00:10:13,137 --> 00:10:15,049 I don't know you. 124 00:10:15,050 --> 00:10:17,233 I only moved to Alberta a few days ago. 125 00:10:18,240 --> 00:10:19,549 I haven't seen your faces. 126 00:10:19,550 --> 00:10:22,099 I don't know where we are. 127 00:10:22,100 --> 00:10:23,950 You could just drop me off somewhere. 128 00:10:26,090 --> 00:10:27,289 Are you still there? 129 00:10:27,290 --> 00:10:29,503 Yeah, I'll try. 130 00:10:30,640 --> 00:10:32,479 Wait, I need my medication. 131 00:10:32,480 --> 00:10:33,913 It's in my purse. 132 00:10:36,015 --> 00:10:37,120 Fuck. 133 00:10:43,896 --> 00:10:44,729 I just talked to her. 134 00:10:44,730 --> 00:10:46,489 She said she just moved here a few days ago. 135 00:10:46,490 --> 00:10:48,140 You didn't see her at some party. 136 00:10:49,340 --> 00:10:51,190 Okay, it probably wasn't her. 137 00:10:52,158 --> 00:10:53,908 You're so fucking stupid. 138 00:11:11,070 --> 00:11:12,443 Can I get some water? 139 00:11:15,520 --> 00:11:17,923 Great, thanks. 140 00:11:22,450 --> 00:11:23,614 Hey! 141 00:11:23,615 --> 00:11:27,661 Somebody get down here. 142 00:11:27,662 --> 00:11:28,745 I need water. 143 00:11:29,842 --> 00:11:32,175 Shut up down there. 144 00:11:40,440 --> 00:11:43,579 I'm on the bed and facing the wall. 145 00:11:43,580 --> 00:11:45,580 You can leave the water inside the door. 146 00:11:49,330 --> 00:11:50,499 Don't yell like that. 147 00:11:50,500 --> 00:11:51,333 If Jake- 148 00:11:51,334 --> 00:11:52,599 - You can't keep me locked down here 149 00:11:52,600 --> 00:11:54,079 and not give me what I need, Devin. 150 00:11:54,080 --> 00:11:56,389 You'll just have to go along with it. 151 00:11:56,390 --> 00:11:59,169 And thanks for lying about not seeing me at the party. 152 00:11:59,170 --> 00:12:01,320 I never should have mentioned that to Jake. 153 00:12:12,380 --> 00:12:14,269 Sorry for calling you stupid. 154 00:12:14,270 --> 00:12:15,569 You hear from Jake? 155 00:12:15,570 --> 00:12:17,320 He's probably at the bar. 156 00:12:18,170 --> 00:12:19,170 Come here. 157 00:12:22,260 --> 00:12:24,319 We shouldn't be doing this, Ashley. 158 00:12:24,320 --> 00:12:26,219 You didn't have a problem with it last time. 159 00:12:26,220 --> 00:12:29,239 Yeah, well, last time was a mistake. 160 00:12:29,240 --> 00:12:32,190 We can't live our lives being afraid of Jake. 161 00:12:32,191 --> 00:12:33,509 I have. 162 00:12:33,510 --> 00:12:35,416 Why don't we just ditch him? 163 00:12:35,417 --> 00:12:36,799 What do you mean? 164 00:12:36,800 --> 00:12:38,999 Me and you, we run off together. 165 00:12:39,000 --> 00:12:41,809 We dig up the money Jake's got buried out back and go. 166 00:12:41,810 --> 00:12:43,509 Fuck him. 167 00:12:43,510 --> 00:12:44,709 You guys are getting married. 168 00:12:44,710 --> 00:12:46,259 I didn't want to marry him. 169 00:12:46,260 --> 00:12:47,979 Then why did you say yes? 170 00:12:47,980 --> 00:12:50,829 Is Jake the kind of guy you say no to? 171 00:12:50,830 --> 00:12:53,819 Jake would hunt us down and fucking kill us. 172 00:12:53,820 --> 00:12:55,329 And what about my parents? 173 00:12:55,330 --> 00:12:56,389 What about them? 174 00:12:56,390 --> 00:12:57,779 Your mom's going to be dead in a few months 175 00:12:57,780 --> 00:12:59,589 and your dad's a fucking prick. 176 00:12:59,590 --> 00:13:01,569 Go to the hospital, say goodbye to your mom. 177 00:13:01,570 --> 00:13:02,570 Then we leave. 178 00:13:03,460 --> 00:13:04,979 You want to be in a relationship with me? 179 00:13:04,980 --> 00:13:06,489 We can't have Jake around. 180 00:13:06,490 --> 00:13:08,839 Oh, so we're in a relationship now? 181 00:13:08,840 --> 00:13:10,969 You seemed fine with that the last time. 182 00:13:10,970 --> 00:13:13,339 Last time I was drunk and we didn't have 183 00:13:13,340 --> 00:13:15,503 an innocent girl locked up in the basement. 184 00:13:22,845 --> 00:13:23,845 Huh. 185 00:13:28,099 --> 00:13:29,610 Are you still in there? 186 00:13:30,443 --> 00:13:32,009 Where else would I be? 187 00:13:32,010 --> 00:13:33,239 What's your name? 188 00:13:33,240 --> 00:13:34,130 Melody. 189 00:13:34,131 --> 00:13:35,389 Melody what? 190 00:13:35,390 --> 00:13:36,390 Dawson. 191 00:13:37,315 --> 00:13:40,719 Look, if we let you go, will you tell the cops 192 00:13:40,720 --> 00:13:43,399 there was only one person here, Jake? 193 00:13:43,400 --> 00:13:46,529 Yeah, sure, whatever you guys want. 194 00:13:46,530 --> 00:13:49,099 Okay, just hold on a little bit longer. 195 00:13:49,100 --> 00:13:51,229 We'll get you out of there before Jake can get to you. 196 00:13:51,230 --> 00:13:52,819 Okay. 197 00:13:52,820 --> 00:13:53,653 Thank you, Ashley. 198 00:13:53,654 --> 00:13:56,639 Just please hurry. 199 00:13:56,640 --> 00:13:57,940 How do you know my name? 200 00:14:02,140 --> 00:14:04,283 I think Devin may have mentioned it. 201 00:14:06,944 --> 00:14:07,944 Shit. 202 00:14:18,080 --> 00:14:19,890 You told her my fucking name. 203 00:14:19,891 --> 00:14:21,699 What? No, I didn't. 204 00:14:21,700 --> 00:14:22,939 She just called me Ashley. 205 00:14:22,940 --> 00:14:24,559 How would she know my name? 206 00:14:24,560 --> 00:14:27,019 Well, you and Jake were yelling at each other, 207 00:14:27,020 --> 00:14:28,149 She probably heard you. 208 00:14:32,047 --> 00:14:33,047 Fuck. 209 00:14:36,100 --> 00:14:37,789 I told you to keep your mouth shut. 210 00:14:37,790 --> 00:14:41,249 If Jake finds out you recognize me, he'll kill you. 211 00:14:41,250 --> 00:14:43,026 I don't recognize you. 212 00:14:43,027 --> 00:14:45,519 I have no idea who you guys are. 213 00:14:45,520 --> 00:14:48,689 I just heard your names when you were yelling upstairs. 214 00:14:48,690 --> 00:14:50,719 Sure, let's go with that. 215 00:14:50,720 --> 00:14:52,269 I swear. 216 00:14:52,270 --> 00:14:53,663 I don't know you. 217 00:14:56,130 --> 00:14:57,667 Please just let me go. 218 00:14:59,260 --> 00:15:01,649 You can blindfold me and drop me off somewhere. 219 00:15:01,650 --> 00:15:03,273 I won't tell on you guys. 220 00:15:04,840 --> 00:15:06,340 Jake will never go for that. 221 00:15:09,410 --> 00:15:10,533 I have money. 222 00:15:13,230 --> 00:15:15,509 How hard did Jake hit you? 223 00:15:15,510 --> 00:15:16,487 What? 224 00:15:16,488 --> 00:15:19,469 Are you fucking with me, or do you seriously 225 00:15:19,470 --> 00:15:21,400 not know what's going on right now? 226 00:15:21,401 --> 00:15:22,699 You don't have to put on this whole act. 227 00:15:22,700 --> 00:15:24,709 Just keep quiet and I'll take care of it. 228 00:15:24,710 --> 00:15:27,709 I seriously don't know what's going on. 229 00:15:27,710 --> 00:15:31,239 You can just blindfold me and drop me off somewhere. 230 00:15:31,240 --> 00:15:33,729 You both can run away from your brother. 231 00:15:33,730 --> 00:15:35,829 Nobody has to die. 232 00:15:35,830 --> 00:15:36,830 Yeah, maybe. 233 00:15:38,828 --> 00:15:40,729 I don't think we have a blindfold. 234 00:15:40,730 --> 00:15:42,033 Oh my fucking God. 235 00:15:45,010 --> 00:15:49,803 You can use a T-shirt, or a pillowcase, or something. 236 00:15:51,260 --> 00:15:52,966 Yeah, I'll think about it. 237 00:15:52,967 --> 00:15:55,926 Are you seriously not fucking with me? 238 00:15:55,927 --> 00:15:56,927 No. 239 00:16:05,540 --> 00:16:07,289 Do you believe her? 240 00:16:07,290 --> 00:16:10,509 Even if she does rat us out, we'll be long gone. 241 00:16:10,510 --> 00:16:12,319 She only knows our first names. 242 00:16:12,320 --> 00:16:14,119 Okay, so what's the plan? 243 00:16:14,120 --> 00:16:16,139 We need our share of the money from Jake. 244 00:16:16,140 --> 00:16:18,429 He'll be suspicious if we ask him all of a sudden. 245 00:16:18,430 --> 00:16:20,469 Well, we need to get our money somehow. 246 00:16:20,470 --> 00:16:23,353 He's only got like, 40 grand buried out there. 247 00:16:23,354 --> 00:16:25,229 That won't last long. 248 00:16:25,230 --> 00:16:26,896 Why are you even bothering? 249 00:16:28,030 --> 00:16:30,093 You know that you're never going to leave this room. 250 00:16:44,351 --> 00:16:46,684 What the fuck is going on? 251 00:16:49,267 --> 00:16:51,019 What? 252 00:16:51,020 --> 00:16:52,773 Did you hear what we said? 253 00:16:55,930 --> 00:16:57,909 No, I didn't. 254 00:16:57,910 --> 00:16:59,913 Is your dad Conrad Dawson? 255 00:17:01,670 --> 00:17:04,119 Yeah, why? 256 00:17:04,120 --> 00:17:06,169 Okay, just wait there. 257 00:17:06,170 --> 00:17:07,679 Wait there? 258 00:17:07,680 --> 00:17:10,901 Where else am I going to go? 259 00:17:10,902 --> 00:17:12,952 Are you really that scared of yourself? 260 00:17:14,624 --> 00:17:16,153 Are you a hallucination? 261 00:17:17,280 --> 00:17:18,939 I don't know. 262 00:17:18,940 --> 00:17:20,683 You're the one dreaming me up. 263 00:17:22,764 --> 00:17:25,289 I didn't dream you up. 264 00:17:25,290 --> 00:17:28,919 Maybe I'm the way your brain's dealing with the isolation. 265 00:17:28,920 --> 00:17:31,163 Yeah, maybe. 266 00:17:32,340 --> 00:17:35,459 Or maybe you're just batshit fucking crazy. 267 00:17:35,460 --> 00:17:37,009 I'm not crazy. 268 00:17:37,010 --> 00:17:39,593 Sure, you keep telling yourself that. 269 00:17:41,000 --> 00:17:43,809 What do you think they're talking about up there? 270 00:17:43,810 --> 00:17:46,319 How to dispose of your body? 271 00:17:46,320 --> 00:17:49,029 They're planning on a way to let me go. 272 00:17:49,030 --> 00:17:51,989 You don't need a plan to let someone go. 273 00:17:51,990 --> 00:17:54,469 You just let them go. 274 00:17:54,470 --> 00:17:58,439 No, they're just worried about being caught. 275 00:17:58,440 --> 00:18:02,269 They want to run away together and leave that asshole, Jake. 276 00:18:02,270 --> 00:18:05,989 There's just, they're scared I'm going to rat them out. 277 00:18:05,990 --> 00:18:08,449 Are you seriously defending them? 278 00:18:08,450 --> 00:18:10,159 They kidnapped you. 279 00:18:10,160 --> 00:18:11,473 I'm not defending them. 280 00:18:12,410 --> 00:18:14,389 They're planning something, 281 00:18:14,390 --> 00:18:16,239 and drug dealers who kidnap people 282 00:18:16,240 --> 00:18:19,729 and lock them in basements don't plan good things. 283 00:18:19,730 --> 00:18:21,263 They plan bad things. 284 00:18:26,450 --> 00:18:28,800 Even if I do figure it out, what's the point? 285 00:18:29,635 --> 00:18:31,749 I'm at their mercy. 286 00:18:31,750 --> 00:18:34,979 I'm certain that you'll never get out of this room, 287 00:18:34,980 --> 00:18:36,659 but you should at least try 288 00:18:36,660 --> 00:18:38,476 and stop yourself from getting killed. 289 00:18:40,310 --> 00:18:42,177 Maybe you can do something with this. 290 00:19:02,283 --> 00:19:04,373 I'm solving this problem right now. 291 00:19:04,374 --> 00:19:05,240 Jake, put the gun down. 292 00:19:05,241 --> 00:19:07,467 Shut up, stay out of my way. 293 00:19:10,120 --> 00:19:11,720 Do you see where all this led? 294 00:19:14,850 --> 00:19:16,400 Jake, we have a plan. 295 00:19:17,610 --> 00:19:18,610 Help me. 296 00:19:23,260 --> 00:19:24,877 We can make money. 297 00:19:26,370 --> 00:19:27,579 She told us her name- 298 00:19:27,580 --> 00:19:28,779 - You were talking to her? 299 00:19:28,780 --> 00:19:30,039 Not the point, Jake. 300 00:19:30,040 --> 00:19:31,684 We can ransom her. 301 00:19:31,685 --> 00:19:32,518 What? 302 00:19:32,519 --> 00:19:34,369 You guys are stupid. 303 00:19:34,370 --> 00:19:37,009 We might be able to get like $1 million, Jake. 304 00:19:37,010 --> 00:19:38,010 Yeah? 305 00:19:38,980 --> 00:19:39,813 Fuck it. 306 00:19:39,813 --> 00:19:40,780 We'd get caught. 307 00:19:40,781 --> 00:19:42,189 No, we won't. 308 00:19:42,190 --> 00:19:43,329 We'll plan it. 309 00:19:43,330 --> 00:19:44,449 We won't get caught. 310 00:19:44,450 --> 00:19:45,802 You sure about that? 311 00:19:45,803 --> 00:19:47,819 100%, trust me. 312 00:19:47,820 --> 00:19:49,979 It's worth a shot. 313 00:19:49,980 --> 00:19:51,089 I don't know. 314 00:19:51,090 --> 00:19:52,739 I hate this fucking situation. 315 00:19:52,740 --> 00:19:54,839 I just want her gone. 316 00:19:54,840 --> 00:19:56,029 If you kill her, 317 00:19:56,030 --> 00:19:57,853 you definitely won't get any money. 318 00:19:59,990 --> 00:20:01,099 You're drunk, Jake. 319 00:20:01,100 --> 00:20:02,149 You said yourself, you fuck up 320 00:20:02,150 --> 00:20:03,579 too many times when you're drunk. 321 00:20:03,580 --> 00:20:05,663 Leave it till morning and think about it. 322 00:20:07,710 --> 00:20:10,423 Fine, we'll figure it out tomorrow. 323 00:20:12,760 --> 00:20:15,889 Stay of execution, little lady. 324 00:20:15,890 --> 00:20:17,209 It would have been quick. 325 00:20:17,210 --> 00:20:19,003 There are worse ways to die. 326 00:20:21,390 --> 00:20:23,799 Shut up. 327 00:20:23,800 --> 00:20:25,663 What on earth are you going to do? 328 00:20:27,430 --> 00:20:28,663 I'm okay for now. 329 00:20:29,879 --> 00:20:33,299 If they're going to ransom me, it means they won't kill me. 330 00:20:33,300 --> 00:20:34,300 Yet. 331 00:20:35,810 --> 00:20:37,543 Then how do I get out of here? 332 00:20:38,390 --> 00:20:39,433 Help me. 333 00:20:40,310 --> 00:20:42,143 I already gave you a suggestion. 334 00:20:45,880 --> 00:20:46,880 The card. 335 00:20:54,620 --> 00:20:56,270 What am I supposed to do with it? 336 00:20:57,220 --> 00:21:00,649 Come on, work with me here. 337 00:21:00,650 --> 00:21:03,089 Use that tiny little brain of yours. 338 00:21:03,090 --> 00:21:05,769 I seriously don't know. 339 00:21:05,770 --> 00:21:08,319 Use it to open the lock. 340 00:21:08,320 --> 00:21:09,320 What? 341 00:21:10,080 --> 00:21:11,509 I don't know how to do that. 342 00:21:11,510 --> 00:21:13,129 Yes, you do. 343 00:21:13,130 --> 00:21:14,733 You've seen it in movies. 344 00:21:16,160 --> 00:21:18,409 Even if I do open the door, 345 00:21:18,410 --> 00:21:21,319 how the hell am I supposed to get out of the house? 346 00:21:21,320 --> 00:21:23,839 There's three of them up there and they have a gun. 347 00:21:23,840 --> 00:21:26,453 I mean, I don't even have any shoes on. 348 00:21:27,380 --> 00:21:29,863 You think you have a better chance locked in here? 349 00:21:42,050 --> 00:21:44,333 Above the door handle, Einstein. 350 00:21:47,560 --> 00:21:49,739 It's not working. 351 00:21:49,740 --> 00:21:50,999 Fine. 352 00:21:51,000 --> 00:21:54,503 Then give up, wait for them to come kill you. 353 00:22:04,401 --> 00:22:05,901 One, two, three. 354 00:22:16,317 --> 00:22:17,339 How do you know she's not lying? 355 00:22:17,340 --> 00:22:18,749 Why would she lie? 356 00:22:18,750 --> 00:22:19,610 I'm going to ask her. 357 00:22:19,611 --> 00:22:21,389 She's probably scared of you. 358 00:22:21,390 --> 00:22:22,990 She needs to be scared. 359 00:22:39,650 --> 00:22:41,259 You listening in there? 360 00:22:41,260 --> 00:22:44,039 My brother says your dad is Conrad Dawson, 361 00:22:44,040 --> 00:22:46,399 the bald guy from the car commercials. 362 00:22:46,400 --> 00:22:47,469 Is that true? 363 00:22:47,470 --> 00:22:48,470 Yeah. 364 00:22:49,145 --> 00:22:50,969 He says he's rich. 365 00:22:50,970 --> 00:22:52,999 Yeah, I guess. 366 00:22:53,000 --> 00:22:54,179 Here's the way it's going to be. 367 00:22:54,180 --> 00:22:56,029 We're gonna call that rich dad of yours 368 00:22:56,030 --> 00:22:58,909 and give him two choices, give us $1 million 369 00:22:58,910 --> 00:23:01,349 or find his little girl's body in a ditch. 370 00:23:01,350 --> 00:23:02,439 Write his phone number down. 371 00:23:02,440 --> 00:23:04,469 And don't even think of using the pencil as a weapon. 372 00:23:04,470 --> 00:23:05,380 I got my gun. 373 00:23:05,381 --> 00:23:07,039 You pissed me off, you die. 374 00:23:07,040 --> 00:23:08,219 You got five seconds. 375 00:23:08,220 --> 00:23:11,423 Five, four, three, two, one. 376 00:23:12,660 --> 00:23:14,959 You like cutting it close, don't you? 377 00:23:14,960 --> 00:23:16,249 You're in trouble if they think 378 00:23:16,250 --> 00:23:18,283 they can get that money from Daddy. 379 00:23:20,200 --> 00:23:22,839 We're in big fucking trouble. 380 00:23:22,840 --> 00:23:24,492 We? 381 00:23:28,835 --> 00:23:30,047 911 Emergency. 382 00:23:30,048 --> 00:23:31,599 Do you need police, fire, or ambulance? 383 00:23:31,600 --> 00:23:33,379 Police, please. 384 00:23:33,380 --> 00:23:34,639 Hold on while I transfer you. 385 00:23:34,640 --> 00:23:36,988 I'll only be off the line for a minute. 386 00:23:36,989 --> 00:23:37,989 What? 387 00:23:38,750 --> 00:23:39,750 Hello? 388 00:23:40,580 --> 00:23:41,699 Hello? 389 00:23:41,700 --> 00:23:44,550 Okay, I'm transferring you to a detective. 390 00:23:45,940 --> 00:23:47,959 Hello, I'm Detective Goldsmith. 391 00:23:47,960 --> 00:23:48,833 How can I help you? 392 00:23:48,834 --> 00:23:50,099 Yes, yes. 393 00:23:50,100 --> 00:23:52,249 I've been kidnapped and they're going to kill me. 394 00:23:52,250 --> 00:23:53,809 Okay, okay, calm down. 395 00:23:53,810 --> 00:23:56,809 Everything's going to be all right, promise. 396 00:23:56,810 --> 00:23:57,989 Now what's your name? 397 00:23:57,990 --> 00:23:59,859 Melody Dawson. 398 00:23:59,860 --> 00:24:01,469 That's a beautiful name. 399 00:24:01,470 --> 00:24:03,929 Okay, Melody, tell me what happened. 400 00:24:03,930 --> 00:24:07,289 I can't, I can't remember what happened. 401 00:24:07,290 --> 00:24:10,203 Can't or won't? 402 00:24:12,680 --> 00:24:15,909 I woke up in a room in this basement somewhere, 403 00:24:15,910 --> 00:24:19,779 but the room is really weird. 404 00:24:19,780 --> 00:24:22,599 The floor, it's 30 feet by eight feet. 405 00:24:22,600 --> 00:24:25,163 The floor is plywood and the roof is peaked. 406 00:24:26,190 --> 00:24:29,569 It looks like it could be a church or something. 407 00:24:29,570 --> 00:24:31,633 And there's blankets all over the wall. 408 00:24:32,680 --> 00:24:34,826 It looks like it could be an attic. 409 00:24:34,827 --> 00:24:37,709 I don't, I don't know. 410 00:24:37,710 --> 00:24:40,239 Do you have any idea who took you? 411 00:24:40,240 --> 00:24:43,559 Yes, there's two guys and one girl. 412 00:24:43,560 --> 00:24:45,899 Their names are Jake, Devin, and Ashley. 413 00:24:45,900 --> 00:24:49,069 Jake and Devin are brothers and Ashley is Jake's fiancee. 414 00:24:49,070 --> 00:24:52,319 But she's cheating on him with his brother. 415 00:24:52,320 --> 00:24:53,812 How do you know all of this? 416 00:24:53,813 --> 00:24:56,619 I can hear them talking through a vent in the wall. 417 00:24:56,620 --> 00:24:58,572 Can you tell me what they look like? 418 00:24:58,573 --> 00:25:00,793 I haven't seen their faces, 419 00:25:01,880 --> 00:25:04,629 but Devin said that he's seen me before. 420 00:25:04,630 --> 00:25:05,729 Where? 421 00:25:05,730 --> 00:25:08,039 At a party that I went to. 422 00:25:08,040 --> 00:25:10,093 But I don't remember him. 423 00:25:11,180 --> 00:25:14,173 There were a lot of people there and I was drunk. 424 00:25:15,820 --> 00:25:17,969 Can you track my phone or something? 425 00:25:17,970 --> 00:25:19,139 I'm already on it, Melody. 426 00:25:19,140 --> 00:25:20,229 Don't worry. 427 00:25:20,230 --> 00:25:21,269 I'll come save you. 428 00:25:21,270 --> 00:25:22,279 In the meantime- 429 00:25:22,280 --> 00:25:25,109 - Okay, I have to go. 430 00:25:25,110 --> 00:25:25,943 They're coming. 431 00:25:25,944 --> 00:25:27,440 I'll call you back, I promise. 432 00:25:30,770 --> 00:25:34,219 Melody, this is going to sound weird, 433 00:25:34,220 --> 00:25:35,719 but is there something you can tell me 434 00:25:35,720 --> 00:25:37,639 that only you and your dad would know. 435 00:25:37,640 --> 00:25:38,640 What? 436 00:25:39,570 --> 00:25:42,289 I hate to do this to you seeings as I don't even know you, 437 00:25:42,290 --> 00:25:44,839 but since we're trying to ransom you, 438 00:25:44,840 --> 00:25:47,309 we need to prove that we actually have you. 439 00:25:47,310 --> 00:25:49,419 Okay, well then take a picture of me 440 00:25:49,420 --> 00:25:51,107 or let me talk to them. 441 00:25:51,108 --> 00:25:52,558 Mm-mm, they'd see the room. 442 00:25:53,930 --> 00:25:56,630 These amateur kidnappers are smarter than I thought. 443 00:25:57,470 --> 00:25:58,969 So we need a bit of information, 444 00:25:58,970 --> 00:26:02,579 a story or something that happened, you know, 445 00:26:02,580 --> 00:26:03,413 something that we can tell your dad 446 00:26:03,414 --> 00:26:05,979 so that he knows we actually have you. 447 00:26:05,980 --> 00:26:07,779 It can be anything. 448 00:26:07,780 --> 00:26:10,543 Okay, just let me think. 449 00:26:16,970 --> 00:26:19,193 Come on, I don't got all day. 450 00:26:20,580 --> 00:26:23,729 Oh, you're not going to tell her that story? 451 00:26:23,730 --> 00:26:24,730 Are you? 452 00:26:25,769 --> 00:26:26,769 Shut up. 453 00:26:28,730 --> 00:26:30,499 Hurry up, or Jake will get mad. 454 00:26:30,500 --> 00:26:31,500 Okay. 455 00:26:33,050 --> 00:26:34,359 When I was five years old, 456 00:26:34,360 --> 00:26:36,510 my parents were going to take me to K-Days. 457 00:26:37,540 --> 00:26:39,309 This was around the time that my mom 458 00:26:39,310 --> 00:26:42,249 started getting sick and she couldn't go. 459 00:26:42,250 --> 00:26:43,713 So I went with my dad. 460 00:26:45,620 --> 00:26:48,103 I wandered off and got lost, 461 00:26:49,160 --> 00:26:53,213 somehow ended up on the LRT, started crying. 462 00:26:54,940 --> 00:26:57,149 Luckily for me, a passenger saw me 463 00:26:57,150 --> 00:26:58,763 and called the transit police. 464 00:27:00,570 --> 00:27:04,553 They came and got me, found my dad. 465 00:27:06,330 --> 00:27:10,953 He'd been freaking out. 466 00:27:13,940 --> 00:27:18,923 When he got me, he was so enraged. 467 00:27:22,890 --> 00:27:27,110 So when we got home, he yelled at me 468 00:27:29,733 --> 00:27:32,103 and then he hit me. 469 00:27:37,110 --> 00:27:39,393 I used to think he was so mean. 470 00:27:45,052 --> 00:27:48,219 Now I just realize that he was scared. 471 00:27:53,050 --> 00:27:56,293 Okay, I'm sure he'll remember that. 472 00:27:57,790 --> 00:27:59,403 She's in for a surprise. 473 00:28:01,130 --> 00:28:04,439 How much longer are you guys going to keep me in here? 474 00:28:04,440 --> 00:28:05,690 Until we get our money. 475 00:28:19,200 --> 00:28:20,639 Melody, is everything all right? 476 00:28:20,640 --> 00:28:24,009 No, no, they're trying to get money from my dad 477 00:28:24,010 --> 00:28:25,319 in exchange for letting me go. 478 00:28:25,320 --> 00:28:29,449 But they don't know that my dad's dead. 479 00:28:29,450 --> 00:28:30,689 What's your dad's name? 480 00:28:30,690 --> 00:28:32,319 Conrad. 481 00:28:32,320 --> 00:28:33,153 If they find out he's dead 482 00:28:33,154 --> 00:28:34,199 and they can't get money from him, 483 00:28:34,200 --> 00:28:35,659 they're going to kill me. 484 00:28:35,660 --> 00:28:37,659 That's not going to happen, Melody. 485 00:28:37,660 --> 00:28:39,809 Have you found out where I am yet? 486 00:28:39,810 --> 00:28:41,189 Unfortunately, no. 487 00:28:41,190 --> 00:28:44,129 We can't pinpoint your location using GPS, 488 00:28:44,130 --> 00:28:46,179 but we have other ways of finding you. 489 00:28:46,180 --> 00:28:48,439 We won't stop until we do. 490 00:28:48,440 --> 00:28:51,669 Now you said one of the kidnappers recognized you? 491 00:28:51,670 --> 00:28:53,209 Wait, wait. 492 00:28:53,210 --> 00:28:54,669 I might be able to find out who he is. 493 00:28:54,670 --> 00:28:57,579 Just let me make a few calls and I'll call you right back. 494 00:28:57,580 --> 00:28:59,393 I'll be waiting here by the phone. 495 00:29:06,380 --> 00:29:07,919 Oh, you're not seriously thinking 496 00:29:07,920 --> 00:29:10,889 about calling Zak, are you? 497 00:29:10,890 --> 00:29:14,409 Yes, I'm seriously thinking about calling Zak. 498 00:29:14,410 --> 00:29:15,853 It might get me out of here. 499 00:29:16,920 --> 00:29:19,099 Well, your pledge to never speak to him again 500 00:29:19,100 --> 00:29:21,429 didn't last very long. 501 00:29:21,430 --> 00:29:23,923 Well, the situation's changed, hasn't it? 502 00:29:25,150 --> 00:29:26,439 You know they were having sex 503 00:29:26,440 --> 00:29:28,629 while you guys were still together? 504 00:29:28,630 --> 00:29:30,379 Shut up. 505 00:29:30,380 --> 00:29:31,983 I don't care anymore. 506 00:29:40,390 --> 00:29:41,699 What do you want, Melody? 507 00:29:41,700 --> 00:29:43,409 Zak, I've been kidnapped. 508 00:29:43,410 --> 00:29:44,719 - What? - I swear. 509 00:29:44,720 --> 00:29:47,809 I'm locked in a room in a basement somewhere. 510 00:29:47,810 --> 00:29:49,059 They're trying to ransom me. 511 00:29:49,060 --> 00:29:53,479 But they don't know that my dad is dead. 512 00:29:53,480 --> 00:29:55,729 - Your dad's dead? - Yes. 513 00:29:55,730 --> 00:29:57,296 When did he die? 514 00:29:57,297 --> 00:29:59,739 That's not the point right now, Zak. 515 00:29:59,740 --> 00:30:01,379 Is this a joke, Melody? 516 00:30:01,380 --> 00:30:03,959 No, it's not a joke. 517 00:30:03,960 --> 00:30:06,259 Well, have you called the cops? 518 00:30:06,260 --> 00:30:08,119 Course I've called the cops. 519 00:30:08,120 --> 00:30:09,819 Look, you have to help me. 520 00:30:09,820 --> 00:30:11,469 They're going to kill me. 521 00:30:11,470 --> 00:30:12,303 Kill you? 522 00:30:12,304 --> 00:30:14,409 You, you, you just said they're holding you for ransom. 523 00:30:14,410 --> 00:30:15,422 Okay, and what do you think 524 00:30:15,423 --> 00:30:17,129 they're going to do when they realize 525 00:30:17,130 --> 00:30:19,479 that there's no rich dad to get money from? 526 00:30:19,480 --> 00:30:21,674 I'm not going to argue, Mel. 527 00:30:21,675 --> 00:30:23,469 I just don't know what you expect me to think. 528 00:30:23,470 --> 00:30:26,093 You've been acting so weird. 529 00:30:28,500 --> 00:30:33,500 Okay, Zak, I swear to you that I'm not lying. 530 00:30:34,270 --> 00:30:37,749 Okay, fine, I believe you. 531 00:30:37,750 --> 00:30:39,069 What do you want me to do? 532 00:30:39,070 --> 00:30:42,509 I need you to message Tammy and ask her to send you 533 00:30:42,510 --> 00:30:45,719 all the pictures she took at that party at Mill Woods. 534 00:30:45,720 --> 00:30:48,949 She won't talk to me, so you have to do it. 535 00:30:48,950 --> 00:30:50,349 What? 536 00:30:50,350 --> 00:30:52,159 How is that going to help the situation? 537 00:30:52,160 --> 00:30:53,823 Look, just do it. 538 00:30:55,350 --> 00:30:56,183 You know what, Mel, 539 00:30:56,183 --> 00:30:57,040 I'm not going to play your games. 540 00:30:57,041 --> 00:30:58,469 No, just listen. 541 00:30:58,470 --> 00:30:59,713 Goodbye, Melody. 542 00:31:10,210 --> 00:31:12,399 Just who the fuck are you talking to in there? 543 00:31:12,400 --> 00:31:15,729 No one, just myself. 544 00:31:15,730 --> 00:31:17,143 Shut the fuck up. 545 00:31:17,990 --> 00:31:19,569 We called your dad. 546 00:31:19,570 --> 00:31:20,663 He didn't pick up. 547 00:31:21,540 --> 00:31:24,126 So I'm going to give him two hours to call back. 548 00:31:24,127 --> 00:31:27,803 And if he doesn't answer, well that's just no good for you. 549 00:31:32,900 --> 00:31:34,843 I think you should call her. 550 00:31:35,680 --> 00:31:38,233 I am not calling Tammy. 551 00:31:40,460 --> 00:31:43,419 She probably doesn't want to speak to me anyways. 552 00:31:43,420 --> 00:31:45,459 If I remember correctly, it was you 553 00:31:45,460 --> 00:31:48,283 that said he never wanted to speak to her again. 554 00:31:49,140 --> 00:31:52,489 Well, I think the feeling was pretty fucking mutual. 555 00:31:52,490 --> 00:31:54,579 Given your situation, 556 00:31:54,580 --> 00:31:57,130 I think you should swallow your pride and call her. 557 00:31:58,550 --> 00:32:00,203 Fuck it, I'll call her. 558 00:32:13,410 --> 00:32:14,410 Hello? 559 00:32:16,070 --> 00:32:17,529 Hi Tammy. 560 00:32:17,530 --> 00:32:20,349 It's me, Melody. 561 00:32:20,350 --> 00:32:22,459 Yeah, I know. 562 00:32:22,460 --> 00:32:24,779 - Look, I've been- - Kidnapped? 563 00:32:24,780 --> 00:32:27,169 Yeah, Zak told me. 564 00:32:27,170 --> 00:32:28,893 I just- What? 565 00:32:30,020 --> 00:32:32,549 Just not sure I believe you. 566 00:32:32,550 --> 00:32:36,839 Tammy, look, I'm not making it up, I promise, okay? 567 00:32:36,840 --> 00:32:39,979 You need to help me because they're going to kill me. 568 00:32:39,980 --> 00:32:42,929 Does this have something to do with me and Zak? 569 00:32:42,930 --> 00:32:44,529 Because I told you before, me and him 570 00:32:44,530 --> 00:32:47,443 never did anything while you guys were together. 571 00:32:47,444 --> 00:32:48,277 And you basically told me 572 00:32:48,278 --> 00:32:49,963 that you never wanted to talk to us again. 573 00:32:51,300 --> 00:32:55,179 I don't give a fuck you about and Zak, okay? 574 00:32:55,180 --> 00:32:57,503 I just care about getting out of here. 575 00:32:59,120 --> 00:33:01,109 Zak said something about a party. 576 00:33:01,110 --> 00:33:02,309 Yes, yes. 577 00:33:02,310 --> 00:33:04,109 Just send me all the pictures that you took 578 00:33:04,110 --> 00:33:05,919 at that party at Mill Woods. 579 00:33:05,920 --> 00:33:07,139 Which one? 580 00:33:07,140 --> 00:33:09,259 We only went to one. 581 00:33:09,260 --> 00:33:10,093 Oh, right. 582 00:33:10,094 --> 00:33:11,569 But I wasn't there long, remember. 583 00:33:11,570 --> 00:33:12,920 I don't have many pictures. 584 00:33:14,330 --> 00:33:16,289 Just send me what you have. 585 00:33:16,290 --> 00:33:18,159 What do you need them for? 586 00:33:18,160 --> 00:33:20,979 One of my kidnappers was at the party. 587 00:33:20,980 --> 00:33:23,249 If I can recognize him and find out who he is, 588 00:33:23,250 --> 00:33:26,039 I could tell the police and they can get his address. 589 00:33:26,040 --> 00:33:29,289 Why don't I just send the pictures to the police? 590 00:33:29,290 --> 00:33:31,789 Do you have their fucking number? 591 00:33:31,790 --> 00:33:32,623 No. 592 00:33:32,624 --> 00:33:34,949 Then just send me the pictures. 593 00:33:34,950 --> 00:33:36,839 Okay, fine. 594 00:33:36,840 --> 00:33:37,840 Bitch. 595 00:33:47,740 --> 00:33:48,959 Melody, are you all right? 596 00:33:48,960 --> 00:33:50,369 No, no. 597 00:33:50,370 --> 00:33:51,899 They said that if my dad doesn't give them money 598 00:33:51,900 --> 00:33:53,612 in two hours, they're going to kill me. 599 00:33:53,613 --> 00:33:55,209 That won't happen, Melody. 600 00:33:55,210 --> 00:33:56,459 You're perfectly safe. 601 00:33:56,460 --> 00:33:59,449 Yeah, that's easy enough for you to say. 602 00:33:59,450 --> 00:34:01,024 You mentioned that party. 603 00:34:01,025 --> 00:34:03,829 Yes, yeah, yeah. 604 00:34:03,830 --> 00:34:05,589 My friend, she's gonna send me pictures 605 00:34:05,590 --> 00:34:08,039 and I'll have a lead for you right away. 606 00:34:08,040 --> 00:34:09,683 Good thinking, Melody. 607 00:34:10,852 --> 00:34:11,869 I should probably go. 608 00:34:11,870 --> 00:34:13,199 They heard me talking last time. 609 00:34:13,200 --> 00:34:15,093 Okay, Melody, you can do this. 610 00:34:22,000 --> 00:34:23,259 Why the fuck is Ashley 611 00:34:23,260 --> 00:34:25,739 asking so many questions about what happened today? 612 00:34:25,740 --> 00:34:26,749 I don't know. 613 00:34:26,750 --> 00:34:27,869 She's curious. 614 00:34:27,870 --> 00:34:29,919 You haven't been talking to her about it, have you? 615 00:34:29,920 --> 00:34:30,753 No. 616 00:34:30,754 --> 00:34:33,489 I just told her the story we came up with, and that's it. 617 00:34:33,490 --> 00:34:34,859 She's smart. 618 00:34:34,860 --> 00:34:37,269 You talk about it too much, you'll slip up 619 00:34:37,270 --> 00:34:38,670 and she'll know we're lying. 620 00:34:39,740 --> 00:34:40,819 What if she calls Tiny 621 00:34:40,820 --> 00:34:42,529 and finds out we never met him today. 622 00:34:42,530 --> 00:34:44,239 She could blackmail us or something. 623 00:34:44,240 --> 00:34:46,919 If she does I'll shoot her. 624 00:34:46,920 --> 00:34:48,029 Fuck you Jake. 625 00:34:48,030 --> 00:34:49,889 Just go get in the truck. 626 00:34:49,890 --> 00:34:51,190 I'll be there in a minute. 627 00:34:52,350 --> 00:34:54,079 Where are you going now? 628 00:34:54,080 --> 00:34:56,699 We're going to go find a place to do the drop. 629 00:34:56,700 --> 00:34:58,599 It's gotta be perfect. 630 00:34:58,600 --> 00:34:59,600 Go talk to her and find out 631 00:34:59,601 --> 00:35:02,439 if there's another way to contact her dad. 632 00:35:02,440 --> 00:35:04,199 Guess there's no way to contact Dad 633 00:35:04,200 --> 00:35:05,843 unless they go to a medium. 634 00:35:06,800 --> 00:35:07,913 He's your dad too. 635 00:35:09,230 --> 00:35:10,230 Not anymore. 636 00:35:12,270 --> 00:35:13,970 Get out of my way, she's coming. 637 00:35:17,940 --> 00:35:20,323 Is there somewhere else we can contact your dad? 638 00:35:22,290 --> 00:35:24,499 Tell her to try his office. 639 00:35:24,500 --> 00:35:26,579 Might buy you some time. 640 00:35:26,580 --> 00:35:29,722 You can try his office, but it doesn't open until morning. 641 00:35:29,723 --> 00:35:32,119 I don't think Jake's gonna wait that long. 642 00:35:32,120 --> 00:35:34,749 You're just going to have to convince him. 643 00:35:34,750 --> 00:35:37,369 It's night time, people are sleeping. 644 00:35:37,370 --> 00:35:40,513 Just convince Jake to wait, for my sake. 645 00:35:41,730 --> 00:35:43,369 Look, sweetie, I don't want Jake to kill you. 646 00:35:43,370 --> 00:35:44,669 But don't think I'm going to go out of my way 647 00:35:44,670 --> 00:35:47,069 to do something for your sake. 648 00:35:47,070 --> 00:35:48,703 Looks like you struck a cord. 649 00:35:49,920 --> 00:35:52,399 Okay, I'm sorry. 650 00:35:52,400 --> 00:35:54,113 Tell her about Jake and Devin. 651 00:35:55,060 --> 00:35:56,469 It'll pit her against them. 652 00:35:56,470 --> 00:35:58,199 She'll have to trust you more. 653 00:35:58,200 --> 00:36:02,417 Ashley, Jake and Devin, 654 00:36:02,418 --> 00:36:04,663 they're lying to you. 655 00:36:05,810 --> 00:36:08,453 What they said happened today didn't really happen. 656 00:36:09,730 --> 00:36:11,479 They never spoke to Tiny. 657 00:36:11,480 --> 00:36:12,680 How did you hear them? 658 00:36:15,290 --> 00:36:17,263 I heard them talking under the door. 659 00:36:18,340 --> 00:36:20,499 And why should I believe you? 660 00:36:20,500 --> 00:36:22,003 Because you know it's true. 661 00:36:23,310 --> 00:36:24,993 Because you know it's true. 662 00:36:26,400 --> 00:36:28,883 You'd make up anything to save yourself, wouldn't you? 663 00:36:30,239 --> 00:36:32,159 I'm not lying to you, Ashley. 664 00:36:32,160 --> 00:36:34,353 You better hope your dad can cough up $1 million. 665 00:36:47,250 --> 00:36:48,563 Tammy sent the pictures. 666 00:36:50,210 --> 00:36:52,309 What exactly are you expecting to see, 667 00:36:52,310 --> 00:36:55,099 a scary-looking guy, staring at the camera, 668 00:36:55,100 --> 00:36:56,603 giving you the evil eye? 669 00:36:57,544 --> 00:37:00,029 I talked to a lot of guys at that party. 670 00:37:00,030 --> 00:37:01,899 But Devin said that I didn't talk to him, 671 00:37:01,900 --> 00:37:05,699 so just need to find someone that I don't recognize. 672 00:37:05,700 --> 00:37:06,763 I'm impressed. 673 00:37:07,700 --> 00:37:08,823 You surprise me. 674 00:37:09,700 --> 00:37:11,333 I surprise myself sometimes. 675 00:37:16,734 --> 00:37:21,734 That guy, something about him. 676 00:37:21,813 --> 00:37:23,053 Is that Devin? 677 00:37:23,910 --> 00:37:24,910 It could be. 678 00:37:25,790 --> 00:37:27,533 I have to call Tammy and find out. 679 00:37:41,910 --> 00:37:42,963 Come on, Tammy. 680 00:37:48,677 --> 00:37:49,677 Shit. 681 00:37:55,883 --> 00:37:59,803 Call me back ASAP. 682 00:38:17,970 --> 00:38:19,683 Hi, Tiny, it's Ash. 683 00:38:20,640 --> 00:38:22,049 Funny question. 684 00:38:22,050 --> 00:38:24,403 Did you meet with Devin and Jake today? 685 00:38:26,110 --> 00:38:27,599 Okay. 686 00:38:27,600 --> 00:38:28,433 No, no reason. 687 00:38:28,434 --> 00:38:31,233 I just, I didn't know what was going on, that's all. 688 00:38:32,440 --> 00:38:34,373 Yeah, yeah, everything's fine. 689 00:38:36,180 --> 00:38:38,993 Just don't tell 'em we talked today, okay? 690 00:38:40,790 --> 00:38:43,193 All right, thanks. 691 00:38:45,940 --> 00:38:46,940 Fucker. 692 00:38:52,620 --> 00:38:56,643 Look at you, master manipulator. 693 00:38:58,460 --> 00:39:00,049 Hey, maybe you should tell Jake 694 00:39:00,050 --> 00:39:02,199 that his little bro is fucking his girlfriend. 695 00:39:02,200 --> 00:39:03,293 Are you kidding me? 696 00:39:04,614 --> 00:39:06,209 He'll kill the both of them and then I'd have nobody 697 00:39:06,210 --> 00:39:07,439 who would want me alive. 698 00:39:07,440 --> 00:39:10,849 Yeah, wow. 699 00:39:10,850 --> 00:39:13,223 So many angles to think of. 700 00:39:14,530 --> 00:39:16,130 You sure that you can handle it? 701 00:39:16,990 --> 00:39:18,440 I'm going to try Zak again. 702 00:39:19,720 --> 00:39:23,849 You know they're probably together talking about you? 703 00:39:23,850 --> 00:39:24,850 You're not helping. 704 00:39:25,683 --> 00:39:27,300 Just trying to keep you company. 705 00:39:40,790 --> 00:39:42,552 Just need to find something to do 706 00:39:42,553 --> 00:39:44,613 that'll take my mind off of it. 707 00:39:49,685 --> 00:39:51,719 Perfect time to pick up reading. 708 00:39:51,720 --> 00:39:53,593 Better late than never, I guess. 709 00:39:57,750 --> 00:39:59,829 I just don't want to think about 710 00:39:59,830 --> 00:40:01,799 what's happening for a while. 711 00:40:01,800 --> 00:40:02,923 Is that so wrong? 712 00:40:04,740 --> 00:40:06,889 You escaped once. 713 00:40:06,890 --> 00:40:07,919 Try again. 714 00:40:07,920 --> 00:40:09,399 I mean, it's the perfect time. 715 00:40:09,400 --> 00:40:10,400 Jake's gone. 716 00:40:11,460 --> 00:40:13,839 I dropped the card thing outside. 717 00:40:13,840 --> 00:40:14,840 There's no point. 718 00:40:15,780 --> 00:40:17,969 Maybe you can find something in here, 719 00:40:17,970 --> 00:40:21,773 like a piece of cardboard, or a book cover. 720 00:40:51,114 --> 00:40:51,947 Do you need help? 721 00:40:51,948 --> 00:40:53,029 Yes, please, please. 722 00:40:53,030 --> 00:40:54,964 I've been kidnapped and I just escaped. 723 00:40:54,965 --> 00:40:57,133 Go, go, go, go, go, go. 724 00:41:05,600 --> 00:41:07,459 Thank you so much. 725 00:41:07,460 --> 00:41:09,589 Can you please take me to the police station? 726 00:41:09,590 --> 00:41:10,590 Of course. 727 00:41:12,326 --> 00:41:15,603 I can't believe that I actually made it. 728 00:41:20,747 --> 00:41:22,569 Can you drive any faster? 729 00:41:22,570 --> 00:41:23,959 Don't worry. 730 00:41:23,960 --> 00:41:25,899 Everything will be okay. 731 00:41:25,900 --> 00:41:28,149 You'll get out of here eventually. 732 00:41:28,150 --> 00:41:29,623 What are you reading back there? 733 00:41:30,470 --> 00:41:31,470 What? 734 00:41:34,070 --> 00:41:35,783 Why am I holding this? 735 00:41:41,640 --> 00:41:42,640 Fuck! 736 00:41:45,320 --> 00:41:46,867 Well, that was pathetic. 737 00:41:47,790 --> 00:41:51,349 You won't be able to escape if you can't hold it together. 738 00:41:51,350 --> 00:41:55,069 I'm holding it together just fucking fine, okay? 739 00:41:55,070 --> 00:41:57,403 I just need my fucking pills. 740 00:42:02,678 --> 00:42:03,610 Ashley! 741 00:42:03,611 --> 00:42:06,099 How do you know the guy in the car wasn't Jake? 742 00:42:06,100 --> 00:42:08,003 Because Jake drives a truck. 743 00:42:09,260 --> 00:42:10,623 Ah, touche. 744 00:42:11,780 --> 00:42:14,463 Maybe you're smart enough to get out of here after all. 745 00:42:15,410 --> 00:42:16,410 Ashley! 746 00:42:19,970 --> 00:42:21,049 What do you want? 747 00:42:21,050 --> 00:42:24,699 I need my pills again, please. 748 00:42:24,700 --> 00:42:26,113 Okay, hold on. 749 00:42:28,620 --> 00:42:30,599 You weren't lying earlier, by the way. 750 00:42:30,600 --> 00:42:32,199 I know that now. 751 00:42:32,200 --> 00:42:35,119 And Jake said he'll wait until the morning. 752 00:42:35,120 --> 00:42:36,220 I'll be back in a sec. 753 00:42:37,870 --> 00:42:41,133 So how exactly are you going to get out of here? 754 00:42:42,040 --> 00:42:43,829 If you're waiting for Tammy or Zak to call, 755 00:42:43,830 --> 00:42:46,789 you might be dead and decomposed by then. 756 00:42:46,790 --> 00:42:49,749 Maybe you can make a weapon and lure them in. 757 00:42:49,750 --> 00:42:52,009 There's no way to lure them. 758 00:42:52,010 --> 00:42:53,239 I can't fake being sick. 759 00:42:53,240 --> 00:42:54,269 They won't care. 760 00:42:54,270 --> 00:42:57,179 True, but maybe if you ask Ashley nicely 761 00:42:57,180 --> 00:42:59,049 for some water to swallow your pills, 762 00:42:59,050 --> 00:43:00,779 she'll have to open the door. 763 00:43:00,780 --> 00:43:02,113 She trusts you now. 764 00:43:07,584 --> 00:43:10,167 Okay, how do I make a weapon? 765 00:43:11,130 --> 00:43:13,293 Duct tape and handcuffs. 766 00:43:19,110 --> 00:43:21,217 If I can figure it out, you can. 767 00:43:37,480 --> 00:43:39,563 Ram that into her throat. 768 00:43:47,400 --> 00:43:49,660 I need some water too, please. 769 00:43:51,132 --> 00:43:51,965 Okay, fine. 770 00:43:51,966 --> 00:43:53,382 Give me a second. 771 00:43:58,494 --> 00:43:59,327 This is crazy. 772 00:43:59,328 --> 00:44:01,386 I can't kill somebody. 773 00:44:01,387 --> 00:44:03,287 You know you can. 774 00:44:05,961 --> 00:44:07,318 Fuck, okay. 775 00:44:07,319 --> 00:44:09,236 Okay, okay, okay, okay. 776 00:44:10,140 --> 00:44:12,223 All right, I can do this. 777 00:44:29,494 --> 00:44:31,928 Okay, I got you some water. 778 00:44:31,929 --> 00:44:33,649 Just leave it inside the door. 779 00:44:33,650 --> 00:44:34,540 I got a water bottle. 780 00:44:34,541 --> 00:44:36,613 I'll stick the straw under the door. 781 00:44:46,410 --> 00:44:48,669 What are you looking at me for? 782 00:44:48,670 --> 00:44:50,603 I think you better swallow your pills. 783 00:44:53,640 --> 00:44:54,473 Hurry up. 784 00:44:54,474 --> 00:44:56,190 I don't know when Jake will be back. 785 00:45:01,040 --> 00:45:02,130 Say "Thank you." 786 00:45:03,330 --> 00:45:05,729 You want to keep her on your side. 787 00:45:05,730 --> 00:45:08,809 She's the only thing standing between you and Jake. 788 00:45:08,810 --> 00:45:09,810 Thanks, Ashley. 789 00:45:10,860 --> 00:45:11,960 No problem. 790 00:45:25,089 --> 00:45:26,409 Your phone's buzzing over here. 791 00:45:35,130 --> 00:45:37,099 Look at the pictures you sent me. 792 00:45:37,100 --> 00:45:39,659 Do you see the one with me, Madison, and Katie, 793 00:45:39,660 --> 00:45:42,789 and there's this weird guy standing behind us? 794 00:45:42,790 --> 00:45:44,929 Do you see the photo I mean? 795 00:45:44,930 --> 00:45:45,930 Hold on. 796 00:45:51,513 --> 00:45:53,679 Okay, I think I've found it. 797 00:45:53,680 --> 00:45:55,349 He's got a black shirt? 798 00:45:55,350 --> 00:45:57,719 Yes, yes, who is that? 799 00:45:57,720 --> 00:45:58,680 I don't know. 800 00:45:58,681 --> 00:46:00,109 Well, whose house was it again? 801 00:46:00,110 --> 00:46:01,229 How can you not remember? 802 00:46:01,230 --> 00:46:03,769 You weren't even drinking 'cause of your meds. 803 00:46:03,770 --> 00:46:05,270 Whose party was it? 804 00:46:06,290 --> 00:46:09,839 That MMA guy, Randy something. 805 00:46:09,840 --> 00:46:12,053 Do you know how to get a hold of Randy? 806 00:46:13,360 --> 00:46:16,469 No, but Jackie probably knows. 807 00:46:16,470 --> 00:46:18,249 Well, can you call Jackie? 808 00:46:18,250 --> 00:46:20,069 Why can't you do it? 809 00:46:20,070 --> 00:46:22,133 Because I don't have her number. 810 00:46:25,020 --> 00:46:29,119 Look, Tammy, it's really hard to talk right now 811 00:46:29,120 --> 00:46:32,069 because they might hear me, and my phone is dying. 812 00:46:32,070 --> 00:46:36,389 So please, can you just do this one thing for me? 813 00:46:36,390 --> 00:46:37,629 Have you talked to the police? 814 00:46:37,630 --> 00:46:39,309 Of course. 815 00:46:39,310 --> 00:46:40,543 Please, Tammy. 816 00:46:42,910 --> 00:46:43,743 Okay, fine. 817 00:46:43,744 --> 00:46:45,379 But you better not be fucking with me. 818 00:46:45,380 --> 00:46:47,869 I'm not fucking with you. 819 00:46:47,870 --> 00:46:48,889 Okay, fine. 820 00:46:48,890 --> 00:46:50,609 What was I supposed to do again? 821 00:46:50,610 --> 00:46:51,709 Fuck sakes, Tammy. 822 00:46:51,710 --> 00:46:53,779 Just call Jackie and ask for Randy's number 823 00:46:53,780 --> 00:46:55,839 to see if he knows the name of that guy. 824 00:46:55,840 --> 00:46:57,433 Fine, I'll do it. 825 00:46:58,440 --> 00:47:00,719 And call me back right away, okay? 826 00:47:00,720 --> 00:47:02,629 Tell him that it's urgent. 827 00:47:02,630 --> 00:47:03,630 Okay. 828 00:47:08,538 --> 00:47:11,043 Fuck. 829 00:47:28,200 --> 00:47:29,319 Worried they're going to get mad 830 00:47:29,320 --> 00:47:30,440 if they catch you with that? 831 00:47:33,536 --> 00:47:36,299 You know, I'm starting to get really sick of you. 832 00:47:36,300 --> 00:47:39,023 Hm, then I guess we have something in common. 833 00:47:39,980 --> 00:47:41,653 You never answered my question. 834 00:47:42,670 --> 00:47:43,983 Why'd you hide that thing? 835 00:47:45,340 --> 00:47:48,737 Worried they're going to get mad if they catch you with it? 836 00:47:48,738 --> 00:47:50,499 Or you can't stand to be reminded 837 00:47:50,500 --> 00:47:52,621 of the kind of person you are? 838 00:47:53,454 --> 00:47:54,454 The first one. 839 00:47:55,234 --> 00:47:59,922 Denial, denial, denial. 840 00:47:59,923 --> 00:48:02,663 Shut up, please. 841 00:48:04,240 --> 00:48:06,423 Okay, I'm just trying to think. 842 00:48:10,300 --> 00:48:12,019 You're playing into her bullshit. 843 00:48:12,020 --> 00:48:13,459 If there's one in a million chance 844 00:48:13,460 --> 00:48:15,289 that she's actually in danger, 845 00:48:15,290 --> 00:48:16,686 I would hate myself forever if I didn't help. 846 00:48:16,687 --> 00:48:19,639 Yeah, but you're not helping by playing into her games. 847 00:48:19,640 --> 00:48:21,449 We shouldn't engage with her. 848 00:48:21,450 --> 00:48:23,350 I'm just going to do this one thing. 849 00:48:29,430 --> 00:48:30,263 Tammy? 850 00:48:30,264 --> 00:48:31,673 Yeah, so I talked to Randy. 851 00:48:32,597 --> 00:48:34,389 Did you find out that guy's name? 852 00:48:34,390 --> 00:48:37,203 He said it's Dylan or something like that. 853 00:48:38,380 --> 00:48:40,039 Could it be Devin? 854 00:48:40,040 --> 00:48:41,119 I don't know, maybe. 855 00:48:41,120 --> 00:48:43,443 He said Dylan or something like that. 856 00:48:44,424 --> 00:48:45,439 Hey, well, can you call back 857 00:48:45,440 --> 00:48:47,709 and ask if maybe it was Devin? 858 00:48:47,710 --> 00:48:49,779 I don't think he can remember. 859 00:48:49,780 --> 00:48:52,859 He said Dylan or something close to that. 860 00:48:52,860 --> 00:48:56,463 Maybe if you mention Devin it will trigger his mind. 861 00:48:58,740 --> 00:49:01,889 Tammy, please, look, they're just going to- 862 00:49:01,890 --> 00:49:02,723 - I know, I know. 863 00:49:02,724 --> 00:49:04,778 They're going to kill you. 864 00:49:05,611 --> 00:49:08,619 We've been best friends since grade five, Tammy. 865 00:49:08,620 --> 00:49:12,003 The least you could do is take my imminent death seriously. 866 00:49:14,180 --> 00:49:16,333 Fine, I'll call him back. 867 00:49:18,220 --> 00:49:20,717 Let me guess, she wants something from you? 868 00:49:22,330 --> 00:49:25,409 She just wants me to check this one guy's name. 869 00:49:25,410 --> 00:49:27,549 You don't recognize this guy, do you? 870 00:49:27,550 --> 00:49:28,550 No. 871 00:49:31,440 --> 00:49:33,683 I thought she was out of our lives. 872 00:49:36,170 --> 00:49:37,859 I'm going to go to the police station to file a report. 873 00:49:37,860 --> 00:49:39,419 If she's kidnapped, we can save her. 874 00:49:39,420 --> 00:49:43,523 And if she's lying, we can find her and get her some help. 875 00:49:45,730 --> 00:49:46,730 Okay. 876 00:49:53,880 --> 00:49:56,539 So what do you think your odds are of getting out of here? 877 00:49:56,540 --> 00:50:00,449 50-50, I'd say I got a 50-50 chance. 878 00:50:00,450 --> 00:50:01,283 And what are you going to do 879 00:50:01,284 --> 00:50:03,089 if that's not Devin in the photos? 880 00:50:03,090 --> 00:50:04,940 I can play them against each other. 881 00:50:06,010 --> 00:50:08,483 You're going to manipulate Jake? 882 00:50:09,900 --> 00:50:14,900 Can you just stop talking for one second? 883 00:50:15,550 --> 00:50:17,399 You do realize they're all conspiring 884 00:50:17,400 --> 00:50:19,883 behind your back, don't you? 885 00:50:21,200 --> 00:50:26,200 Jake, Devin, Ashley, Tammy, Zak, 886 00:50:26,710 --> 00:50:28,569 Detective Goldsmith. 887 00:50:28,570 --> 00:50:31,329 You don't know what you're talking about. 888 00:50:31,330 --> 00:50:33,799 You know, I find it strange that you're not more surprised 889 00:50:33,800 --> 00:50:35,369 to be talking to yourself. 890 00:50:35,370 --> 00:50:39,459 I guess that speaks volumes as to how far you've sunk. 891 00:50:39,460 --> 00:50:40,559 Well given the situation, 892 00:50:40,560 --> 00:50:43,069 I don't think that you're the biggest threat. 893 00:50:43,070 --> 00:50:45,308 How wrong you are. 894 00:50:47,510 --> 00:50:49,129 Tammy? 895 00:50:49,130 --> 00:50:51,080 Randy says it might be Devin. 896 00:50:52,980 --> 00:50:55,699 How is that any better than what we knew before? 897 00:50:55,700 --> 00:50:57,929 You were supposed to find out for sure. 898 00:50:57,930 --> 00:51:00,079 He doesn't know for sure. 899 00:51:00,080 --> 00:51:02,599 Okay, well then just call him back and- 900 00:51:02,600 --> 00:51:04,593 - No, Melody, I've done enough. 901 00:51:06,120 --> 00:51:08,639 I can't believe that you're not willing to help me. 902 00:51:08,640 --> 00:51:09,829 I did help. 903 00:51:09,830 --> 00:51:11,949 If you really want to be rescued, call the police. 904 00:51:11,950 --> 00:51:12,950 I did! 905 00:51:15,690 --> 00:51:17,659 Okay, but they can't find me 906 00:51:17,660 --> 00:51:19,773 if they don't know where I am, dumb-ass. 907 00:51:21,180 --> 00:51:22,629 I know what I'm doing. 908 00:51:22,630 --> 00:51:24,483 Yeah, sure you do. 909 00:51:25,980 --> 00:51:27,599 Zak was right. 910 00:51:27,600 --> 00:51:29,809 What did Zak say? 911 00:51:29,810 --> 00:51:32,259 He said we shouldn't engage with you. 912 00:51:32,260 --> 00:51:33,260 He's going to talk to the police 913 00:51:33,261 --> 00:51:35,843 about this whole thing. 914 00:51:41,470 --> 00:51:42,833 Fuck! Fuck. 915 00:51:51,200 --> 00:51:52,347 Great, what now? 916 00:51:54,140 --> 00:51:54,973 Yeah? 917 00:51:54,974 --> 00:51:56,909 You're going to talk to the cops? 918 00:51:56,910 --> 00:51:58,399 Yeah, I just pulled up. 919 00:51:58,400 --> 00:51:59,233 If you're really kidnapped, 920 00:51:59,233 --> 00:52:00,100 I can't just sit around. 921 00:52:00,101 --> 00:52:01,439 The police need to know. 922 00:52:01,440 --> 00:52:03,239 I'm already talking to the cops. 923 00:52:03,240 --> 00:52:05,340 Well then, maybe I can help in some way. 924 00:52:06,800 --> 00:52:11,800 Okay, well, what are you going to tell them? 925 00:52:12,025 --> 00:52:13,638 Everything I know. 926 00:52:13,639 --> 00:52:16,669 Look, just don't tell them anything bad. 927 00:52:16,670 --> 00:52:17,899 Anything bad? 928 00:52:17,900 --> 00:52:19,199 You said you're going to be killed. 929 00:52:19,200 --> 00:52:20,773 I mean about me. 930 00:52:22,360 --> 00:52:25,539 The guy that I'm talking to, Detective Goldsmith, 931 00:52:25,540 --> 00:52:28,219 he's the only person that believes me. 932 00:52:28,220 --> 00:52:31,179 I don't want him to have any reason to doubt me, Zak. 933 00:52:31,180 --> 00:52:33,299 I'm going to tell them the truth, Mel. 934 00:52:33,300 --> 00:52:34,849 Fuck you, okay? 935 00:52:34,850 --> 00:52:36,999 I can't believe you guys would do this to me. 936 00:52:37,000 --> 00:52:38,199 Just hang tight. 937 00:52:38,200 --> 00:52:42,047 Whatever you're going through, I'll always be there for you. 938 00:52:42,048 --> 00:52:44,753 I don't need your fucking pity, Zak. 939 00:52:45,632 --> 00:52:47,282 Mel, what happened to your dad? 940 00:52:51,407 --> 00:52:53,349 Don't you have more important things 941 00:52:53,350 --> 00:52:55,429 to deal with right now? 942 00:52:55,430 --> 00:52:57,973 Like texting that picture to Detective Goldsmith? 943 00:52:59,970 --> 00:53:00,970 I have to go. 944 00:53:17,400 --> 00:53:18,240 Melody. 945 00:53:18,241 --> 00:53:19,799 Did you get the pictures I sent you? 946 00:53:19,800 --> 00:53:21,389 Yes, is that Devin? 947 00:53:21,390 --> 00:53:22,390 I think so. 948 00:53:23,120 --> 00:53:24,639 I'm not sure. 949 00:53:24,640 --> 00:53:25,869 Okay, I'll run his picture 950 00:53:25,870 --> 00:53:27,689 through our facial recognition software. 951 00:53:27,690 --> 00:53:30,909 Yeah, facial recognition, 952 00:53:30,910 --> 00:53:34,039 that's exactly what I was thinking. 953 00:53:34,040 --> 00:53:35,619 I'm good at my job, Melody. 954 00:53:35,620 --> 00:53:36,869 I'm always one step ahead. 955 00:53:36,870 --> 00:53:38,179 I'll figure this thing out. 956 00:53:38,180 --> 00:53:41,573 Okay, but please hurry. 957 00:53:43,035 --> 00:53:44,679 If they call my dad's office in the morning 958 00:53:44,680 --> 00:53:47,979 and he's not there, well- 959 00:53:47,980 --> 00:53:50,469 - Don't even think a negative thought, Melody. 960 00:53:50,470 --> 00:53:51,643 You're a survivor. 961 00:53:56,410 --> 00:54:00,679 My boyfriend, my ex-boyfriend. 962 00:54:00,680 --> 00:54:05,369 He said that he was gonna- 963 00:54:05,370 --> 00:54:07,263 - Yeah, he just got here, Melody. 964 00:54:08,160 --> 00:54:09,349 I'll talk to him. 965 00:54:09,350 --> 00:54:10,350 Okay. 966 00:54:13,060 --> 00:54:14,849 What are you guys going to talk about? 967 00:54:14,850 --> 00:54:16,579 I need to check out every angle. 968 00:54:16,580 --> 00:54:18,199 I need to know every detail. 969 00:54:18,200 --> 00:54:19,709 I can't ignore anything. 970 00:54:19,710 --> 00:54:22,019 You understand, right, Melody? 971 00:54:22,020 --> 00:54:23,020 Yeah. 972 00:54:24,350 --> 00:54:27,839 I just don't want him to- 973 00:54:27,840 --> 00:54:30,909 - I'm coming for you no matter what, Melody. 974 00:54:30,910 --> 00:54:32,483 Don't worry about anything. 975 00:54:33,358 --> 00:54:34,358 Okay. 976 00:54:38,014 --> 00:54:39,569 What do I do now? 977 00:54:39,570 --> 00:54:41,089 Just hang in there. 978 00:54:41,090 --> 00:54:42,779 I'll call you back if I get a lead 979 00:54:42,780 --> 00:54:44,430 on this character in the picture. 980 00:54:45,540 --> 00:54:48,783 Okay, thanks. 981 00:54:52,770 --> 00:54:55,099 So you just feel comfortable having an old man 982 00:54:55,100 --> 00:54:57,423 tell you everything's going to be okay? 983 00:54:59,210 --> 00:55:01,559 I feel comfortable having someone who doesn't think 984 00:55:01,560 --> 00:55:03,833 I'm completely full of shit. 985 00:55:05,360 --> 00:55:06,623 At least somebody cares. 986 00:55:08,270 --> 00:55:10,359 Don't you find it odd that the only person 987 00:55:10,360 --> 00:55:13,453 that believes you is the one that knows you the least? 988 00:55:14,410 --> 00:55:17,410 You know if I die, you die too? 989 00:55:17,411 --> 00:55:18,869 Of course. 990 00:55:18,870 --> 00:55:20,473 I'm looking forward to it. 991 00:55:21,930 --> 00:55:22,930 So am I. 992 00:55:25,580 --> 00:55:27,063 They're back. 993 00:55:28,580 --> 00:55:30,453 You want a blindfold and a cigarette? 994 00:55:31,809 --> 00:55:32,809 Ssh. 995 00:55:38,970 --> 00:55:41,620 Devin, tell me what really happened today. 996 00:55:43,290 --> 00:55:44,459 What do you mean? 997 00:55:44,460 --> 00:55:45,293 Don't stall. 998 00:55:45,293 --> 00:55:46,126 You know what I mean. 999 00:55:46,127 --> 00:55:47,839 With Melody? 1000 00:55:47,840 --> 00:55:48,673 I already told you. 1001 00:55:48,674 --> 00:55:50,079 So did Jake. 1002 00:55:50,080 --> 00:55:53,449 Tell me again, but without the bullshit. 1003 00:55:53,450 --> 00:55:55,469 Look, I don't know what you're doing, 1004 00:55:55,470 --> 00:55:57,419 but I told you what happened. 1005 00:55:57,420 --> 00:55:59,229 Devin, things will go really bad for you 1006 00:55:59,230 --> 00:56:00,230 if you fuck me over. 1007 00:56:03,740 --> 00:56:04,740 Fuck. 1008 00:56:05,440 --> 00:56:07,640 I think you might pull this off after all. 1009 00:56:09,400 --> 00:56:11,543 Hey, Tiny, it's Devin. 1010 00:56:13,330 --> 00:56:14,860 Sorry for calling you so late. 1011 00:56:15,980 --> 00:56:17,499 Just quick question. 1012 00:56:17,500 --> 00:56:20,309 Did you talk to Ashley today at all? 1013 00:56:20,310 --> 00:56:22,580 No, no, there's no drama. 1014 00:56:22,581 --> 00:56:24,163 I was just wondering. 1015 00:56:25,320 --> 00:56:29,129 No, no, it's nothing. 1016 00:56:29,130 --> 00:56:30,130 We're just... 1017 00:56:31,320 --> 00:56:32,320 Tiny? 1018 00:56:33,700 --> 00:56:34,700 Shit. 1019 00:56:37,910 --> 00:56:38,910 Fuck! 1020 00:56:51,451 --> 00:56:52,529 Hello? 1021 00:56:52,530 --> 00:56:54,239 Did you find out if that guy was Devin? 1022 00:56:54,240 --> 00:56:55,369 Did you get his address? 1023 00:56:55,370 --> 00:56:57,369 Whoa, Melody, slow down. 1024 00:56:57,370 --> 00:56:58,210 Stay calm. 1025 00:56:58,211 --> 00:57:00,249 It's the only way we're going to get through this. 1026 00:57:00,250 --> 00:57:01,599 This is as calm as I'm going to get 1027 00:57:01,600 --> 00:57:02,873 until I get out of here. 1028 00:57:04,175 --> 00:57:05,699 To answer your question, not yet. 1029 00:57:05,700 --> 00:57:06,839 We're still trying to find out 1030 00:57:06,840 --> 00:57:08,769 who this guy in the picture is. 1031 00:57:08,770 --> 00:57:11,199 But don't worry, we got some leads. 1032 00:57:11,200 --> 00:57:14,949 Leads? What leads? 1033 00:57:14,950 --> 00:57:15,989 Don't worry about that. 1034 00:57:15,990 --> 00:57:17,459 It's not important at the moment. 1035 00:57:17,460 --> 00:57:19,619 Listen, I'm at your house right now. 1036 00:57:19,620 --> 00:57:21,999 You're at my house? Why? 1037 00:57:22,000 --> 00:57:23,079 Looking for evidence? 1038 00:57:23,080 --> 00:57:25,080 Maybe the people who took you came here. 1039 00:57:26,980 --> 00:57:29,023 Melody, does anyone else live here? 1040 00:57:30,430 --> 00:57:34,889 My parents did, but they're both dead. 1041 00:57:34,890 --> 00:57:36,919 Your mom's dead too? 1042 00:57:36,920 --> 00:57:37,920 Yeah. 1043 00:57:38,840 --> 00:57:40,413 I'm sorry to hear that. 1044 00:57:41,820 --> 00:57:42,943 It's not your fault. 1045 00:57:43,840 --> 00:57:46,979 Melody, that boy you sent me the picture of, 1046 00:57:46,980 --> 00:57:49,279 has he ever been in your room? 1047 00:57:49,280 --> 00:57:53,039 Of course not. Why? 1048 00:57:53,040 --> 00:57:54,999 Just asking. 1049 00:57:55,000 --> 00:57:56,629 I don't want to cause you any more pain, 1050 00:57:56,630 --> 00:57:58,283 but how did your parents die? 1051 00:58:03,080 --> 00:58:04,763 My mom had cancer. 1052 00:58:06,480 --> 00:58:08,769 She got worse over the last few years. 1053 00:58:08,770 --> 00:58:11,283 And she died on New Year's Eve. 1054 00:58:12,320 --> 00:58:14,053 It's a terrible disease. 1055 00:58:16,160 --> 00:58:17,160 Yeah. 1056 00:58:19,266 --> 00:58:20,516 I was almost glad though. 1057 00:58:22,280 --> 00:58:24,477 At least she wasn't in pain anymore. 1058 00:58:24,478 --> 00:58:25,869 Oh, please. 1059 00:58:25,870 --> 00:58:27,909 Don't pretend like you have a heart. 1060 00:58:27,910 --> 00:58:30,889 Look, you said you had leads? 1061 00:58:30,890 --> 00:58:32,039 Yeah, I got a couple of things 1062 00:58:32,040 --> 00:58:33,199 I'm checking out. 1063 00:58:33,200 --> 00:58:34,839 I'm getting close, that's for sure. 1064 00:58:34,840 --> 00:58:38,020 Okay, 'cause I only have until morning. 1065 00:58:38,021 --> 00:58:39,789 And they said, if my dad doesn't answer, 1066 00:58:39,790 --> 00:58:40,790 then they're going to- 1067 00:58:40,791 --> 00:58:43,019 - Melody, be strong. 1068 00:58:43,020 --> 00:58:45,119 I'm close, I'm real close. 1069 00:58:45,120 --> 00:58:46,749 You keep doing what you're doing, 1070 00:58:46,750 --> 00:58:49,050 you'll be out of that room before you know it. 1071 00:58:52,537 --> 00:58:53,790 Okay, okay, thank you. 1072 00:59:08,302 --> 00:59:09,560 You awake in there? 1073 00:59:11,141 --> 00:59:13,369 I can't exactly sleep at a time like this. 1074 00:59:13,370 --> 00:59:15,543 Yeah, stupid question. 1075 00:59:22,061 --> 00:59:23,649 Is everything okay? 1076 00:59:23,650 --> 00:59:25,113 No, not at all. 1077 00:59:26,070 --> 00:59:27,369 I don't know what those guys are planning, 1078 00:59:27,370 --> 00:59:29,470 but I think they're going to fuck me over. 1079 00:59:30,820 --> 00:59:31,820 Go with it. 1080 00:59:33,280 --> 00:59:36,693 Yeah, they're definitely gonna fuck you over. 1081 00:59:37,630 --> 00:59:39,973 I guess I become too dependent on people. 1082 00:59:42,190 --> 00:59:45,131 I used to only have to look out for myself. 1083 00:59:45,132 --> 00:59:46,933 I've lived on my own since I was 14. 1084 00:59:48,000 --> 00:59:49,173 Ran away from home, 1085 00:59:50,040 --> 00:59:51,613 my dad, well. 1086 00:59:57,410 --> 01:00:01,519 I met Jake and I thought he was tough enough to protect me. 1087 01:00:01,520 --> 01:00:04,603 As a badass 16 year old it seemed like the wise choice. 1088 01:00:08,390 --> 01:00:10,440 But people get smarter as they get older. 1089 01:00:11,960 --> 01:00:14,560 So I thought being with Devin was the better option. 1090 01:00:16,370 --> 01:00:18,283 Turns out he's a fucking loser too. 1091 01:00:20,410 --> 01:00:22,919 I can't believe they both betrayed me. 1092 01:00:22,920 --> 01:00:24,823 Everyone fucks you over in the end. 1093 01:00:26,160 --> 01:00:30,333 Sometimes it's just better to be alone. 1094 01:00:31,709 --> 01:00:34,509 It's funny, 1095 01:00:34,510 --> 01:00:36,533 you're the only one here I can trust. 1096 01:00:37,415 --> 01:00:39,243 You're the only one that hasn't lied to me. 1097 01:00:40,810 --> 01:00:42,160 I trust you too. 1098 01:00:43,380 --> 01:00:44,939 So what are we going to do? 1099 01:00:44,940 --> 01:00:46,909 How are we going to get out of this mess? 1100 01:00:46,910 --> 01:00:49,422 Kill Devin and Jake. 1101 01:00:49,423 --> 01:00:50,519 No. 1102 01:00:50,520 --> 01:00:52,553 Yes, do it. 1103 01:00:53,485 --> 01:00:55,159 It's the only way. 1104 01:00:55,160 --> 01:01:00,160 Maybe, maybe the only way is to kill Devin and Jake. 1105 01:01:02,700 --> 01:01:04,389 That way you can let me go 1106 01:01:04,390 --> 01:01:07,269 and you can have all the money for yourself. 1107 01:01:07,270 --> 01:01:08,439 How do I know you won't blackmail me 1108 01:01:08,440 --> 01:01:09,590 for a cut of the money? 1109 01:01:11,240 --> 01:01:12,579 I don't need it. 1110 01:01:12,580 --> 01:01:14,659 My inheritance is much more. 1111 01:01:14,660 --> 01:01:15,660 Nice one. 1112 01:01:17,120 --> 01:01:19,619 I've never killed anybody before. 1113 01:01:19,620 --> 01:01:20,870 You can do it. 1114 01:01:23,300 --> 01:01:26,103 Yeah, it's the only way. 1115 01:01:27,223 --> 01:01:29,003 But how are you going to get Jake's gun? 1116 01:01:30,717 --> 01:01:31,660 I've got my own gun. 1117 01:01:31,661 --> 01:01:33,110 The guys don't know about it. 1118 01:01:34,420 --> 01:01:37,839 Okay, this is how we'll do it. 1119 01:01:37,840 --> 01:01:39,769 I'll kill them both real quick. 1120 01:01:39,770 --> 01:01:41,569 Bullet to the head each. 1121 01:01:41,570 --> 01:01:44,849 We don't have long before you dad's dealership opens. 1122 01:01:44,850 --> 01:01:45,979 I'll call him. 1123 01:01:45,980 --> 01:01:47,559 He'll drop off the money. 1124 01:01:47,560 --> 01:01:49,129 Then I'll come back here and let you out. 1125 01:01:49,130 --> 01:01:50,789 Not before. 1126 01:01:50,790 --> 01:01:52,333 Okay, sure. 1127 01:01:53,350 --> 01:01:55,829 Are you sure your dad will give us the money? 1128 01:01:55,830 --> 01:01:57,537 Of course he will. 1129 01:01:59,200 --> 01:02:00,866 Why wouldn't he? 1130 01:02:00,867 --> 01:02:02,189 I'm sick of this shit. 1131 01:02:02,190 --> 01:02:03,359 I'm a fucking adult. 1132 01:02:03,360 --> 01:02:05,309 I want to live in my own place. 1133 01:02:05,310 --> 01:02:07,389 You're smothering me. 1134 01:02:07,390 --> 01:02:09,399 You can't live on your own. 1135 01:02:09,400 --> 01:02:11,529 You wouldn't be able to support yourself, 1136 01:02:11,530 --> 01:02:12,599 because you're sick, Melody. 1137 01:02:12,600 --> 01:02:13,785 I'm not sick. 1138 01:02:28,330 --> 01:02:29,330 It's Devin. 1139 01:02:31,560 --> 01:02:34,539 He's just standing there. 1140 01:02:34,540 --> 01:02:36,433 He likes you, you know? 1141 01:02:37,390 --> 01:02:38,789 You could get him to do what you want 1142 01:02:38,790 --> 01:02:40,799 if you tried hard enough. 1143 01:02:40,800 --> 01:02:43,823 Yeah, anything I want, except let me fuck out of here. 1144 01:02:44,697 --> 01:02:45,697 Now stop talking. 1145 01:02:46,750 --> 01:02:48,223 Hey, Jake, it's me. 1146 01:02:49,510 --> 01:02:51,139 She knows. 1147 01:02:51,140 --> 01:02:52,439 No, I didn't tell her. 1148 01:02:52,440 --> 01:02:53,893 She figured it out. 1149 01:02:55,020 --> 01:02:57,359 Well how the hell should I know? 1150 01:02:57,360 --> 01:02:58,619 I don't think she knows what really happened, 1151 01:02:58,620 --> 01:02:59,920 but she knows we're lying. 1152 01:03:00,860 --> 01:03:01,860 She threatened me. 1153 01:03:03,450 --> 01:03:04,450 Go now? 1154 01:03:05,230 --> 01:03:06,973 But we have to wait for her dad to call. 1155 01:03:10,900 --> 01:03:11,993 Okay, fine. 1156 01:03:13,540 --> 01:03:15,359 But don't kill her. 1157 01:03:15,360 --> 01:03:17,653 Which her do you think he meant? 1158 01:03:24,920 --> 01:03:25,920 Hey, Melody. 1159 01:03:28,300 --> 01:03:29,759 Yeah? 1160 01:03:29,760 --> 01:03:30,760 Change of plan. 1161 01:03:31,570 --> 01:03:34,489 Jake wants me to go to the money drop and wait. 1162 01:03:34,490 --> 01:03:36,039 He's going to call your dad, 1163 01:03:36,040 --> 01:03:37,669 tell him where to leave the money. 1164 01:03:37,670 --> 01:03:40,389 But don't worry, everything's going to be okay. 1165 01:03:40,390 --> 01:03:43,923 This is just a little detour. 1166 01:03:44,756 --> 01:03:46,769 Everything's gonna work out. 1167 01:03:46,770 --> 01:03:48,423 Just like we planned it. 1168 01:03:50,120 --> 01:03:51,120 Uh-oh. 1169 01:03:51,990 --> 01:03:53,069 You know, if you'd only been there 1170 01:03:53,070 --> 01:03:55,669 five minutes earlier we would have been long gone 1171 01:03:55,670 --> 01:03:57,399 before Jake showed up. 1172 01:03:57,400 --> 01:03:58,519 Don't worry. 1173 01:03:58,520 --> 01:03:59,520 We'll figure it out. 1174 01:04:01,438 --> 01:04:04,253 What? What are you talking about? 1175 01:04:07,550 --> 01:04:09,353 What the fuck is he talking about? 1176 01:04:10,420 --> 01:04:12,679 I only know what you know, 1177 01:04:12,680 --> 01:04:15,099 but you only have a few minutes until Jake is back 1178 01:04:15,100 --> 01:04:16,439 and they call your dad and realize 1179 01:04:16,440 --> 01:04:18,540 that they're not going to get their money. 1180 01:04:20,267 --> 01:04:23,209 Okay, okay, okay, okay, okay. 1181 01:04:23,210 --> 01:04:25,899 Okay, no, no, I have a plan. 1182 01:04:25,900 --> 01:04:27,500 Just get the fuck out of my way. 1183 01:04:36,150 --> 01:04:38,909 Tammy, you should get down here. 1184 01:04:38,910 --> 01:04:40,299 They want to talk to you too. 1185 01:04:40,300 --> 01:04:42,250 They found the guy in Melody's picture. 1186 01:04:43,750 --> 01:04:44,859 Yeah, they arrested him. 1187 01:04:44,860 --> 01:04:46,479 So they got him here now. 1188 01:04:46,480 --> 01:04:48,409 So it seems like that part of her story was true, 1189 01:04:48,410 --> 01:04:50,033 but nothing else is. 1190 01:04:57,640 --> 01:04:58,473 Melody. 1191 01:04:58,474 --> 01:05:01,407 Hi, I have a plan. 1192 01:05:01,408 --> 01:05:02,729 I can't believe that I didn't think of it sooner. 1193 01:05:02,730 --> 01:05:04,369 I'm all ears. 1194 01:05:04,370 --> 01:05:07,089 Okay, so you know that they're going to be calling 1195 01:05:07,090 --> 01:05:09,049 my dad's office any minute now, 1196 01:05:09,050 --> 01:05:12,419 which means I don't have very much longer left to live. 1197 01:05:12,420 --> 01:05:14,869 But if I can give them your number 1198 01:05:14,870 --> 01:05:17,039 and tell them that it's my dad's private line, 1199 01:05:17,040 --> 01:05:18,509 you could pose as my dad 1200 01:05:18,510 --> 01:05:20,669 and arrange for them to get their money. 1201 01:05:20,670 --> 01:05:23,949 That way we can stall them for longer and you can find me. 1202 01:05:23,950 --> 01:05:25,059 Brilliant, Melody. 1203 01:05:25,060 --> 01:05:26,539 I can't believe I didn't think of it. 1204 01:05:26,540 --> 01:05:29,139 Okay, I'm going to give them the number, 1205 01:05:29,140 --> 01:05:30,959 and just wait for their call. 1206 01:05:30,960 --> 01:05:31,800 You got it. 1207 01:05:31,801 --> 01:05:33,929 Melody, just one quick question. 1208 01:05:33,930 --> 01:05:35,353 What day did your dad die? 1209 01:05:36,710 --> 01:05:37,710 What? 1210 01:05:40,320 --> 01:05:41,153 I don't remember. 1211 01:05:41,154 --> 01:05:42,929 Maybe a Tuesday. 1212 01:05:42,930 --> 01:05:44,119 Look, I have to go. 1213 01:05:44,120 --> 01:05:46,129 Sorry, just one more question. 1214 01:05:46,130 --> 01:05:47,799 The night of the party in Mill Woods, 1215 01:05:47,800 --> 01:05:49,189 did anybody come home with you? 1216 01:05:49,190 --> 01:05:53,863 No, I took a cab home by myself. 1217 01:05:55,230 --> 01:05:57,653 Okay, just wait for their call please. 1218 01:06:05,708 --> 01:06:10,708 Ashley, get down here. 1219 01:06:12,864 --> 01:06:13,864 Ashley! 1220 01:06:18,340 --> 01:06:19,440 What is it? 1221 01:06:20,820 --> 01:06:22,869 I'm not sure if my dad's going to pick up at his office. 1222 01:06:22,870 --> 01:06:25,689 So I'm just going to give you his private number. 1223 01:06:25,690 --> 01:06:27,749 You can reach him there for sure. 1224 01:06:27,750 --> 01:06:28,979 You'll have to write it down. 1225 01:06:28,980 --> 01:06:29,989 We can't use our cell phones. 1226 01:06:29,990 --> 01:06:31,379 They can be traced. 1227 01:06:31,380 --> 01:06:32,380 We use a payphone. 1228 01:06:33,250 --> 01:06:35,169 Where are you going to find a payphone? 1229 01:06:35,170 --> 01:06:37,570 They still have them at LRT stations. 1230 01:06:58,850 --> 01:07:01,309 I'm surprised you're playing so well, 1231 01:07:01,310 --> 01:07:04,083 seeing as you might die any minute now. 1232 01:07:05,175 --> 01:07:06,325 I'm not going to die. 1233 01:07:07,774 --> 01:07:08,607 It's going to work. 1234 01:07:08,608 --> 01:07:11,149 I just need to keep my mind sharp. 1235 01:07:11,150 --> 01:07:12,793 I need to think about strategy. 1236 01:07:15,070 --> 01:07:16,909 And to you keeping your mind sharp 1237 01:07:16,910 --> 01:07:19,903 means playing chess with your imaginary self? 1238 01:07:23,620 --> 01:07:25,993 Fuck you, I'm winning. 1239 01:07:35,480 --> 01:07:36,313 Give me the number. 1240 01:07:36,314 --> 01:07:37,409 I'm going to go make the call. 1241 01:07:37,410 --> 01:07:38,243 I'm coming too. 1242 01:07:38,243 --> 01:07:39,076 No, you're not. 1243 01:07:39,076 --> 01:07:39,909 Wait here. 1244 01:07:39,910 --> 01:07:40,912 Why can't I come? 1245 01:07:40,913 --> 01:07:41,746 'Cause I fucking said so. 1246 01:07:41,747 --> 01:07:42,849 Well fuck you, Jake. 1247 01:07:42,850 --> 01:07:45,019 I know you and Dev are lying about what happened today. 1248 01:07:45,020 --> 01:07:45,853 Oh yeah? 1249 01:07:45,854 --> 01:07:47,019 And what are you going to do about it? 1250 01:07:47,020 --> 01:07:48,958 I just want to know what really happened. 1251 01:07:48,959 --> 01:07:51,559 You want to know what happened. 1252 01:07:51,560 --> 01:07:53,999 I got in a fight with Kevin Miller. 1253 01:07:54,000 --> 01:07:56,719 You know the little fucker that bought the plant's office? 1254 01:07:56,720 --> 01:07:58,819 And he fucking died. 1255 01:07:58,820 --> 01:08:01,343 It was an accident, but it happened. 1256 01:08:02,550 --> 01:08:03,939 I needed help burying the body. 1257 01:08:03,940 --> 01:08:07,089 So I called Devin and met him out at the park. 1258 01:08:07,090 --> 01:08:09,009 We'd just finished dragging the body into the trees 1259 01:08:09,010 --> 01:08:11,849 and that bitch downstairs shows up. 1260 01:08:11,850 --> 01:08:12,989 Did she see you with the body? 1261 01:08:12,990 --> 01:08:14,599 It doesn't matter. 1262 01:08:14,600 --> 01:08:16,539 She could place us at the scene. 1263 01:08:16,540 --> 01:08:18,056 I was going to shoot her right then and there, 1264 01:08:18,057 --> 01:08:20,209 but Devin talked me out of it. 1265 01:08:20,210 --> 01:08:21,419 I should've done it the second 1266 01:08:21,420 --> 01:08:23,889 he said he knew her from somewhere. 1267 01:08:23,890 --> 01:08:24,790 But if you did, 1268 01:08:24,791 --> 01:08:26,323 we wouldn't be getting the $1 million. 1269 01:08:27,894 --> 01:08:31,239 Yeah, but you see why we can't let her go now? 1270 01:08:31,240 --> 01:08:32,759 Why didn't you just tell me that? 1271 01:08:32,760 --> 01:08:34,429 You should know by now that you can trust me. 1272 01:08:34,430 --> 01:08:36,003 I don't trust anyone. 1273 01:08:37,570 --> 01:08:38,779 Now wait here. 1274 01:08:38,780 --> 01:08:39,802 I'll go make the call. 1275 01:08:39,803 --> 01:08:42,109 Then I'll meet Devin at the drop point. 1276 01:08:42,110 --> 01:08:44,009 We'll come back with the money. 1277 01:08:44,010 --> 01:08:45,010 Fine. 1278 01:09:00,380 --> 01:09:01,380 Hey. 1279 01:09:02,390 --> 01:09:04,279 Why didn't you shoot him? 1280 01:09:04,280 --> 01:09:05,819 I didn't get a chance. 1281 01:09:05,820 --> 01:09:07,189 I want to shoot the both at the same time, 1282 01:09:07,190 --> 01:09:09,583 but Devin took off to go to the drop. 1283 01:09:11,290 --> 01:09:13,639 Okay, well what are we going to do now? 1284 01:09:13,640 --> 01:09:15,369 Jake is making the call. 1285 01:09:15,370 --> 01:09:16,809 As long as your dad drops off the money, 1286 01:09:16,810 --> 01:09:18,809 like you say he will, they'll bring it back here 1287 01:09:18,810 --> 01:09:19,800 and then I'll shoot them both, 1288 01:09:19,801 --> 01:09:21,450 take the money, and set you free. 1289 01:09:22,810 --> 01:09:24,869 What if they don't come back? 1290 01:09:24,870 --> 01:09:27,509 What if they're planning to take the money and run, 1291 01:09:27,510 --> 01:09:29,863 leaving you sitting here looking like an idiot? 1292 01:09:31,830 --> 01:09:33,069 They won't do that. 1293 01:09:33,070 --> 01:09:34,139 Jake told me why they were lying. 1294 01:09:34,140 --> 01:09:36,109 I pretended to be cool with it. 1295 01:09:36,110 --> 01:09:38,859 Just hang on a little longer. 1296 01:09:38,860 --> 01:09:41,010 Pray your dad comes through with the money. 1297 01:09:47,160 --> 01:09:48,193 Tammy? 1298 01:09:48,194 --> 01:09:51,899 Why aren't you doing this? 1299 01:09:51,900 --> 01:09:53,449 Doing what? 1300 01:09:53,450 --> 01:09:54,809 You know what. 1301 01:09:54,810 --> 01:09:56,426 No, I don't. 1302 01:09:56,427 --> 01:09:58,149 You need help. 1303 01:09:58,150 --> 01:10:00,309 Yes, I need help. 1304 01:10:00,310 --> 01:10:02,139 They're going to kill me. 1305 01:10:02,140 --> 01:10:04,449 That's not what I mean. 1306 01:10:04,450 --> 01:10:07,059 I just want you to be back to normal. 1307 01:10:07,060 --> 01:10:10,199 Even if we can't be friends, I just want you to be okay. 1308 01:10:10,200 --> 01:10:11,569 I really wish things could go back 1309 01:10:11,570 --> 01:10:13,343 to the way they used to be with us. 1310 01:10:14,630 --> 01:10:16,236 Look, just go to my place. 1311 01:10:16,237 --> 01:10:17,883 Me and Zak will meet you there. 1312 01:10:19,590 --> 01:10:21,390 Then we can talk the whole thing out 1313 01:10:22,240 --> 01:10:24,349 and make sure you get the help you need. 1314 01:10:24,350 --> 01:10:26,863 Have you lost your fucking mind? 1315 01:10:28,360 --> 01:10:32,329 I would give anything to be able to get out of here, 1316 01:10:32,330 --> 01:10:34,459 to be able to go anywhere, to be at your place. 1317 01:10:34,460 --> 01:10:39,460 I, I am locked in this fucking room and I can't get out. 1318 01:10:41,197 --> 01:10:42,879 And you guys don't believe me. 1319 01:10:42,880 --> 01:10:44,433 Just listen. 1320 01:10:48,183 --> 01:10:49,503 Did you hear that? 1321 01:10:50,350 --> 01:10:51,473 Four walls. 1322 01:10:52,310 --> 01:10:54,089 I'm locked in. 1323 01:10:54,090 --> 01:10:55,030 Melody, stop it. 1324 01:10:55,031 --> 01:10:56,819 We're at the police station. 1325 01:10:56,820 --> 01:10:58,109 They found that Devin guy. 1326 01:10:58,110 --> 01:11:00,419 They're talking to him right now. 1327 01:11:00,420 --> 01:11:03,589 Great, so then you guys can finally find me. 1328 01:11:03,590 --> 01:11:04,869 And he's totally freaking out 1329 01:11:04,870 --> 01:11:06,049 that your dad is dead. 1330 01:11:06,050 --> 01:11:08,469 He said you made the whole thing up, Melody. 1331 01:11:08,470 --> 01:11:09,733 He's lying. 1332 01:11:10,704 --> 01:11:12,346 Quiet so we don't wake my dad. 1333 01:11:15,940 --> 01:11:18,973 Okay, okay, just calm down. 1334 01:11:20,410 --> 01:11:22,173 Here, Zak wants to talk to you. 1335 01:11:23,450 --> 01:11:27,473 Melody, just go to Tammy's place, okay? 1336 01:11:27,474 --> 01:11:29,719 Everything's going to be fine. 1337 01:11:29,720 --> 01:11:34,429 When are you two fuckheads going to realize 1338 01:11:34,430 --> 01:11:37,099 that I can't go anywhere? 1339 01:11:37,100 --> 01:11:38,319 I'm not lying. 1340 01:11:38,320 --> 01:11:40,173 I am trapped in this room. 1341 01:11:41,870 --> 01:11:44,899 So then tell us where you are and we'll come get you. 1342 01:11:44,900 --> 01:11:46,443 We will let you out. 1343 01:11:48,370 --> 01:11:49,849 If I knew where it was, 1344 01:11:49,850 --> 01:11:51,419 I would have already called the cops 1345 01:11:51,420 --> 01:11:53,363 and I would have already been free. 1346 01:11:54,330 --> 01:11:57,939 Okay, stop victim blaming and tell that asshole Devin 1347 01:11:57,940 --> 01:12:00,399 to tell you where the fuck I am! 1348 01:12:00,400 --> 01:12:03,463 Melody, if you tell us where you are, 1349 01:12:04,690 --> 01:12:06,690 Tammy and I will stop seeing each other. 1350 01:12:12,439 --> 01:12:13,439 Oh god. 1351 01:12:14,760 --> 01:12:19,313 You really think that this is all about you two? 1352 01:12:22,550 --> 01:12:24,903 Let me tell you something, Zak. 1353 01:12:26,420 --> 01:12:29,829 I don't give a fuck if you're dating, 1354 01:12:29,830 --> 01:12:32,799 I don't give a fuck who you're fucking. 1355 01:12:32,800 --> 01:12:34,163 We are not together. 1356 01:12:35,020 --> 01:12:37,433 I care about getting the fuck out of here. 1357 01:12:40,160 --> 01:12:42,103 Why don't any of you believe me? 1358 01:12:43,050 --> 01:12:44,609 Because you're lying. 1359 01:12:44,610 --> 01:12:46,079 Because you're lying, Melody. 1360 01:12:46,080 --> 01:12:47,829 We're getting the whole story, now. 1361 01:12:47,830 --> 01:12:50,539 Yes, his story. 1362 01:12:50,540 --> 01:12:53,499 You're taking the word of a drug-dealing kidnapper 1363 01:12:53,500 --> 01:12:55,543 over the person that he kidnapped. 1364 01:12:57,077 --> 01:12:58,519 Well, you know what? 1365 01:12:58,520 --> 01:12:59,520 That's fine. 1366 01:13:00,740 --> 01:13:03,869 You two assholes are gonna be so fucking sorry 1367 01:13:03,870 --> 01:13:04,780 when you see on the news 1368 01:13:04,781 --> 01:13:06,679 that they found my body and they're- 1369 01:13:06,680 --> 01:13:09,609 - Okay, Melody, okay. 1370 01:13:09,610 --> 01:13:13,923 Just don't do anything to yourself. 1371 01:13:13,924 --> 01:13:18,596 I'm not going to do anything to myself, okay? 1372 01:13:18,597 --> 01:13:22,035 I am going to get the fuck out of here. 1373 01:13:22,036 --> 01:13:23,563 I don't care what it takes. 1374 01:13:25,226 --> 01:13:27,070 I'm going to get out of here. 1375 01:13:27,917 --> 01:13:30,946 And when I do, I'm going to find you 1376 01:13:30,947 --> 01:13:35,173 and I'm going to say right to your fucking face that- 1377 01:13:38,282 --> 01:13:40,699 - My God. 1378 01:13:40,700 --> 01:13:43,509 Is there anything else we can do for her? 1379 01:13:43,510 --> 01:13:44,480 No. 1380 01:13:44,481 --> 01:13:45,703 Oh, fuck! 1381 01:13:51,230 --> 01:13:52,489 Melody. 1382 01:13:52,490 --> 01:13:53,839 Is Devin really there? 1383 01:13:53,840 --> 01:13:55,579 Yeah, his name is Devin Harvey. 1384 01:13:55,580 --> 01:13:57,469 He's sitting right in front of me. 1385 01:13:57,470 --> 01:13:58,776 Give me a sec. 1386 01:13:58,777 --> 01:14:00,829 I'm going to go where I can talk. 1387 01:14:00,830 --> 01:14:02,369 Why did you guys find him? 1388 01:14:02,370 --> 01:14:03,203 He got pulled over 1389 01:14:03,204 --> 01:14:04,479 on the Whitemud for speeding. 1390 01:14:04,480 --> 01:14:06,799 Turns out he has outstanding warrants. 1391 01:14:06,800 --> 01:14:08,699 The arresting officer brought him in. 1392 01:14:08,700 --> 01:14:10,359 When I heard a young fella named Devin 1393 01:14:10,360 --> 01:14:13,653 was brought in, bingo, same guy as in your picture. 1394 01:14:14,623 --> 01:14:16,209 Okay. 1395 01:14:16,210 --> 01:14:17,933 Well, is he saying anything? 1396 01:14:19,110 --> 01:14:21,329 Oh, he's saying a whole lot, 1397 01:14:21,330 --> 01:14:23,858 but I don't necessarily believe him. 1398 01:14:23,859 --> 01:14:25,089 Okay, good. 1399 01:14:25,090 --> 01:14:25,950 People will say anything 1400 01:14:25,951 --> 01:14:29,059 to save their skin, to cover up what they did. 1401 01:14:29,060 --> 01:14:30,563 Yeah, exactly. 1402 01:14:31,838 --> 01:14:35,279 Can you make him tell you where I am? 1403 01:14:35,280 --> 01:14:36,599 I'm working on it. 1404 01:14:36,600 --> 01:14:37,789 It's not like the old days 1405 01:14:37,790 --> 01:14:40,619 where you can just beat a confession out of a suspect. 1406 01:14:40,620 --> 01:14:41,620 Okay. 1407 01:14:43,780 --> 01:14:47,853 Okay, well, this is the situation here. 1408 01:14:49,110 --> 01:14:52,119 Jake is going to be going to make the call. 1409 01:14:52,120 --> 01:14:54,059 Ashley told me that he's going to be using 1410 01:14:54,060 --> 01:14:56,203 a payphone at an LRT station. 1411 01:14:57,040 --> 01:14:58,279 I don't know if this is possible, 1412 01:14:58,280 --> 01:15:01,235 but can you have police waiting at each one? 1413 01:15:01,236 --> 01:15:02,433 Of course, I'm on it. 1414 01:15:03,430 --> 01:15:04,430 All right. 1415 01:15:05,120 --> 01:15:07,957 Jake is going to be making the phone call any minute now. 1416 01:15:07,958 --> 01:15:11,139 He is the one that you really need to get. 1417 01:15:11,140 --> 01:15:15,289 So just play along and pretend you're my dad. 1418 01:15:15,290 --> 01:15:16,529 You got it. 1419 01:15:16,530 --> 01:15:18,551 It's all coming together, Melody. 1420 01:15:18,552 --> 01:15:19,552 It's almost over. 1421 01:15:31,559 --> 01:15:32,807 You bitch! 1422 01:15:36,814 --> 01:15:39,310 I have to go, okay? 1423 01:15:42,720 --> 01:15:43,720 Uh-oh. 1424 01:15:45,280 --> 01:15:46,899 Are you fucking kidding me? 1425 01:15:46,900 --> 01:15:48,129 You and Devin have known each other 1426 01:15:48,130 --> 01:15:49,849 this whole fucking time? 1427 01:15:49,850 --> 01:15:51,959 What? No. 1428 01:15:51,960 --> 01:15:52,920 I told you. 1429 01:15:52,921 --> 01:15:54,889 We only saw each other at a party. 1430 01:15:54,890 --> 01:15:56,639 I don't actually know him. 1431 01:15:56,640 --> 01:15:58,599 Well, I just checked his laptop 1432 01:15:58,600 --> 01:15:59,999 and between the messages and the pictures, 1433 01:16:00,000 --> 01:16:02,909 it seems like you two know each other pretty fucking well. 1434 01:16:02,910 --> 01:16:05,329 I don't even know what you're talking about. 1435 01:16:05,330 --> 01:16:07,499 Don't even try, you lying fucking bitch. 1436 01:16:07,500 --> 01:16:09,529 Devin is mine. 1437 01:16:09,530 --> 01:16:12,739 You're cheating with him behind Jake's back. 1438 01:16:12,740 --> 01:16:13,939 I loved him. 1439 01:16:13,940 --> 01:16:15,379 I had plans with him. 1440 01:16:15,380 --> 01:16:18,369 I didn't know he was fucking you on the side. 1441 01:16:18,370 --> 01:16:20,785 I'm not fucking him. 1442 01:16:20,786 --> 01:16:21,640 I don't even know him. 1443 01:16:21,641 --> 01:16:25,189 I don't know any of you guys until you brought me here. 1444 01:16:25,190 --> 01:16:27,889 I knew I shouldn't have trusted you. 1445 01:16:27,890 --> 01:16:29,656 Everyone fucks me over. 1446 01:16:29,657 --> 01:16:31,469 And I thought you were different. 1447 01:16:31,470 --> 01:16:32,879 I am different. 1448 01:16:32,880 --> 01:16:34,179 Well, the deal's off. 1449 01:16:34,180 --> 01:16:35,979 Jake can kill you for all I care, 1450 01:16:35,980 --> 01:16:38,030 and I'll still get my share of the money. 1451 01:16:39,280 --> 01:16:40,280 Fuck! 1452 01:16:41,850 --> 01:16:43,759 Well, you really blew that one. 1453 01:16:59,976 --> 01:17:02,643 Quiet so we don't wake my dad. 1454 01:17:04,630 --> 01:17:06,860 Text me tomorrow, okay? 1455 01:17:06,861 --> 01:17:08,139 I want to see you again. 1456 01:17:08,140 --> 01:17:09,390 Yeah, for sure. 1457 01:17:14,240 --> 01:17:15,170 What? 1458 01:17:15,171 --> 01:17:17,270 Melody, Detective Goldsmith. 1459 01:17:18,530 --> 01:17:19,530 Hey. 1460 01:17:22,003 --> 01:17:26,336 Look, things are just really, really messed up here. 1461 01:17:31,510 --> 01:17:33,739 Melody, I want you to be honest with me. 1462 01:17:33,740 --> 01:17:35,729 Did you know Devin Harvey before today? 1463 01:17:35,730 --> 01:17:36,730 No! 1464 01:17:37,450 --> 01:17:39,189 I told you, I only recognized him 1465 01:17:39,190 --> 01:17:41,933 from that picture I sent you, remember? 1466 01:17:44,060 --> 01:17:46,909 Whatever he's telling you is a lie. 1467 01:17:46,910 --> 01:17:48,160 Why don't you believe me? 1468 01:18:01,630 --> 01:18:02,839 It's impossible. 1469 01:18:02,840 --> 01:18:03,989 Hold on, Melody. 1470 01:18:03,990 --> 01:18:05,739 Your friend, Tammy just sent me the picture 1471 01:18:05,740 --> 01:18:07,799 from that party I requested. 1472 01:18:07,800 --> 01:18:09,339 Give me a sec to look through them. 1473 01:18:09,340 --> 01:18:11,181 Huh, that one with you 1474 01:18:11,182 --> 01:18:13,272 in the back of the car is interesting. 1475 01:18:13,273 --> 01:18:14,949 It's impossible. 1476 01:18:14,950 --> 01:18:16,990 Melody, where's your father? 1477 01:18:16,991 --> 01:18:17,991 What? 1478 01:18:18,843 --> 01:18:21,669 I told you that he's dead. 1479 01:18:21,670 --> 01:18:23,679 There's no record of his death, Melody. 1480 01:18:23,680 --> 01:18:26,179 In fact, everyone seems to be worried that he's missing. 1481 01:18:26,180 --> 01:18:27,689 He didn't show up at work yesterday 1482 01:18:27,690 --> 01:18:28,789 and nobody can reach him. 1483 01:18:28,790 --> 01:18:31,939 Of course they can't fucking reach him. 1484 01:18:31,940 --> 01:18:33,477 He's dead. 1485 01:18:33,478 --> 01:18:34,311 What do you expect? 1486 01:18:34,312 --> 01:18:36,499 What kind of a detective are you? 1487 01:18:36,500 --> 01:18:37,584 How'd he die, Melody? 1488 01:18:37,585 --> 01:18:41,929 I don't know. 1489 01:18:41,930 --> 01:18:43,999 - Melody. - He hit me first! 1490 01:18:44,000 --> 01:18:45,859 Melody, what did you do to your father? 1491 01:18:45,860 --> 01:18:47,510 How did I die, Melody? 1492 01:18:51,400 --> 01:18:52,413 Melody. 1493 01:18:57,040 --> 01:18:58,240 Melody, you still there? 1494 01:19:03,491 --> 01:19:05,899 I don't want to talk about my dad right now. 1495 01:19:05,900 --> 01:19:07,099 That's fine, Melody. 1496 01:19:07,100 --> 01:19:08,550 We got an address from Devin. 1497 01:19:09,467 --> 01:19:10,497 He told you where I am? 1498 01:19:10,498 --> 01:19:11,331 Not exactly. 1499 01:19:11,332 --> 01:19:13,069 We checked up the address on his driver's license. 1500 01:19:13,070 --> 01:19:15,999 It turns out it's the same address as a Jake Harvey. 1501 01:19:16,000 --> 01:19:16,833 We're on our way. 1502 01:19:16,834 --> 01:19:20,539 Okay, just please hurry. 1503 01:19:20,540 --> 01:19:22,019 I just lost my only friend here. 1504 01:19:22,020 --> 01:19:22,930 We're coming. 1505 01:19:22,931 --> 01:19:23,953 Give us 10 minutes. 1506 01:19:26,846 --> 01:19:27,730 You better hope they get here 1507 01:19:27,731 --> 01:19:31,429 before Ashley gets her gun and shoots you herself. 1508 01:19:31,430 --> 01:19:32,749 She won't. 1509 01:19:32,750 --> 01:19:34,709 They need me alive until they get their money. 1510 01:19:34,710 --> 01:19:36,309 You sure about that? 1511 01:19:36,310 --> 01:19:39,289 She might panic when she hears the cops rolling up. 1512 01:19:39,290 --> 01:19:42,709 No, this is gonna work. 1513 01:19:42,710 --> 01:19:46,983 Melody, why can't you just admit it? 1514 01:19:48,150 --> 01:19:51,849 You're lying about everything. 1515 01:19:51,850 --> 01:19:53,239 No, I'm not. 1516 01:19:53,240 --> 01:19:54,749 Yes, you are. 1517 01:19:54,750 --> 01:19:55,999 No, I'm not. 1518 01:19:56,000 --> 01:19:57,729 - Yes. - No. 1519 01:19:57,730 --> 01:19:59,649 - Yes. - No. 1520 01:19:59,650 --> 01:20:02,859 You're talking to a figment of your imagination. 1521 01:20:02,860 --> 01:20:04,339 What does that tell you? 1522 01:20:04,340 --> 01:20:06,289 If you're a figment of my imagination, 1523 01:20:06,290 --> 01:20:09,099 then it means I shouldn't listen to you. 1524 01:20:09,100 --> 01:20:10,593 You know why you're here. 1525 01:20:12,290 --> 01:20:14,083 You know what you did. 1526 01:20:15,480 --> 01:20:18,063 I swear I don't. 1527 01:20:19,060 --> 01:20:21,379 You've blocked it all out. 1528 01:20:21,380 --> 01:20:22,463 Just think. 1529 01:20:27,950 --> 01:20:29,109 30 seconds, Melody. 1530 01:20:29,110 --> 01:20:30,910 We're going to storm the house and rescue you. 1531 01:20:31,448 --> 01:20:33,349 Okay, just be careful. 1532 01:20:33,350 --> 01:20:35,095 Ashley's upstairs and she's armed. 1533 01:20:35,096 --> 01:20:36,007 So are we. 1534 01:20:36,008 --> 01:20:37,269 Get down on the ground, we're coming in. 1535 01:20:37,270 --> 01:20:38,319 Stay on the line. 1536 01:20:38,320 --> 01:20:39,320 Okay. 1537 01:20:41,487 --> 01:20:42,632 What are you doing? 1538 01:20:42,633 --> 01:20:44,373 He told me to get down. 1539 01:20:45,210 --> 01:20:47,289 In case bullets start flying? 1540 01:20:47,290 --> 01:20:48,943 Yes, just get down. 1541 01:20:49,890 --> 01:20:51,893 You're actually worried about me? 1542 01:20:53,598 --> 01:20:54,598 Yes, just- 1543 01:20:55,264 --> 01:20:56,597 - Go, go, go. - Let's move. 1544 01:21:14,130 --> 01:21:15,633 Melody, we're in. 1545 01:21:17,677 --> 01:21:19,459 I think I hear you. 1546 01:21:19,460 --> 01:21:20,293 Where are you? 1547 01:21:20,294 --> 01:21:21,539 Can you call out? 1548 01:21:21,540 --> 01:21:24,169 I'm downstairs in the basement, 1549 01:21:24,170 --> 01:21:26,849 but Ashley's still up there. 1550 01:21:26,850 --> 01:21:27,740 Have you found her? 1551 01:21:27,741 --> 01:21:29,259 Hold on, Melody, be quiet. 1552 01:21:29,260 --> 01:21:30,697 Don't say anything. 1553 01:21:38,270 --> 01:21:40,753 Melody, this house doesn't have a basement. 1554 01:21:42,506 --> 01:21:44,243 We're in the wrong house. 1555 01:21:51,930 --> 01:21:52,930 Jake. 1556 01:21:53,800 --> 01:21:55,799 It's all over, Melody. 1557 01:21:55,800 --> 01:21:57,253 Your dad didn't answer. 1558 01:22:00,293 --> 01:22:01,293 What? 1559 01:22:02,240 --> 01:22:04,162 No, that's impossible. 1560 01:22:04,163 --> 01:22:06,389 It's the way it is. 1561 01:22:06,390 --> 01:22:08,787 I guess this is the end of the line for you. 1562 01:22:29,820 --> 01:22:30,780 Melody. 1563 01:22:30,781 --> 01:22:32,739 What happened? 1564 01:22:32,740 --> 01:22:34,209 You were supposed to pick up the phone. 1565 01:22:34,210 --> 01:22:37,359 You were supposed to stall him longer so you could find me. 1566 01:22:37,360 --> 01:22:39,793 And then you go to the wrong fucking house. 1567 01:22:41,920 --> 01:22:46,920 Oh my god, you just killed me. 1568 01:22:47,200 --> 01:22:50,539 Melody, it's time to stop playing games. 1569 01:22:50,540 --> 01:22:52,619 Devin told me everything. 1570 01:22:52,620 --> 01:22:54,099 What did he tell you? 1571 01:22:54,100 --> 01:22:56,950 He told me all about you two and your plan. 1572 01:22:58,055 --> 01:22:59,055 What plan? 1573 01:23:00,090 --> 01:23:01,159 This is crazy. 1574 01:23:01,160 --> 01:23:02,709 I don't want to go to prison. 1575 01:23:02,710 --> 01:23:04,341 You won't. 1576 01:23:04,342 --> 01:23:05,509 I have it all planned out. 1577 01:23:05,510 --> 01:23:07,539 How do we know your dad's not just going to call the cops 1578 01:23:07,540 --> 01:23:09,759 once he thinks you're kidnapped? 1579 01:23:09,760 --> 01:23:12,179 I'm his fucking precious. 1580 01:23:12,180 --> 01:23:13,519 Trust me. 1581 01:23:13,520 --> 01:23:15,670 He won't do anything that'll get me killed. 1582 01:23:18,650 --> 01:23:22,169 Hey, all you have to do is call 1583 01:23:22,170 --> 01:23:24,359 and read what I wrote for you. 1584 01:23:24,360 --> 01:23:27,293 I will take care of everything else. 1585 01:23:27,294 --> 01:23:29,743 Just meet me at the park at seven, okay? 1586 01:23:30,840 --> 01:23:33,223 We'll hide and my dad will drop off the money, 1587 01:23:34,200 --> 01:23:35,352 and we'll take it. 1588 01:23:35,353 --> 01:23:37,733 $1 million in cash, Devin. 1589 01:23:39,070 --> 01:23:40,543 Half of it's yours. 1590 01:23:44,610 --> 01:23:46,853 All right, let's do it. 1591 01:23:49,620 --> 01:23:51,623 I don't even know him. 1592 01:23:52,660 --> 01:23:56,459 Every single thing that he has said to you is a lie. 1593 01:23:56,460 --> 01:23:57,919 I didn't get to where I was 1594 01:23:57,920 --> 01:23:59,543 being a bad detective, Melody. 1595 01:24:00,519 --> 01:24:02,599 I know the truth from a lie. 1596 01:24:02,600 --> 01:24:04,407 Melody, where are you? 1597 01:24:10,780 --> 01:24:12,030 No, no, okay? 1598 01:24:18,870 --> 01:24:20,889 Fuck you, all right? 1599 01:24:20,890 --> 01:24:23,083 I don't need you. 1600 01:24:23,084 --> 01:24:26,349 You were the one person who was supposed to believe in me. 1601 01:24:26,350 --> 01:24:28,469 I'm going to figure this out on my own. 1602 01:24:28,470 --> 01:24:29,807 I don't need any of you. 1603 01:24:34,793 --> 01:24:36,729 Where are you? 1604 01:24:36,730 --> 01:24:38,883 I bet you're just laughing at me now. 1605 01:24:40,250 --> 01:24:42,189 Get ready, Melody, you lying bitch. 1606 01:24:42,190 --> 01:24:43,929 Jake's out bank digging a hole. 1607 01:24:43,930 --> 01:24:45,580 I'm going to watch him shoot you. 1608 01:24:47,590 --> 01:24:50,409 Ashley, I'm sorry. 1609 01:24:50,410 --> 01:24:52,283 Can you- Too late now. 1610 01:24:59,320 --> 01:25:01,513 Melody, phone. 1611 01:25:13,799 --> 01:25:16,539 I don't really feel like talking to you right now. 1612 01:25:16,540 --> 01:25:17,679 We found the house, Melody. 1613 01:25:17,680 --> 01:25:18,809 We're on our way. 1614 01:25:18,810 --> 01:25:20,389 It was registered under Jake Harvey's 1615 01:25:20,390 --> 01:25:22,848 girlfriend's name, Ashley Collins. 1616 01:25:22,849 --> 01:25:23,849 What? 1617 01:25:24,590 --> 01:25:26,713 Okay, just hurry please. 1618 01:25:27,570 --> 01:25:28,929 They said that they're digging me a grave 1619 01:25:28,930 --> 01:25:30,699 and they're going to kill me any second. 1620 01:25:30,700 --> 01:25:32,789 Regardless of what you did, Melody, 1621 01:25:32,790 --> 01:25:34,759 I'm still going to save you. 1622 01:25:34,760 --> 01:25:36,940 Okay, okay, that's all I want. 1623 01:25:38,107 --> 01:25:39,610 I just want to go home. 1624 01:25:41,330 --> 01:25:42,330 Thank you. 1625 01:25:48,119 --> 01:25:49,286 What the fuck? 1626 01:25:54,929 --> 01:25:55,847 Hello. 1627 01:25:55,848 --> 01:25:58,473 You've had your phone this whole time? 1628 01:26:01,550 --> 01:26:02,799 Yeah. 1629 01:26:02,800 --> 01:26:04,300 And your dad's dead? 1630 01:26:06,260 --> 01:26:07,682 Yes. 1631 01:26:07,683 --> 01:26:09,689 I can't believe you fucked me over like this. 1632 01:26:09,690 --> 01:26:11,529 What are you talking about? 1633 01:26:11,530 --> 01:26:13,769 And how did you get my number? 1634 01:26:13,770 --> 01:26:15,719 Did Zak or Tammy give it to you? 1635 01:26:15,720 --> 01:26:17,799 What the fuck is wrong with you? 1636 01:26:17,800 --> 01:26:19,569 We should have just stuck with the plan. 1637 01:26:19,570 --> 01:26:21,719 You're pretending like you know me. 1638 01:26:21,720 --> 01:26:23,839 Are the cops listening to you? 1639 01:26:23,840 --> 01:26:25,899 They're not listening. 1640 01:26:25,900 --> 01:26:27,549 They let me go. 1641 01:26:27,550 --> 01:26:29,119 They believed my story. 1642 01:26:29,120 --> 01:26:31,819 I was going to go get the money and then come back for you. 1643 01:26:31,820 --> 01:26:34,820 But since you killed your dad, I guess that's not happening. 1644 01:26:37,880 --> 01:26:39,809 Listen, Devin, we can- 1645 01:26:39,810 --> 01:26:41,360 - No, you listen to me, Melody? 1646 01:26:42,400 --> 01:26:43,499 I'm coming back to the house 1647 01:26:43,500 --> 01:26:45,019 and I got to decide whether or not 1648 01:26:45,020 --> 01:26:47,739 I'm going to blow your fucking brains out. 1649 01:26:47,740 --> 01:26:51,320 The only way you're getting out of that room is if you. 1650 01:27:05,940 --> 01:27:06,940 Fuck. 1651 01:27:33,750 --> 01:27:34,583 Where were you? 1652 01:27:34,584 --> 01:27:36,941 How long does it take to dig a grave? 1653 01:27:36,942 --> 01:27:38,353 I had to dig up my money too. 1654 01:27:40,810 --> 01:27:42,239 And I dug two graves. 1655 01:27:42,240 --> 01:27:43,255 Jake. 1656 01:27:44,740 --> 01:27:46,902 Time to die. 1657 01:27:47,750 --> 01:27:49,026 Fuck you. 1658 01:27:50,150 --> 01:27:54,153 Jake, Devin, or Detective Goldsmith? 1659 01:27:55,190 --> 01:27:56,513 You got a 50-50 chance. 1660 01:27:57,400 --> 01:27:58,777 That's not 50-50. 1661 01:28:00,554 --> 01:28:02,204 You know it can't be Goldsmith. 1662 01:28:16,996 --> 01:28:17,996 Hello? 1663 01:30:46,030 --> 01:30:47,583 Hey, are you there yet? 1664 01:30:48,570 --> 01:30:50,329 Okay, I'll be right there. 1665 01:30:50,330 --> 01:30:53,230 Just stick to the plan and everything will work out, okay? 1666 01:30:57,300 --> 01:30:59,009 You're not locking me up. 1667 01:30:59,010 --> 01:31:00,216 It's not jail, Melody. 1668 01:31:00,217 --> 01:31:02,639 It's a fucking mental institution. 1669 01:31:02,640 --> 01:31:04,689 Yeah, they can help you. 1670 01:31:04,690 --> 01:31:05,523 Don't you want to get better? 1671 01:31:05,524 --> 01:31:07,579 There's not wrong with me. 1672 01:31:07,580 --> 01:31:08,580 Yes, there is. 1673 01:31:09,620 --> 01:31:12,070 You're coming with me whether you want to or not. 1674 01:33:06,787 --> 01:33:11,787 ♪ I feel myself losing grip ♪ 1675 01:33:12,583 --> 01:33:17,583 ♪ I don't want to be so attached ♪ 1676 01:33:18,016 --> 01:33:23,016 ♪ Loneliness ♪ 1677 01:33:24,067 --> 01:33:29,067 ♪ How will I survive this ♪ 1678 01:33:29,159 --> 01:33:32,043 ♪ My legs are numb ♪ 1679 01:33:32,044 --> 01:33:35,313 ♪ I can't move on ♪ 1680 01:33:35,314 --> 01:33:40,314 ♪ I'm in prison in my soul ♪ 1681 01:33:40,377 --> 01:33:45,377 ♪ It wraps around me piece by piece ♪ 1682 01:33:46,559 --> 01:33:51,559 ♪ Is there comfort in the cold ♪ 1683 01:33:51,771 --> 01:33:55,220 ♪ With these voices I'm not alone ♪ 1684 01:33:55,221 --> 01:33:57,982 ♪ It's the only place I know ♪ 1685 01:33:57,983 --> 01:34:00,640 ♪ That chills me to the bone ♪ 1686 01:34:00,641 --> 01:34:03,072 ♪ I find comfort in the cold ♪ 1687 01:34:03,073 --> 01:34:06,298 ♪ With these voices I'm not alone ♪ 1688 01:34:06,299 --> 01:34:09,391 ♪ It's the only place I know ♪ 1689 01:34:09,392 --> 01:34:11,886 ♪ That chills me to the bone ♪ 1690 01:34:11,887 --> 01:34:15,637 ♪ I find comfort in the cold ♪ 1691 01:34:25,789 --> 01:34:30,789 ♪ Losing my inhibition ♪ 1692 01:34:31,584 --> 01:34:36,584 ♪ I can't stop to breathe ♪ 1693 01:34:36,901 --> 01:34:41,901 ♪ I try to reason with the voices ♪ 1694 01:34:42,486 --> 01:34:47,486 ♪ But they give me nothing ♪ 1695 01:34:48,276 --> 01:34:53,276 ♪ I find comfort in coldness ♪ 1696 01:34:53,940 --> 01:34:58,940 ♪ It's a shivering numbness ♪ 1697 01:34:59,552 --> 01:35:03,219 ♪ It gives me a safe escape ♪ 117176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.