Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,679
"Momentos de Prazer" por Kate Bush.
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,759
Para as pessoas que não o fazem
saber quem é Kate Bush
3
00:00:07,760 --> 00:00:10,039
e completamente esquecido
quem ela possa ter sido,
4
00:00:10,040 --> 00:00:12,639
ela é a cantora de waif
e compositor que tinha
5
00:00:12,640 --> 00:00:16,439
um enorme sucesso com o seu primeiro
solteiro assustador, Wuthering Heights.
6
00:00:16,440 --> 00:00:19,359
♪ Fora nos pântanos ventosos e astuciosos
7
00:00:19,360 --> 00:00:23,359
♪ rolaríamos e cairíamos em verde. ♪
8
00:00:23,360 --> 00:00:26,199
Ela era uma original, uma
raridade no mundo pop,
9
00:00:26,200 --> 00:00:29,279
onde tantos artistas procuram
e soam muito na mesma.
10
00:00:29,280 --> 00:00:32,559
♪ Assinou a carta "Tudo seu".
11
00:00:32,560 --> 00:00:34,639
♪ "Babooshka, Babooshka
12
00:00:34,640 --> 00:00:36,639
♪ "Babooskah, ya, ya". ♪
13
00:00:36,640 --> 00:00:41,319
- É um pássaro, é um avião, é uma árvore?
- Não, não, não, é um Bush.
14
00:00:41,320 --> 00:00:43,879
Senhoras e senhores, Kate Bush.
15
00:00:43,880 --> 00:00:45,440
"Uau" por Kate Bush.
16
00:00:47,120 --> 00:00:49,679
- Kate Bush.
- Kate Bush.
17
00:00:49,680 --> 00:00:55,519
♪ Wow, wow, wow, wow, wow, wow-ah! ♪
18
00:00:55,520 --> 00:01:01,199
Tal como o fogo, sabe? É tudo
apenas, como, saindo da sua boca.
19
00:01:01,200 --> 00:01:03,759
"Army Dreamer" de Kate Bush.
20
00:01:03,760 --> 00:01:06,639
Ela tem feito as suas actuações
em algo de uma forma de arte,
21
00:01:06,640 --> 00:01:09,679
mistura de dança e mímica
e todos os tipos de teatro.
22
00:01:09,680 --> 00:01:11,959
"Sat In Your Lap"
23
00:01:11,960 --> 00:01:14,959
Não são canções normais.
Nenhuma das suas canções tem sido normal.
24
00:01:14,960 --> 00:01:17,039
♪ Vejo as pessoas a trabalhar. ♪
25
00:01:17,040 --> 00:01:20,759
Ela é exactamente quem é. Ela é
única, ela é um mistério.
26
00:01:20,760 --> 00:01:23,639
Ela é o mais belo mistério.
27
00:01:23,640 --> 00:01:26,079
Houve momentos de, como por exemplo,
escova de cabelo no espelho,
28
00:01:26,080 --> 00:01:29,519
como, Running Up That Hill e
a dançar à volta do salão.
29
00:01:29,520 --> 00:01:31,359
♪ E se eu apenas pudesse
30
00:01:31,360 --> 00:01:33,279
♪ Faça um acordo com Deus. ♪
31
00:01:33,280 --> 00:01:34,799
A música fala por si,
32
00:01:34,800 --> 00:01:37,159
mas gostar dela faz-nos sentir um pouco espertos.
33
00:01:37,160 --> 00:01:39,319
♪ Estamos a percorrer essa estrada. ♪
34
00:01:39,320 --> 00:01:43,039
Horas em que estive no meu quarto
eu próprio, através dos bons tempos
35
00:01:43,040 --> 00:01:45,519
e maus momentos, e escutados
para ela em auscultadores
36
00:01:45,520 --> 00:01:47,959
e ela a levar-me para longe do meu stress.
37
00:01:47,960 --> 00:01:49,880
♪ Estaria a subir a colina. ♪
38
00:01:58,560 --> 00:01:59,759
Deixem-me contar-vos uma história.
39
00:01:59,760 --> 00:02:04,039
Quando tive a minha parceria civil
há nove anos atrás, em 2005, e Kate,
40
00:02:04,040 --> 00:02:05,439
convidámos a Kate.
41
00:02:05,440 --> 00:02:08,079
Pensávamos que ela não viria, mas
ela veio com o seu marido Danny,
42
00:02:08,080 --> 00:02:10,519
e havia muito
pessoas famosas naquela sala.
43
00:02:10,520 --> 00:02:12,279
Havia, tipo, 600 pessoas,
44
00:02:12,280 --> 00:02:15,879
e a todos os que quisessem
a conhecer foi Kate Bush.
45
00:02:15,880 --> 00:02:17,599
Ou seja, músico, qualquer pessoa,
46
00:02:17,600 --> 00:02:19,639
eles não podiam acreditar que Kate Bush estava lá.
47
00:02:19,640 --> 00:02:21,119
Ela é uma espécie de enigma.
48
00:02:21,120 --> 00:02:23,759
Acho que ela nunca
particularmente queria jogar
49
00:02:23,760 --> 00:02:25,079
o jogo, será que ela?
50
00:02:25,080 --> 00:02:28,959
Mas penso que quando tiveres feito
grande trabalho como se ela tivesse feito,
51
00:02:28,960 --> 00:02:32,159
e depois retrai-se do público,
52
00:02:32,160 --> 00:02:37,559
as pessoas quase têm de compensar os seus
versão própria de si, não é verdade?
53
00:02:37,560 --> 00:02:40,639
Pode-se ouvir uma nota de uma canção de Kate Bush,
54
00:02:40,640 --> 00:02:46,159
ou uma nota da sua voz, mesmo,
e saber imediatamente o que é,
55
00:02:46,160 --> 00:02:49,999
e essa é a maior proeza de qualquer artista,
56
00:02:50,000 --> 00:02:54,160
especialmente quando se consideram todos
as estradas que ela percorreu.
57
00:02:56,640 --> 00:02:58,240
"Altura dos Vendavais"
58
00:03:00,480 --> 00:03:03,479
♪ Fora nos pântanos ventosos e astuciosos
59
00:03:03,480 --> 00:03:07,879
♪ rolaríamos e cairíamos em verde. ♪
60
00:03:07,880 --> 00:03:11,839
Quando Kate Bush apareceu, ordenar
de 78, eu estava em The Slits,
61
00:03:11,840 --> 00:03:15,719
e lembro-me, eu estava sentado num
carrinha à porta da casa do nosso cantor,
62
00:03:15,720 --> 00:03:17,079
à espera de ir e fazer um concerto,
63
00:03:17,080 --> 00:03:20,279
e Wuthering Heights veio no
rádio, e eu fiquei tipo, "Huh?
64
00:03:20,280 --> 00:03:23,919
"O que é isto?", e eu guardei
à espera de que a melodia se repita,
65
00:03:23,920 --> 00:03:25,239
porque, nessa altura,
66
00:03:25,240 --> 00:03:28,719
a música pop era muito, sabe,
O Radio One estava a repetir melodias
67
00:03:28,720 --> 00:03:32,159
muito rapidamente, e esta melodia
meandered on neste alto
68
00:03:32,160 --> 00:03:36,519
voz aguda, empenando e caindo,
mas eu estava absolutamente enfeitiçado.
69
00:03:36,520 --> 00:03:38,999
♪ Wuthering, Wuthering Heights. ♪
70
00:03:39,000 --> 00:03:42,719
Quando o ouvi pela primeira vez, pensei
foi extremamente desafiante.
71
00:03:42,720 --> 00:03:48,479
O vocal era quase histérico,
e, por isso, lá em cima, o registo.
72
00:03:48,480 --> 00:03:51,519
Mas era absolutamente fascinante.
73
00:03:51,520 --> 00:03:54,839
Conheço, na altura, muitos
os meus amigos não conseguiam suportar.
74
00:03:54,840 --> 00:03:59,679
Apenas pensaram que era demasiado,
mas foi exactamente isso que me atraiu.
75
00:03:59,680 --> 00:04:02,839
♪ Pesadelos na noite
76
00:04:02,840 --> 00:04:07,519
♪ Disse-me que ia perder a luta
77
00:04:07,520 --> 00:04:09,199
♪ Deixar para trás o meu
78
00:04:09,200 --> 00:04:12,639
♪ Suthering, Wuthering Wuthering Heights
79
00:04:12,640 --> 00:04:14,399
♪ Heathcliff... ♪
80
00:04:14,400 --> 00:04:17,279
Vejam! consigo ver Wuthering Heights!
81
00:04:17,280 --> 00:04:21,719
Bem, eu vi uma série sobre a
televisão há cerca de dez anos
82
00:04:21,720 --> 00:04:25,199
e era muito tarde da noite,
e apanhei literalmente o último
83
00:04:25,200 --> 00:04:29,159
cinco minutos da série, onde ela
estava à janela a tentar entrar.
84
00:04:29,160 --> 00:04:30,599
Quem é você?
85
00:04:30,600 --> 00:04:32,679
Eu sou Catherine Linton.
86
00:04:32,680 --> 00:04:33,959
Oh!
87
00:04:33,960 --> 00:04:36,040
Cheguei a casa.
88
00:04:37,240 --> 00:04:42,599
E isso impressionou-me muito. Foi tão forte.
E eu li o livro.
89
00:04:42,600 --> 00:04:43,879
Leu o livro mais tarde?
90
00:04:43,880 --> 00:04:45,919
Sim, eu li o livro
antes de escrever a canção,
91
00:04:45,920 --> 00:04:49,319
porque eu precisava de ter o humor adequado.
92
00:04:49,320 --> 00:04:53,279
Nunca tinha ouvido nada parecido antes.
Era como a música banshee.
93
00:04:53,280 --> 00:04:56,159
♪ Demasiado tempo de vagueio na noite. ♪
94
00:04:56,160 --> 00:05:02,319
Este outro mundo absoluto
voz, cantando sobre um livro.
95
00:05:02,320 --> 00:05:04,119
♪ Para o Suthering, Suthering
96
00:05:04,120 --> 00:05:05,879
♪ Altura dos Vendavais
97
00:05:05,880 --> 00:05:08,199
♪ Heathcliff... ♪
98
00:05:08,200 --> 00:05:13,159
Como miúdo livreiro, eu sempre fui
fascinado por tudo,
99
00:05:13,160 --> 00:05:17,959
qualquer música que pareça
ser inspirado por livros.
100
00:05:17,960 --> 00:05:21,519
Para que isso tenha saído
do cérebro de alguém, ponto final,
101
00:05:21,520 --> 00:05:23,679
é um feito notável.
102
00:05:23,680 --> 00:05:27,239
Para que isso tenha saído de
o cérebro de alguém aos 17 anos de idade,
103
00:05:27,240 --> 00:05:30,959
esta canção incrível. Canção inacreditável.
104
00:05:30,960 --> 00:05:33,159
♪ Estou de volta, amor
105
00:05:33,160 --> 00:05:35,239
♪ Cruel Heathcliff
106
00:05:35,240 --> 00:05:37,279
♪ O meu único sonho
107
00:05:37,280 --> 00:05:40,199
♪ O meu único mestre. ♪
108
00:05:40,200 --> 00:05:45,319
Não há assim tantas maravilhas
canções pop que têm dois ou três
109
00:05:45,320 --> 00:05:47,679
mudanças chave neles, e eu sou
não modulações falantes,
110
00:05:47,680 --> 00:05:51,919
Eu estou a falar, tipo, "OK, agora estamos
na chave de Q." Sabe,
111
00:05:51,920 --> 00:05:56,359
é como, "O quê?", mas é tão
brilhante, é tão memorável.
112
00:05:56,360 --> 00:05:59,000
Eu sempre karaoke que
canção, se eu beber o suficiente.
113
00:06:01,360 --> 00:06:02,959
♪ Heathcliff...
114
00:06:02,960 --> 00:06:06,359
♪ Sou eu, Cathy, estou de volta a casa. ♪
115
00:06:06,360 --> 00:06:09,359
O Wuthering Heights não era
o seu tipo de canção normal.
116
00:06:09,360 --> 00:06:11,359
Mas é por isso que foi tão brilhante.
117
00:06:11,360 --> 00:06:13,839
Foi óptimo ouvir
algo fora da norma.
118
00:06:13,840 --> 00:06:16,759
Quando coisas como essa aparecem,
eles não aparecem com muita frequência.
119
00:06:16,760 --> 00:06:20,079
Quero dizer, quando é que a próxima Kate
Bush aparece depois de Kate Bush?
120
00:06:20,080 --> 00:06:21,959
Não tem havido nenhum.
121
00:06:21,960 --> 00:06:23,920
"Aerial Tal" de Kate Bush.
122
00:06:29,880 --> 00:06:33,759
- Agora, voltemos ao início. Tem agora 19 anos.
- 20. - 20?
123
00:06:33,760 --> 00:06:38,039
- Sim, apenas. - E você é de Kent.
- Sim. - Kate Bush é o seu próprio nome?
124
00:06:38,040 --> 00:06:41,959
- Sim, é. - Agora, o senhor é pai de um médico.
- Sim. - É uma família musical?
125
00:06:41,960 --> 00:06:43,879
Os meus irmãos são muito musicais.
126
00:06:43,880 --> 00:06:45,839
Eles foram realmente responsáveis por me transformar
127
00:06:45,840 --> 00:06:47,639
em primeiro lugar.
128
00:06:47,640 --> 00:06:50,879
Estavam sempre a jogar
música quando eu era criança.
129
00:06:50,880 --> 00:06:52,759
Os seus irmãos foram uma grande parte.
130
00:06:52,760 --> 00:06:56,479
Foram muito, no seu início
dias, os seus anos de formação,
131
00:06:56,480 --> 00:06:58,279
particularmente pessoas como Paddy.
132
00:06:58,280 --> 00:07:01,839
Quer dizer, ele estava a ter todos estes
ideias musicais a entrar,
133
00:07:01,840 --> 00:07:05,719
ele tinha todos estes estranhos musicais
coisas em que ele estava metido,
134
00:07:05,720 --> 00:07:09,359
muitos instrumentos musicais estranhos
e várias formas de música,
135
00:07:09,360 --> 00:07:12,880
e ele dirigia aqueles que a passavam
e muitas delas colar-se-iam.
136
00:07:14,200 --> 00:07:16,239
Como lhe chamam?
137
00:07:16,240 --> 00:07:20,239
É chamado um strumento di
porco, é esse o seu verdadeiro nome.
138
00:07:20,240 --> 00:07:22,879
- És o irmão da Kate, não és?
- Sim, receio bem que sim.
139
00:07:22,880 --> 00:07:27,479
- É realmente uma espécie de empresa familiar?
- Bem, sim e não.
140
00:07:27,480 --> 00:07:31,479
Quero dizer, a Kate e eu temos estado a fazer
música juntos durante anos e anos.
141
00:07:31,480 --> 00:07:35,199
Em diferentes níveis, mas há
sempre foi música na nossa família.
142
00:07:35,200 --> 00:07:40,639
Quando eu era jovem, era realmente o
música que os meus irmãos tocavam,
143
00:07:40,640 --> 00:07:43,719
e eu tinha escolhido as coisas que eu
gostaram e ouviram-no com eles.
144
00:07:43,720 --> 00:07:45,559
Que tipo de música tocavam?
145
00:07:45,560 --> 00:07:48,959
Naquela altura, estavam no King Crimson,
146
00:07:48,960 --> 00:07:55,279
e Pink Floyd e Blind Faith,
Fleetwood Mac, esse tipo de coisas.
147
00:07:55,280 --> 00:07:59,679
Quando foi visitar o
casa de família, East Wickham,
148
00:07:59,680 --> 00:08:03,679
lembrou-me do meu
casa dos pais, de certa forma.
149
00:08:03,680 --> 00:08:08,399
Era uma classe média e confortável
casa do médico com um belo jardim.
150
00:08:08,400 --> 00:08:12,359
No entanto, disso tinha crescido
esta estranha criatura que era
151
00:08:12,360 --> 00:08:14,439
a fazer coisas maravilhosas.
152
00:08:14,440 --> 00:08:19,399
- Quando começou a escrever canções?
- Devo ter tido 11 ou 12 anos.
153
00:08:19,400 --> 00:08:23,279
Quando é que os homens da música vieram
para ouvir falar de si, e como?
154
00:08:23,280 --> 00:08:25,919
Este foi um processo bastante gradual.
155
00:08:25,920 --> 00:08:29,559
Quando eu tinha cerca de 14 anos, havia um
amigo do meu irmão chamado.
156
00:08:29,560 --> 00:08:32,279
Ricky Hopper, que estava no ramo
157
00:08:32,280 --> 00:08:34,279
e conhecia muita gente,
158
00:08:34,280 --> 00:08:36,599
e ele agiu como um amigo para tentar
159
00:08:36,600 --> 00:08:38,959
e fazer passar as cassetes às pessoas,
160
00:08:38,960 --> 00:08:40,439
e depois de algumas tentativas,
161
00:08:40,440 --> 00:08:41,919
não houve resposta,
162
00:08:41,920 --> 00:08:44,559
e ele conhecia Dave Gilmour do
163
00:08:44,560 --> 00:08:47,119
Pink Floyd, e Dave apareceram
164
00:08:47,120 --> 00:08:49,559
para me ouvir, porque, nessa altura, ele
165
00:08:49,560 --> 00:08:52,279
estava à procura de artistas em dificuldades.
166
00:08:52,280 --> 00:09:00,039
Tive de ouvir. Fiquei intrigado
por esta estranha voz.
167
00:09:00,040 --> 00:09:04,039
Fui a sua casa, conheci
os seus pais em Kent,
168
00:09:04,040 --> 00:09:10,279
e ela fez de mim, Deus, deve
foram 40 ou 50 canções...
169
00:09:10,280 --> 00:09:16,919
em fita, e eu pensei que
deve tentar fazer alguma coisa.
170
00:09:16,920 --> 00:09:20,079
♪ Ouço-o
171
00:09:20,080 --> 00:09:22,640
♪ Antes de ir dormir
172
00:09:23,680 --> 00:09:27,640
♪ E concentre-se no dia que tem sido
173
00:09:29,640 --> 00:09:33,199
♪ Percebo que ele está lá
174
00:09:33,200 --> 00:09:35,319
♪ Quando apago a luz. ♪
175
00:09:35,320 --> 00:09:38,559
Dave Gilmour investiu o dinheiro em
para fazer uma demonstração adequada com
176
00:09:38,560 --> 00:09:43,119
arranjos e canções seleccionadas
e levámo-lo à empresa.
177
00:09:43,120 --> 00:09:45,279
Estávamos a fazer, Pink Floyd, ou seja, Pink Floyd,
178
00:09:45,280 --> 00:09:48,359
estavam a fazer o Wish You Were
Aqui o álbum, e penso que tínhamos
179
00:09:48,360 --> 00:09:52,519
as pessoas da companhia discográfica em baixo
na Abbey Road, no número três.
180
00:09:52,520 --> 00:09:55,839
♪ E de repente encontro-me... ♪
181
00:09:55,840 --> 00:10:00,399
E eu disse-lhes: "Querem
para ouvir algo que eu tenho"...
182
00:10:00,400 --> 00:10:02,839
E eles disseram: "Claro",
por isso encontrámos outra sala
183
00:10:02,840 --> 00:10:05,879
e eu toquei-lhes, O Homem
Com A Criança Nos Seus Olhos,
184
00:10:05,880 --> 00:10:08,919
e eles disseram: "Sim, obrigado
você, vamos tê-lo"!
185
00:10:08,920 --> 00:10:10,920
♪ Ele está aqui novamente
186
00:10:12,760 --> 00:10:16,200
♪ O homem com a criança nos seus olhos
187
00:10:18,360 --> 00:10:22,599
♪ Ooh, ele está aqui novamente... ♪
188
00:10:22,600 --> 00:10:26,999
O homem com a criança na sua
Olhos ainda é uma dessas coisas
189
00:10:27,000 --> 00:10:30,759
que o direito do
get-go, tem a sua própria vida
190
00:10:30,760 --> 00:10:33,039
porque é apenas uma grande canção
191
00:10:33,040 --> 00:10:38,199
e ela tem, sabe, para todos os
tempo que ela ou eu ou alguém passou
192
00:10:38,200 --> 00:10:40,759
a decorar e a criar humores,
193
00:10:40,760 --> 00:10:45,999
é na verdade o elemento chave de
o que estás a dizer, a melodia
194
00:10:46,000 --> 00:10:48,479
e os acordes e o ritmo
195
00:10:48,480 --> 00:10:54,879
que ainda falam mais alto do que todos
as coisas em torno de uma grande canção.
196
00:10:54,880 --> 00:10:58,319
♪ Ooh, ele está aqui novamente... ♪
197
00:10:58,320 --> 00:11:01,399
É absolutamente belo, não é?
198
00:11:01,400 --> 00:11:04,359
E é mais ou menos ao longo de dois anos
199
00:11:04,360 --> 00:11:06,639
antes de qualquer das outras gravações que ela fez,
200
00:11:06,640 --> 00:11:08,839
que é ela a cantar aos 16 anos de idade
201
00:11:08,840 --> 00:11:13,519
e tendo escrito aqueles
letra extraordinária
202
00:11:13,520 --> 00:11:15,560
sobre... o que quer que seja.
203
00:11:23,960 --> 00:11:26,679
A questão é comigo, eu
apenas como talento extremo,
204
00:11:26,680 --> 00:11:29,999
essa é a única coisa que posso ouvir
a, e eu gosto de originadores.
205
00:11:30,000 --> 00:11:33,199
De onde vem a Kate Bush?
Não se consegue ouvir as suas influências,
206
00:11:33,200 --> 00:11:36,639
é como o Billie Holiday,
quando ouvi pela primeira vez Billie Holiday,
207
00:11:36,640 --> 00:11:39,119
Nunca tinha ouvido nada
assim na minha vida.
208
00:11:39,120 --> 00:11:42,879
O mesmo com Kate Bush. Não posso
figurar musicalmente, artisticamente,
209
00:11:42,880 --> 00:11:44,599
quem são a sua mãe e o seu pai.
210
00:11:44,600 --> 00:11:48,279
"Hang On To Yourself" de David Bowie.
211
00:11:48,280 --> 00:11:51,359
♪ Bem, ela é uma tempestade que dá voltas à língua
Ela virá ao espectáculo hoje à noite
212
00:11:51,360 --> 00:11:53,920
♪ Rezar para a máquina da luz
213
00:11:55,680 --> 00:11:57,559
♪ Ela quer o meu mel e não o meu dinheiro... ♪
214
00:11:57,560 --> 00:12:01,359
Alguém me disse que ela era
num concerto de '73 em Ziggy Stardust.
215
00:12:01,360 --> 00:12:04,559
Estou tipo: "Tens a certeza?" Toda a gente
parece ter estado nesse concerto.
216
00:12:04,560 --> 00:12:05,959
No entanto, nós estávamos lá.
217
00:12:05,960 --> 00:12:07,799
♪ Temos mesmo uma coisa boa a fazer... ♪
218
00:12:07,800 --> 00:12:10,159
Foi um grande espectáculo. Ele é
uma dessas pessoas
219
00:12:10,160 --> 00:12:13,119
que tiveram influência sobre ela
de uma forma esquisita.
220
00:12:13,120 --> 00:12:16,160
Não é óbvio, mas as pessoas sabem que sim.
221
00:12:17,440 --> 00:12:20,279
♪ Faça-me um acordo e torne-o simples... ♪
222
00:12:20,280 --> 00:12:24,599
Ela conhecia a Roxy Music, Brian
Eno e pessoas assim, sabem,
223
00:12:24,600 --> 00:12:26,119
ela tinha conhecimento de muitas pessoas.
224
00:12:26,120 --> 00:12:28,279
Muita gente teve influência sobre ela.
225
00:12:28,280 --> 00:12:31,079
♪ Espero e rezo para que Ele não estrague tudo porque
226
00:12:31,080 --> 00:12:33,759
♪ Já estamos aqui há muito tempo
227
00:12:33,760 --> 00:12:38,199
♪ Tentar, apenas tentar, apenas
tentando fazer o grande momento
228
00:12:38,200 --> 00:12:40,319
♪ Leve-me numa montanha-russa... ♪
229
00:12:40,320 --> 00:12:41,839
Kate, tendo-me visto,
230
00:12:41,840 --> 00:12:45,559
provavelmente, sim, o primeiro
tempo de trabalho com Bowie,
231
00:12:45,560 --> 00:12:49,879
Quer dizer, ela queria ser
um artista como esse,
232
00:12:49,880 --> 00:12:53,879
nada como Bowie, a não ser mover-se assim.
233
00:12:53,880 --> 00:12:56,479
E, claro, ela tinha visto Flowers,
234
00:12:56,480 --> 00:12:58,440
como todos tinham feito nessa altura.
235
00:13:03,960 --> 00:13:05,559
Fui ver um espectáculo,
236
00:13:05,560 --> 00:13:07,239
e foi Lindsay Kemp
237
00:13:07,240 --> 00:13:10,399
e realmente, nunca tinha visto
qualquer coisa parecida com isto antes,
238
00:13:10,400 --> 00:13:11,999
e o que ele estava a fazer era,
239
00:13:12,000 --> 00:13:14,439
ele estava a usar o movimento
sem qualquer som,
240
00:13:14,440 --> 00:13:18,199
algo que eu nunca tinha experimentado,
e ele estava a exprimir tanto,
241
00:13:18,200 --> 00:13:21,479
provavelmente mais do que a maioria das pessoas
expressariam com as suas bocas
242
00:13:21,480 --> 00:13:24,759
e de repente apercebi-me
que havia um mundo totalmente novo
243
00:13:24,760 --> 00:13:27,240
de expressão que eu ainda nem sequer tinha percebido.
244
00:13:35,280 --> 00:13:38,079
Eu estava a ensinar na Dança
Centro em Covent Garden.
245
00:13:38,080 --> 00:13:41,599
Kate apareceu vestida muito apropriadamente
nos seus collants de ballet e coisas
246
00:13:41,600 --> 00:13:45,159
e o seu cabelo raspado para trás, olhando
muito, muito profissional mesmo,
247
00:13:45,160 --> 00:13:46,999
aluno muito, muito sério,
248
00:13:47,000 --> 00:13:49,119
mas tão tímido como o inferno,
249
00:13:49,120 --> 00:13:52,279
e, claro, ela tomou um lugar
na parte de trás da turma
250
00:13:52,280 --> 00:13:54,559
e tive de a persuadir a avançar.
251
00:13:54,560 --> 00:13:58,839
Quer dizer, ela era extremamente
tímido, extremamente tímido,
252
00:13:58,840 --> 00:14:01,439
e, claro, a primeira coisa que tive de fazer
253
00:14:01,440 --> 00:14:05,879
foi trazê-la para fora de
ela própria, dê-lhe coragem.
254
00:14:05,880 --> 00:14:09,959
Devo dizer que uma vez Kate
começou de facto a dançar,
255
00:14:09,960 --> 00:14:13,440
ela era uma coisa selvagem. Ela era selvagem.
256
00:14:19,760 --> 00:14:24,879
Um dia, alguns meses depois de a conhecer,
257
00:14:24,880 --> 00:14:27,679
Voltei para a minha casa em Battersea
258
00:14:27,680 --> 00:14:32,879
e houve um LP empurrado para baixo
a porta, The Kick Inside,
259
00:14:32,880 --> 00:14:38,440
e ali, dedicado a mim, estava
esta bela canção, Moving.
260
00:14:39,640 --> 00:14:43,479
♪ Como sou movido
261
00:14:43,480 --> 00:14:47,559
♪ Como me move
262
00:14:47,560 --> 00:14:54,720
♪ Com a potência da sua beleza... ♪
263
00:14:55,920 --> 00:15:01,839
Eu não sabia que ela tinha
aspirações de ser cantor.
264
00:15:01,840 --> 00:15:04,119
Ela nunca falou de si própria.
265
00:15:04,120 --> 00:15:08,799
♪ Aí vem o velho flattop He
vir a pavimentar-se lentamente
266
00:15:08,800 --> 00:15:12,359
♪ Tem o globo ocular juju
Ele um rolo sagrado... ♪
267
00:15:12,360 --> 00:15:16,519
Conheci-a para o primeiro
tempo na primavera de '77
268
00:15:16,520 --> 00:15:19,519
e nós fomos ter com ela
a casa do irmão para a conhecer
269
00:15:19,520 --> 00:15:22,799
porque queríamos obter um
fazer uma banda juntos para fazer alguns pubs
270
00:15:22,800 --> 00:15:25,999
e a ideia era, teríamos
a sua irmã a cantar porque
271
00:15:26,000 --> 00:15:29,239
talvez consigamos obter mais alguns
concertos, se tivéssemos uma cantora.
272
00:15:29,240 --> 00:15:32,799
"James and the Cold Gun".
273
00:15:32,800 --> 00:15:35,479
E assim reunimos essa banda,
tivemos alguns ensaios,
274
00:15:35,480 --> 00:15:38,399
fizemos muitas capas mas fizemos
coisas como James and the Cold Gun,
275
00:15:38,400 --> 00:15:40,439
Pessoas pesadas, todo esse tipo de coisas,
276
00:15:40,440 --> 00:15:42,399
fizemos pessoas embrionárias dessas pessoas.
277
00:15:42,400 --> 00:15:47,200
♪ James, anda para casa... ♪
278
00:15:48,800 --> 00:15:52,399
A primeira vez que cantou em
público, lembra-se disso?
279
00:15:52,400 --> 00:15:56,719
Sim, isso foi cerca de dois anos
há pouco, num pub em Lewisham.
280
00:15:56,720 --> 00:15:59,199
E eu estava tão assustado, que estava mesmo.
281
00:15:59,200 --> 00:16:00,959
E eu sabia desde o primeiro dia,
282
00:16:00,960 --> 00:16:03,559
Eu sabia, não havia maneira disto
a rapariga não se vai safar.
283
00:16:03,560 --> 00:16:06,079
Ela vai ser um enorme sucesso,
284
00:16:06,080 --> 00:16:09,359
não há maneira, porque
ela estava tão motivada para isso
285
00:16:09,360 --> 00:16:12,160
e o seu entusiasmo por ele era contagioso.
286
00:16:13,800 --> 00:16:17,759
Agora temos uma pessoa jovem,
A irmã de Basil Bush,
287
00:16:17,760 --> 00:16:19,679
que, como sabem,
288
00:16:19,680 --> 00:16:24,079
foi responsável por isso
grande sucesso, Withering Tights.
289
00:16:24,080 --> 00:16:26,359
Kate Bush e os Bushwhackers.
290
00:16:26,360 --> 00:16:28,719
- ♪ Rolar a bola.
- A rolar
291
00:16:28,720 --> 00:16:30,759
- ♪ Rolar a bola.
- A rolar
292
00:16:30,760 --> 00:16:33,679
♪ Rolar a bola até mim... ♪
293
00:16:33,680 --> 00:16:36,559
O estilo vocal inicial é
realmente acrobático, não é?
294
00:16:36,560 --> 00:16:41,559
É muito, quase como
ginástica vocal, não é?
295
00:16:41,560 --> 00:16:43,319
A saltar por todo o lado.
296
00:16:43,320 --> 00:16:47,439
Ela está quase ainda a encontrar...
a encontrar um pouco o seu estilo.
297
00:16:47,440 --> 00:16:49,560
É bastante excêntrico e estranho.
298
00:16:50,920 --> 00:16:52,959
♪ Fizeram-me olhar para mim mesmo
299
00:16:52,960 --> 00:16:54,719
♪ Eu vi que era... ♪
300
00:16:54,720 --> 00:16:58,279
"Quando comecei a cantar, eu
tinha uma voz incrivelmente clara'.
301
00:16:58,280 --> 00:17:00,679
Quer dizer, eu podia cantar em sintonia,
mas foi só isso.
302
00:17:00,680 --> 00:17:02,399
Quer dizer, eu não era assim tão bom,
303
00:17:02,400 --> 00:17:06,759
e na verdade, tudo o que fiz foi cantar todos os dias.
Porque eu estava a escrever canções,
304
00:17:06,760 --> 00:17:09,999
"Eu cantava-os, e eu era
concentrando-se muito mais na minha escrita
305
00:17:10,000 --> 00:17:12,319
"e por isso a minha voz passou por isso".
306
00:17:12,320 --> 00:17:15,479
♪ As pessoas pesadas atingidas
eu num ponto macio... ♪
307
00:17:15,480 --> 00:17:18,359
Pode compreender a
experimentação da sua música
308
00:17:18,360 --> 00:17:21,119
através da reflexão sobre o que
ela faz com a sua voz
309
00:17:21,120 --> 00:17:24,719
e ela usa-o como uma espécie de tecido
310
00:17:24,720 --> 00:17:28,039
para puxar e empurrar
e quase se desfazem
311
00:17:28,040 --> 00:17:30,719
e ela está tipo a esticar o tecido,
312
00:17:30,720 --> 00:17:34,439
não apenas da sua voz, mas do
todo o tipo de forma pop, penso eu.
313
00:17:34,440 --> 00:17:41,079
♪ Uau, uau, uau, uau, uau, uau, uau
314
00:17:41,080 --> 00:17:45,079
♪ Inacreditável... ♪
315
00:17:45,080 --> 00:17:47,079
Há muitas camadas nessa canção,
316
00:17:47,080 --> 00:17:51,599
mas o que ela está a fazer com a sua voz
está a dizer: "Uau, uau, uau..."
317
00:17:51,600 --> 00:17:55,519
É muito hipnótico, é
um pouco como uma sirene,
318
00:17:55,520 --> 00:17:59,279
e depois faz um whoops até
um registo muito elevado.
319
00:17:59,280 --> 00:18:00,799
É como uma criança,
320
00:18:00,800 --> 00:18:04,080
é como uma espécie de revelação
no que a sua voz pode fazer.
321
00:18:05,760 --> 00:18:12,239
♪ Estamos todos sozinhos no palco esta noite... ♪
322
00:18:12,240 --> 00:18:15,999
É mais ou menos sobre a sua própria
melodrama, não é? Sobre o...
323
00:18:16,000 --> 00:18:19,919
Sobre o actor, sobre
a tristeza da vaidade.
324
00:18:19,920 --> 00:18:24,919
♪ Conhecemos tão bem todas as nossas linhas...
325
00:18:24,920 --> 00:18:27,199
♪ Ah-hah! ♪
326
00:18:27,200 --> 00:18:28,719
Era isso que queria!
327
00:18:28,720 --> 00:18:30,679
♪ Já as dissemos tantas vezes. ♪
328
00:18:30,680 --> 00:18:33,559
Ouvindo isto num
gira-discos nos subúrbios,
329
00:18:33,560 --> 00:18:37,159
e é levado, é como
ela leva-o pela mão
330
00:18:37,160 --> 00:18:41,240
e voa através do céu como
O Boneco de Neve ou Um Cântico de Natal.
331
00:18:43,240 --> 00:18:46,839
♪ Ele está demasiado ocupado a bater na vaselina... ♪
332
00:18:46,840 --> 00:18:49,399
"Ele está demasiado ocupado a bater na vaselina".
333
00:18:49,400 --> 00:18:55,239
Não sei se isso é um gay
referência ou não. É um pouco indelicado.
334
00:18:55,240 --> 00:18:56,839
♪ Damos-lhe uma parte... ♪
335
00:18:56,840 --> 00:18:58,879
Dar-me-íeis um papel, meu amor.
336
00:18:58,880 --> 00:19:01,879
♪ Mas teria de se fazer de tolo... ♪
337
00:19:01,880 --> 00:19:03,680
Mas teria de se fazer de tolo.
338
00:19:05,920 --> 00:19:10,279
♪ Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow!
339
00:19:10,280 --> 00:19:13,559
♪ Inacreditável!
340
00:19:13,560 --> 00:19:17,879
♪ Uau, uau, uau, uau, uau, uau
341
00:19:17,880 --> 00:19:21,519
♪ Inacreditável! ♪
342
00:19:21,520 --> 00:19:23,799
Claro, ela é um presente para os satiristas.
343
00:19:23,800 --> 00:19:28,719
É claro que é fácil, porque aborrecido
artistas, especialmente na música pop,
344
00:19:28,720 --> 00:19:31,399
são muito difíceis de satirizar.
345
00:19:31,400 --> 00:19:33,039
"Altura dos Vendavais"
346
00:19:33,040 --> 00:19:37,880
♪ Estou com tanto frio, deixe-me
na sua janela... ♪
347
00:19:40,480 --> 00:19:43,159
Estava tudo lá, num
placa, não foi mesmo?
348
00:19:43,160 --> 00:19:44,639
♪ Estou a percorrer essa estrada
349
00:19:44,640 --> 00:19:46,880
♪ Estou a subir aquela colina
350
00:19:48,160 --> 00:19:50,719
♪ Sem problemas
351
00:19:50,720 --> 00:19:51,959
♪ Rolar a bola... ♪
352
00:19:51,960 --> 00:19:54,599
Trata-se de interpretar mal
o que ela quis dizer, você sabe, '
353
00:19:54,600 --> 00:19:57,599
"Sou eu, eu sou a Cathy, voltei para casa agora,
354
00:19:57,600 --> 00:20:00,239
"tão frio, deixa-me entrar na tua janela,"
355
00:20:00,240 --> 00:20:04,039
e penso que ele diz: "Deixem-me
para a sua janela, whoa-ho-ho-ho"!
356
00:20:04,040 --> 00:20:05,319
Heathcliff!
357
00:20:05,320 --> 00:20:10,479
"Como se fosse atrevido e sexy
e não sobre a angústia do amor".
358
00:20:10,480 --> 00:20:14,519
♪ Portanto, co-oo-o-o-o-old, deixemos
me na sua janela!
359
00:20:14,520 --> 00:20:15,879
♪ Oh-ho!
360
00:20:15,880 --> 00:20:17,479
♪ Heathcliff! ♪
361
00:20:17,480 --> 00:20:19,399
"Foi divertido fazer, as pessoas riram
362
00:20:19,400 --> 00:20:23,599
e Kate Bush chegou à última
noite do meu espectáculo para o ver
363
00:20:23,600 --> 00:20:26,639
"quando actuámos no West End".
364
00:20:26,640 --> 00:20:29,199
Ela disse: "É tão bom para
ouvir novamente todas essas canções".
365
00:20:29,200 --> 00:20:30,440
Foi o que ela disse!
366
00:20:32,080 --> 00:20:39,439
♪ Estamos todos sozinhos no palco esta noite... ♪
367
00:20:39,440 --> 00:20:42,639
No início de Janeiro deste ano,
Kate Bush nunca tinha actuado
368
00:20:42,640 --> 00:20:46,919
perante uma importante audiência ao vivo.
De certa forma, era uma cantora dos media.
369
00:20:46,920 --> 00:20:49,319
Quando ela tomou a decisão de ir em digressão,
370
00:20:49,320 --> 00:20:52,559
ninguém duvidou da importância
poderia provar para a sua carreira.
371
00:20:52,560 --> 00:20:54,720
"Kite".
372
00:21:03,400 --> 00:21:05,559
Os seus primeiros espectáculos foram tão sensacionais,
373
00:21:05,560 --> 00:21:08,199
a que ela fez no
Palladium, por exemplo,
374
00:21:08,200 --> 00:21:11,079
foram a referência para
espectáculos de pessoas no futuro.
375
00:21:11,080 --> 00:21:14,559
"James And The Cold Gun".
376
00:21:14,560 --> 00:21:16,079
Auralmente, ela era quem ela era,
377
00:21:16,080 --> 00:21:19,280
mas visualmente, ela criou um
novo padrão para as pessoas.
378
00:21:23,200 --> 00:21:25,559
- Gostou do espectáculo?
- Foi encantador. - Apreciou?
379
00:21:25,560 --> 00:21:29,240
- Está realmente feliz?
- Estou nocauteado. Não posso acreditar nessa audiência.
380
00:21:31,920 --> 00:21:33,439
Agora que tem funcionado tão bem,
381
00:21:33,440 --> 00:21:36,519
Presumo que estivessem um pouco preocupados
de antemão que tudo estaria bem,
382
00:21:36,520 --> 00:21:38,639
agora provou que assim é
de sucesso, acha que
383
00:21:38,640 --> 00:21:41,119
pode fazer um mais extensivo
digressão no final do ano?
384
00:21:41,120 --> 00:21:42,439
Isso depende realmente.
385
00:21:42,440 --> 00:21:44,399
Tanto depende da energia
386
00:21:44,400 --> 00:21:46,799
porque se pode tornar muito cansativo,
387
00:21:46,800 --> 00:21:50,280
com as viagens. Eu não
sabemos, temos de esperar para ver.
388
00:21:56,800 --> 00:21:59,079
Espero que ela não se importe que eu diga isto
389
00:21:59,080 --> 00:22:03,199
mas é cerca de 14 anos atrás, eu tinha
uma longa, longa chamada telefónica com ela
390
00:22:03,200 --> 00:22:05,119
porque eu queria que ela fizesse algo
391
00:22:05,120 --> 00:22:09,279
e ela não faria algo ao vivo
comigo, ou fazer uma canção comigo,
392
00:22:09,280 --> 00:22:11,159
e ela telefonou-me para me dizer porquê
393
00:22:11,160 --> 00:22:13,959
e transformou-se num
longa, longa conversa
394
00:22:13,960 --> 00:22:19,639
sobre actuar em palco e
como pode ser aterrador,
395
00:22:19,640 --> 00:22:23,359
e como ela não tinha feito
durante muito, muito tempo
396
00:22:23,360 --> 00:22:25,159
e ela sentiu-se um pouco,
397
00:22:25,160 --> 00:22:30,000
apenas um pouco assustado com a perspectiva
de ir lá fora novamente.
398
00:22:38,360 --> 00:22:41,599
Penso que o seu material inicial era ela
ainda a encontrar o seu caminho.
399
00:22:41,600 --> 00:22:44,159
Não me parece que ela se tenha encontrado bem.
400
00:22:44,160 --> 00:22:46,159
Muitos artistas precisam de encontrar o seu caminho
401
00:22:46,160 --> 00:22:49,639
e todas essas coisas iniciais com
a sua dança num leotardo...
402
00:22:49,640 --> 00:22:52,959
♪ Eles têm as estrelas
para os corações galantes
403
00:22:52,960 --> 00:22:55,559
♪ Sou o substituto para a sua parte... ♪
404
00:22:55,560 --> 00:22:58,879
Não sei, foi tudo um
um pouco de dram, não foi?
405
00:22:58,880 --> 00:23:00,759
Algumas pessoas teriam pensado,
406
00:23:00,760 --> 00:23:05,039
parece que ela é
sair directamente da escola de teatro
407
00:23:05,040 --> 00:23:07,479
e ela aprendeu como
para acenar com lenços de pescoço
408
00:23:07,480 --> 00:23:11,279
e esse tipo de coisas. Mas para
eu, não se tratava realmente disso.
409
00:23:11,280 --> 00:23:13,279
Era mais ou menos sobre todo o pacote
410
00:23:13,280 --> 00:23:16,799
e o som que sai de
ela era tão incrível
411
00:23:16,800 --> 00:23:21,799
esse tipo de estragou tudo...
412
00:23:21,800 --> 00:23:24,639
problema, se quiser, longe.
As pessoas não se importavam realmente
413
00:23:24,640 --> 00:23:27,200
se ela parecesse um pouco naff.
Ela apenas soou espantosa.
414
00:23:28,840 --> 00:23:32,160
♪ Fora
415
00:23:33,640 --> 00:23:38,119
♪ Entra, ooh
416
00:23:38,120 --> 00:23:40,719
♪ Através da sua pele. ♪
417
00:23:40,720 --> 00:23:42,719
Respirar é uma canção fetal.
418
00:23:42,720 --> 00:23:45,999
É uma canção de um reencarnado
feto voltando a aparecer,
419
00:23:46,000 --> 00:23:47,879
aterrorizados com uma guerra nuclear,
420
00:23:47,880 --> 00:23:50,679
aterrorizados com a radioactividade no exterior,
421
00:23:50,680 --> 00:23:54,199
aterrorizados com a ideia de que
não conseguiremos respirar.
422
00:23:54,200 --> 00:23:55,679
♪ Continuar a respirar... ♪
423
00:23:55,680 --> 00:23:57,599
Ninguém escreve canções como esta.
424
00:23:57,600 --> 00:24:01,599
É totalmente político
e é totalmente feminino.
425
00:24:01,600 --> 00:24:03,959
♪ Respiração
426
00:24:03,960 --> 00:24:07,759
♪ Inspirar a minha mãe em
427
00:24:07,760 --> 00:24:10,359
♪ Respiração
428
00:24:10,360 --> 00:24:13,679
♪ A minha amada em
429
00:24:13,680 --> 00:24:15,759
♪ Respiração... ♪
430
00:24:15,760 --> 00:24:19,159
É quase como um lembrete
como as mulheres são importantes.
431
00:24:19,160 --> 00:24:21,639
Tive uma coisa engraçada, a minha
mãe cometeu suicídio
432
00:24:21,640 --> 00:24:24,519
e toda a minha carreira tem sido
baseado em torno da minha mãe.
433
00:24:24,520 --> 00:24:26,959
À volta da minha mãe porque eu não a conhecia,
434
00:24:26,960 --> 00:24:30,559
e você sabe, tal como, "Mantenha
respirando, respirando a minha mãe",
435
00:24:30,560 --> 00:24:34,519
que lírico poderia haver o meu todo
carreira e é isto que significa.
436
00:24:34,520 --> 00:24:36,359
Sou um miúdo de um apartamento do conselho,
437
00:24:36,360 --> 00:24:39,639
Sou um tipo mestiço que
cresceu num gueto branco,
438
00:24:39,640 --> 00:24:42,879
vida totalmente diferente da de Kate Bush,
439
00:24:42,880 --> 00:24:46,079
mas aquela lírica, "Keep
a minha mãe a respirar",
440
00:24:46,080 --> 00:24:47,960
toda a minha carreira se baseia nisso.
441
00:24:50,000 --> 00:24:53,799
♪ O que é que vamos fazer?
442
00:24:53,800 --> 00:24:56,439
♪ Respire... ♪
443
00:24:56,440 --> 00:24:59,119
Era como uma pequena sinfonia.
444
00:24:59,120 --> 00:25:02,519
Tinha o coro masculino, como
esta chamada e resposta,
445
00:25:02,520 --> 00:25:04,999
"O que é que vamos fazer"?
446
00:25:05,000 --> 00:25:07,759
E depois ela é tipo, "Respirando!"
A maneira como ela canta,
447
00:25:07,760 --> 00:25:10,919
Eu fiquei do tipo: "Oh, meu
Deus, o que está esta mulher a fazer"?
448
00:25:10,920 --> 00:25:15,879
- ♪ Vamos morrer sem...
- Deixem-me algo para respirar... ♪
449
00:25:15,880 --> 00:25:20,039
Este é todo um universo no qual eu posso mergulhar
450
00:25:20,040 --> 00:25:25,959
e para mim, foi muito vanguardista
e expressiva e tipo de...
451
00:25:25,960 --> 00:25:27,799
de um planeta completamente diferente
452
00:25:27,800 --> 00:25:30,639
a tudo o resto que vê
dos anos 80, como você diz,
453
00:25:30,640 --> 00:25:33,839
Duran Duran, você sabe, num barco no Rio!
454
00:25:33,840 --> 00:25:35,960
Ela andava definitivamente por aí sozinha.
455
00:25:39,160 --> 00:25:43,879
É engraçado, nunca ninguém aplica o
termo "rocha progressiva" para Kate Bush
456
00:25:43,880 --> 00:25:45,279
mas, para mim, é um progresso,
457
00:25:45,280 --> 00:25:48,919
sabe, é tudo o que eu
amor sobre o melhor programa.
458
00:25:48,920 --> 00:25:51,999
É como, o tipo de
coisas impetuosas que são sobre
459
00:25:52,000 --> 00:25:55,119
pessoas que mostram técnicas
capacidade, não tenho qualquer interesse,
460
00:25:55,120 --> 00:25:56,879
mas o material experimental de sonho
461
00:25:56,880 --> 00:26:00,159
esse tipo de produto veio de muitos
lugares diferentes ao mesmo tempo,
462
00:26:00,160 --> 00:26:03,239
Sento as suas coisas ao lado de...
463
00:26:03,240 --> 00:26:06,319
bem, ao lado do Génesis, o
comparação óbvia também
464
00:26:06,320 --> 00:26:08,680
por causa da sua história com Peter Gabriel.
465
00:26:09,840 --> 00:26:13,400
♪ Jeux sans frontières
466
00:26:14,760 --> 00:26:18,160
♪ Jeux sans frontières
467
00:26:19,520 --> 00:26:22,199
♪ Jeux sans frontières... ♪
468
00:26:22,200 --> 00:26:25,080
Um, dois, três, quatro.
469
00:26:28,800 --> 00:26:31,799
Gabriel usou um computadorizado
instrumento chamado Fairlight.
470
00:26:31,800 --> 00:26:35,840
Qualquer som pode ser alimentado, armazenado
e reproduzido no seu teclado.
471
00:26:37,240 --> 00:26:38,999
O que foi tão excitante foi que
472
00:26:39,000 --> 00:26:42,559
pode tirar qualquer som
em e depois manipulá-lo.
473
00:26:42,560 --> 00:26:46,519
Veja, se eu pegar nisto
mike, por exemplo,
474
00:26:46,520 --> 00:26:49,359
e pressionar S para amostra,
475
00:26:49,360 --> 00:26:51,359
podemos colocar no som, espero.
476
00:26:51,360 --> 00:26:52,799
"Múmia!"
477
00:26:52,800 --> 00:26:57,199
Aqui, temos a forma de onda, e
deve estar em cima do teclado.
478
00:26:57,200 --> 00:26:59,079
"Múmia! Múmia!'!
479
00:26:59,080 --> 00:27:01,719
Qualquer criança pode fazer isso com
o seu telefone, hoje em dia,
480
00:27:01,720 --> 00:27:06,279
mas, na altura, era absolutamente
único e subitamente aberto
481
00:27:06,280 --> 00:27:11,039
todo este tipo de continentes
de nova textura sonora.
482
00:27:11,040 --> 00:27:14,959
♪ Todo seu, Babooshka, Babooshka
483
00:27:14,960 --> 00:27:18,080
♪ Babooshka-ya-ya
484
00:27:19,400 --> 00:27:24,200
♪ Babooshka, Babooshka, Babooshka-ya-ya
485
00:27:25,960 --> 00:27:30,079
Bem, ela deu-me um crédito sobre
um disco para abrir as suas janelas.
486
00:27:30,080 --> 00:27:32,119
Tinha mesmo limpado as janelas,
487
00:27:32,120 --> 00:27:35,800
mas estou muito feliz por ter
qualquer reconhecimento.
488
00:27:37,000 --> 00:27:40,959
- ♪ Babooshka.
- Ela queria testar o seu marido
489
00:27:40,960 --> 00:27:44,399
♪ Ela sabia exactamente o que fazer
490
00:27:44,400 --> 00:27:47,719
♪ Um pseudónimo para o enganar
491
00:27:47,720 --> 00:27:52,159
♪ Ela não poderia ter feito um movimento pior
492
00:27:52,160 --> 00:27:55,039
♪ Ela enviou-lhe cartas perfumadas
493
00:27:55,040 --> 00:27:58,959
♪ E recebeu-os
com uma estranha delícia
494
00:27:58,960 --> 00:28:00,759
♪ Tal como a sua esposa... ♪
495
00:28:00,760 --> 00:28:04,079
O vídeo é tão clássico como Kate Bush
496
00:28:04,080 --> 00:28:08,959
porque ela faz esta coisa,
sempre que ela actua,
497
00:28:08,960 --> 00:28:12,039
que é que ela é uma versão de si mesma,
498
00:28:12,040 --> 00:28:14,759
e depois, muitas vezes, quando o refrão entra em acção.
499
00:28:14,760 --> 00:28:16,879
♪ Ela assinou a carta
500
00:28:16,880 --> 00:28:19,479
♪ Todo seu, Babooshka... ♪
501
00:28:19,480 --> 00:28:23,039
...ela torna-se nesta outra versão,
que é uma espécie de versão mais louca
502
00:28:23,040 --> 00:28:26,399
e os seus olhos ficam muito largos
e a câmara faz zoom
503
00:28:26,400 --> 00:28:31,399
e ela está a fazer isto
um pouco louca, uma mulher maluca e maluca,
504
00:28:31,400 --> 00:28:35,879
e isso é claramente um lado dela
que ela traz à tona nestas canções.
505
00:28:35,880 --> 00:28:38,919
♪ Grita-o, sou todo teu
506
00:28:38,920 --> 00:28:42,639
♪ Babooshka, Babooshka, Babooshka-ya-ya! ♪
507
00:28:42,640 --> 00:28:44,239
Babooshka é uma dessas canções
508
00:28:44,240 --> 00:28:46,439
não se consegue sair
da sua cabeça, pode?
509
00:28:46,440 --> 00:28:50,199
Sabe, como é que ela é capaz de tomar uma palavra
510
00:28:50,200 --> 00:28:53,799
e depois começa-se a ver
imagens e imagens
511
00:28:53,800 --> 00:28:56,879
a uma palavra que talvez não tenha usado,
512
00:28:56,880 --> 00:29:01,679
não é como se estivesse a dizer,
"Je t'aime". É Babooshka.
513
00:29:01,680 --> 00:29:05,199
E como é que ela transformou isso
em, no entanto, uma emoção.
514
00:29:05,200 --> 00:29:09,399
É exactamente assim que ela é capaz de
utilizar uma combinação de uma palavra
515
00:29:09,400 --> 00:29:12,399
e uma combinação de uma melodia
e o ritmo disso,
516
00:29:12,400 --> 00:29:14,239
e cria uma nova linguagem.
517
00:29:14,240 --> 00:29:16,359
♪ Babooshka
518
00:29:16,360 --> 00:29:18,599
♪ Ela queria levar isto mais longe
519
00:29:18,600 --> 00:29:22,199
♪ Então ela arranjou um lugar para ir... ♪
520
00:29:22,200 --> 00:29:24,399
A primeira canção que ouvi foi Babooshka
521
00:29:24,400 --> 00:29:26,519
e como, você sabe, com o baixo
522
00:29:26,520 --> 00:29:30,999
e esta incrível relação
que ela tinha com aquele baixo.
523
00:29:31,000 --> 00:29:34,199
Nunca ninguém tinha feito nada parecido antes
524
00:29:34,200 --> 00:29:37,919
e, como, os movimentos de dança
que ela estava a fazer
525
00:29:37,920 --> 00:29:41,399
não fossem coisas que
aprender numa academia de dança
526
00:29:41,400 --> 00:29:45,639
e a música não era algo que você
aprender numa espécie de escola de rock
527
00:29:45,640 --> 00:29:48,079
ou um conservatório da academia de música.
528
00:29:48,080 --> 00:29:51,679
O que eu adoro na sua música
é que é tão inata,
529
00:29:51,680 --> 00:29:55,840
o talento que ela tem é tão inato
mas música perfeita, totalmente formada.
530
00:29:59,880 --> 00:30:01,959
Li uma vez uma entrevista com ela,
531
00:30:01,960 --> 00:30:06,319
onde lhe foi perguntado algo
na linha de,
532
00:30:06,320 --> 00:30:09,479
"Porque é que escreve a partir do
perspectiva de muitas personagens"?
533
00:30:09,480 --> 00:30:12,439
E ela disse, de forma muito simples e eloquente,
534
00:30:12,440 --> 00:30:14,799
"Porque eles são mais
interessante do que eu sou".
535
00:30:14,800 --> 00:30:16,840
"Sonhadores do Exército"
536
00:30:19,920 --> 00:30:23,679
♪ Sonhadores do exército... ♪
537
00:30:23,680 --> 00:30:28,999
Ela parece ter um tipo infinito
da capacidade de se colocar em
538
00:30:29,000 --> 00:30:32,519
e empatizar com diferentes
personagens e pontos de vista.
539
00:30:32,520 --> 00:30:35,119
♪ O que poderia ele fazer? Deveria
têm sido uma estrela do rock
540
00:30:35,120 --> 00:30:38,199
♪ Mas ele não tinha o
dinheiro para uma guitarra... ♪
541
00:30:38,200 --> 00:30:41,359
Army Dreamers é uma mãe
ponto de vista,
542
00:30:41,360 --> 00:30:44,839
tem esta canção sobre
jovens esquadrões a morrer.
543
00:30:44,840 --> 00:30:48,359
E a pessoa que canta
em algum lugar,
544
00:30:48,360 --> 00:30:52,119
compreende o que é
ser mãe e perder um filho.
545
00:30:52,120 --> 00:30:55,239
♪ Sonhadores do exército
546
00:30:55,240 --> 00:30:57,519
♪ Oh, que desperdício de
547
00:30:57,520 --> 00:30:59,679
♪ Sonhadores do exército... ♪
548
00:30:59,680 --> 00:31:03,559
Byron disse uma vez sobre Keats,
549
00:31:03,560 --> 00:31:06,439
"Keats escreve sobre o que ele imagina.
550
00:31:06,440 --> 00:31:09,039
"Eu escrevo sobre o que vivo".
551
00:31:09,040 --> 00:31:13,359
E a maioria das pessoas de rock'n'roll
552
00:31:13,360 --> 00:31:17,599
escrevem sobre as suas vidas de alguma forma,
553
00:31:17,600 --> 00:31:21,639
e Kate Bush é mais como Keats,
554
00:31:21,640 --> 00:31:25,880
em que ela escreve sobre o que imagina.
555
00:31:31,120 --> 00:31:33,639
♪ Vejo as pessoas a trabalhar
556
00:31:33,640 --> 00:31:35,919
♪ E vê-lo a trabalhar para eles
557
00:31:35,920 --> 00:31:38,439
♪ E por isso quero juntar-me a
558
00:31:38,440 --> 00:31:40,599
♪ Mas depois descobri que me magoou
559
00:31:40,600 --> 00:31:44,079
♪ Alguns dizem que o conhecimento é
algo se sentou no seu colo... ♪
560
00:31:44,080 --> 00:31:47,919
O meu álbum preferido por ela é The Dreaming,
561
00:31:47,920 --> 00:31:50,039
e penso que ela própria produziu essa.
562
00:31:50,040 --> 00:31:51,799
E isso foi alvo de muitas críticas.
563
00:31:51,800 --> 00:31:55,479
Mas eu adorei, estava sobrecarregado
com texturas e tons
564
00:31:55,480 --> 00:31:57,919
e todo o tipo de coisas.
565
00:31:57,920 --> 00:32:00,519
É um recorde que eu ainda
pode jogar até aos dias de hoje
566
00:32:00,520 --> 00:32:02,239
e ainda ouvir coisas novas.
567
00:32:02,240 --> 00:32:05,639
Quero dizer, obviamente, que não é
número um na pista de dança,
568
00:32:05,640 --> 00:32:07,800
mas então, toda a música não deveria ser.
569
00:32:14,160 --> 00:32:18,319
Bem, aparentemente, é você,
agarrando-se às orelhas de um tipo qualquer,
570
00:32:18,320 --> 00:32:21,959
com algo na boca, parece que...
É uma chave? - Sim.
571
00:32:21,960 --> 00:32:23,799
É uma chave. Ah-ha!
572
00:32:23,800 --> 00:32:28,119
Bem, se ouvir o álbum,
e especialmente à canção Houdini,
573
00:32:28,120 --> 00:32:30,320
então saberá tudo sobre isso.
574
00:32:35,640 --> 00:32:38,679
Bem, é "Com um beijo, eu passava a chave".
575
00:32:38,680 --> 00:32:42,119
Sabe quem é o homem
que ela está a beijar? Sou eu!
576
00:32:42,120 --> 00:32:48,039
Só se pode ver o meu ouvido direito, mas
então, mais uma vez, quem me quer ver?
577
00:32:48,040 --> 00:32:51,199
Kate passou os últimos 14 meses
escondidos em vários estúdios,
578
00:32:51,200 --> 00:32:54,719
a gravar o seu novo LP, The Dreaming,
e os ruídos resultantes incluem
579
00:32:54,720 --> 00:32:58,480
pás de rotor de helicóptero, didgeridoos
e um coro de ovelhas falsas.
580
00:33:02,760 --> 00:33:07,199
♪ Bang passa outro kanga
a capota da carrinha... ♪
581
00:33:07,200 --> 00:33:09,559
Mas nesse caminho, penso que empregou,
582
00:33:09,560 --> 00:33:15,039
Percy Edwards para fornecer o tipo de
apoio sintetizado na selva? - Sim.
583
00:33:15,040 --> 00:33:18,799
Bem, eu sabia que nos refrões,
queríamos criar um sentimento
584
00:33:18,800 --> 00:33:22,239
da paisagem, e obviamente lá
são muitos animais australianos,
585
00:33:22,240 --> 00:33:25,279
e os sons são muito
reminiscente do ambiente.
586
00:33:25,280 --> 00:33:27,639
E, claro, Percy poderia
venha e dê-nos
587
00:33:27,640 --> 00:33:31,520
uma selecção de pelo menos 10
diferentes animais australianos.
588
00:33:33,600 --> 00:33:37,439
Não tenho a certeza qual é a canção
onde ela é, tipo, burra a gabar-se!
589
00:33:37,440 --> 00:33:39,920
Há um em que ela está tipo, "Hee-haw!"
590
00:33:55,040 --> 00:33:58,679
Quando o ouvi pela primeira vez, eu quase
tive de dobrar os meus ouvidos à volta,
591
00:33:58,680 --> 00:34:02,719
para ser capaz de compreender o
sons que vinham na minha direcção.
592
00:34:02,720 --> 00:34:05,039
E encontrei-o realmente...
593
00:34:05,040 --> 00:34:08,879
Mais uma vez, eu tinha 11 ou 12 anos, por isso eu
achou algumas delas realmente assustadoras.
594
00:34:08,880 --> 00:34:11,359
♪ Devo admitir
595
00:34:11,360 --> 00:34:14,239
♪ Justamente quando penso que sou rei... ♪
596
00:34:14,240 --> 00:34:17,719
A direcção com que vou entrar
a minha arte é o caminho que eu quero seguir,
597
00:34:17,720 --> 00:34:21,759
porque para mim, é um pouco
mais profundo, tem mais significado,
598
00:34:21,760 --> 00:34:24,559
não é tão poppy, suponho.
599
00:34:24,560 --> 00:34:28,119
Mas, é claro, talvez isso
não será tão amplamente aceite,
600
00:34:28,120 --> 00:34:30,319
especialmente na tabela dos solteiros.
601
00:34:30,320 --> 00:34:33,759
♪ Conseguimos o trabalho sussed
602
00:34:33,760 --> 00:34:36,400
♪ Esta loja está fechada para negócios
603
00:34:37,640 --> 00:34:43,039
♪ O vigia estacionou o carro
mas manteve o motor em funcionamento
604
00:34:43,040 --> 00:34:45,519
♪ Três bipes significa que vêm aí problemas... ♪
605
00:34:45,520 --> 00:34:48,239
Ela saiu com este registo
que as pessoas eram apenas, como,
606
00:34:48,240 --> 00:34:51,279
"O quê?" Não conseguiam agarrá-lo.
607
00:34:51,280 --> 00:34:53,639
Mas a coisa mais importante que aconteceu foi,
608
00:34:53,640 --> 00:34:55,479
depois disso, The Hounds Of Love,
609
00:34:55,480 --> 00:34:58,839
que foi uma das suas mais
obras completas, foi criada.
610
00:34:58,840 --> 00:35:02,119
Penso, apenas através do empurrão
através desses limites
611
00:35:02,120 --> 00:35:06,799
e explorando os recessos mais profundos
da produção poderia ela então
612
00:35:06,800 --> 00:35:09,479
passar e criar algo
como The Hounds of Love.
613
00:35:09,480 --> 00:35:12,599
Foi-se embora nos seus próprios termos
para fazer esta LP, não foi?
614
00:35:12,600 --> 00:35:14,079
Sim, eu queria ter a certeza de que nós
615
00:35:14,080 --> 00:35:15,439
arranjou o nosso próprio estúdio,
616
00:35:15,440 --> 00:35:16,919
esse foi, na verdade, o passo seguinte.
617
00:35:16,920 --> 00:35:20,239
Passei muito tempo na última
álbum passando de estúdio para estúdio,
618
00:35:20,240 --> 00:35:22,999
e agora temos a nossa própria casa
619
00:35:23,000 --> 00:35:26,159
e tudo é brilhante,
faz tanta diferença.
620
00:35:26,160 --> 00:35:30,279
Quando montamos o mastering
estúdio para Hounds Of Love, penso eu
621
00:35:30,280 --> 00:35:34,279
que realmente se livraram do
última das correntes que ela tinha,
622
00:35:34,280 --> 00:35:35,999
que ela sentia que tinha.
623
00:35:36,000 --> 00:35:38,639
E libertou-a, de muitas maneiras.
624
00:35:38,640 --> 00:35:40,919
"Running Up That Hill".
625
00:35:40,920 --> 00:35:44,039
Agora, no entanto, uma explosão oportuna
de uma senhora que ainda não se agraciou
626
00:35:44,040 --> 00:35:46,119
os gira-discos com um novo
recorde durante dois anos.
627
00:35:46,120 --> 00:35:47,360
É bom tê-la de volta.
628
00:35:50,280 --> 00:35:53,359
Lembro-me apenas de me afastar.
Eu estava a conduzir
629
00:35:53,360 --> 00:35:56,599
e ouvi-o na rádio, nos Estados Unidos.
630
00:35:56,600 --> 00:35:59,559
E ela não foi muito jogada
na rádio nos Estados Unidos,
631
00:35:59,560 --> 00:36:00,839
até essa canção.
632
00:36:00,840 --> 00:36:03,039
Isso foi realmente muito jogado.
633
00:36:03,040 --> 00:36:06,359
♪ Não me faz mal
634
00:36:06,360 --> 00:36:09,280
♪ Quer sentir como se sente?
635
00:36:10,800 --> 00:36:13,639
♪ Quer saber
que não me faça mal... ♪
636
00:36:13,640 --> 00:36:17,639
Lembro-me, tive de puxar
e ouvi-lo.
637
00:36:17,640 --> 00:36:19,839
Porque nunca tinha ouvido nada parecido.
638
00:36:19,840 --> 00:36:23,839
♪ E se ao menos eu pudesse
fazer um acordo com Deus
639
00:36:23,840 --> 00:36:26,959
♪ E eu fá-lo-ia trocar os nossos lugares
640
00:36:26,960 --> 00:36:29,119
♪ Estar a percorrer essa estrada... ♪
641
00:36:29,120 --> 00:36:30,279
Penso que a coreografia,
642
00:36:30,280 --> 00:36:33,079
o facto de ter havido subitamente
uma Kate Bush que era completamente
643
00:36:33,080 --> 00:36:38,199
possuir, você sabe, o aspecto
de dança, mesmo não cantando,
644
00:36:38,200 --> 00:36:41,319
ela nem sequer era
sincronização labial, ela estava apenas a dançar.
645
00:36:41,320 --> 00:36:43,879
Para além disso, foi
uma forma de dançar que
646
00:36:43,880 --> 00:36:47,199
não era, na altura, nada popular.
647
00:36:47,200 --> 00:36:50,839
Não era um tipo de dança que
teria de, não sei,
648
00:36:50,840 --> 00:36:53,519
artistas como Michael Jackson
ou Janet Jackson ou Madonna,
649
00:36:53,520 --> 00:36:57,439
tinha alguém que era
trazendo um estilo de dança
650
00:36:57,440 --> 00:37:00,839
que era como uma forma marginal
de se mover numa dança moderna.
651
00:37:00,840 --> 00:37:03,039
♪ Diz-me que ambos somos importantes, não é verdade? ♪
652
00:37:03,040 --> 00:37:06,559
Este é, tipo, um dos meus
as canções favoritas de todos os tempos.
653
00:37:06,560 --> 00:37:09,559
A música é suposta evocar
emoção, percebe o que estou a dizer?
654
00:37:09,560 --> 00:37:11,599
Faz-nos sentir de uma certa forma, sabe?
655
00:37:11,600 --> 00:37:13,879
É isso que são as vibrações,
656
00:37:13,880 --> 00:37:15,719
não está estagnado,
657
00:37:15,720 --> 00:37:17,159
não é apenas simples ou o que quer que seja,
658
00:37:17,160 --> 00:37:18,439
cada vez que a escuta,
659
00:37:18,440 --> 00:37:21,559
apenas lhe toca, toca um acorde.
660
00:37:21,560 --> 00:37:25,119
♪ E eu fá-lo-ia trocar os nossos lugares... ♪
661
00:37:25,120 --> 00:37:28,279
♪ Estar a percorrer essa estrada,
estar a subir a colina... ♪
662
00:37:28,280 --> 00:37:31,719
"Fui apresentado ao
música do meu tio Russell,
663
00:37:31,720 --> 00:37:33,919
"ele era um pouco como o
esquisito da família,
664
00:37:33,920 --> 00:37:36,479
ele era um skatista e todos
mais ou menos coisas, por isso eu estava'.
665
00:37:36,480 --> 00:37:41,199
sexto ou sétimo ano e eu costumava andar na minha bicicleta para
escola e apenas ouvi-la e acabei de me aprofundar
666
00:37:41,200 --> 00:37:45,599
e mais fundo, sabe, essa é uma das
as minhas maiores influências musicais, adoro-o.
667
00:37:45,600 --> 00:37:50,320
♪ Se eu apenas pudesse ser
a subir aquela colina. ♪
668
00:37:52,120 --> 00:37:56,359
Se olhar para o seu trabalho
de The Kick Inside
669
00:37:56,360 --> 00:38:00,399
e como evolui através de
coisas como Nunca Para Sempre
670
00:38:00,400 --> 00:38:03,679
e coisas do género, em, você
o zénite, que é.
671
00:38:03,680 --> 00:38:07,679
Hounds Of Love for me, sabes,
é uma bela evolução
672
00:38:07,680 --> 00:38:11,479
e as canções são como que de
a tornar-se mais sofisticado,
673
00:38:11,480 --> 00:38:14,479
apesar de sempre terem sido
sofisticado, mesmo desde o início,
674
00:38:14,480 --> 00:38:17,879
eles estão apenas a desenvolver um
uma espécie de sofisticação calma.
675
00:38:17,880 --> 00:38:20,799
E eu penso que ela apenas sempre
manteve as pessoas a adivinhar.
676
00:38:20,800 --> 00:38:23,479
Aqui com a faixa título
da sua LP mais vendida,
677
00:38:23,480 --> 00:38:27,360
no estúdio no número 18, Kate
Bush com The Hounds Of Love.
678
00:38:29,000 --> 00:38:31,879
"Está nas árvores! Está a chegar!
679
00:38:31,880 --> 00:38:36,639
♪ Quando eu era criança Correr na noite
680
00:38:36,640 --> 00:38:39,199
♪ Com medo do que possa ser
681
00:38:39,200 --> 00:38:42,399
♪ Esconder-se no escuro
Escondido nas ruas... ♪
682
00:38:42,400 --> 00:38:46,199
Ela começa a canção com isso
citação de Night Of The Demon.
683
00:38:46,200 --> 00:38:48,599
E é um pouco assustador.
684
00:38:48,600 --> 00:38:52,519
♪ Os cães de caça do amor estão a assombrar-me
685
00:38:52,520 --> 00:38:55,919
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh-ooh
686
00:38:55,920 --> 00:38:58,759
♪ Fui sempre um cobarde
687
00:38:58,760 --> 00:39:00,919
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh... ♪
688
00:39:00,920 --> 00:39:05,279
É como se isto fosse reprimido
sexualidade, tão sensual e sexual,
689
00:39:05,280 --> 00:39:08,879
e é também tão honesto, que eu sou
um cobarde e eu estou assustado,
690
00:39:08,880 --> 00:39:12,479
para dizer "Sou um cobarde" no
é, na verdade, uma coisa muito corajosa a fazer.
691
00:39:12,480 --> 00:39:15,199
♪ Aqui vou eu
692
00:39:15,200 --> 00:39:19,439
♪ Está a vir para mim através das árvores... ♪
693
00:39:19,440 --> 00:39:21,559
É como se ela estivesse com uma trela,
694
00:39:21,560 --> 00:39:24,439
é como se toda a canção estivesse numa
trela e estás a puxá-la de volta,
695
00:39:24,440 --> 00:39:27,199
mas você sabe que só vai
escapar e explodir e correr livremente.
696
00:39:27,200 --> 00:39:31,719
♪ Tira-me os sapatos e
atirá-los para o lago
697
00:39:31,720 --> 00:39:33,359
♪ E eu vou ser... ♪
698
00:39:33,360 --> 00:39:36,559
Estou convencido de que tão grande
como soa esse registo,
699
00:39:36,560 --> 00:39:40,079
se tivesse mais alguém a cantar, sabe,
700
00:39:40,080 --> 00:39:46,519
qualquer outra pessoa tenta tecer e
fazer aquela coisa em que
701
00:39:46,520 --> 00:39:50,679
arde como um incêndio e vem
vivo, ninguém mais o poderia fazer.
702
00:39:50,680 --> 00:39:54,319
♪ Encontrei uma raposa apanhada por cães... ♪
703
00:39:54,320 --> 00:39:58,279
É incrível, a forma como ela
traz este tipo de frio,
704
00:39:58,280 --> 00:40:02,879
atmosfera árctica, é
tal como o fogo, sabe?
705
00:40:02,880 --> 00:40:06,359
É tudo como, "Aah!".
a sair da sua boca.
706
00:40:06,360 --> 00:40:08,399
♪ Aqui vou eu
707
00:40:08,400 --> 00:40:10,439
♪ Não me deixes ir... ♪
708
00:40:10,440 --> 00:40:13,679
Tudo está a duplicar agora, você tem
recebeu o dobro da quantidade de violoncelos,
709
00:40:13,680 --> 00:40:14,879
por isso, tudo é duplicado.
710
00:40:14,880 --> 00:40:18,959
♪ Está a vir para mim através das árvores... ♪
711
00:40:18,960 --> 00:40:22,319
O sintetizador Fairlight...
712
00:40:22,320 --> 00:40:24,839
Essa é a lavagem, que é
com o que ela escreveu a canção.
713
00:40:24,840 --> 00:40:28,639
O que tínhamos feito era que tínhamos fixado
um padrão na Luz da Feira,
714
00:40:28,640 --> 00:40:31,839
pôr isso em fita adesiva para que ela tivesse isso
padrão para jogar juntamente com,
715
00:40:31,840 --> 00:40:34,999
e depois, ela usou o
Orquestra 5 som como uma lavagem,
716
00:40:35,000 --> 00:40:36,759
para escrever de facto a canção.
717
00:40:36,760 --> 00:40:38,799
Que é o que se ouve ao longo de todo o caminho,
718
00:40:38,800 --> 00:40:43,119
esse tipo de sintetizador tímido
som que está por baixo de tudo isto.
719
00:40:43,120 --> 00:40:46,240
Depois, todos os violoncelos apenas
dançar por cima do topo.
720
00:40:48,360 --> 00:40:50,239
Praticamente não há vozes de apoio.
721
00:40:50,240 --> 00:40:52,079
Penso que essa é a força da canção,
722
00:40:52,080 --> 00:40:55,519
o facto de haver muito pouco para
atrapalhar essa voz principal.
723
00:40:55,520 --> 00:40:57,919
♪ E atirá-los para o lago... ♪
724
00:40:57,920 --> 00:41:00,799
E agora estou a reproduzir de novo a canção na minha cabeça.
Ela é como...
725
00:41:00,800 --> 00:41:04,039
♪ Sabem do que realmente preciso
Sabem do que é que eu realmente preciso?
726
00:41:04,040 --> 00:41:05,679
♪ Precisa de la-la-la-la
727
00:41:05,680 --> 00:41:09,320
♪ Yay, yo, yay, yo, o teu amor... ♪
728
00:41:14,000 --> 00:41:18,119
Tenho muita dificuldade em
separar as imagens da música,
729
00:41:18,120 --> 00:41:20,559
quando souber que a música é
brilhante, e claro,
730
00:41:20,560 --> 00:41:24,520
Associo esta imagem a
algumas das minhas canções favoritas...
731
00:41:26,800 --> 00:41:28,999
...que conheço na minha vida.
732
00:41:29,000 --> 00:41:35,239
♪ Pouca luz, brilhando... ♪
733
00:41:35,240 --> 00:41:37,759
A segunda metade de The Hounds of Love,
734
00:41:37,760 --> 00:41:40,119
é realmente onde a magia está, para mim.
735
00:41:40,120 --> 00:41:42,479
Quer dizer, a primeira metade é um
recolha dos solteiros,
736
00:41:42,480 --> 00:41:43,799
quase, não é?
737
00:41:43,800 --> 00:41:48,919
Mas a segunda metade é uma incrível
tipo de série de canções -
738
00:41:48,920 --> 00:41:52,199
E o Sonho das Ovelhas, que é tão bonito.
739
00:41:52,200 --> 00:41:56,840
♪ Sintonizo algumas vozes amigáveis
740
00:41:58,600 --> 00:42:01,439
♪ Falando de "coisas estúpidas... ♪
741
00:42:01,440 --> 00:42:04,519
"Sintonizo algumas vozes amigáveis,
a falar de coisas estúpidas.
742
00:42:04,520 --> 00:42:06,359
"Não posso ser deixado à minha imaginação.
743
00:42:06,360 --> 00:42:10,319
"Deixem-me ser fraco, deixem-me
dormir e sonhar com ovelhas".
744
00:42:10,320 --> 00:42:13,759
♪ Deixe-me ser fraco... ♪
745
00:42:13,760 --> 00:42:15,159
Adoro essa lírica.
746
00:42:15,160 --> 00:42:21,200
♪ Deixa-me dormir e sonhar com ovelhas... ♪
747
00:42:23,320 --> 00:42:28,359
A forma como corre o desconhecido
canções, como Waking the Witch
748
00:42:28,360 --> 00:42:31,559
e coisas do género, onde
é apenas, são apenas estes estranhos
749
00:42:31,560 --> 00:42:35,560
pouco, incómodo
pequenos momentos musicais...
750
00:42:39,160 --> 00:42:42,079
Penso que A Nona Onda foi a
peça de música que me afectou
751
00:42:42,080 --> 00:42:44,479
o máximo quando eu era pequeno,
porque isso me aterrorizava.
752
00:42:44,480 --> 00:42:47,279
É sobre bruxas e
estar preso debaixo de gelo
753
00:42:47,280 --> 00:42:50,439
e, você sabe, flutuando à deriva
num mar de nada,
754
00:42:50,440 --> 00:42:54,719
e todo esse tipo de sonho
elementos, temas subconscientes,
755
00:42:54,720 --> 00:42:58,640
e muito tipo de inglês,
antigo contador de histórias.
756
00:43:01,880 --> 00:43:05,079
Parece que, nessa peça de música,
757
00:43:05,080 --> 00:43:08,360
ela capturou esse momento
entre acordar e dormir.
758
00:43:11,600 --> 00:43:13,519
Já passei muitos, muitos,
759
00:43:13,520 --> 00:43:16,399
muitas horas a ouvir
que 30 minutos de música,
760
00:43:16,400 --> 00:43:18,279
é uma peça de música incrível,
761
00:43:18,280 --> 00:43:20,639
e aconselho qualquer pessoa que
nunca o ouviu falar de ir
762
00:43:20,640 --> 00:43:23,880
e ouvi-lo, porque é um
das grandes peças de música.
763
00:43:26,680 --> 00:43:31,479
A criatividade vem da liberdade de falhar.
764
00:43:31,480 --> 00:43:34,439
E a liberdade de falhar vem
de, sabe, experimentação,
765
00:43:34,440 --> 00:43:38,519
e isso é o que dá
algo a sua individualidade,
766
00:43:38,520 --> 00:43:42,559
e, sabem, penso que
a sua coragem, que é
767
00:43:42,560 --> 00:43:47,039
a forma positiva de interpretar
ou sangramento, que é
768
00:43:47,040 --> 00:43:52,199
o negativo, é parte do que dá
o seu verdadeiro valor como artista.
769
00:43:52,200 --> 00:43:56,559
♪ Nesta terra orgulhosa Crescemos fortes
770
00:43:56,560 --> 00:43:59,400
♪ Fomos procurados desde sempre
771
00:44:01,120 --> 00:44:04,639
♪ Ensinaram-me a lutar Ensinaram-me a vencer
772
00:44:04,640 --> 00:44:07,159
♪ Nunca pensei que pudesse falhar... ♪
773
00:44:07,160 --> 00:44:09,999
É extraordinário o que isso
para a qual tem sido utilizada a canção,
774
00:44:10,000 --> 00:44:13,959
mas penso que muitas pessoas que
se meteram em apuros se anexaram
775
00:44:13,960 --> 00:44:17,639
a essa canção, e eu
pensar que muito disso é que a Kate's
776
00:44:17,640 --> 00:44:22,799
a maravilhosa voz está lá numa espécie
de forma tranquilizadora e amorosa.
777
00:44:22,800 --> 00:44:26,159
E apenas os faz pensar que
talvez haja
778
00:44:26,160 --> 00:44:28,599
esse tipo de amor por eles.
779
00:44:28,600 --> 00:44:31,439
♪ Não desista
780
00:44:31,440 --> 00:44:33,800
♪ Porque tem amigos
781
00:44:37,480 --> 00:44:39,959
♪ Não desista
782
00:44:39,960 --> 00:44:43,120
♪ Não é o único... ♪
783
00:44:44,240 --> 00:44:46,159
O registo que ela fez com Peter Gabriel
784
00:44:46,160 --> 00:44:47,959
foi um registo que me salvou a vida.
785
00:44:47,960 --> 00:44:49,999
Esse registo ajudou-me a ficar sóbrio.
786
00:44:50,000 --> 00:44:54,679
Assim, ela desempenhou um grande papel em
a minha queda real e..,
787
00:44:54,680 --> 00:44:59,959
renascimento, por assim dizer. Que
Os registos ajudaram-me imenso.
788
00:44:59,960 --> 00:45:02,320
Eu nunca lhe disse isso, mas disse-lhe.
789
00:45:03,920 --> 00:45:06,039
♪ Não desista
790
00:45:06,040 --> 00:45:10,839
♪ Porque acredito que há um lugar
791
00:45:10,840 --> 00:45:14,879
♪ Há um lugar onde nós pertencemos... ♪
792
00:45:14,880 --> 00:45:21,639
Uma das coisas que adoro
Kate Bush é a sua capacidade absoluta
793
00:45:21,640 --> 00:45:26,799
levar coisas, depenar coisas
que nunca esperaria ver
794
00:45:26,800 --> 00:45:31,239
num álbum de rock e colocá-los
e fazê-los funcionar.
795
00:45:31,240 --> 00:45:32,959
♪ Mm, sim
796
00:45:32,960 --> 00:45:38,639
♪ Depois, eu tinha dado o beijo de
bolo de semente de volta da sua boca... ♪
797
00:45:38,640 --> 00:45:40,159
"O Ulisses de James Joyce", "James Joyce's Ulysses", "James Joyce's Ulysses".
798
00:45:40,160 --> 00:45:43,479
uma das maiores passagens
799
00:45:43,480 --> 00:45:48,999
em toda a literatura inglesa ou anglo-irlandesa
800
00:45:49,000 --> 00:45:54,559
é o glorioso solilóquio da Molly Bloom
801
00:45:54,560 --> 00:45:57,439
terminando numa sequência de "sim".
802
00:45:57,440 --> 00:46:00,919
Sim, disse ele, eu era uma flor
da montanha, sim,
803
00:46:00,920 --> 00:46:03,440
por isso somos todos flores, o corpo de uma mulher, sim.
804
00:46:05,520 --> 00:46:06,759
♪ Mm, sim
805
00:46:06,760 --> 00:46:10,039
♪ Ele disse que eu era uma flor
da montanha, sim
806
00:46:10,040 --> 00:46:13,519
♪ Mas agora eu tenho poderes
sobre o corpo de uma mulher... ♪
807
00:46:13,520 --> 00:46:16,719
Trata-se de abraçar o
mundo dos sentidos,
808
00:46:16,720 --> 00:46:20,319
abraçando a si próprio, abraçando
sexo, abraçando o amor,
809
00:46:20,320 --> 00:46:24,479
abraçando o futuro,
abraçando todas as possibilidades.
810
00:46:24,480 --> 00:46:27,719
♪ Para o mundo sensual... ♪
811
00:46:27,720 --> 00:46:30,999
E vai até ao passado
para mim a Wuthering Heights.
812
00:46:31,000 --> 00:46:33,599
Isto é alguém que não tem medo dos livros.
813
00:46:33,600 --> 00:46:35,719
Este é alguém que é
sem medo de ler,
814
00:46:35,720 --> 00:46:37,679
alguém que não tenha medo dos escritores
815
00:46:37,680 --> 00:46:41,119
e que não tenha medo de traduzir,
816
00:46:41,120 --> 00:46:42,959
ser um intermediário,
817
00:46:42,960 --> 00:46:48,519
ser uma porta entre o mundo
dos livros e o mundo do rock.
818
00:46:48,520 --> 00:46:52,119
Ainda me lembro de ter ido ao CD
armazenar e comprar o Mundo Sensual
819
00:46:52,120 --> 00:46:55,879
quando eu tinha 16 anos e a capa
820
00:46:55,880 --> 00:46:59,839
e há uma rosa em frente de
a sua boca que floresceu.
821
00:46:59,840 --> 00:47:04,439
Ela tem olhos grandes e largos
e lembro-me, sabe,
822
00:47:04,440 --> 00:47:07,559
a colocá-lo na merda
estéreo do carro a caminho de casa
823
00:47:07,560 --> 00:47:09,559
e, sabe,
824
00:47:09,560 --> 00:47:13,199
e a minha vida foi mudada para sempre.
825
00:47:13,200 --> 00:47:16,320
♪ Oh... ♪
826
00:47:22,800 --> 00:47:27,599
Agradeço realmente à Kate porque estes
pedras de toque como Este Trabalho de Mulher,
827
00:47:27,600 --> 00:47:30,999
esse tipo de canção é, é
celebrando tudo
828
00:47:31,000 --> 00:47:35,319
que é tão maravilhoso sobre
ser uma mulher e ser...
829
00:47:35,320 --> 00:47:38,719
nutritiva e intuitiva e emocional
830
00:47:38,720 --> 00:47:42,839
e suave e sensual e
tal como realmente íntimo.
831
00:47:42,840 --> 00:47:47,360
♪ Eu devia estar a chorar, mas eu
simplesmente não pode deixar transparecer... ♪
832
00:47:48,440 --> 00:47:51,359
As pessoas não põem os seus corações
a linha dessa forma vulnerável
833
00:47:51,360 --> 00:47:55,159
muito e é realmente, como um
artista eu próprio, isso ajudou-me
834
00:47:55,160 --> 00:47:59,799
não se assustar para mostrar
tudo, tanto quanto a minha vulnerabilidade
835
00:47:59,800 --> 00:48:03,399
como uma mulher e
nisso seja poderoso.
836
00:48:03,400 --> 00:48:07,119
♪ E todas as coisas que devemos
disseram que nunca dissemos
837
00:48:07,120 --> 00:48:10,839
♪ Todas as coisas que devíamos ter
feito que nós nunca fizemos
838
00:48:10,840 --> 00:48:14,319
♪ Todas as coisas que precisava de mim
839
00:48:14,320 --> 00:48:19,079
♪ Todas as coisas que
querias para mim... ♪
840
00:48:19,080 --> 00:48:22,999
É como se estivesse dentro dela
voz, há de tudo.
841
00:48:23,000 --> 00:48:26,039
Todas as facetas possíveis de
a experiência humana está lá
842
00:48:26,040 --> 00:48:27,479
debaixo da sua superfície
843
00:48:27,480 --> 00:48:30,639
e o seu trabalho como escritora é
para o atrair constantemente
844
00:48:30,640 --> 00:48:35,479
e não apenas a particularidade de
a sua experiência como corpo feminino
845
00:48:35,480 --> 00:48:38,199
mas a sua experiência como pessoa
846
00:48:38,200 --> 00:48:42,880
que deve ser presa de todos os tipos
de forças e sensações.
847
00:48:50,240 --> 00:48:53,639
E a sua letra? A sua é
muito apaixonado e provocativo.
848
00:48:53,640 --> 00:48:56,039
Inspira-se em qualquer lugar?
849
00:48:56,040 --> 00:48:58,279
Penso que são coisas ilusórias
850
00:48:58,280 --> 00:49:01,039
mas penso que realmente o maior
inspiração são as pessoas.
851
00:49:01,040 --> 00:49:05,199
Penso que as pessoas são assim
inspiradores, eles são fascinantes
852
00:49:05,200 --> 00:49:10,759
e maravilhoso e eu penso, você
sabem, que quase todas as ideias que
853
00:49:10,760 --> 00:49:14,279
que uma pessoa já teve está provavelmente em algum
ponto vêm de outra pessoa.
854
00:49:14,280 --> 00:49:17,359
Penso que The Red Shoes, sem
entrando em demasiados pormenores,
855
00:49:17,360 --> 00:49:19,199
é um álbum muito pessoal.
856
00:49:19,200 --> 00:49:22,919
Sabe que havia muitos
coisas muito pessoais a acontecer
857
00:49:22,920 --> 00:49:26,039
nessa altura e penso
mostra-se na música.
858
00:49:26,040 --> 00:49:28,159
Quer dizer, basicamente muitos
a música desse álbum
859
00:49:28,160 --> 00:49:29,759
é sobre a ruptura de relações.
860
00:49:29,760 --> 00:49:31,719
Sabe, "Eu irei
redondo quando não está em
861
00:49:31,720 --> 00:49:34,599
"e eu vou buscar todas as minhas coisas".
E todo esse tipo de coisas.
862
00:49:34,600 --> 00:49:39,119
♪ Está tudo bem, eu vou
redondo quando não está em
863
00:49:39,120 --> 00:49:43,919
♪ E vou pegar em todas as minhas coisas
864
00:49:43,920 --> 00:49:47,279
♪ Tudo o que comprei convosco... ♪
865
00:49:47,280 --> 00:49:49,439
"É uma canção tão desesperada
866
00:49:49,440 --> 00:49:54,199
e ela encontra realmente um
forma de transmitir o desespero".
867
00:49:54,200 --> 00:49:57,559
O desespero de, sabe,
falta da pessoa
868
00:49:57,560 --> 00:50:01,879
ou uma ruptura que sabe que irá
nunca mais voltarem a estar juntos.
869
00:50:01,880 --> 00:50:04,479
Não sei bem como colocar
isto mas, obviamente, sabe,
870
00:50:04,480 --> 00:50:07,199
teve um profissional/pessoal
relação com Kate
871
00:50:07,200 --> 00:50:10,079
durante muito tempo
872
00:50:10,080 --> 00:50:14,559
e The Red Shoes foi um
expressão de algumas das coisas
873
00:50:14,560 --> 00:50:16,719
que possa ter estado a acontecer
entre vocês os dois
874
00:50:16,720 --> 00:50:20,119
- e no entanto ainda estavam a trabalhar juntos.
- E é exactamente isso.
875
00:50:20,120 --> 00:50:24,279
Bem, porque o trabalho
a relação nunca foi um problema.
876
00:50:24,280 --> 00:50:27,079
Trabalhámos sempre em conjunto
razoavelmente bem, sabe?
877
00:50:27,080 --> 00:50:30,359
Discutimos sempre, temos sempre
e sempre o faremos, suponho eu.
878
00:50:30,360 --> 00:50:33,399
Sempre discuti com a Kate,
ela sempre discutiu comigo
879
00:50:33,400 --> 00:50:35,799
mas acho que isso é apenas
da maneira como está, sabe?
880
00:50:35,800 --> 00:50:41,399
Por isso sinto que estou emocionalmente envolvido
com tudo isto, em grande medida.
881
00:50:41,400 --> 00:50:44,279
Muito mais do que a maioria
as pessoas imaginariam.
882
00:50:44,280 --> 00:50:47,359
Não só tínhamos um
relação quando trabalhei com ela,
883
00:50:47,360 --> 00:50:50,039
Amo mesmo a sua música, amo mesmo.
884
00:50:50,040 --> 00:50:52,839
Ao ponto de ter praticamente
não trabalhou com mais ninguém
885
00:50:52,840 --> 00:50:54,760
porque mais ninguém se aproxima.
886
00:50:55,880 --> 00:51:00,199
♪ Alguns momentos que tive
887
00:51:00,200 --> 00:51:04,440
♪ Alguns momentos de prazer
888
00:51:13,800 --> 00:51:17,439
♪ Penso em nós a mentir
889
00:51:17,440 --> 00:51:22,079
♪ Deitado numa praia algures... ♪
890
00:51:22,080 --> 00:51:27,399
Fiquei muito triste por, de repente
alguém que estava a fazer trabalhar
891
00:51:27,400 --> 00:51:30,919
que era acessível para mim,
tornou-se subitamente inacessível
892
00:51:30,920 --> 00:51:33,879
porque, sabe, por causa de
circunstâncias, escolhas pessoais
893
00:51:33,880 --> 00:51:37,399
ou o que quer que seja, mas eu sempre
culparam os críticos.
894
00:51:37,400 --> 00:51:40,320
♪ E consigo ouvir a minha mãe dizer
895
00:51:42,520 --> 00:51:46,800
♪ Cada meia velha precisa de um sapato velho
896
00:51:48,880 --> 00:51:52,120
♪ Não é um grande ditado?
897
00:51:58,400 --> 00:52:02,440
♪ Cada meia velha precisa de um sapato velho... ♪
898
00:52:04,200 --> 00:52:08,319
O facto de ela ter tirado um tempo de folga
para criar o seu filho e desaparecer
899
00:52:08,320 --> 00:52:12,279
e dar a Bertie uma vida maravilhosa,
900
00:52:12,280 --> 00:52:14,999
a humanidade que nela existe é tão grande e
901
00:52:15,000 --> 00:52:18,919
ela não estava interessada em nada
excepto, sabe, criar o seu filho
902
00:52:18,920 --> 00:52:20,599
e ser feliz.
903
00:52:20,600 --> 00:52:24,719
Não creio que o que Kate Bush tenha feito
era de todo uma coisa estranha,
904
00:52:24,720 --> 00:52:28,479
a espécie de retirada para educar uma criança,
905
00:52:28,480 --> 00:52:30,919
se de facto foi por isso que ela se retirou.
906
00:52:30,920 --> 00:52:32,679
Talvez ela apenas se tenha retirado porque ela
907
00:52:32,680 --> 00:52:35,879
estava farto de todo o maldito lote de
eles querendo saber sobre a sua vida
908
00:52:35,880 --> 00:52:38,120
e posso realmente compreender isso.
909
00:52:40,680 --> 00:52:43,479
Para que eu possa entrar em
esse processo criativo,
910
00:52:43,480 --> 00:52:47,679
Tenho de ter uma espécie de
lugar sossegado de onde trabalho
911
00:52:47,680 --> 00:52:50,679
e se eu estivesse a viver a vida de, sabe,
912
00:52:50,680 --> 00:52:53,519
alguém da indústria
como uma estrela pop ou o que quer que seja,
913
00:52:53,520 --> 00:52:55,279
é demasiado perturbador.
914
00:52:55,280 --> 00:52:58,879
Também tem a ver com a de outras pessoas
percepções de quem você é
915
00:52:58,880 --> 00:53:03,359
e o que é importante para mim é
ser um ser humano que tem uma alma
916
00:53:03,360 --> 00:53:06,039
e que, esperemos, tenha um
sentido de quem eles são,
917
00:53:06,040 --> 00:53:09,799
não quem todos os outros pensam que é.
918
00:53:09,800 --> 00:53:13,239
♪ Elvis, estás por aí algures?
919
00:53:13,240 --> 00:53:15,880
♪ Parecendo um homem feliz
920
00:53:23,000 --> 00:53:26,079
♪ Na neve com Rosebud
921
00:53:26,080 --> 00:53:32,239
♪ E o rei da montanha... ♪
922
00:53:32,240 --> 00:53:34,639
John Harris, tem havido
alguma antecipação em relação a isto,
923
00:53:34,640 --> 00:53:37,319
alguém até escreveu um romance
chamado Waiting For Kate Bush
924
00:53:37,320 --> 00:53:39,079
sobre a longa espera. Valeu a pena?
925
00:53:39,080 --> 00:53:41,799
Penso que provavelmente há menos
antecipação no mundo real,
926
00:53:41,800 --> 00:53:44,399
em aspas, do que há em
certos círculos dos meios de comunicação social.
927
00:53:44,400 --> 00:53:47,039
Acho que as pessoas vão conseguir-se
num tizz sobre este registo
928
00:53:47,040 --> 00:53:49,999
porque ainda há um elemento de
não somos dignos sobre Kate Bush.
929
00:53:50,000 --> 00:53:51,439
Mas profundamente excêntrico...
930
00:53:51,440 --> 00:53:53,679
Não é, isso é o
ponto, não é excêntrico.
931
00:53:53,680 --> 00:53:56,479
Pode-se dizer que se trata de alguém que
não esteve perto do negócio da música
932
00:53:56,480 --> 00:53:59,199
durante 12 anos e soa como o
tipo de coisa que explodiria
933
00:53:59,200 --> 00:54:00,719
de centros comerciais em cerca de 1989,
934
00:54:00,720 --> 00:54:02,799
há um pouco de
Lágrimas por Medo.
935
00:54:02,800 --> 00:54:05,839
O que eu gosto não é de auto-consciência
excentricidade, acho que ela está a fazer
936
00:54:05,840 --> 00:54:08,599
este registo para ela própria, ela é
agradando-se com a sua música.
937
00:54:08,600 --> 00:54:11,000
"Prelúdio" de Kate Bush.
938
00:54:12,320 --> 00:54:14,719
O álbum Aéreo,
939
00:54:14,720 --> 00:54:18,079
o meu favorito nesse álbum é
na verdade, aquela canção chamada Prelúdio.
940
00:54:18,080 --> 00:54:21,079
É apenas o som de alguns cucos
941
00:54:21,080 --> 00:54:24,079
e o som da voz de uma criança
942
00:54:24,080 --> 00:54:27,799
e ela apenas consegue combinar
estes muito, muito prosaicos,
943
00:54:27,800 --> 00:54:31,680
elementos puros e transformá-los em magia.
944
00:54:33,480 --> 00:54:38,279
Sempre foi capaz de encontrar,
digamos a linguagem da natureza.
945
00:54:38,280 --> 00:54:42,759
Ela seria capaz de lhe fazer
ouvir palavras dentro, sabe,
946
00:54:42,760 --> 00:54:46,079
os sons que as aves fariam,
947
00:54:46,080 --> 00:54:49,080
na verdade ouviria que
estão a dizer algo.
948
00:54:52,200 --> 00:54:55,919
Kate Bush faz um recorde
949
00:54:55,920 --> 00:54:57,439
então não se tem notícias dela.
950
00:54:57,440 --> 00:55:00,239
E você toca o material
que ela já fez
951
00:55:00,240 --> 00:55:04,439
e ouve-o e
um dia, fica surpreendido
952
00:55:04,440 --> 00:55:07,399
e ela traz à tona outra coisa
e ela tem estado a trabalhar em silêncio
953
00:55:07,400 --> 00:55:10,319
sobre ela por muito tempo que ela
queria trabalhar sobre o assunto.
954
00:55:10,320 --> 00:55:13,319
E eu adoro isso, adoro o
vontade de estar quieto
955
00:55:13,320 --> 00:55:15,039
até que seja altura de falar
956
00:55:15,040 --> 00:55:17,920
que é algo que
ela faz repetidamente.
957
00:55:21,640 --> 00:55:24,760
♪ Não é um macaco langur
958
00:55:28,440 --> 00:55:31,720
♪ Nem um grande urso castanho
959
00:55:37,160 --> 00:55:39,240
♪ Você é o homem selvagem... ♪
960
00:55:42,000 --> 00:55:43,879
50 Palavras para a neve,
961
00:55:43,880 --> 00:55:48,479
a minha pista favorita nessa faixa é
onde canta o seu filho pequeno,
962
00:55:48,480 --> 00:55:50,799
♪ Eu sou o céu. ♪
963
00:55:50,800 --> 00:55:57,519
Sabe, aquele espantoso como
a voz pura do rapaz coral era como,
964
00:55:57,520 --> 00:56:00,239
foi tão agradável de ouvir
as gerações que se avizinham
965
00:56:00,240 --> 00:56:02,239
e que estão a fazer música juntos.
966
00:56:02,240 --> 00:56:06,240
♪ Eu sou o céu... ♪
967
00:56:10,800 --> 00:56:12,959
Fui chamado pelo meu agente que me disse,
968
00:56:12,960 --> 00:56:16,719
"Gostaria de gravar
uma faixa com Kate Bush?"
969
00:56:16,720 --> 00:56:19,559
Para a qual existe apenas
sempre uma resposta possível.
970
00:56:19,560 --> 00:56:21,279
"Desde que não seja eu a cantar".
971
00:56:21,280 --> 00:56:22,999
Eu disse: "Ela sabe que eu não sei cantar...
972
00:56:23,000 --> 00:56:28,519
Ela disse: "Não, não, seria
a vozar e a dizer palavras para neve".
973
00:56:28,520 --> 00:56:29,920
Oh, não, não é, pois não?
974
00:56:32,320 --> 00:56:36,600
Ainda não consigo acreditar
diz Kate Bush/Stephen Fry.
975
00:56:41,080 --> 00:56:45,599
É maravilhosamente atmosférico, não é?
É apenas algo sobre isso.
976
00:56:45,600 --> 00:56:47,000
♪ Derivativos
977
00:56:48,560 --> 00:56:50,240
♪ Dois
978
00:56:58,000 --> 00:56:59,560
♪ Três... ♪
979
00:57:04,680 --> 00:57:09,519
Estas frases e epítetos são dela
e algumas delas obviamente existem
980
00:57:09,520 --> 00:57:14,679
como o whiteout e alguns deles são
apenas uma espécie de poesia de força poética.
981
00:57:14,680 --> 00:57:18,159
Quase como o que os anglo-saxões
a poesia é conhecida como kenning
982
00:57:18,160 --> 00:57:20,840
onde apenas se juntam as coisas.
983
00:57:22,040 --> 00:57:24,200
Ela tem uma mente poética muito intensa.
984
00:57:28,360 --> 00:57:30,919
♪ Vá lá, Joe, tens 32 para ir... ♪
985
00:57:30,920 --> 00:57:35,519
É isso que o faz.
Aquela voz que entra.
986
00:57:35,520 --> 00:57:41,679
♪ Vá lá, Joe, tens 32 para ir... ♪
987
00:57:41,680 --> 00:57:44,119
A intenção é contar uma história,
988
00:57:44,120 --> 00:57:48,879
para criar um mundo sónico para nós, um
pintura sónica para nós entrarmos
989
00:57:48,880 --> 00:57:53,319
sem ter de a ver.
990
00:57:53,320 --> 00:57:54,919
Ela está a transcender isso.
991
00:57:54,920 --> 00:57:59,320
Ela está a optar por transcender isso e
isso é uma coisa muito poderosa a fazer.
992
00:58:06,200 --> 00:58:08,359
Nunca se tem a sensação de que
993
00:58:08,360 --> 00:58:12,639
ela está a fazer música para ceder a qualquer pessoa.
994
00:58:12,640 --> 00:58:18,439
Acho que a recebe sempre em absoluto
melhor tentativa para a sua verdadeira visão
995
00:58:18,440 --> 00:58:20,759
sempre que se obtém um disco da Kate Bush.
996
00:58:20,760 --> 00:58:23,359
A palavra que vem ao meu
a mente é um tesouro nacional
997
00:58:23,360 --> 00:58:26,839
mas isso significa uma espécie de
quase morto, não é?
998
00:58:26,840 --> 00:58:28,279
Ou algo assim.
999
00:58:28,280 --> 00:58:31,479
Ela tornou-se uma lenda e não apenas
porque ela tem estado ausente
1000
00:58:31,480 --> 00:58:34,679
mas porque ela é importante para os músicos
1001
00:58:34,680 --> 00:58:38,159
por mais importante que ela seja
para o público britânico.
1002
00:58:38,160 --> 00:58:42,999
Ela é uma daquelas pessoas que
tem uma musa sobre a sua cabeça,
1003
00:58:43,000 --> 00:58:49,959
ela tem esta forma especial de tocar
à energia e à realidade da música.
1004
00:58:49,960 --> 00:58:52,199
Ela leva-o para outro lugar.
1005
00:58:52,200 --> 00:58:54,999
Sabe que existem outros artistas,
são de um género, não são?
1006
00:58:55,000 --> 00:58:56,839
E pode saltar entre eles,
1007
00:58:56,840 --> 00:59:00,039
Não creio que possa fazer isso
com ela, penso que tem de...
1008
00:59:00,040 --> 00:59:02,999
submergir-se totalmente em...
1009
00:59:03,000 --> 00:59:06,160
Eu ia dizer o
Bush, mas é melhor não.
84133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.