All language subtitles for Sweet.Carolina.2021.1080p.WEB-DL.DD5_.1.H.264-CMRG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,063 --> 00:00:01,555 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:56,558 --> 00:00:58,191 You got this. 3 00:01:01,563 --> 00:01:03,230 I thought it was a surprise party. 4 00:01:03,263 --> 00:01:04,398 Yeah, I know. 5 00:01:04,431 --> 00:01:05,700 I think Mom thought so, too. 6 00:01:05,733 --> 00:01:09,336 Uh, it was supposed to be a surprise, 7 00:01:09,369 --> 00:01:10,872 until Mom decided to ask Delilah... 8 00:01:10,905 --> 00:01:13,440 Oh, no, no, no, no! Don't you dare blame me. 9 00:01:13,473 --> 00:01:14,842 Hi, Mom! 10 00:01:14,876 --> 00:01:16,276 Hi, honey. How are you? 11 00:01:16,310 --> 00:01:17,277 - I'm good. - Good. 12 00:01:17,311 --> 00:01:19,379 And how's work with the, um... 13 00:01:19,413 --> 00:01:20,247 carry-on luggage campaign? 14 00:01:20,280 --> 00:01:21,481 How's that going? 15 00:01:21,516 --> 00:01:23,450 Mom, we launched that like a month ago. 16 00:01:23,483 --> 00:01:24,586 Didn't you get those samples I sent you? 17 00:01:24,619 --> 00:01:25,653 - No... - I stole them. 18 00:01:25,687 --> 00:01:27,321 You what? 19 00:01:27,354 --> 00:01:28,488 I actually have four accounts this quarter... 20 00:01:28,523 --> 00:01:29,524 a men's sock line, 21 00:01:29,557 --> 00:01:30,525 there's a vitamin line... 22 00:01:30,558 --> 00:01:32,159 Wow! Life in the big city. 23 00:01:32,192 --> 00:01:33,327 Yeah, and then 24 00:01:33,360 --> 00:01:34,328 they have me auditioning for an account 25 00:01:34,361 --> 00:01:35,429 to rebrand a water company. 26 00:01:35,462 --> 00:01:37,599 So! Aunt Josie... 27 00:01:37,632 --> 00:01:40,434 did you send me a birthday present? 28 00:01:40,467 --> 00:01:42,503 Delilah, come on, put down the phone 29 00:01:42,537 --> 00:01:43,805 and come... hi, Josie! 30 00:01:43,838 --> 00:01:45,573 Hi, Aaron! Yes, Delilah. 31 00:01:45,607 --> 00:01:46,808 Auntie Jo sent you 32 00:01:46,841 --> 00:01:48,208 a very cool birthday present. 33 00:01:48,241 --> 00:01:49,309 It's make-up. 34 00:01:49,343 --> 00:01:50,578 But, listen, 35 00:01:50,612 --> 00:01:51,879 please don't let your mom show you how to use it. 36 00:01:51,913 --> 00:01:53,748 - Wait until I get there, okay? - Cool! 37 00:01:53,781 --> 00:01:56,751 You do realize I can hear you, right? 38 00:01:56,784 --> 00:01:59,286 And are you criticizing my... my contouring? 39 00:01:59,319 --> 00:02:00,755 Oh, my goodness. 40 00:02:00,788 --> 00:02:02,389 Everybody back to work! We got a ton of stuff to do. 41 00:02:02,422 --> 00:02:03,591 Oh. 42 00:02:03,625 --> 00:02:05,359 - Hi, Dad! - Hey, Josie. 43 00:02:05,392 --> 00:02:06,628 I hear you're not coming for the party. 44 00:02:06,661 --> 00:02:07,729 Yeah. I've got to work. 45 00:02:07,762 --> 00:02:09,329 Busiest girl I know. 46 00:02:09,363 --> 00:02:10,798 Doing my best. 47 00:02:10,832 --> 00:02:11,899 Oh. Say hi to Ben. 48 00:02:11,933 --> 00:02:12,867 Hey, Ben. 49 00:02:14,669 --> 00:02:15,570 So, about that make-up... 50 00:02:15,603 --> 00:02:17,404 Uh... thank you. 51 00:02:17,437 --> 00:02:18,673 Hey. 52 00:02:18,706 --> 00:02:19,907 Everything good, Jo? 53 00:02:19,941 --> 00:02:21,408 Yeah. I'm okay. 54 00:02:21,441 --> 00:02:22,777 Tell me. 55 00:02:22,810 --> 00:02:24,478 Well, there's just a lot going on. 56 00:02:24,512 --> 00:02:26,179 You know, I'm up for this new account, 57 00:02:26,213 --> 00:02:27,782 and I'm actually training for a Spartan race. 58 00:02:27,815 --> 00:02:28,850 A what? 59 00:02:28,883 --> 00:02:30,450 A Spartan race. 60 00:02:30,484 --> 00:02:32,386 You know, you go through all these gnarly obstacles 61 00:02:32,419 --> 00:02:33,588 and then there's, like, freezing-cold water 62 00:02:33,621 --> 00:02:36,390 and then this gross mud part, and... 63 00:02:36,423 --> 00:02:38,693 You know what? I just decided I am never doing a Spartan race. 64 00:02:40,427 --> 00:02:41,863 Oh, I miss you. 65 00:02:41,896 --> 00:02:43,564 Oh, I miss you, too. 66 00:02:43,598 --> 00:02:45,633 I'll see you next month, though, when I come down. 67 00:02:45,667 --> 00:02:47,334 Ellie, you gonna help with the balloons already? 68 00:02:48,435 --> 00:02:50,303 Seriously, Dad. 69 00:02:50,337 --> 00:02:52,239 All right. Uh, I will talk to you soon. 70 00:02:52,272 --> 00:02:53,641 I love you, Jojo. 71 00:02:53,675 --> 00:02:55,442 Love you more. 72 00:02:56,811 --> 00:02:58,245 And that's why 73 00:02:58,278 --> 00:02:59,714 we, at Best Foot Forward, want you to say, 74 00:02:59,747 --> 00:03:00,848 "goodbye, FreshWater" 75 00:03:00,882 --> 00:03:03,316 from unglamorous Upstate New York, 76 00:03:03,350 --> 00:03:06,854 and "hello" to a delicious European alternative... 77 00:03:06,888 --> 00:03:08,488 VodaSpring. 78 00:03:09,624 --> 00:03:11,693 Oh, thank you, Josie. 79 00:03:11,726 --> 00:03:12,960 So, my friends, 80 00:03:12,994 --> 00:03:15,362 if you choose to give us the VodaSpring account... 81 00:03:15,395 --> 00:03:17,230 What's that? "Voda"? 82 00:03:17,264 --> 00:03:18,866 VodaSpring. It's Czech. 83 00:03:18,900 --> 00:03:21,401 But our water... like, the actual water... 84 00:03:21,435 --> 00:03:22,770 it's still from upstate, right? 85 00:03:22,804 --> 00:03:24,271 Just a new label? 86 00:03:24,304 --> 00:03:26,473 Same water, new name? 87 00:03:26,507 --> 00:03:29,409 We prefer to call it a rebranding and a relaunch. 88 00:03:30,578 --> 00:03:31,846 And we call it... 89 00:03:33,715 --> 00:03:34,816 ...you got a deal. 90 00:03:38,019 --> 00:03:39,921 Cheers. 91 00:03:39,954 --> 00:03:41,354 Thanks, Tony. 92 00:03:41,388 --> 00:03:43,290 You know, we both had good days. 93 00:03:43,323 --> 00:03:44,592 The rules committee is considering 94 00:03:44,625 --> 00:03:45,793 my pitch for resetting the shot clock. 95 00:03:45,827 --> 00:03:47,461 Look at that! 96 00:03:47,494 --> 00:03:49,396 That's amazing, Mr. Basketball. 97 00:03:49,429 --> 00:03:51,666 Good for you. 98 00:03:51,699 --> 00:03:53,968 You know, I-I wanted to ask you about your... 99 00:03:54,001 --> 00:03:56,303 your schedule for next month. 100 00:03:56,336 --> 00:03:59,040 Next month? Uh, I'm working 24/7. 101 00:03:59,073 --> 00:04:00,808 Heavy game schedule. I'll be on the road a lot. 102 00:04:00,842 --> 00:04:02,610 Oh. 103 00:04:02,643 --> 00:04:04,377 Yeah. That's what I figured. 104 00:04:04,411 --> 00:04:06,581 It's cool. 105 00:04:06,614 --> 00:04:07,782 Because I'm actually thinking about 106 00:04:07,815 --> 00:04:08,850 going back to New Hope to see my family. 107 00:04:08,883 --> 00:04:09,984 North Carolina! 108 00:04:10,017 --> 00:04:11,519 Nice. 109 00:04:11,552 --> 00:04:12,720 It'd just be fun to hang out with my sister 110 00:04:12,754 --> 00:04:13,721 and play with my niece and nephew. 111 00:04:13,755 --> 00:04:15,890 Delilah and Ben. 112 00:04:15,923 --> 00:04:16,858 You remembered. 113 00:04:16,891 --> 00:04:19,060 Of course I did. 114 00:04:19,093 --> 00:04:20,895 I mean, you talk about them all the time. 115 00:04:20,928 --> 00:04:23,664 Well... because they're great kids. 116 00:04:25,066 --> 00:04:26,567 I mean, they're way cooler than I was at their age. 117 00:04:26,601 --> 00:04:28,002 Oh, yeah. The awkward teen years. 118 00:04:28,035 --> 00:04:29,036 I gotta see a picture of that. 119 00:04:29,070 --> 00:04:31,038 No. Yeah, no. You really don't. 120 00:04:31,072 --> 00:04:33,340 So when are you back? 121 00:04:33,373 --> 00:04:34,976 Uh, a week. Yeah, just a week. 122 00:04:35,009 --> 00:04:35,977 Perfect. 123 00:04:36,010 --> 00:04:37,612 I mean, I'm guessing 124 00:04:37,645 --> 00:04:38,880 there's only so much to do in a place like New Hope. 125 00:04:38,913 --> 00:04:40,347 Well, I mean... 126 00:04:40,380 --> 00:04:41,381 That's the joy of the quick visit. 127 00:04:41,414 --> 00:04:42,583 You see everyone you love 128 00:04:42,617 --> 00:04:43,416 and then, just when you've had your fill, 129 00:04:43,450 --> 00:04:44,886 you come right back home to the city. 130 00:04:47,588 --> 00:04:48,990 Yeah. 131 00:04:53,594 --> 00:04:54,996 So I'm thinking we do 132 00:04:55,029 --> 00:04:56,597 the OurSox photo shoot on four different surfaces... 133 00:04:56,631 --> 00:04:57,999 wood, sand, water, and grass. 134 00:04:58,032 --> 00:04:59,600 You got that, Carol? 135 00:04:59,634 --> 00:05:01,002 And then we're also gonna need the new radio teaser 136 00:05:01,035 --> 00:05:02,402 for LYL Vitamins, 137 00:05:02,435 --> 00:05:03,905 and then, on VodaSpring, we do a relaunch 138 00:05:03,938 --> 00:05:06,507 with a new TV and Internet campaign, 139 00:05:06,541 --> 00:05:07,340 so we're gonna need all new music. 140 00:05:07,374 --> 00:05:08,509 Uh-huh. 141 00:05:08,543 --> 00:05:10,645 Huh. They were supposed to be navy. 142 00:05:10,678 --> 00:05:11,846 You know, I don't know 143 00:05:11,879 --> 00:05:13,681 how you juggle so many balls like this. 144 00:05:13,714 --> 00:05:15,348 Oh. You just got to focus on the one that's in front of you. 145 00:05:15,382 --> 00:05:16,818 Someday, someone's gonna throw a curve ball your way. 146 00:05:16,851 --> 00:05:18,019 Oh. Can't wait. 147 00:05:19,486 --> 00:05:21,522 Yeah, maybe baseball's not your sport. 148 00:05:21,556 --> 00:05:23,024 That was more of a golf swing, yeah. 149 00:05:23,057 --> 00:05:24,625 Okay. All caught up. 150 00:05:25,660 --> 00:05:27,028 Oh, guys, sorry. 151 00:05:27,061 --> 00:05:29,496 It's my mom. She hasn't mastered texting yet. 152 00:05:29,530 --> 00:05:31,364 Just two seconds. Hey, Mom. 153 00:05:31,398 --> 00:05:32,533 Josie! 154 00:05:32,567 --> 00:05:34,035 Oh, honey. I'm so glad you answered. 155 00:05:34,068 --> 00:05:35,368 Is everything okay? 156 00:05:35,402 --> 00:05:36,436 Is it Dad? 157 00:05:36,469 --> 00:05:37,805 Did he get up on that ladder again? 158 00:05:37,839 --> 00:05:38,973 I told him not to get on the ladder. 159 00:05:39,006 --> 00:05:40,074 Josie. 160 00:05:40,107 --> 00:05:42,143 It's your sister... 161 00:05:42,176 --> 00:05:44,612 and Aaron. 162 00:05:44,645 --> 00:05:46,379 We don't have all the details yet, 163 00:05:46,413 --> 00:05:47,982 but apparently a truck... 164 00:05:49,416 --> 00:05:51,586 a truck crossed over... 165 00:07:02,790 --> 00:07:04,191 Thank you. 166 00:07:32,987 --> 00:07:35,189 I am so glad you're home. 167 00:07:44,832 --> 00:07:46,200 Where's Jeff? 168 00:07:46,233 --> 00:07:49,103 Um... some of his friends came by, 169 00:07:49,136 --> 00:07:51,605 you know, just to be with him. 170 00:07:51,639 --> 00:07:53,074 Yeah. 171 00:07:53,107 --> 00:07:54,275 And the kids? 172 00:07:54,308 --> 00:07:56,143 They're upstairs in their rooms. 173 00:07:56,177 --> 00:07:58,079 Delilah's... 174 00:07:58,112 --> 00:08:00,480 ...handling it a lot better than Ben. 175 00:08:02,149 --> 00:08:04,085 Do you think it would be okay if I... if I went to see them? 176 00:08:04,118 --> 00:08:06,486 Nothing better. 177 00:08:30,778 --> 00:08:32,513 Do you want some company? 178 00:08:43,124 --> 00:08:45,092 Maybe tomorrow I could show you 179 00:08:45,126 --> 00:08:47,528 how to put on that make-up I sent you for your birthday. 180 00:08:48,763 --> 00:08:50,798 Okay. 181 00:08:50,831 --> 00:08:52,066 Will you rub my neck? 182 00:08:53,234 --> 00:08:56,203 Of course. 183 00:08:56,237 --> 00:08:58,973 Like... like this? 184 00:08:59,006 --> 00:09:00,608 Harder. 185 00:09:00,641 --> 00:09:02,109 Mom does it really hard. 186 00:09:04,145 --> 00:09:05,946 I'm so sorry, honey. 187 00:09:08,282 --> 00:09:10,651 I feel so... empty. 188 00:09:12,386 --> 00:09:15,923 I don't know how I feel so empty but so full. 189 00:09:17,324 --> 00:09:19,026 It can be both. 190 00:09:19,060 --> 00:09:22,296 Like, emptiness... 191 00:09:22,329 --> 00:09:23,898 you almost... 192 00:09:23,931 --> 00:09:25,599 don't feel like you have any room left 193 00:09:25,633 --> 00:09:28,002 for feeling any more empty. 194 00:09:28,035 --> 00:09:29,203 Is that what you mean? 195 00:09:31,939 --> 00:09:34,642 I feel the same. 196 00:09:37,278 --> 00:09:38,646 How's your brother? 197 00:09:38,679 --> 00:09:40,781 It's hard to tell. 198 00:09:44,185 --> 00:09:45,986 How about I go check on him? 199 00:09:49,924 --> 00:09:50,791 Hey, Aunt Josie. 200 00:09:50,825 --> 00:09:52,059 Yeah? 201 00:09:52,093 --> 00:09:53,594 Catch. 202 00:09:56,297 --> 00:09:58,332 You weren't very good at sports when you were a kid, were you? 203 00:09:58,365 --> 00:10:00,634 Well, let's just say I, uh... 204 00:10:00,668 --> 00:10:02,803 I barely got the "participation" ribbon. 205 00:10:04,371 --> 00:10:06,006 I'm so glad you came. 206 00:10:09,777 --> 00:10:11,679 Delilah, I'm always gonna be here for you, okay? 207 00:10:14,181 --> 00:10:15,683 I love you. 208 00:10:15,716 --> 00:10:17,251 I love you, too. 209 00:10:19,086 --> 00:10:21,622 Oh, come here. Come here. 210 00:10:26,827 --> 00:10:28,896 It's gonna be okay. 211 00:10:42,076 --> 00:10:43,077 That's really pretty. 212 00:10:43,110 --> 00:10:45,079 Is that a new song? 213 00:10:45,112 --> 00:10:46,113 Please go away. 214 00:10:47,882 --> 00:10:49,450 If you want to... you want to talk, or... 215 00:10:49,483 --> 00:10:51,886 No. 216 00:10:54,955 --> 00:10:57,057 Okay. 217 00:11:31,025 --> 00:11:32,026 Oh, she just kicked! 218 00:11:32,059 --> 00:11:33,761 Oh, I felt it. 219 00:11:33,794 --> 00:11:35,296 Do you hear that, Ben? 220 00:11:35,329 --> 00:11:36,997 Your little sister's getting ready to make her appearance. 221 00:11:37,031 --> 00:11:38,199 Okay, just one more shot. Last one. 222 00:11:38,232 --> 00:11:39,466 Okay, okay. 223 00:11:39,500 --> 00:11:40,768 Okay, Josie, yeah, keep the hand on the baby, 224 00:11:40,801 --> 00:11:41,969 and El, just put your hand on hers. 225 00:11:43,237 --> 00:11:44,738 Ah! She just kicked again. 226 00:11:44,772 --> 00:11:45,906 - Mm-hmm. - Aw! 227 00:11:55,316 --> 00:11:56,518 Hey, sis. 228 00:11:56,551 --> 00:11:59,153 Jeff. 229 00:11:59,186 --> 00:12:01,422 I was looking for you earlier. 230 00:12:01,455 --> 00:12:03,991 Yeah, I know. I'm sorry. 231 00:12:04,024 --> 00:12:06,260 I've just been overwhelmed trying to help out with things, 232 00:12:06,293 --> 00:12:08,028 - you know? - I'm so worried about the kids. 233 00:12:08,062 --> 00:12:09,330 I was... I was just upstairs, and Ben doesn't even... 234 00:12:09,363 --> 00:12:11,065 I mean, he wants nothing to do with me. 235 00:12:11,098 --> 00:12:12,433 You know, I was thinking that we should... 236 00:12:12,466 --> 00:12:13,867 Josie. Josie. Just stop. 237 00:12:13,901 --> 00:12:15,936 Stop what? 238 00:12:15,970 --> 00:12:17,004 You know, whenever you come into town, 239 00:12:17,037 --> 00:12:18,272 you see a problem, 240 00:12:18,305 --> 00:12:20,307 and you want to jump in, and try to fix it, 241 00:12:20,341 --> 00:12:21,442 and try to make it go away. 242 00:12:21,475 --> 00:12:23,444 I just want to help. 243 00:12:23,477 --> 00:12:24,812 I know you do, 244 00:12:24,845 --> 00:12:26,847 but there's no quick fix for this. 245 00:12:28,215 --> 00:12:30,784 I'm just gonna miss them so much. 246 00:12:33,220 --> 00:12:35,022 Yeah. Me too. 247 00:12:43,464 --> 00:12:44,431 Thank you. 248 00:13:21,001 --> 00:13:22,136 Josie? 249 00:13:25,406 --> 00:13:27,509 Cooper. 250 00:13:27,542 --> 00:13:29,109 Hey. 251 00:13:29,143 --> 00:13:31,546 You know, I thought I saw you at the church. 252 00:13:31,579 --> 00:13:34,481 You... You look... 253 00:13:34,516 --> 00:13:36,917 A little less handsome than you remember? 254 00:13:38,385 --> 00:13:39,486 Yeah. 255 00:13:42,657 --> 00:13:43,957 Come on. 256 00:13:50,632 --> 00:13:52,567 You haven't changed a bit since prom. 257 00:13:52,600 --> 00:13:54,234 Oh, I don't know how I feel about that. 258 00:13:55,369 --> 00:13:56,403 You have. 259 00:13:56,437 --> 00:13:57,505 You look different. 260 00:13:59,239 --> 00:14:02,142 Oh. You better choose your next words wisely. 261 00:14:02,176 --> 00:14:03,477 You look good. 262 00:14:03,511 --> 00:14:05,112 We all grew up. 263 00:14:07,682 --> 00:14:09,917 Did you come down from Atlanta for this? 264 00:14:09,950 --> 00:14:12,086 No. I live... I live here now. 265 00:14:12,119 --> 00:14:13,287 Yeah, I moved back a while ago. 266 00:14:13,320 --> 00:14:14,388 Took over the farm. 267 00:14:14,421 --> 00:14:15,422 I didn't know that. 268 00:14:15,456 --> 00:14:17,324 Yeah. It was the right time. 269 00:14:17,358 --> 00:14:18,258 It's good to be home. 270 00:14:18,292 --> 00:14:19,993 Yeah. 271 00:14:21,228 --> 00:14:22,496 How are you doing? 272 00:14:23,964 --> 00:14:25,366 I'm so worried about the kids, I... 273 00:14:25,399 --> 00:14:27,034 - Jo. - I just don't... 274 00:14:27,067 --> 00:14:28,168 you know, I don't... 275 00:14:28,202 --> 00:14:28,869 - you know what we... - Jo. 276 00:14:30,371 --> 00:14:32,005 How are you doing? 277 00:14:36,176 --> 00:14:37,945 I'm sorry. I'm not good. 278 00:14:37,978 --> 00:14:40,414 Yeah. 279 00:14:41,649 --> 00:14:44,118 I'm just gonna miss her so much. 280 00:14:44,151 --> 00:14:45,919 I just keep playing that game in my head 281 00:14:45,953 --> 00:14:46,721 of "what if I had called her" 282 00:14:46,755 --> 00:14:48,422 right before they got in the car? 283 00:14:48,455 --> 00:14:49,691 You know, what if they hadn't been on the road? 284 00:14:49,724 --> 00:14:52,226 - Josie, you had nothing to do with this. 285 00:14:52,259 --> 00:14:55,062 Ellie and Aaron... this is fate. 286 00:14:55,095 --> 00:14:59,199 Destiny, I don't know what this is. 287 00:14:59,233 --> 00:15:01,301 But you're not in the math, okay? 288 00:15:03,203 --> 00:15:05,038 Thank you. 289 00:15:08,976 --> 00:15:10,344 Can you excuse me for a sec? 290 00:15:10,377 --> 00:15:12,012 Of course. Go. 291 00:15:16,651 --> 00:15:17,585 Ben? 292 00:15:19,253 --> 00:15:21,188 I'm fine. 293 00:15:25,259 --> 00:15:27,261 Everything seems to be in order. 294 00:15:27,294 --> 00:15:29,363 Your daughter and her husband were very organized. 295 00:15:29,396 --> 00:15:30,598 Thank you, Mr. Yates. 296 00:15:30,632 --> 00:15:32,700 So, are there any papers we need to sign 297 00:15:32,734 --> 00:15:34,636 for legal guardianship of the grandchildren? 298 00:15:34,669 --> 00:15:36,504 Well, about that... 299 00:15:36,538 --> 00:15:39,707 seems Mr. and Mrs. Gable threw a bit of a curveball your way. 300 00:15:39,741 --> 00:15:42,176 What... What kind of curveball? 301 00:15:42,209 --> 00:15:43,645 It turns out, Mr. Wilder, 302 00:15:43,678 --> 00:15:46,346 you and your wife are not the legal guardians. 303 00:15:48,550 --> 00:15:50,350 So, who is? 304 00:15:51,586 --> 00:15:53,020 You are, Josie. 305 00:15:54,188 --> 00:15:55,989 Ellie chose you. 306 00:15:56,023 --> 00:15:57,224 Me? 307 00:15:59,159 --> 00:16:01,529 W... 308 00:16:01,563 --> 00:16:03,397 Why me? I-I-I... 309 00:16:03,430 --> 00:16:05,165 I live in New York. 310 00:16:05,199 --> 00:16:06,568 I have a job and an apartment and Tony, 311 00:16:06,601 --> 00:16:08,469 and I... I'm... 312 00:16:08,503 --> 00:16:10,070 No. There... There must be some mistake. 313 00:16:10,103 --> 00:16:11,639 Josie, you can decline. 314 00:16:11,673 --> 00:16:13,373 Your mother and I will take care of everything. 315 00:16:13,407 --> 00:16:14,709 Why would Ellie do this? 316 00:16:14,742 --> 00:16:16,410 It was an emotional decision. 317 00:16:16,443 --> 00:16:18,145 I'm sure Ellie never thought it would actually happen. 318 00:16:18,178 --> 00:16:19,313 Well, nobody ever does, Dad. 319 00:16:21,114 --> 00:16:23,250 The kids'll move in with us. 320 00:16:23,283 --> 00:16:24,218 We'll convert the den. 321 00:16:24,251 --> 00:16:26,186 Oh, I don't know, Pete. 322 00:16:26,220 --> 00:16:28,121 Their lives have been turned upside down. 323 00:16:28,155 --> 00:16:30,257 Then we'll move into Ellie and Aaron's place, 324 00:16:30,290 --> 00:16:31,793 temporarily, 325 00:16:31,826 --> 00:16:33,595 and, Jeff, maybe you can move in for a bit as well. 326 00:16:33,628 --> 00:16:34,796 Yeah. Whatever you need. 327 00:16:34,829 --> 00:16:36,163 You could help your mother with the kids 328 00:16:36,196 --> 00:16:37,197 while I'm at the restaurant. 329 00:16:37,231 --> 00:16:39,132 My hours at the start-up are flexible, 330 00:16:39,166 --> 00:16:41,134 so I can do after school, or... 331 00:16:41,168 --> 00:16:42,570 Great. That way the kids can keep their routines... 332 00:16:42,604 --> 00:16:44,204 school, friends, basketball. 333 00:16:44,238 --> 00:16:45,138 I'm gonna stay. 334 00:16:46,373 --> 00:16:47,474 Josie... 335 00:16:47,509 --> 00:16:49,376 What? No. 336 00:16:49,409 --> 00:16:52,079 No. No, no, no. You go back to New York... 337 00:16:52,112 --> 00:16:54,348 to your life, to your boyfriend... 338 00:16:54,381 --> 00:16:56,149 your accounts. Don't worry. 339 00:16:56,183 --> 00:16:57,719 We'll see you in a month, like we planned. 340 00:16:57,752 --> 00:16:59,621 No, Dad. 341 00:16:59,654 --> 00:17:02,322 If this is what Ellie wanted, then there must be some reason. 342 00:17:02,356 --> 00:17:04,258 She thought I was the right one to take care of the kids, 343 00:17:04,291 --> 00:17:07,394 so I... I'm gonna do it, I'm gonna stay. 344 00:17:21,743 --> 00:17:22,744 Hello? 345 00:17:22,777 --> 00:17:25,479 Josie? You blew a fuse. 346 00:17:25,513 --> 00:17:27,447 What...? Whoa. 347 00:17:27,481 --> 00:17:29,483 Dad. 348 00:17:29,517 --> 00:17:30,652 What'd you plug in? 349 00:17:30,685 --> 00:17:31,786 Nothing. 350 00:17:31,819 --> 00:17:34,154 Just... just a hair dryer 351 00:17:34,187 --> 00:17:35,623 and a straightening iron and a WaterPik, and it's... 352 00:17:37,124 --> 00:17:38,726 It's just a WaterPik. 353 00:17:40,662 --> 00:17:42,162 Hey, yeah, I'm gonna be late. 354 00:17:42,195 --> 00:17:43,798 My alarm didn't go off. 355 00:17:43,831 --> 00:17:45,700 We blew a fuse. 356 00:17:45,733 --> 00:17:48,335 Dad's outside trying to fix it right now. 357 00:17:48,368 --> 00:17:51,471 Yeah. Yeah, we figured out the source. 358 00:17:51,506 --> 00:17:52,507 Now? 359 00:17:52,540 --> 00:17:53,508 No! 360 00:17:53,541 --> 00:17:54,809 I'm really sorry, Jeff. 361 00:17:54,842 --> 00:17:56,310 - Now? - No! 362 00:17:56,343 --> 00:17:57,377 I just didn't know this old house 363 00:17:57,411 --> 00:17:58,378 couldn't handle my appliances. 364 00:17:58,412 --> 00:17:59,346 Well, what'd you plug in? 365 00:17:59,379 --> 00:18:00,748 A nuclear reactor? 366 00:18:00,782 --> 00:18:03,718 No. Like, a straightening iron, and stuff. 367 00:18:03,751 --> 00:18:04,519 Look, I never have this problem at home. 368 00:18:05,553 --> 00:18:06,554 Now? 369 00:18:06,588 --> 00:18:07,722 - Yes! - Yeah! 370 00:18:07,755 --> 00:18:10,792 Well, you're not at home now, are you? 371 00:18:10,825 --> 00:18:12,392 I gotta go. 372 00:18:12,426 --> 00:18:14,829 But I will see you later, Einstein. 373 00:18:14,862 --> 00:18:16,831 Oh, you're hilarious. Ha-larious! 374 00:18:18,432 --> 00:18:20,334 Here, Dad, I'll help you with the French toast. 375 00:18:20,367 --> 00:18:21,836 - I've got it. - You know what, honey? 376 00:18:21,869 --> 00:18:24,672 Why don't you bring this down? 377 00:18:24,706 --> 00:18:26,373 Dad, I'm sorry about the fuse. 378 00:18:26,406 --> 00:18:27,508 I didn't... 379 00:18:27,542 --> 00:18:28,710 No problem. 380 00:18:30,511 --> 00:18:31,713 I can call an electrician to come and... 381 00:18:31,746 --> 00:18:33,781 I'll take care of it. 382 00:18:33,815 --> 00:18:35,917 No, Dad. I'm gonna have to be on my own here 383 00:18:35,950 --> 00:18:37,819 at some point with Ben and Delilah, right? 384 00:18:37,852 --> 00:18:38,620 Let's see how things play out. 385 00:18:40,420 --> 00:18:41,589 What does that mean? 386 00:18:41,623 --> 00:18:43,390 I'll go rustle up your brother. 387 00:18:43,423 --> 00:18:45,359 Ooh, French toast. 388 00:18:45,392 --> 00:18:47,327 Yeah. You have basketball practice today? 389 00:18:47,361 --> 00:18:49,229 Mm-hmm. And Coach Cooper said 390 00:18:49,262 --> 00:18:50,497 that he might start me if I work on my jump shot. 391 00:18:50,531 --> 00:18:53,901 Wait. Cooper is... Cooper's your coach? 392 00:18:53,935 --> 00:18:54,869 Mm-hmm. Do you guys know each other? 393 00:18:54,902 --> 00:18:56,738 Yeah. I knew him. 394 00:18:56,771 --> 00:18:57,739 Wow. 395 00:18:57,772 --> 00:19:00,240 We went to high school together. 396 00:19:00,273 --> 00:19:02,342 The truth is, Cooper was her boyfriend. 397 00:19:02,376 --> 00:19:03,343 And there it is. 398 00:19:03,377 --> 00:19:05,278 You and Coach? 399 00:19:05,312 --> 00:19:06,614 Gross. 400 00:19:08,281 --> 00:19:11,251 He was actually very cute! 401 00:19:11,284 --> 00:19:12,720 Now, your Aunt Josie, on the other hand, 402 00:19:12,754 --> 00:19:14,321 was going through a little bit of an awkward stage. 403 00:19:14,354 --> 00:19:15,790 Oh, thank you so much, Mom. 404 00:19:17,692 --> 00:19:18,860 What about you? 405 00:19:18,893 --> 00:19:20,695 Do you have any boys you have crushes on? 406 00:19:20,728 --> 00:19:22,897 Mom said I should wait until eighth grade. 407 00:19:22,930 --> 00:19:25,232 Oh. Your mom is probably right. 408 00:19:25,265 --> 00:19:27,200 "Was." 409 00:19:27,234 --> 00:19:29,269 She was probably right. 410 00:19:30,972 --> 00:19:32,372 Sorry, Delilah. I didn't... 411 00:19:34,876 --> 00:19:36,243 What about your brother? 412 00:19:36,276 --> 00:19:38,613 Does he have any romances? Any crushes? 413 00:19:38,646 --> 00:19:40,915 He likes Lily, this girl on the upper team. 414 00:19:40,948 --> 00:19:42,684 Zip it, Delilah! 415 00:19:42,717 --> 00:19:45,318 Now, Ben, that is not very nice. 416 00:19:45,352 --> 00:19:46,554 Hey, Ben, guess what? 417 00:19:46,587 --> 00:19:48,656 Aunt Josie used to go out with Cooper. 418 00:19:48,690 --> 00:19:50,357 Gross. 419 00:19:50,390 --> 00:19:51,726 Oh, so it's unanimous. 420 00:19:51,759 --> 00:19:53,460 I'm gross. 421 00:19:53,493 --> 00:19:54,862 This bus is leaving. 422 00:19:54,896 --> 00:19:55,897 Oh, I got it, Dad. I'm gonna take 'em. 423 00:19:55,930 --> 00:19:57,297 I planned on it. 424 00:19:57,330 --> 00:19:58,733 No, it's on the way to the restaurant. 425 00:19:58,766 --> 00:20:01,536 Okay, then I'll pick them up after school. 426 00:20:01,569 --> 00:20:02,904 Jeff's got that covered. 427 00:20:02,937 --> 00:20:05,305 Dad, I want to help. 428 00:20:05,338 --> 00:20:06,306 Your mother and I can handle it. Come on. 429 00:20:06,339 --> 00:20:07,909 Time's a-wastin'. 430 00:20:13,781 --> 00:20:15,550 Don't feel bad, Jo. 431 00:20:15,583 --> 00:20:17,484 You know, people show they're hurting 432 00:20:17,518 --> 00:20:18,820 in different ways, 433 00:20:18,853 --> 00:20:21,556 and your dad does not do vulnerable, 434 00:20:21,589 --> 00:20:25,358 so he comes across sometimes as, I don't know, gruff. 435 00:20:25,392 --> 00:20:27,795 Yeah, but I feel like he just doesn't want me around. 436 00:20:27,829 --> 00:20:29,396 Oh, of course, he does. 437 00:20:29,429 --> 00:20:30,732 More than you know. 438 00:20:30,765 --> 00:20:32,600 It's just that when your dad's in pain, 439 00:20:32,633 --> 00:20:35,335 he needs to take control. 440 00:20:35,368 --> 00:20:38,305 He needs to turn to things that he can count on. 441 00:20:38,338 --> 00:20:39,540 Yeah, which is why I want to help. 442 00:20:39,574 --> 00:20:40,307 I mean, what does he think? 443 00:20:40,340 --> 00:20:41,709 I'm just gonna go back to New York 444 00:20:41,743 --> 00:20:42,977 when things get hard? 445 00:20:43,010 --> 00:20:44,545 Mm. Can you blame him? 446 00:20:44,579 --> 00:20:45,980 What do you mean? 447 00:20:46,013 --> 00:20:47,949 You have always been our go-getter. 448 00:20:47,982 --> 00:20:48,850 Ever since you were little, 449 00:20:48,883 --> 00:20:50,484 you would make all these lists of things 450 00:20:50,518 --> 00:20:51,919 you wanted to accomplish, 451 00:20:51,953 --> 00:20:54,689 and we are very proud that you have reached them all. 452 00:20:54,722 --> 00:20:56,557 Which is why I know I can be the kids' guardian 453 00:20:56,591 --> 00:20:57,592 and do what Ellie wanted. 454 00:20:57,625 --> 00:20:59,727 But is it what you want to do? 455 00:20:59,761 --> 00:21:03,497 Because being the kids' guardian isn't a part-time job. 456 00:21:03,531 --> 00:21:05,298 I know. 457 00:21:05,332 --> 00:21:06,968 Okay. 458 00:21:07,001 --> 00:21:07,935 Josie Wilder! 459 00:21:07,969 --> 00:21:10,538 Nate! Hey! 460 00:21:10,571 --> 00:21:12,039 Look at you, in a coat and tie. 461 00:21:12,073 --> 00:21:13,908 Comes with the job. 462 00:21:13,941 --> 00:21:14,942 He's the kids' pediatrician. 463 00:21:14,976 --> 00:21:16,343 Aw. 464 00:21:16,376 --> 00:21:17,512 I was hoping you followed your dream 465 00:21:17,545 --> 00:21:18,579 of becoming a magician. 466 00:21:18,613 --> 00:21:20,581 Oh, well, I think you'll find 467 00:21:20,615 --> 00:21:23,651 I've still got some tricks up the proverbial sleeve. 468 00:21:23,684 --> 00:21:25,887 Still "Nate the Great." 469 00:21:27,688 --> 00:21:28,956 I also just want to say 470 00:21:28,990 --> 00:21:31,526 that I'm sorry for your loss, both of you. 471 00:21:31,559 --> 00:21:32,860 Thank you. 472 00:21:32,894 --> 00:21:34,327 That is very sweet of you, Nate. 473 00:21:34,361 --> 00:21:35,630 Yeah. It's good to see you. 474 00:21:35,663 --> 00:21:38,398 Yeah. You too, Josie. 475 00:21:38,431 --> 00:21:40,868 Looks like Josie Wilder has a thing for my guys. 476 00:21:40,902 --> 00:21:42,937 Oh, Molly Mills. 477 00:21:42,970 --> 00:21:44,471 First, you steal Cooper junior year, 478 00:21:44,505 --> 00:21:47,008 now you have your arms wrapped around Nate. 479 00:21:47,041 --> 00:21:48,009 Jo wasn't trying to steal me, Moll. 480 00:21:48,042 --> 00:21:49,677 She's just kidding. 481 00:21:49,710 --> 00:21:50,878 T-Tell him you're kidding. 482 00:21:50,912 --> 00:21:52,445 Oh, of course, I am. 483 00:21:52,479 --> 00:21:54,649 Besides, I locked this guy down two years ago, 484 00:21:54,682 --> 00:21:55,983 and now we're practically engaged. 485 00:21:56,017 --> 00:21:57,350 Right, Nate? 486 00:21:57,384 --> 00:21:58,586 Excuse me. 487 00:21:58,619 --> 00:22:01,488 You guys are... are together now? 488 00:22:01,522 --> 00:22:02,957 That's amazing... and surprising! 489 00:22:02,990 --> 00:22:04,424 You barely talked during high school. 490 00:22:04,457 --> 00:22:06,527 A lot has happened since you left New Hope. 491 00:22:06,561 --> 00:22:08,863 Yeah, it has. 492 00:22:08,896 --> 00:22:12,533 Yeah. Uh, anyway, Jo, how long are you in town? 493 00:22:12,567 --> 00:22:15,069 Uh... 494 00:22:15,102 --> 00:22:17,605 Ellie and Aaron actually made me the kids' guardian. 495 00:22:17,638 --> 00:22:19,372 You? 496 00:22:19,406 --> 00:22:20,541 Wow. 497 00:22:20,575 --> 00:22:22,375 That's... a lot. 498 00:22:22,409 --> 00:22:24,477 Yeah, it is. 499 00:22:24,512 --> 00:22:26,814 You know, we're working it out. We're figuring it out. 500 00:22:26,848 --> 00:22:28,616 I know you're probably not much of a kid person, so. 501 00:22:28,649 --> 00:22:29,917 What? 502 00:22:29,951 --> 00:22:31,384 Ahem. 503 00:22:31,418 --> 00:22:34,689 Yeah, I've only got an hour for lunch, Moll. 504 00:22:34,722 --> 00:22:36,057 It was really good to see you, Jo. 505 00:22:36,090 --> 00:22:36,924 Good to see you too. 506 00:22:36,958 --> 00:22:37,992 Maybe I'll see you guys around town. 507 00:22:38,025 --> 00:22:39,359 - Bye. - Bye. 508 00:22:41,195 --> 00:22:43,931 It's nice to know some things, like Molly, never change. 509 00:22:43,965 --> 00:22:45,398 Mm-hmm. 510 00:22:45,432 --> 00:22:48,035 Well, that was Delilah. 511 00:22:48,069 --> 00:22:51,005 She's finally back at school, and she forgot her lunch. 512 00:22:51,038 --> 00:22:52,640 - Just like Ellie. - Just like her mother. 513 00:22:56,544 --> 00:22:58,512 I'm... I'll, uh... I'm gonna go run to the school and... 514 00:22:58,546 --> 00:22:59,981 No, Mom. I'll do it. 515 00:23:00,014 --> 00:23:01,481 Let me do it. 516 00:23:01,515 --> 00:23:03,618 I'll grab something and I'll bring it to her. 517 00:23:03,651 --> 00:23:04,785 I'm just gonna give your dad a call, 518 00:23:04,819 --> 00:23:06,888 just in case he does... 519 00:23:09,757 --> 00:23:12,193 This is... 520 00:23:12,226 --> 00:23:13,828 This was Ellie's phone. 521 00:23:13,861 --> 00:23:14,862 It was, um... 522 00:23:14,896 --> 00:23:17,464 It was in the car. 523 00:23:17,497 --> 00:23:19,700 I don't know what to do with it. 524 00:23:19,734 --> 00:23:23,137 It just has all of her playlists and all of her pictures. 525 00:23:26,841 --> 00:23:28,175 Here. 526 00:23:52,499 --> 00:23:54,568 This is Tony. You know what to do. 527 00:23:54,602 --> 00:23:56,837 Hey. I'm sorry we keep missing each other. 528 00:23:56,871 --> 00:23:58,205 You're probably at work. 529 00:23:58,239 --> 00:23:59,907 Listen. 530 00:23:59,941 --> 00:24:02,143 I don't know exactly when I'm coming back to New York. 531 00:24:02,176 --> 00:24:03,476 Things are... 532 00:24:03,511 --> 00:24:05,513 I-I... I just need to be here, 533 00:24:05,546 --> 00:24:07,915 so, uh, give me a call when you can. 534 00:24:07,949 --> 00:24:09,850 We should talk. 535 00:24:13,554 --> 00:24:14,789 Yeah, Wednesday sounds good. 536 00:24:14,822 --> 00:24:16,090 I think I have practice on Thursdays, 537 00:24:16,123 --> 00:24:17,525 so I don't know if I can make Thursday. 538 00:24:17,558 --> 00:24:18,491 See you, guys. 539 00:24:18,526 --> 00:24:19,660 Aunt Josie? 540 00:24:19,694 --> 00:24:20,928 You forgot something. 541 00:24:20,962 --> 00:24:22,196 You got my lunch? 542 00:24:22,229 --> 00:24:23,531 Of course, kiddo. 543 00:24:23,564 --> 00:24:24,899 Door-to-door service with a smile. 544 00:24:24,932 --> 00:24:26,233 Thanks, Aunt Josie. 545 00:24:26,267 --> 00:24:28,636 Of course. 546 00:24:28,669 --> 00:24:29,637 I've got to get back to class. 547 00:24:29,670 --> 00:24:31,005 Have a good day, okay? 548 00:24:31,038 --> 00:24:32,773 And I'll pick you and Ben up at 4:00. 549 00:24:32,807 --> 00:24:33,708 Okay. Thanks, Aunt Josie. 550 00:24:55,129 --> 00:24:57,832 Still trying to win that game against High Point? 551 00:24:57,865 --> 00:24:59,834 That was a very long time ago. 552 00:24:59,867 --> 00:25:01,602 I'm totally over that. 553 00:25:01,635 --> 00:25:03,237 Even though I work in the same gym, 554 00:25:03,270 --> 00:25:06,707 stare at the same net every single day of my life. 555 00:25:06,741 --> 00:25:07,675 Yeah, it's killing me. 556 00:25:07,708 --> 00:25:08,909 Aw. 557 00:25:08,943 --> 00:25:10,144 I was just bringing Delilah her lunch. 558 00:25:10,177 --> 00:25:11,579 That's very nice. 559 00:25:12,947 --> 00:25:14,982 Word is you're staying in town for a while. 560 00:25:15,016 --> 00:25:16,550 "Word" meaning Molly? 561 00:25:16,584 --> 00:25:17,885 Molly. Yeah. 562 00:25:17,918 --> 00:25:18,986 Well, she hasn't changed a bit. 563 00:25:19,020 --> 00:25:21,022 No, not one bit. 564 00:25:21,055 --> 00:25:23,157 There really are no secrets in this town. 565 00:25:23,190 --> 00:25:24,225 Not a one. 566 00:25:24,258 --> 00:25:25,793 Huh. 567 00:25:27,695 --> 00:25:29,764 So how are things? 568 00:25:29,797 --> 00:25:31,899 We're trying to figure things out, you know. 569 00:25:31,932 --> 00:25:34,635 I just... I just know I want to do what's best for the kids. 570 00:25:34,668 --> 00:25:35,970 - Mm. - And they need me here. 571 00:25:36,003 --> 00:25:38,539 It's nice to have you back home. 572 00:25:40,775 --> 00:25:41,942 It's good to see you. 573 00:25:44,945 --> 00:25:46,113 I gotta go. 574 00:25:46,147 --> 00:25:47,815 I got a... I got a meeting back at the house. 575 00:25:47,848 --> 00:25:50,885 Yeah, I got a meeting, too. It's just with short people. 576 00:25:57,792 --> 00:25:59,060 Better work on that shot 577 00:25:59,093 --> 00:26:00,795 if we're ever gonna beat High Point. 578 00:26:02,196 --> 00:26:04,098 Ouch. 579 00:26:06,667 --> 00:26:08,202 Who invited you guys? 580 00:26:08,235 --> 00:26:10,137 Can't you see I'm busy? 581 00:26:10,171 --> 00:26:11,572 You guys grab the balls. 582 00:26:15,976 --> 00:26:17,044 The color palette on the label suggests 583 00:26:17,078 --> 00:26:19,213 the water's European heritage... 584 00:26:19,246 --> 00:26:23,317 the clean, cool azure blue of Czech springs. 585 00:26:23,350 --> 00:26:25,119 VodaSpring. 586 00:26:27,321 --> 00:26:28,656 Ah, brilliant. 587 00:26:28,689 --> 00:26:29,990 It is perfection. 588 00:26:30,024 --> 00:26:31,092 Thank you, Victor. 589 00:26:31,125 --> 00:26:33,794 What's the price point? 590 00:26:33,828 --> 00:26:36,030 Uh, my team's research suggests at least a 20% mark-up. 591 00:26:36,063 --> 00:26:37,331 The water market 592 00:26:37,364 --> 00:26:38,766 is saturated... 593 00:26:40,134 --> 00:26:42,636 ...with domestic and Nordic brands, 594 00:26:42,670 --> 00:26:44,772 but the Czech branding is an untapped resource. 595 00:26:44,805 --> 00:26:46,974 I like it. You're a keeper. 596 00:26:47,007 --> 00:26:48,409 Great. 597 00:26:48,442 --> 00:26:50,911 Tell me more about the TV campaign. 598 00:26:50,945 --> 00:26:52,913 Yes, of course. 599 00:26:52,947 --> 00:26:55,049 The, uh... the TV campaign. 600 00:26:55,082 --> 00:26:56,951 Um... right. 601 00:26:56,984 --> 00:26:58,652 Let's run it! 602 00:26:58,686 --> 00:27:01,021 Stay busy! Stay fast! Eyes up! 603 00:27:01,055 --> 00:27:02,056 Take your time, Delilah. 604 00:27:02,089 --> 00:27:03,924 Shoot it up! 605 00:27:04,992 --> 00:27:06,260 Oh, so close! 606 00:27:06,293 --> 00:27:07,628 That's practice. 607 00:27:10,231 --> 00:27:12,700 Delilah, come here. 608 00:27:12,733 --> 00:27:13,767 I want to ask you a question. 609 00:27:15,169 --> 00:27:17,204 You know someone named Hakeem Olajuwon? 610 00:27:17,238 --> 00:27:19,106 - No. - I'm gonna spell it for you 611 00:27:19,140 --> 00:27:21,275 and you're gonna look it up on YouTubes, all right? 612 00:27:21,308 --> 00:27:23,144 He's got the best footwork in the game. 613 00:27:23,177 --> 00:27:25,012 I think it'll help you out. Hey, Ben, you got five minutes? 614 00:27:25,045 --> 00:27:26,347 - Sure. - My man. 615 00:27:26,380 --> 00:27:27,715 I'm gonna show you a drop step. Come here. 616 00:27:31,252 --> 00:27:33,053 - Hi, Lily. - Hey. 617 00:27:36,323 --> 00:27:38,292 Sorry about your parents. 618 00:27:39,860 --> 00:27:41,395 Yep. 619 00:27:45,299 --> 00:27:47,835 Well, I've got practice, so... 620 00:27:47,868 --> 00:27:49,270 I'll see you around. 621 00:27:49,303 --> 00:27:52,940 Wait. Um, my band is... 622 00:27:52,973 --> 00:27:55,209 I mean, this band I'm in, it's... 623 00:27:55,242 --> 00:27:57,778 I mean, we're playing tomorrow night, 624 00:27:57,811 --> 00:28:00,080 here, a-at the gym, so if you want to come... 625 00:28:00,114 --> 00:28:01,182 or not... 626 00:28:01,215 --> 00:28:02,016 I mean, you don't have to. 627 00:28:02,049 --> 00:28:03,184 Cool. 628 00:28:03,217 --> 00:28:05,853 I didn't know your band was playing, 629 00:28:05,886 --> 00:28:06,954 but I'm totally coming. 630 00:28:06,987 --> 00:28:08,322 Cool. 631 00:28:12,293 --> 00:28:13,861 "Cool"? 632 00:28:13,894 --> 00:28:16,230 Was that sort of loser-ish? 633 00:28:16,263 --> 00:28:19,266 Well, I mean, for anybody else? Totally. 634 00:28:19,300 --> 00:28:20,868 But for you? 635 00:28:20,901 --> 00:28:21,902 It was pure genius. 636 00:28:21,936 --> 00:28:23,470 Come on. 637 00:28:23,505 --> 00:28:24,805 Aunt Josie's picking us up today. 638 00:28:26,473 --> 00:28:28,242 She's almost a half-hour late. 639 00:28:28,275 --> 00:28:29,977 Give her more time. 640 00:28:30,010 --> 00:28:31,912 Aunt Josie said that she wanted to pick us up, and that... 641 00:28:31,946 --> 00:28:32,947 And she forgot or got too busy or... 642 00:28:32,980 --> 00:28:34,014 She'll come! 643 00:28:34,048 --> 00:28:36,817 I'm calling Grandma. 644 00:28:36,850 --> 00:28:39,220 The spot ends with the mythical double-tailed lion, 645 00:28:39,253 --> 00:28:41,088 the Czech Republic's national animal, 646 00:28:41,121 --> 00:28:42,957 posed in front of a bed of roses. 647 00:28:42,990 --> 00:28:44,124 Great job, Josie. 648 00:28:44,158 --> 00:28:45,292 So thank you for... 649 00:28:45,326 --> 00:28:47,061 Let's talk rollout. 650 00:28:47,094 --> 00:28:49,330 Oh, that is, if your hotshot VP 651 00:28:49,363 --> 00:28:50,831 - can spare the time. - Mm-hmm. 652 00:28:50,864 --> 00:28:52,399 I... I'm sorry. I actually can't. 653 00:28:52,433 --> 00:28:54,168 Uh, Josie, we've... 654 00:28:54,201 --> 00:28:55,202 You know what? I'm already late 655 00:28:55,236 --> 00:28:56,403 to pick up my niece and nephew. 656 00:28:56,437 --> 00:28:58,372 I'm so sorry, but I'll have to reschedule. 657 00:29:05,045 --> 00:29:06,347 So, Grandpa, 658 00:29:06,380 --> 00:29:08,015 people can just place their orders online, 659 00:29:08,048 --> 00:29:09,950 and then someone else picks the food up 660 00:29:09,984 --> 00:29:11,285 and delivers it. 661 00:29:11,318 --> 00:29:12,453 All you have to do is register the restaurant. 662 00:29:12,486 --> 00:29:13,988 This has always been a place 663 00:29:14,021 --> 00:29:16,490 where people get together, say hello over a meal, 664 00:29:16,524 --> 00:29:17,858 and that's how it's going to stay. 665 00:29:17,891 --> 00:29:19,561 Thank goodness. I'm so sorry. 666 00:29:19,594 --> 00:29:20,961 I went to the school. I must've just missed you. 667 00:29:20,995 --> 00:29:22,496 It's okay, honey. 668 00:29:22,530 --> 00:29:24,431 I'm so sorry. 669 00:29:24,465 --> 00:29:26,066 Did you forget us? 670 00:29:26,100 --> 00:29:27,201 No! No, no, no. I was just stuck on a call, and... 671 00:29:27,234 --> 00:29:29,003 You got too busy. 672 00:29:29,036 --> 00:29:32,206 Josie, if you can't handle the responsibility... 673 00:29:32,239 --> 00:29:33,508 No, Dad. I was just on with a really demanding client 674 00:29:33,541 --> 00:29:34,908 from the city. 675 00:29:34,942 --> 00:29:36,076 But I jumped off before it was even over... 676 00:29:36,110 --> 00:29:37,011 You say "the city" like you think 677 00:29:37,044 --> 00:29:38,912 New York is the only place that matters. 678 00:29:38,946 --> 00:29:40,047 - Okay, that's enough. - Ben, cut it out. 679 00:29:41,849 --> 00:29:43,417 Everyone ready to go? 680 00:29:51,859 --> 00:29:53,494 That went... great. 681 00:29:53,528 --> 00:29:55,863 Look. I do not want you to beat yourself up 682 00:29:55,896 --> 00:29:57,532 about this, all right? 683 00:29:57,565 --> 00:30:00,602 I was late for school pick-up more times than I can count. 684 00:30:00,635 --> 00:30:03,937 It's just that Dad finally lets me do something, 685 00:30:03,971 --> 00:30:05,105 and I screw it up. 686 00:30:05,139 --> 00:30:06,440 No. 687 00:30:06,473 --> 00:30:08,242 The minute you stop making mistakes 688 00:30:08,275 --> 00:30:10,277 is when you stop trying. 689 00:30:10,311 --> 00:30:12,146 Kind of like this. 690 00:30:12,179 --> 00:30:14,516 You stopped trying. You're wearing pajama bottoms. 691 00:30:14,549 --> 00:30:16,383 What? The meetings are on video. 692 00:30:16,417 --> 00:30:17,418 They only see from here up. 693 00:30:20,522 --> 00:30:23,891 Ugh. What was Ellie thinking, making me their guardian? 694 00:30:23,924 --> 00:30:25,627 We are gonna figure that out together, 695 00:30:25,660 --> 00:30:27,595 as a family. 696 00:30:27,629 --> 00:30:30,264 In the meantime, let's get the kids home, 697 00:30:30,297 --> 00:30:32,299 and you in grown-up clothes. 698 00:30:32,333 --> 00:30:34,536 Mm-hmm. 699 00:31:17,344 --> 00:31:18,345 Oh, no! 700 00:31:18,379 --> 00:31:20,381 Oh, no! Uh... 701 00:31:20,414 --> 00:31:22,116 Whoa, whoa. What the heck are you doing? 702 00:31:22,149 --> 00:31:23,651 Uh, making breakfast. What does it look like? 703 00:31:23,685 --> 00:31:25,352 Burning down the house. 704 00:31:27,054 --> 00:31:29,557 Hey. Hey, sorry, man. I got to call you back. 705 00:31:29,591 --> 00:31:31,458 I'm putting out a few fires over here. 706 00:31:31,492 --> 00:31:33,026 So, yeah, why don't you just run the numbers 707 00:31:33,060 --> 00:31:35,129 and see if it makes sense? Okay. 'Kay, bye. 708 00:31:35,162 --> 00:31:36,564 Thank you. 709 00:31:36,598 --> 00:31:38,666 Yeah, of course, but what, you don't do 710 00:31:38,700 --> 00:31:40,367 a lot of cooking up there in New York? 711 00:31:40,401 --> 00:31:41,636 No. I'm more of 712 00:31:41,669 --> 00:31:44,071 a takeout/make-a-reservation type of a gal. 713 00:31:44,104 --> 00:31:45,507 Was that about work? 714 00:31:45,540 --> 00:31:46,708 Yeah, it was. 715 00:31:46,741 --> 00:31:49,009 What? Were you listening to my phone call? 716 00:31:49,042 --> 00:31:50,377 Listen, if you need help with anything, 717 00:31:50,411 --> 00:31:53,013 I mean, I've advised a few start-ups. 718 00:31:53,046 --> 00:31:55,115 No, we're good. Thank you, honestly. 719 00:31:55,149 --> 00:31:57,951 Besides, if anyone could use some help around here, 720 00:31:57,985 --> 00:31:59,219 it's you. 721 00:31:59,253 --> 00:32:00,387 Hey. 722 00:32:00,421 --> 00:32:01,388 I love you, Jojo. 723 00:32:01,422 --> 00:32:02,657 Love you, too. 724 00:32:04,726 --> 00:32:06,460 All right. Let's... try this again. 725 00:32:09,496 --> 00:32:12,266 Uh, did we all say thank you to Aunt Josie 726 00:32:12,299 --> 00:32:13,500 for making breakfast? 727 00:32:13,535 --> 00:32:14,702 - Thanks. - Thank you. 728 00:32:14,736 --> 00:32:16,470 Jeff said 729 00:32:16,504 --> 00:32:17,639 he almost had to call the fire department 730 00:32:17,672 --> 00:32:18,606 this morning. 731 00:32:18,640 --> 00:32:20,107 Mm. 732 00:32:20,140 --> 00:32:21,609 Yeah, that seems to be my specialty, Dad... 733 00:32:21,643 --> 00:32:24,646 four-alarm eggs and bacon. 734 00:32:24,679 --> 00:32:27,114 So, Ben, what time is the concert tonight? 735 00:32:27,147 --> 00:32:28,616 You're not all coming. 736 00:32:28,650 --> 00:32:30,618 I mean, yeah, of course. 737 00:32:30,652 --> 00:32:32,453 Your mom and dad always went to your concerts. 738 00:32:32,486 --> 00:32:35,389 They're not here anymore. 739 00:32:35,422 --> 00:32:37,525 Maybe Ben just wants to be alone with his new girlfriend. 740 00:32:37,559 --> 00:32:39,426 Don't be such a jerk! 741 00:32:39,460 --> 00:32:41,161 Hey, no name-calling! 742 00:32:42,597 --> 00:32:44,198 Come on, Delilah. 743 00:32:44,231 --> 00:32:45,667 Your mom didn't raise you to tease him like that. 744 00:32:45,700 --> 00:32:46,668 Go apologize. 745 00:32:46,701 --> 00:32:47,702 No. 746 00:32:47,735 --> 00:32:49,403 Delilah! 747 00:32:49,436 --> 00:32:52,239 She's not my mom! She's not anyone's mom! 748 00:32:56,644 --> 00:32:58,278 Excuse me. 749 00:33:05,419 --> 00:33:08,188 Cooper, you have no idea how happy I am you just called. 750 00:33:08,222 --> 00:33:09,757 Wish all my friends would answer the phone like that. 751 00:33:09,791 --> 00:33:11,358 You okay? 752 00:33:11,391 --> 00:33:13,460 Yeah. Every... everything's fine. 753 00:33:13,494 --> 00:33:15,162 Your words say "fine," but your tone says "lousy." 754 00:33:15,195 --> 00:33:16,196 What's wrong? 755 00:33:16,230 --> 00:33:17,665 Oh, I don't know. 756 00:33:17,699 --> 00:33:21,603 I just burned breakfast again, I upset both of the kids, 757 00:33:21,636 --> 00:33:23,805 I blew out I don't know how many fuses in the house, 758 00:33:23,838 --> 00:33:26,173 and I walked out on a meeting with a really important client. 759 00:33:26,206 --> 00:33:27,407 So you're having a good day. 760 00:33:27,441 --> 00:33:29,476 Yeah, no, things are great. Going just great. 761 00:33:29,511 --> 00:33:31,144 Let me guess. 762 00:33:31,178 --> 00:33:32,780 You're rubbing your temple 763 00:33:32,814 --> 00:33:34,582 in tiny little circles right about now. 764 00:33:34,616 --> 00:33:35,717 No. 765 00:33:35,750 --> 00:33:37,184 Maybe. 766 00:33:37,217 --> 00:33:38,586 How did you know that? 767 00:33:38,620 --> 00:33:40,053 That's what you do when you're stressed. 768 00:33:40,087 --> 00:33:41,556 It's your thing. 769 00:33:41,589 --> 00:33:43,090 I don't have a thing. 770 00:33:43,123 --> 00:33:44,592 Oh, you certainly do have a thing. 771 00:33:44,626 --> 00:33:46,426 Everybody's got a thing. 772 00:33:48,161 --> 00:33:50,230 My two cents, for what it's worth... 773 00:33:50,264 --> 00:33:54,101 which is probably about two cents... 774 00:33:54,134 --> 00:33:56,771 you're going through a lot right now, 775 00:33:56,804 --> 00:33:58,673 by anyone's standards, 776 00:33:58,706 --> 00:34:01,609 and you also just got back. 777 00:34:01,643 --> 00:34:03,511 Maybe you cut yourself a break. 778 00:34:03,545 --> 00:34:05,680 I wish I knew how. 779 00:34:05,713 --> 00:34:07,582 I don't know what I'm doing, Cooper. 780 00:34:07,615 --> 00:34:10,350 I feel like I'm messing up as a parent 781 00:34:10,384 --> 00:34:11,686 and a sister and a daughter here, 782 00:34:11,719 --> 00:34:13,420 and I'm dropping the ball 783 00:34:13,453 --> 00:34:15,322 on my fake European water account in New York. 784 00:34:15,355 --> 00:34:17,291 "Fake European water"? 785 00:34:17,324 --> 00:34:20,227 There's three words you don't hear together every day. 786 00:34:20,260 --> 00:34:22,597 I know. Tell me about it. 787 00:34:22,630 --> 00:34:24,566 Oh, you called me, and I just piled on. 788 00:34:24,599 --> 00:34:26,133 I'm sorry. 789 00:34:26,166 --> 00:34:27,735 What'd you want to talk about? 790 00:34:27,769 --> 00:34:30,337 Ben's got a concert tonight. Are you going? 791 00:34:30,370 --> 00:34:32,406 Well, Ben doesn't actually want me there, 792 00:34:32,439 --> 00:34:34,474 but he also doesn't have a choice, 793 00:34:34,509 --> 00:34:36,410 so, yeah, I'm going. 794 00:34:36,443 --> 00:34:38,178 Are you? 795 00:34:38,211 --> 00:34:39,614 Yes, ma'am, I am. 796 00:34:41,315 --> 00:34:42,750 Save a dance for an old friend? 797 00:34:42,784 --> 00:34:45,118 I'll save you two. 798 00:34:45,152 --> 00:34:46,788 I like that. 799 00:34:49,657 --> 00:34:51,325 Hmph. 800 00:34:51,358 --> 00:34:53,895 Well, she's trying, Pete. 801 00:34:53,928 --> 00:34:56,296 This is all so new to her, 802 00:34:56,330 --> 00:34:58,700 so if she's not as good with the kids as Ellie was, 803 00:34:58,733 --> 00:35:01,168 we just need to give her time. 804 00:35:01,201 --> 00:35:03,705 I give her another month tops, Kate. 805 00:35:03,738 --> 00:35:07,307 Then she's back to New York, living the life she wants. 806 00:35:29,229 --> 00:35:30,865 So, you're going from concerts at Madison Square Garden 807 00:35:30,898 --> 00:35:32,432 to this. 808 00:35:32,466 --> 00:35:33,868 Pretty different, huh? 809 00:35:33,901 --> 00:35:35,570 Yeah. I mean, the Garden's great, 810 00:35:35,603 --> 00:35:37,471 but this has its own charm, 811 00:35:37,505 --> 00:35:39,439 and the floors are less sticky. 812 00:35:39,473 --> 00:35:40,675 This reminds me of the band 813 00:35:40,708 --> 00:35:42,242 Cooper and I had back in the 11th grade. 814 00:35:42,275 --> 00:35:45,747 I'm sorry, but you guys were awful. 815 00:35:45,780 --> 00:35:47,214 - Did you ever hear us? - Shockingly, 816 00:35:47,247 --> 00:35:48,348 I'd have to agree with Josie. 817 00:35:48,382 --> 00:35:49,884 You were awful. 818 00:35:49,917 --> 00:35:51,686 You did hear us. 819 00:35:55,590 --> 00:35:58,458 So what's it like for you, being a mom? 820 00:35:58,492 --> 00:36:00,862 Must be so hard. 821 00:36:00,895 --> 00:36:04,398 Well, I mean, no one can replace their mom, 822 00:36:04,431 --> 00:36:06,500 but, uh, I'm their aunt and their guardian, 823 00:36:06,534 --> 00:36:08,603 and you know what, Molly? I think I'm pretty good at it. 824 00:36:08,636 --> 00:36:10,203 Yeah. 825 00:36:10,237 --> 00:36:11,606 Hey, Delilah. 826 00:36:11,639 --> 00:36:13,206 Hey, come hang out with us. 827 00:36:13,240 --> 00:36:15,510 For the record, Aunt Josie, you're the worst! 828 00:36:17,477 --> 00:36:20,247 You're right. I see you're really good at it. 829 00:36:21,481 --> 00:36:23,316 Excuse me. 830 00:36:36,864 --> 00:36:38,866 What's going on, kiddo? 831 00:36:40,300 --> 00:36:41,869 I don't know why I said that. 832 00:36:43,538 --> 00:36:45,606 Look, I'm... I'm trying my best, 833 00:36:45,640 --> 00:36:48,576 and I'm probably gonna make a lot of mistakes, 834 00:36:48,609 --> 00:36:50,343 but you can talk to me about anything. 835 00:36:52,412 --> 00:36:53,915 It's just... 836 00:36:53,948 --> 00:36:57,451 when you brought up my mom at breakfast, 837 00:36:57,484 --> 00:37:00,220 I got mad or something. 838 00:37:01,455 --> 00:37:03,658 Yeah. I get it. 839 00:37:03,691 --> 00:37:05,560 When people bring up my sister, 840 00:37:05,593 --> 00:37:07,595 even when they're trying to be nice, 841 00:37:07,628 --> 00:37:10,363 I get kind of "mad or something" too. 842 00:37:12,332 --> 00:37:14,234 When is that going away? 843 00:37:15,570 --> 00:37:16,971 I don't know. 844 00:37:17,004 --> 00:37:18,338 Probably sooner than we think. 845 00:37:19,907 --> 00:37:22,710 But missing Mom and Dad... 846 00:37:22,744 --> 00:37:24,746 when is that going away? 847 00:37:25,847 --> 00:37:26,748 Hopefully never. 848 00:37:28,683 --> 00:37:32,854 I'll never stop missing my sister or your dad... 849 00:37:32,887 --> 00:37:34,756 and I think it's gonna hurt for a long time. 850 00:37:36,090 --> 00:37:37,692 But you know what? 851 00:37:37,725 --> 00:37:40,061 I really think the memories that make us cry now, 852 00:37:40,094 --> 00:37:43,430 I think, one day... 853 00:37:43,463 --> 00:37:46,534 I think, one day, they're gonna make you smile 854 00:37:46,567 --> 00:37:48,368 because you got to make those memories 855 00:37:48,401 --> 00:37:49,871 with your mom and dad, Delilah. 856 00:37:49,904 --> 00:37:51,371 Those are yours, 857 00:37:51,404 --> 00:37:53,508 and they are always gonna be with you. 858 00:37:55,042 --> 00:37:57,444 I don't want to smile about it now. 859 00:37:57,477 --> 00:37:59,080 And you don't have to. 860 00:37:59,113 --> 00:38:01,616 You don't have to. 861 00:38:01,649 --> 00:38:05,352 You feel exactly what you want to feel. 862 00:38:05,385 --> 00:38:06,821 And I am always here for you. 863 00:38:09,489 --> 00:38:11,826 I'm sorry I called you the worst. 864 00:38:11,859 --> 00:38:13,060 It's not your fault 865 00:38:13,094 --> 00:38:14,996 you haven't figured out how to be a mom yet. 866 00:38:15,029 --> 00:38:16,731 I'm trying. 867 00:38:16,764 --> 00:38:18,398 I know. 868 00:38:18,431 --> 00:38:20,802 You're actually kinda okay at it. 869 00:38:22,469 --> 00:38:24,939 You want to go back and listen to Ben's band now? 870 00:38:24,972 --> 00:38:26,507 Yeah. I mean, that's why we came, right? 871 00:38:28,109 --> 00:38:29,610 Come here. 872 00:38:29,644 --> 00:38:31,344 Aw. 873 00:38:31,378 --> 00:38:32,445 It's gonna be okay. 874 00:38:34,582 --> 00:38:35,850 Let's go have some fun. 875 00:38:35,883 --> 00:38:38,686 Okay. 876 00:38:44,025 --> 00:38:46,794 Whoo! Yeah! 877 00:38:46,828 --> 00:38:48,129 Way to go! Whoo! 878 00:38:50,832 --> 00:38:54,068 Well, aren't you just the spittin' image of lovely. 879 00:38:54,101 --> 00:38:55,903 - Aw. - And the hair... 880 00:38:55,937 --> 00:38:57,705 tch! 881 00:38:57,738 --> 00:38:59,807 My dad calls it "low voltage." 882 00:38:59,841 --> 00:39:01,441 I prefer to call it "au naturel." 883 00:39:05,478 --> 00:39:07,380 They're playing our song. 884 00:39:07,414 --> 00:39:09,150 Yes, they are. 885 00:39:09,183 --> 00:39:11,384 Okay, I may have put in a request. 886 00:39:13,087 --> 00:39:14,822 Are we junior high dancing, or adult dancing? 887 00:39:14,856 --> 00:39:16,489 - Junior high. - Oh, good choice. 888 00:39:16,524 --> 00:39:18,092 Good choice. 889 00:39:18,125 --> 00:39:19,459 Uh, a little low on the hands. 890 00:39:19,492 --> 00:39:20,427 - Oh. Yes, ma'am. - Thank you, sir. 891 00:39:20,460 --> 00:39:21,095 Yeah, I apologize. 892 00:39:22,697 --> 00:39:24,497 They played this 893 00:39:24,532 --> 00:39:26,667 right after they crowned you Prom King. 894 00:39:26,701 --> 00:39:28,501 And you were Queen. 895 00:39:28,536 --> 00:39:30,470 Oh, I was just riding your coat tails. 896 00:39:30,504 --> 00:39:32,907 You don't believe that for one second. 897 00:39:34,675 --> 00:39:38,512 It does take me back to prom, being here, doesn't it? 898 00:39:38,546 --> 00:39:40,882 Yeah. Ugh, but now we're the chaperones. 899 00:39:40,915 --> 00:39:46,486 Wow. Way to just kill the vibe, Jo, come on. 900 00:39:46,520 --> 00:39:47,655 Hmm. 901 00:39:48,856 --> 00:39:50,423 What? 902 00:39:50,457 --> 00:39:52,026 Oh, nothing. 903 00:39:52,059 --> 00:39:53,961 Oh, come on. Your words say "nothing," 904 00:39:53,995 --> 00:39:56,964 but your tone says, "I got a lot on my mind." 905 00:39:56,998 --> 00:39:57,865 Okay. You think you're slick. 906 00:39:57,899 --> 00:39:59,700 This isn't my first rodeo. What is it? 907 00:39:59,734 --> 00:40:01,135 What is it? What is it? 908 00:40:01,168 --> 00:40:02,837 I was thinking about prom night, 909 00:40:02,870 --> 00:40:06,007 the future that I saw for, uh... for you and I. 910 00:40:06,040 --> 00:40:07,842 That's what I was thinking about. 911 00:40:07,875 --> 00:40:09,577 Ah, we were so young. 912 00:40:09,610 --> 00:40:11,045 We were... 913 00:40:11,078 --> 00:40:12,113 - Yeah. - ...so young. 914 00:40:12,146 --> 00:40:13,781 Yeah, we were young. 915 00:40:13,814 --> 00:40:15,116 That's the thing about being young, though. 916 00:40:15,149 --> 00:40:16,550 You don't feel young. 917 00:40:16,584 --> 00:40:18,519 Hmm. Yeah. 918 00:40:19,654 --> 00:40:20,554 I've missed you. 919 00:40:23,024 --> 00:40:25,693 I mean, if you'd just come to NYU with me, like I wanted... 920 00:40:25,726 --> 00:40:27,494 Oh, wow. We really are back in high school. 921 00:40:27,528 --> 00:40:28,696 - Yeah. - Help! Help! 922 00:40:33,668 --> 00:40:35,202 I do think about what would've happened 923 00:40:35,236 --> 00:40:36,469 if maybe we didn't go our separate ways. 924 00:40:36,504 --> 00:40:37,939 You think about that? 925 00:40:46,948 --> 00:40:49,517 Busted for dancing too close. 926 00:40:49,550 --> 00:40:51,118 Some things never change, Jo. 927 00:40:54,221 --> 00:40:56,657 I'm gonna get us some soda. Stay here, okay? 928 00:41:09,870 --> 00:41:11,138 Ohh. 929 00:41:11,172 --> 00:41:13,107 Ben. 930 00:41:21,682 --> 00:41:24,652 You want some help? 931 00:41:24,685 --> 00:41:26,721 I'll wash, you dry. 932 00:41:31,993 --> 00:41:33,828 How was your day? 933 00:41:33,861 --> 00:41:37,198 I just want to apologize 934 00:41:37,231 --> 00:41:40,634 for that fire alarm comment I made this morning. 935 00:41:40,668 --> 00:41:42,636 It was inconsiderate. 936 00:41:44,038 --> 00:41:45,940 That's okay. I know this is hard on you. 937 00:41:45,973 --> 00:41:48,042 Probably much harder on you, 938 00:41:48,075 --> 00:41:51,679 having to uproot your life at the drop of a hat 939 00:41:51,712 --> 00:41:53,014 to come back here 940 00:41:53,047 --> 00:41:55,116 to a place you spent your whole life 941 00:41:55,149 --> 00:41:56,717 trying to get away from. 942 00:41:56,751 --> 00:41:57,852 Dad, that's not exactly true. 943 00:41:57,885 --> 00:42:00,121 You wanted to tackle the world. 944 00:42:00,154 --> 00:42:03,224 And I suppose... 945 00:42:03,257 --> 00:42:06,193 if I'm being honest, 946 00:42:06,227 --> 00:42:08,529 it hurt a little when you left for New York. 947 00:42:10,031 --> 00:42:12,166 I didn't leave you. I just... 948 00:42:12,199 --> 00:42:15,269 You had to find your own life. I get it. 949 00:42:15,302 --> 00:42:17,605 And if I haven't said it enough, 950 00:42:17,638 --> 00:42:19,807 I'm amazed at what you've done. 951 00:42:22,977 --> 00:42:25,179 Thank you. 952 00:42:25,212 --> 00:42:27,982 Which is why you don't have to keep this up. 953 00:42:28,015 --> 00:42:29,683 What are you saying? 954 00:42:31,085 --> 00:42:33,888 Just that... 955 00:42:33,921 --> 00:42:36,257 maybe you're not the same girl that Ellie thought you were. 956 00:42:36,290 --> 00:42:39,293 Maybe your sister was wrong. 957 00:42:39,326 --> 00:42:43,364 So if this isn't for you, that's okay. 958 00:42:43,397 --> 00:42:45,933 Your mom and I can take care of Ben and Delilah, 959 00:42:45,966 --> 00:42:48,002 and they'll understand. 960 00:42:48,035 --> 00:42:51,205 It's okay to go home, Jojo. 961 00:42:52,740 --> 00:42:54,041 Do you want me to leave? 962 00:42:56,410 --> 00:42:58,579 Just... think it over. 963 00:43:00,781 --> 00:43:01,949 Goodnight, kiddo. 964 00:43:01,982 --> 00:43:03,684 I love you. 965 00:43:14,995 --> 00:43:16,931 Oh, VodaSpring... 966 00:43:16,964 --> 00:43:19,266 VodaSpring, VodaSpring, VodaSpring. 967 00:43:35,783 --> 00:43:36,717 She kept it. 968 00:43:38,185 --> 00:43:40,754 Oh. 969 00:43:42,289 --> 00:43:44,225 Jo? Can you come help me in the kitchen, please? 970 00:43:44,258 --> 00:43:45,292 Yeah. I'll be there in just a sec. 971 00:43:45,326 --> 00:43:46,760 Okay. 972 00:43:49,296 --> 00:43:51,832 So the kids have a bake sale at school tomorrow, 973 00:43:51,866 --> 00:43:53,267 and I promised I'd help them, 974 00:43:53,300 --> 00:43:55,069 and now your father needs me at the restaurant 975 00:43:55,102 --> 00:43:56,704 to help cover Saturday rush. 976 00:43:56,737 --> 00:43:58,172 It'll be fun. 977 00:43:58,205 --> 00:43:59,340 It'll be good for me to spend some quality time 978 00:43:59,373 --> 00:44:00,908 with Ben and Delilah. 979 00:44:00,941 --> 00:44:02,276 I don't know why, but I just... 980 00:44:02,309 --> 00:44:04,712 I feel like Ben's always irritated with me. 981 00:44:04,745 --> 00:44:06,080 Well, aside from all that's happened, 982 00:44:06,113 --> 00:44:07,448 he is still a teenaged boy. 983 00:44:07,481 --> 00:44:09,083 I mean, your brother, 984 00:44:09,116 --> 00:44:11,285 he would be irritable from the moment I woke him up 985 00:44:11,318 --> 00:44:12,786 until the minute he was grounded 986 00:44:12,820 --> 00:44:14,054 for coming in past curfew. 987 00:44:15,789 --> 00:44:17,992 I don't know, Mom. I just... I feel for Ben. 988 00:44:18,025 --> 00:44:19,193 I mean, first, he loses his parents, 989 00:44:19,226 --> 00:44:21,061 and now... and now he's heartbroken 990 00:44:21,095 --> 00:44:22,463 over this girl, Lily. 991 00:44:22,496 --> 00:44:23,864 Do you know she was at the dance with another boy? 992 00:44:23,898 --> 00:44:26,400 And he saw them, together, and... 993 00:44:26,433 --> 00:44:27,768 I mean, who does she think she is? 994 00:44:27,801 --> 00:44:29,236 There is no one better than Ben. 995 00:44:29,270 --> 00:44:32,039 See? You are finding your way. 996 00:44:38,746 --> 00:44:40,814 All right. So what are we raising money for? 997 00:44:40,848 --> 00:44:42,716 My basketball team. 998 00:44:42,750 --> 00:44:43,951 Oh. Well, in that case, 999 00:44:43,984 --> 00:44:45,719 we gotta make these cookies extra special. 1000 00:44:45,753 --> 00:44:47,154 All right. You're gonna be in charge of the raisins, 1001 00:44:47,188 --> 00:44:49,490 and you are gonna be in charge of the chocolate chips... 1002 00:44:49,524 --> 00:44:50,758 more of which should be in the batter, 1003 00:44:50,791 --> 00:44:51,825 not your mouth. 1004 00:44:51,859 --> 00:44:53,194 Hello? 1005 00:44:53,227 --> 00:44:54,161 I've been knocking on the front door 1006 00:44:54,195 --> 00:44:55,462 for five minutes. 1007 00:44:55,496 --> 00:44:56,931 Don't you guys know how a front door works? 1008 00:44:56,964 --> 00:44:58,899 Well, you obviously do. How are you? 1009 00:44:58,933 --> 00:45:00,267 What are you doing here? 1010 00:45:00,301 --> 00:45:01,435 Figured you guys are raising money for the team, 1011 00:45:01,468 --> 00:45:02,236 so I thought I'd come and help. 1012 00:45:02,269 --> 00:45:04,104 Yeah. Grab an apron. Right there. 1013 00:45:04,138 --> 00:45:05,940 Yes, ma'am. 1014 00:45:05,973 --> 00:45:09,076 You know what I missed the most when I was living in Atlanta 1015 00:45:09,109 --> 00:45:10,945 was your family's baking. 1016 00:45:10,978 --> 00:45:12,980 Why were you in Atlanta, Coach? 1017 00:45:13,013 --> 00:45:14,381 Fiancée had a job there. 1018 00:45:15,783 --> 00:45:17,117 You have a fiancée? 1019 00:45:17,151 --> 00:45:18,852 "Had," yes. 1020 00:45:18,886 --> 00:45:20,854 You guys want to hear how I proposed? 1021 00:45:20,888 --> 00:45:22,823 It was very dramatic. 1022 00:45:22,856 --> 00:45:24,058 Lots of grand gestures. 1023 00:45:24,091 --> 00:45:25,292 Grand gestures? 1024 00:45:25,326 --> 00:45:26,427 Oh, big gestures. 1025 00:45:26,460 --> 00:45:28,128 It might even be too romantic. 1026 00:45:28,162 --> 00:45:29,296 You know what? I'm not gonna tell you. 1027 00:45:29,330 --> 00:45:31,365 So where is she now? 1028 00:45:31,398 --> 00:45:34,068 Sometimes, things don't go as planned, 1029 00:45:34,101 --> 00:45:35,502 but that's all right. 1030 00:45:35,537 --> 00:45:37,204 You just got to keep moving, you know? 1031 00:45:40,941 --> 00:45:43,310 All right. I think that tray's ready for the oven. 1032 00:45:43,344 --> 00:45:44,546 Do you guys, uh, want to run to the pantry downstairs 1033 00:45:44,579 --> 00:45:45,547 and grab some more 1034 00:45:45,580 --> 00:45:47,181 - cookie sheets? - Sure. 1035 00:45:47,214 --> 00:45:48,849 What am I doing? 1036 00:45:48,882 --> 00:45:50,918 Um, there. You can roll those into balls. 1037 00:45:50,951 --> 00:45:52,286 Into balls. Okay, I can do that. 1038 00:45:56,957 --> 00:45:57,992 So, you were engaged? 1039 00:45:58,025 --> 00:45:59,159 I had no idea. I'm sorry. 1040 00:45:59,193 --> 00:46:00,794 Oh, how would you? 1041 00:46:00,828 --> 00:46:03,297 It was wild too, Josie. 1042 00:46:03,330 --> 00:46:06,867 I could see it all... a whole life. Kids. 1043 00:46:06,900 --> 00:46:09,504 Dogs, white picket fence... all of it. 1044 00:46:09,537 --> 00:46:13,073 Well, you always were so romantic. 1045 00:46:13,107 --> 00:46:15,242 Yeah. I'm like a walking Ryan Gosling movie. 1046 00:46:15,276 --> 00:46:16,377 - You really are. - Thank you. 1047 00:46:17,945 --> 00:46:19,847 That's how I refer to you. 1048 00:46:19,880 --> 00:46:23,518 Yeah. And then, one day, Lisa came home from a work trip, 1049 00:46:23,551 --> 00:46:26,186 told me she had met somebody else. 1050 00:46:26,220 --> 00:46:28,355 Didn't mean to fall in love, but she did. 1051 00:46:28,389 --> 00:46:30,924 I'm sorry. So what'd you do? 1052 00:46:32,560 --> 00:46:34,361 I did what anybody does. 1053 00:46:34,395 --> 00:46:35,396 You know, I wallowed for a while, 1054 00:46:35,429 --> 00:46:37,364 face-down in the dirt, 1055 00:46:37,398 --> 00:46:39,967 till one day, my mom came by, and grabbed me by the collar, 1056 00:46:40,000 --> 00:46:42,236 and picked me up. 1057 00:46:42,269 --> 00:46:44,071 Explained to me very clearly 1058 00:46:44,104 --> 00:46:49,577 that, when one door closes, another one opens, 1059 00:46:49,611 --> 00:46:51,845 and eventually, I'd find my door. 1060 00:46:51,879 --> 00:46:53,147 Mm. 1061 00:46:53,180 --> 00:46:54,415 Your mom always gave great advice. 1062 00:46:54,448 --> 00:46:56,417 Yeah. 1063 00:46:56,450 --> 00:46:58,819 I feel like I could use some of that myself right now. 1064 00:47:01,556 --> 00:47:03,057 I don't know, Cooper, I feel like two months ago, 1065 00:47:03,090 --> 00:47:05,259 I had a really clear path for my life. 1066 00:47:05,292 --> 00:47:07,194 You know, in New York, 1067 00:47:07,227 --> 00:47:10,964 I had a vision for where things were going, and now I... 1068 00:47:10,998 --> 00:47:12,833 I don't know. I'm feeling kind of lost. 1069 00:47:14,068 --> 00:47:15,836 You'll find your door. 1070 00:47:19,674 --> 00:47:21,275 Oh. 1071 00:47:21,308 --> 00:47:23,043 Tony. Right. 1072 00:47:23,077 --> 00:47:24,478 I... I need to take this. 1073 00:47:24,512 --> 00:47:25,913 Go ahead. 1074 00:47:25,946 --> 00:47:27,181 I'll be here, baking. 1075 00:47:28,315 --> 00:47:29,950 Hey, you. 1076 00:47:29,983 --> 00:47:31,586 - Welcome back, friends. - Thank you. 1077 00:47:31,619 --> 00:47:33,420 Sorry it's taken so long to connect, 1078 00:47:33,454 --> 00:47:34,955 but it's been nuts up here. 1079 00:47:34,988 --> 00:47:36,957 So how's your family holding up? 1080 00:47:36,990 --> 00:47:39,126 Uh, you know, we're okay. 1081 00:47:39,159 --> 00:47:42,162 It's been really hard, but we're making it work. 1082 00:47:42,196 --> 00:47:44,031 Good. I'm glad. 1083 00:47:44,064 --> 00:47:46,033 So... 1084 00:47:46,066 --> 00:47:47,602 when do you think you'll be coming back home? 1085 00:47:47,635 --> 00:47:49,937 That's the thing. 1086 00:47:49,970 --> 00:47:51,238 I... I really don't know. 1087 00:47:51,271 --> 00:47:53,974 I think this is more long-term than I expected. 1088 00:47:54,007 --> 00:47:56,043 Wow. Okay. 1089 00:47:56,076 --> 00:47:57,411 That's, um... 1090 00:47:57,444 --> 00:47:59,279 What? 1091 00:47:59,313 --> 00:48:01,315 It's just... 1092 00:48:01,348 --> 00:48:03,050 Josie, we talked about this. 1093 00:48:03,083 --> 00:48:05,452 Long distance, it doesn't really work for me. 1094 00:48:05,486 --> 00:48:06,353 I've tried it before, and... 1095 00:48:06,387 --> 00:48:08,623 I know, but what do you expect me to do? 1096 00:48:08,656 --> 00:48:10,190 I mean, the kids need me here. 1097 00:48:10,224 --> 00:48:12,459 I get it. 1098 00:48:12,493 --> 00:48:15,262 I get it, and you should be there for them. 1099 00:48:15,295 --> 00:48:16,363 I love that you're taking care of your family. 1100 00:48:16,397 --> 00:48:17,699 It's just... 1101 00:48:17,732 --> 00:48:19,667 Just what? 1102 00:48:19,701 --> 00:48:22,269 I need someone who's... 1103 00:48:22,302 --> 00:48:23,470 Uh, I don't know. 1104 00:48:23,505 --> 00:48:24,304 What are you saying? 1105 00:48:25,607 --> 00:48:26,407 What are you saying? 1106 00:48:27,542 --> 00:48:29,076 I'm... 1107 00:48:30,645 --> 00:48:32,413 Tony, I think this is just over. 1108 00:48:32,446 --> 00:48:34,649 I really think it's over. 1109 00:48:34,682 --> 00:48:37,451 I guess, if we're being honest, 1110 00:48:37,484 --> 00:48:40,154 it... it kind of felt like it already was. 1111 00:48:41,523 --> 00:48:43,290 Um, I'm sorry. 1112 00:48:43,323 --> 00:48:44,958 Don't be. 1113 00:48:44,992 --> 00:48:46,594 Good luck out there, Josie. 1114 00:48:48,228 --> 00:48:49,664 Bye, Tony. 1115 00:48:56,136 --> 00:48:58,540 Get out of my station, okay? I got this covered. 1116 00:49:04,411 --> 00:49:05,713 Everything okay? 1117 00:49:08,482 --> 00:49:10,217 Yeah. We-We... we just broke up. 1118 00:49:12,319 --> 00:49:14,021 I'm sorry, Josie. Are you all right? 1119 00:49:15,422 --> 00:49:17,491 I'm don't know. Yeah. 1120 00:49:20,461 --> 00:49:22,329 Did you just throw flour at me? 1121 00:49:22,362 --> 00:49:24,198 It... It was an accident, I-I swear. 1122 00:49:24,231 --> 00:49:25,332 Really? 1123 00:49:29,203 --> 00:49:31,004 Really? Was it an acci... 1124 00:49:31,038 --> 00:49:33,508 - Oh! - An accident? 1125 00:49:33,541 --> 00:49:34,742 Was that an accident? 1126 00:49:34,776 --> 00:49:37,344 Everybody, calm... calm down, calm down. 1127 00:49:38,445 --> 00:49:40,682 No, not an accident! 1128 00:49:40,715 --> 00:49:41,783 Take... 1129 00:49:41,816 --> 00:49:43,317 Okay. Okay! 1130 00:49:45,319 --> 00:49:47,354 Dodge! Dodge! 1131 00:50:01,335 --> 00:50:03,103 Hmm. 1132 00:50:03,136 --> 00:50:06,173 Seven-letter word, across, for "merrymaking." 1133 00:50:06,206 --> 00:50:07,809 Begins with an "R". 1134 00:50:07,842 --> 00:50:08,810 "Revelry." 1135 00:50:08,843 --> 00:50:09,777 Hmm? 1136 00:50:09,811 --> 00:50:11,546 Trust me, it's revelry. 1137 00:50:11,579 --> 00:50:13,213 Oh! Josie! 1138 00:50:14,348 --> 00:50:16,216 So it is! 1139 00:50:16,250 --> 00:50:18,452 I heard that you were back in town. 1140 00:50:18,485 --> 00:50:20,722 Uh, I was hoping that maybe you could fix this bracelet. 1141 00:50:20,755 --> 00:50:22,322 It needs a new clasp, 1142 00:50:22,356 --> 00:50:25,392 and I was hoping to add a little basketball charm. 1143 00:50:25,425 --> 00:50:28,295 Trying to do something special for my niece. 1144 00:50:28,328 --> 00:50:29,831 Oh. You know what? 1145 00:50:29,864 --> 00:50:33,200 I think I have just the thing, and Delilah will love it. 1146 00:50:33,233 --> 00:50:34,234 Thank you. That's great. 1147 00:50:34,268 --> 00:50:36,370 Speaking of something special, 1148 00:50:36,403 --> 00:50:39,406 you should see the engagement ring 1149 00:50:39,439 --> 00:50:40,842 that Coach Cooper ordered today. 1150 00:50:42,242 --> 00:50:43,377 Engagement ring? 1151 00:50:43,410 --> 00:50:44,746 And apparently, 1152 00:50:44,779 --> 00:50:47,749 there's some sort of grand gesture in the works. 1153 00:50:47,782 --> 00:50:50,117 Grand gesture? 1154 00:50:51,653 --> 00:50:52,587 Huh. 1155 00:51:14,308 --> 00:51:15,843 All better. You're my strong girl, right? 1156 00:51:15,877 --> 00:51:17,512 And your brother's gonna take good care of you. 1157 00:51:17,545 --> 00:51:19,581 You know it, Aunt Josie. 1158 00:51:19,614 --> 00:51:20,782 Now if you guys go inside, 1159 00:51:20,815 --> 00:51:21,816 I think Grandpa has some cookies. 1160 00:51:21,849 --> 00:51:23,483 Come on, Delilah. 1161 00:51:25,185 --> 00:51:27,354 Oh, thank you. 1162 00:51:27,387 --> 00:51:28,255 You're so great with them. 1163 00:51:28,288 --> 00:51:30,190 Aw. They're so cute. 1164 00:51:30,223 --> 00:51:31,593 They roughhouse just like we did. 1165 00:51:31,626 --> 00:51:32,860 Nothing scares Delilah. 1166 00:51:32,894 --> 00:51:34,696 She's exactly like you were at her age. 1167 00:51:34,729 --> 00:51:36,531 Um, sorry, but for the record, 1168 00:51:36,564 --> 00:51:38,600 I am gonna teach them everything you don't want them to know. 1169 00:51:38,633 --> 00:51:39,667 Bring it on. 1170 00:51:39,701 --> 00:51:41,335 I want them to be as strong, 1171 00:51:41,368 --> 00:51:44,672 independent, curious, and brave as you are. 1172 00:51:44,706 --> 00:51:46,541 - I'm none of those things. - Yes, you are. 1173 00:51:46,574 --> 00:51:48,275 I can't wait until you have kids of your own, Jojo. 1174 00:51:48,308 --> 00:51:49,744 And then you move back home, 1175 00:51:49,777 --> 00:51:51,613 and we can raise our families together. 1176 00:51:51,646 --> 00:51:54,348 Aw. Yeah. I'll put that on my to-do list, 1177 00:51:54,381 --> 00:51:57,184 right after "work my way out of a cubicle at the ad agency." 1178 00:51:57,217 --> 00:51:59,152 Oh, you'll get your office in no time. 1179 00:51:59,186 --> 00:52:01,455 And then, when you're ready, 1180 00:52:01,488 --> 00:52:04,424 you are going to be a spectacular mom. 1181 00:52:04,458 --> 00:52:05,893 I just know it. 1182 00:52:10,665 --> 00:52:12,299 Victor, hi! 1183 00:52:12,332 --> 00:52:13,534 Hey, good morning, Josie. 1184 00:52:13,568 --> 00:52:14,769 Sorry to bother you. 1185 00:52:14,802 --> 00:52:16,704 I know you've got a lot going on right now, 1186 00:52:16,738 --> 00:52:18,372 but you've been pretty hard to reach lately. 1187 00:52:18,405 --> 00:52:20,273 Yes, and I'm sorry about that, but I assure you, 1188 00:52:20,307 --> 00:52:21,542 the VodaSpring layouts are almost ready. 1189 00:52:21,576 --> 00:52:23,778 No, it's fine. Don't even worry about it. 1190 00:52:23,811 --> 00:52:24,746 No, no. I can have it to you right away. 1191 00:52:24,779 --> 00:52:25,747 No, really. 1192 00:52:25,780 --> 00:52:26,881 Carol already took care of it. 1193 00:52:26,914 --> 00:52:28,650 Carol? 1194 00:52:28,683 --> 00:52:30,618 Victor, VodaSpring is my account. 1195 00:52:30,652 --> 00:52:32,419 Not anymore. That's why I've been trying to reach you. 1196 00:52:34,287 --> 00:52:35,923 I-I'm sorry. Are you... Are you firing me? 1197 00:52:35,957 --> 00:52:37,792 No, not at all. 1198 00:52:37,825 --> 00:52:40,494 Uh, but after you walked out on the client pitch, 1199 00:52:40,528 --> 00:52:42,329 I realized you have way too much going on right now. 1200 00:52:42,362 --> 00:52:43,865 So where does that leave me? 1201 00:52:43,898 --> 00:52:45,600 It's really up to you. 1202 00:52:45,633 --> 00:52:47,769 Why don't you take some time, think it over? 1203 00:52:47,802 --> 00:52:49,236 There'll always be a place here 1204 00:52:49,269 --> 00:52:51,171 if you ever come back to New York. 1205 00:52:54,709 --> 00:52:56,443 Bake sale. 1206 00:52:57,679 --> 00:52:58,980 He gave my account away, 1207 00:52:59,013 --> 00:53:00,815 and the rebrand was my idea to begin with. 1208 00:53:00,848 --> 00:53:02,482 Okay. But you still have a job? 1209 00:53:02,517 --> 00:53:03,851 I don't know. 1210 00:53:03,885 --> 00:53:05,452 He said he was putting me on a leave of absence. 1211 00:53:05,485 --> 00:53:07,655 Right. Yeah, I'm not seeing the problem here. 1212 00:53:07,689 --> 00:53:09,524 The problem is, 1213 00:53:09,557 --> 00:53:11,425 I've clawed my way up the ranks at that company for 12 years, 1214 00:53:11,458 --> 00:53:12,894 and I feel like it's falling apart. 1215 00:53:12,927 --> 00:53:15,495 Ah. Kind of sounds like your boss is doing you a favor. 1216 00:53:15,530 --> 00:53:17,665 How's that? 1217 00:53:17,699 --> 00:53:20,333 He's giving you a chance to figure out what you want. 1218 00:53:20,367 --> 00:53:21,769 I mean, look around. 1219 00:53:21,803 --> 00:53:23,771 Your friends are here, your family's here, 1220 00:53:23,805 --> 00:53:25,305 and you're not enjoying yourself. 1221 00:53:25,338 --> 00:53:26,674 You're busy worrying about your job. 1222 00:53:26,708 --> 00:53:27,942 I'm no expert, 1223 00:53:27,975 --> 00:53:29,409 but maybe it's not a bad idea 1224 00:53:29,443 --> 00:53:31,913 to just try to enjoy it while you can. 1225 00:53:31,946 --> 00:53:33,915 Figure out the problems as they come, you know? 1226 00:53:33,948 --> 00:53:35,016 It's just easier said than done. 1227 00:53:35,049 --> 00:53:36,851 Yeah. 1228 00:53:36,884 --> 00:53:37,885 I'm not saying you're right. 1229 00:53:37,919 --> 00:53:39,921 Okay. 1230 00:53:39,954 --> 00:53:40,822 All right. We're all set. 1231 00:53:40,855 --> 00:53:42,322 Up top. 1232 00:53:42,355 --> 00:53:43,457 Look at that. It looks so good. 1233 00:53:43,490 --> 00:53:44,692 Thanks. 1234 00:53:44,726 --> 00:53:45,993 Don't leave me hanging, Ben. 1235 00:53:46,027 --> 00:53:46,694 What do we have here? 1236 00:53:51,766 --> 00:53:53,668 These are not half-bad. 1237 00:53:53,701 --> 00:53:56,838 Thanks, Grandpa. Aunt Josie helped us make 'em. 1238 00:53:56,871 --> 00:53:57,939 Nice job, Jojo. 1239 00:53:57,972 --> 00:53:59,439 Thanks, Dad. 1240 00:54:00,842 --> 00:54:02,677 - Cooper? - Yeah? 1241 00:54:02,710 --> 00:54:04,545 That Chevy of mine you dented in high school? 1242 00:54:04,579 --> 00:54:05,780 It's still got a dent in it. 1243 00:54:05,813 --> 00:54:07,014 Still won't let that one go, huh, Pete? 1244 00:54:07,048 --> 00:54:08,750 - Nah. - Okay. 1245 00:54:08,783 --> 00:54:11,719 I know how to kick this bake sale into high gear. 1246 00:54:11,753 --> 00:54:14,055 These are two bonafide horseshoes. 1247 00:54:14,088 --> 00:54:15,857 Fun fact... 1248 00:54:15,890 --> 00:54:16,991 they're good luck, 1249 00:54:17,024 --> 00:54:18,458 but you've gotta keep the ends 1250 00:54:18,492 --> 00:54:19,927 pointed up, otherwise the luck falls out. 1251 00:54:19,961 --> 00:54:21,294 A little bit of science for you guys. 1252 00:54:21,328 --> 00:54:22,864 That's not science. 1253 00:54:22,897 --> 00:54:24,665 Don't listen to her. It's science. 1254 00:54:24,699 --> 00:54:26,534 - These from your barn? - Yes, sir, they are. 1255 00:54:26,567 --> 00:54:27,702 I'm gonna be right back. I'm gonna get more stuff. 1256 00:54:27,735 --> 00:54:29,504 Awesome. 1257 00:54:29,537 --> 00:54:32,339 Coach Cooper's got the coolest barn. 1258 00:54:32,372 --> 00:54:35,576 We went there for a field trip. He's got so many horses. 1259 00:54:35,610 --> 00:54:36,811 Really? I didn't know you loved horses that much. 1260 00:54:38,546 --> 00:54:39,847 Hey, hey, guys. I'm so sorry I'm late, 1261 00:54:39,881 --> 00:54:42,717 but, hey, I did bring some goodies of my own, so. 1262 00:54:42,750 --> 00:54:45,086 Did you make those, Uncle Jeff? 1263 00:54:45,119 --> 00:54:47,387 Come on, Delilah. 1264 00:54:47,420 --> 00:54:48,890 Your mom was the baker in the family. 1265 00:54:48,923 --> 00:54:51,058 Uncle Jeff's a computer whiz. 1266 00:54:51,092 --> 00:54:52,593 Probably coming up with the next big invention. 1267 00:54:52,627 --> 00:54:53,594 Right, Jeff? 1268 00:54:53,628 --> 00:54:56,063 Yeah, that's right, Pop. 1269 00:54:56,097 --> 00:54:58,065 Yeah, I picked these up on my way over here. 1270 00:54:58,099 --> 00:54:59,901 Hey, if you and Cooper want to take a break, 1271 00:54:59,934 --> 00:55:01,334 the kids and I can man this table. 1272 00:55:01,368 --> 00:55:02,369 You want to take a break? 1273 00:55:03,470 --> 00:55:04,505 Yeah? 1274 00:55:04,539 --> 00:55:05,740 I love breaks! 1275 00:55:05,773 --> 00:55:07,340 All right. Well, give me the tour, Coach. 1276 00:55:07,374 --> 00:55:08,843 - Yes, ma'am. - All right. 1277 00:55:12,647 --> 00:55:14,015 Do you remember this place? 1278 00:55:14,048 --> 00:55:15,750 Oh, of course, I do. 1279 00:55:15,783 --> 00:55:17,018 This is where I performed Grease. 1280 00:55:17,051 --> 00:55:18,418 Oh, yes. 1281 00:55:18,451 --> 00:55:19,887 What a performance that was. 1282 00:55:21,454 --> 00:55:23,356 I am still bitter I didn't get to play Sandy. 1283 00:55:23,390 --> 00:55:24,692 - Really? - Yeah. 1284 00:55:24,725 --> 00:55:26,493 Come on, let it go. It's in the past. 1285 00:55:28,461 --> 00:55:29,864 Oh. 1286 00:55:29,897 --> 00:55:33,134 I feel like something else also happened here. 1287 00:55:33,167 --> 00:55:35,468 Huh. 1288 00:55:35,502 --> 00:55:36,604 No... 1289 00:55:36,637 --> 00:55:38,139 Nothing memorable. 1290 00:55:38,172 --> 00:55:39,941 Nothing memorable? 1291 00:55:39,974 --> 00:55:41,042 Mm... 1292 00:55:41,075 --> 00:55:42,743 - That hurts. - Oh, you know what? 1293 00:55:42,777 --> 00:55:44,679 Yeah. 1294 00:55:44,712 --> 00:55:45,847 We did kiss backstage. 1295 00:55:47,615 --> 00:55:48,850 That was my first kiss. 1296 00:55:48,883 --> 00:55:50,518 - Was it? - Yeah. It was a good kiss. 1297 00:55:50,551 --> 00:55:51,652 Mm-hmm. 1298 00:55:53,721 --> 00:55:55,488 - Uh, don't do that. - Okay. 1299 00:55:59,961 --> 00:56:02,429 Oh. There's something about it, being here. 1300 00:56:02,462 --> 00:56:03,898 I feel like I just breathe deeper. 1301 00:56:05,766 --> 00:56:08,002 I mean, yeah, you're back home. 1302 00:56:08,035 --> 00:56:11,639 You know, everyone's been so nice and comforting. 1303 00:56:13,140 --> 00:56:15,076 There's just something about my dad. 1304 00:56:15,109 --> 00:56:17,144 I feel like he kind of doesn't want me here. 1305 00:56:17,178 --> 00:56:19,412 Maybe he just doesn't want to get his hopes up, 1306 00:56:19,446 --> 00:56:20,748 in case you leave again. 1307 00:56:20,781 --> 00:56:22,449 No, he practically pushed me out the door 1308 00:56:22,482 --> 00:56:23,718 and encouraged me to go home. 1309 00:56:23,751 --> 00:56:26,721 Jo, every time I've seen that man, 1310 00:56:26,754 --> 00:56:28,890 all he's done is talk about you. 1311 00:56:28,923 --> 00:56:30,858 I think he just misses you a lot, Jo. 1312 00:56:32,059 --> 00:56:34,562 Hmm. 1313 00:56:34,595 --> 00:56:35,596 What about you? 1314 00:56:35,630 --> 00:56:36,797 Are you happy you moved back? 1315 00:56:36,831 --> 00:56:38,599 Am I happy I moved back? 1316 00:56:38,633 --> 00:56:40,433 Yeah. 1317 00:56:40,467 --> 00:56:42,003 I mean, yeah. 1318 00:56:42,036 --> 00:56:44,205 It's beautiful here. It's my home. 1319 00:56:44,238 --> 00:56:46,607 It's not the life that I imagined, 1320 00:56:46,641 --> 00:56:48,676 but it's the life I want now. 1321 00:56:53,514 --> 00:56:55,049 Which reminds me, 1322 00:56:55,082 --> 00:56:56,584 there's something I wanted to ask you. 1323 00:56:56,617 --> 00:56:58,886 Wait, Coop. 1324 00:56:58,920 --> 00:56:59,820 I know you got a lot on your plate, 1325 00:56:59,854 --> 00:57:01,155 and I don't want to... 1326 00:57:01,188 --> 00:57:03,624 I don't want to add to that, but, uh, 1327 00:57:03,658 --> 00:57:05,159 Josie, will you, um... 1328 00:57:05,192 --> 00:57:06,928 Uh, okay. I... Cooper, I know what you're gonna say. 1329 00:57:06,961 --> 00:57:08,829 You do? 1330 00:57:08,863 --> 00:57:11,464 Yeah. 1331 00:57:11,498 --> 00:57:14,635 I... I know what you're feeling, and it's... it's not real. 1332 00:57:16,570 --> 00:57:18,506 Okay, maybe it's real, but it's... it's... 1333 00:57:18,539 --> 00:57:20,508 I've only been back a short time, 1334 00:57:20,541 --> 00:57:22,610 and, I mean, I was just talking about 1335 00:57:22,643 --> 00:57:23,878 how completely confused and overwhelmed I am 1336 00:57:23,911 --> 00:57:25,478 a minute ago, 1337 00:57:25,513 --> 00:57:27,114 and that hasn't changed in the last 60 seconds. 1338 00:57:27,148 --> 00:57:29,650 It's been so nice to hang out with you. 1339 00:57:29,684 --> 00:57:31,585 It feels good. 1340 00:57:31,619 --> 00:57:33,154 It feels really good, but all of this talk 1341 00:57:33,187 --> 00:57:34,789 about, you know, grand gestures, 1342 00:57:34,822 --> 00:57:37,024 and what if I had stayed in town... 1343 00:57:37,058 --> 00:57:37,925 it's not grounded in reality, 1344 00:57:37,959 --> 00:57:39,093 and right now, 1345 00:57:39,126 --> 00:57:42,063 I have to be all about reality. 1346 00:57:42,096 --> 00:57:45,266 I'm sorry if it hurts you, but no. 1347 00:57:45,299 --> 00:57:46,968 The answer is... the answer is no. 1348 00:57:49,537 --> 00:57:51,205 That's all right. I'll just ask somebody else. 1349 00:57:52,540 --> 00:57:53,808 What? 1350 00:57:53,841 --> 00:57:56,077 I didn't realize it would be such a big deal. 1351 00:57:56,110 --> 00:57:57,912 Of... Of course it's a big deal. 1352 00:57:57,945 --> 00:57:59,780 I mean, it's a... it's a big deal. 1353 00:57:59,814 --> 00:58:01,215 It's only temporary, 1354 00:58:01,248 --> 00:58:02,817 until I get another one of my own. 1355 00:58:02,850 --> 00:58:04,685 I'm sorry. Is one not enough for you? 1356 00:58:04,719 --> 00:58:06,988 I think it's every guy's dream 1357 00:58:07,021 --> 00:58:09,557 to have one for family and one for weekend fun. 1358 00:58:09,590 --> 00:58:11,559 How can you talk about something like this so casually? 1359 00:58:12,893 --> 00:58:14,061 What do you think we're talking about? 1360 00:58:14,095 --> 00:58:15,730 Marriage. 1361 00:58:17,264 --> 00:58:18,833 What? 1362 00:58:18,866 --> 00:58:20,901 We're talking about... 1363 00:58:20,935 --> 00:58:22,636 Did you think I was proposing to you? 1364 00:58:24,138 --> 00:58:26,207 You... Okay, no. 1365 00:58:26,240 --> 00:58:27,675 Mr. Cox, he said 1366 00:58:27,708 --> 00:58:28,943 that you ordered an engagement ring 1367 00:58:28,976 --> 00:58:31,145 for a grand gesture! 1368 00:58:31,178 --> 00:58:32,813 And we're sitting here, 1369 00:58:32,847 --> 00:58:35,216 and you pull this-this ring box out of your pocket. 1370 00:58:35,249 --> 00:58:37,118 It was jamming into my leg. 1371 00:58:37,151 --> 00:58:38,586 This is Nate's. 1372 00:58:38,619 --> 00:58:40,221 He's proposing to Molly next week. 1373 00:58:40,254 --> 00:58:42,823 So what are you doing with it? 1374 00:58:42,857 --> 00:58:44,792 He had me arrange the whole thing 1375 00:58:44,825 --> 00:58:45,993 so he wouldn't get caught. 1376 00:58:46,027 --> 00:58:47,661 But then you brought me here, 1377 00:58:47,695 --> 00:58:49,764 and you said that you wanted to ask me something. 1378 00:58:49,797 --> 00:58:51,332 I do want to ask you something. 1379 00:58:51,365 --> 00:58:52,767 I wanted to ask you 1380 00:58:52,800 --> 00:58:54,702 if I could use your father's van for game nights. 1381 00:58:54,735 --> 00:58:56,604 The van? 1382 00:58:56,637 --> 00:58:58,706 Yes, just until I get enough money to get my own, 1383 00:58:58,739 --> 00:59:00,841 and since I crashed his Chevy in high school, 1384 00:59:00,875 --> 00:59:01,876 I thought I didn't want to ask him. 1385 00:59:01,909 --> 00:59:03,277 I thought maybe you could ask him. 1386 00:59:03,310 --> 00:59:04,945 Of course, you can borrow the van. 1387 00:59:04,979 --> 00:59:05,813 You can have the van. 1388 00:59:05,846 --> 00:59:07,348 Thank you. 1389 00:59:07,381 --> 00:59:10,584 Yeah. I'm just gonna go crawl under a rock over there. 1390 00:59:10,618 --> 00:59:12,186 - Don't do that. - We can never speak of this. 1391 00:59:12,219 --> 00:59:14,021 - No, it's okay! - Thank you so much. 1392 00:59:14,055 --> 00:59:16,223 It's a common mistake. 1393 00:59:16,257 --> 00:59:17,858 - I'll just go. - It happens all the time. 1394 00:59:17,892 --> 00:59:19,226 Could've been yours. 1395 00:59:19,260 --> 00:59:20,694 It'd be great if we never spoke of this. 1396 00:59:38,646 --> 00:59:39,180 You got this, Delilah! 1397 00:59:40,748 --> 00:59:43,384 Keep moving, ladies! Pull in that D! Come on! 1398 00:59:45,886 --> 00:59:47,655 Hanging in that net. 1399 00:59:49,056 --> 00:59:50,091 Pass another one. 1400 01:00:00,968 --> 01:00:02,736 Go, Delilah! Come on! 1401 01:00:02,770 --> 01:00:03,370 All right, let's go! 1402 01:00:05,106 --> 01:00:06,273 Come on, Delilah. Run it in! 1403 01:00:12,413 --> 01:00:14,048 Yay! 1404 01:00:15,249 --> 01:00:16,717 Whoo! 1405 01:00:16,750 --> 01:00:18,419 Yay! Hey! 1406 01:00:21,956 --> 01:00:22,756 Here she comes. 1407 01:00:23,958 --> 01:00:25,092 Oh! Here she is! 1408 01:00:25,126 --> 01:00:26,861 I'm so proud of you. That was awesome. 1409 01:00:26,894 --> 01:00:27,895 Thank you. 1410 01:00:30,097 --> 01:00:31,866 - Oh, hi, Josie. - Hello. 1411 01:00:32,933 --> 01:00:34,201 I... 1412 01:00:34,235 --> 01:00:35,736 I am so embarrassed. 1413 01:00:35,769 --> 01:00:36,704 Embarrassed about what? 1414 01:00:37,905 --> 01:00:39,073 You know. 1415 01:00:39,106 --> 01:00:40,207 I don't know. 1416 01:00:40,241 --> 01:00:41,342 Come on. 1417 01:00:41,375 --> 01:00:43,043 Yesterday at the bake sale. 1418 01:00:43,077 --> 01:00:44,345 What happened at the bake sale? 1419 01:00:44,378 --> 01:00:46,046 I... the ring? 1420 01:00:46,080 --> 01:00:47,047 Oh! 1421 01:00:47,081 --> 01:00:48,315 You're talking about 1422 01:00:48,349 --> 01:00:50,017 where you thought I was proposing to you 1423 01:00:50,050 --> 01:00:52,019 at the most inappropriate time ever in history? 1424 01:00:52,052 --> 01:00:53,120 - Yeah. - Yeah. 1425 01:00:53,154 --> 01:00:54,221 I don't remember that. 1426 01:00:54,255 --> 01:00:55,689 Great. 1427 01:00:55,723 --> 01:00:57,057 That's... 1428 01:00:57,091 --> 01:00:58,459 - Thank you. You're the best. - You're welcome. 1429 01:00:58,492 --> 01:01:00,761 And thank you for convincing your father 1430 01:01:00,794 --> 01:01:02,263 to let me use the van. I appreciate that. 1431 01:01:02,296 --> 01:01:03,964 Oh, yeah. No, he was happy to do it. 1432 01:01:03,998 --> 01:01:05,299 I mean, he did take out 1433 01:01:05,332 --> 01:01:07,234 the extra, you know, collision insurance, 1434 01:01:07,268 --> 01:01:08,702 but just on the nights that you're driving it, so. 1435 01:01:08,736 --> 01:01:09,970 Really? 1436 01:01:10,004 --> 01:01:11,105 No. I'm kidding. 1437 01:01:11,138 --> 01:01:12,239 - Nice. - Yeah. 1438 01:01:12,273 --> 01:01:13,774 That's good. I see what you did. 1439 01:01:13,807 --> 01:01:15,309 Anyway, congrats on the game. 1440 01:01:15,342 --> 01:01:17,311 Thank you. 1441 01:01:17,344 --> 01:01:19,346 Um, will you excuse me for just a second? 1442 01:01:19,380 --> 01:01:20,848 Sure. 1443 01:01:20,881 --> 01:01:22,049 Go ahead. 1444 01:01:23,484 --> 01:01:25,219 Hi. Lily? 1445 01:01:25,252 --> 01:01:26,987 I'm Josie. I'm Ben and Delilah's aunt. 1446 01:01:27,021 --> 01:01:28,022 I don't think we've met yet. 1447 01:01:28,055 --> 01:01:29,089 Of course. Hi. 1448 01:01:29,123 --> 01:01:30,324 Miss Wilder? 1449 01:01:30,357 --> 01:01:31,292 Hi. Can I talk to you for a second? 1450 01:01:31,325 --> 01:01:32,893 Yeah. 1451 01:01:32,927 --> 01:01:34,128 I'll talk to you later, Ivan. 1452 01:01:34,161 --> 01:01:35,496 Hey. 1453 01:01:35,530 --> 01:01:36,730 What's up? 1454 01:01:36,764 --> 01:01:38,732 Listen. 1455 01:01:38,766 --> 01:01:41,268 I was your age once, so I get it. 1456 01:01:41,302 --> 01:01:44,305 You know, a girl feels special when a boy likes her. 1457 01:01:44,338 --> 01:01:46,407 I mean, not that that should be the end-all, be-all, 1458 01:01:46,440 --> 01:01:47,942 because how boys feel about us shouldn't determine 1459 01:01:47,975 --> 01:01:49,743 our self-esteem, right? 1460 01:01:49,777 --> 01:01:50,945 Right? 1461 01:01:52,079 --> 01:01:53,781 Uh, right. Right. 1462 01:01:53,814 --> 01:01:55,482 When a boy likes you, 1463 01:01:55,517 --> 01:01:57,184 it's important that you not only think about 1464 01:01:57,218 --> 01:01:59,253 how it makes you feel, but also how it makes him feel. 1465 01:01:59,286 --> 01:02:00,754 You know, and this guy Ivan that you're hanging out with, 1466 01:02:00,788 --> 01:02:02,056 like, it seems like 1467 01:02:02,089 --> 01:02:03,290 you like him and he likes you, 1468 01:02:03,324 --> 01:02:04,892 and you guys feel pretty good about it, right? 1469 01:02:04,925 --> 01:02:07,027 Miss Wilder, 1470 01:02:07,061 --> 01:02:08,896 I'm not sure I fully understand what this is about. 1471 01:02:08,929 --> 01:02:11,465 So you like Ivan, and he likes you, 1472 01:02:11,498 --> 01:02:13,367 but you also like Ben, 1473 01:02:13,400 --> 01:02:15,869 and he likes you. 1474 01:02:15,903 --> 01:02:17,137 He does? 1475 01:02:19,240 --> 01:02:22,977 I mean, I li... I like Ben, but I don't like-like him. 1476 01:02:24,211 --> 01:02:26,380 Oh, right. Okay. 1477 01:02:26,413 --> 01:02:29,183 Um, you know, there's just kind of a gray area 1478 01:02:29,216 --> 01:02:30,417 between "like" and "like-like." 1479 01:02:30,451 --> 01:02:32,052 Like, someone may like-like you and think 1480 01:02:32,086 --> 01:02:33,420 that you like-like them, but you only like them, 1481 01:02:33,454 --> 01:02:35,122 and you don't even know that they like-like you. 1482 01:02:35,155 --> 01:02:37,024 Did... Did that make any sense? 1483 01:02:38,993 --> 01:02:40,427 That didn't make sense. Right. 1484 01:02:40,461 --> 01:02:41,996 Um... 1485 01:02:42,029 --> 01:02:43,230 what I'm trying to say is, 1486 01:02:43,264 --> 01:02:45,432 if you only like Ben as a friend, 1487 01:02:45,466 --> 01:02:47,901 you should probably tell him so nobody gets hurt. 1488 01:02:49,169 --> 01:02:50,904 Is it okay if I go now? 1489 01:02:50,938 --> 01:02:53,207 My grandma's taking me to get ice cream. 1490 01:02:53,240 --> 01:02:54,542 Oh, yeah. Of course. 1491 01:02:54,576 --> 01:02:56,076 No, thanks for talking. 1492 01:02:56,110 --> 01:02:57,778 Enjoy the ice cream. 1493 01:02:58,979 --> 01:03:00,881 Um, yeah. 1494 01:03:12,459 --> 01:03:14,562 That was some basketball game, huh? 1495 01:03:14,596 --> 01:03:15,829 Yeah. You were so good. 1496 01:03:15,863 --> 01:03:17,197 MVP over here! 1497 01:03:17,231 --> 01:03:18,399 Whoo! 1498 01:03:18,432 --> 01:03:19,466 So glad you could join us, Cooper. 1499 01:03:19,500 --> 01:03:20,968 My pleasure. 1500 01:03:21,001 --> 01:03:21,835 We wouldn't have won without you. 1501 01:03:21,869 --> 01:03:22,870 No. 1502 01:03:22,903 --> 01:03:24,038 Now, I have to admit, 1503 01:03:24,071 --> 01:03:26,140 I do not know as much about basketball 1504 01:03:26,173 --> 01:03:28,375 as your father or Uncle Jeff, but... 1505 01:03:28,409 --> 01:03:29,910 Or Aunt Josie's ex-boyfriend. 1506 01:03:29,943 --> 01:03:32,012 He works for the NBA in New York. 1507 01:03:32,046 --> 01:03:33,847 Well, I guess that makes your aunt 1508 01:03:33,881 --> 01:03:36,116 a bit of a sports expert, huh, Ben? 1509 01:03:36,150 --> 01:03:37,885 Well, I know a thing or two. 1510 01:03:37,918 --> 01:03:39,286 Oh, you do? Okay. Well, you tell me, 1511 01:03:39,320 --> 01:03:42,089 a three-point shot is worth how many points? 1512 01:03:42,122 --> 01:03:44,526 Oh, I don't know, Jeff. Let me think about that. 1513 01:03:44,559 --> 01:03:45,593 Oh... three points. 1514 01:03:45,627 --> 01:03:47,094 Checks out. 1515 01:03:50,464 --> 01:03:51,633 Try me, Coach. 1516 01:03:51,666 --> 01:03:53,033 - Try you? - Yeah. 1517 01:03:53,067 --> 01:03:54,868 What's a box-and-one? 1518 01:03:54,902 --> 01:03:56,970 When... 1519 01:03:57,004 --> 01:03:58,540 you... 1520 01:03:58,573 --> 01:04:00,474 get a box from Amazon and also a magazine. 1521 01:04:00,508 --> 01:04:01,475 There it is. You got it. 1522 01:04:04,945 --> 01:04:06,614 Speaking of getting something... 1523 01:04:09,450 --> 01:04:10,351 ...this is for you. 1524 01:04:10,384 --> 01:04:11,852 Hmm. 1525 01:04:18,058 --> 01:04:20,361 When your mom turned 16, I gave her a charm bracelet, 1526 01:04:20,394 --> 01:04:22,564 and I found it in one of the drawers 1527 01:04:22,597 --> 01:04:24,298 in the guest bedroom. 1528 01:04:24,331 --> 01:04:25,633 I thought you might like it. 1529 01:04:28,570 --> 01:04:30,337 And see? 1530 01:04:30,371 --> 01:04:32,272 I even put a little basketball charm there for you. 1531 01:04:32,306 --> 01:04:34,341 I know how much she loved watching you play it, so. 1532 01:04:35,577 --> 01:04:37,177 This was my mom's? 1533 01:04:37,211 --> 01:04:38,879 It was. 1534 01:04:40,247 --> 01:04:42,483 I have to go to the restroom. 1535 01:04:46,554 --> 01:04:49,089 Hey, she's gonna be fine. 1536 01:04:49,123 --> 01:04:50,157 No, she won't. 1537 01:04:51,559 --> 01:04:53,227 That was so lame. 1538 01:04:53,260 --> 01:04:54,995 - Ben! - Benjamin! Come on. 1539 01:04:55,028 --> 01:04:56,631 It was. 1540 01:04:56,664 --> 01:04:58,265 Delilah was in a really good mood, 1541 01:04:58,298 --> 01:04:59,667 and then Aunt Josie goes and reminds her of Mom. 1542 01:04:59,701 --> 01:05:01,603 Come on. Ben, your aunt was just trying to... 1543 01:05:01,636 --> 01:05:03,170 You should just stop trying. 1544 01:05:03,203 --> 01:05:04,204 You're ruining everything! 1545 01:05:04,238 --> 01:05:05,339 Ben. 1546 01:05:05,372 --> 01:05:06,473 You are! 1547 01:05:06,508 --> 01:05:07,609 Why did you talk to her? 1548 01:05:07,642 --> 01:05:09,309 Who? 1549 01:05:09,343 --> 01:05:10,978 Lily! Now she thinks I'm totally in love with her 1550 01:05:11,011 --> 01:05:13,515 a-and that I made you go up to her 1551 01:05:13,548 --> 01:05:14,649 and chew her out for dancing with Ivan. 1552 01:05:14,682 --> 01:05:16,450 Ben, I didn't... 1553 01:05:16,483 --> 01:05:17,317 I don't know why Mom and Dad thought you'd be good at this. 1554 01:05:17,351 --> 01:05:18,653 You should just go back to the city. 1555 01:05:18,686 --> 01:05:19,386 You know you want to. 1556 01:05:27,629 --> 01:05:29,062 Excuse me. 1557 01:05:33,535 --> 01:05:34,702 I'm gonna go talk to her. 1558 01:05:36,470 --> 01:05:38,338 Well, I'm going to go and check on Delilah. 1559 01:05:51,318 --> 01:05:54,722 Delilah, she'll be fine, she's tough. 1560 01:05:54,756 --> 01:05:57,124 And Ben'll come around. 1561 01:05:57,157 --> 01:05:58,560 I'm a failure. 1562 01:05:58,593 --> 01:05:59,727 You are not a failure, Josie. 1563 01:05:59,761 --> 01:06:01,629 Yeah. I am. 1564 01:06:04,732 --> 01:06:07,367 When Ellie died, I... 1565 01:06:11,171 --> 01:06:13,474 I didn't lose my sister, I lost my best friend. 1566 01:06:13,508 --> 01:06:16,176 I know. 1567 01:06:16,210 --> 01:06:17,579 And all I could think was, you know, 1568 01:06:17,612 --> 01:06:19,112 whatever I'm feeling, 1569 01:06:19,146 --> 01:06:22,550 those kids are feeling it a thousand times harder, 1570 01:06:22,584 --> 01:06:25,219 and I... 1571 01:06:25,252 --> 01:06:26,353 just wanted to help them. 1572 01:06:27,488 --> 01:06:29,389 You are helping them. 1573 01:06:29,423 --> 01:06:31,091 No, I'm not. 1574 01:06:31,124 --> 01:06:32,192 Come on, you heard Ben. 1575 01:06:32,226 --> 01:06:33,494 I make everything worse. 1576 01:06:33,528 --> 01:06:35,062 Josie, you gotta stop doing that. 1577 01:06:35,095 --> 01:06:37,064 You gotta stop beating yourself up. 1578 01:06:37,097 --> 01:06:39,567 This is not an easy circumstance, 1579 01:06:39,601 --> 01:06:41,268 for anyone. 1580 01:06:42,469 --> 01:06:44,404 These kids love you... 1581 01:06:44,438 --> 01:06:46,708 no matter what they say. 1582 01:06:46,741 --> 01:06:49,042 It's okay to make mistakes... 1583 01:06:49,076 --> 01:06:50,512 everybody's going to, in this situation. 1584 01:06:50,545 --> 01:06:51,646 Everyone. 1585 01:06:51,679 --> 01:06:53,313 But, Cooper, in New York, 1586 01:06:53,347 --> 01:06:55,048 when I make a mistake, I mean, when I would screw up, 1587 01:06:55,082 --> 01:06:56,784 it would only hurt me. 1588 01:06:56,818 --> 01:06:59,086 Since I've been here, every time I screw up, 1589 01:06:59,119 --> 01:07:00,655 I hurt people I love. 1590 01:07:00,688 --> 01:07:03,056 I hurt people who are already hurting, 1591 01:07:03,090 --> 01:07:04,626 like Ben and Delilah. 1592 01:07:04,659 --> 01:07:07,127 Ellie chose you for a reason. 1593 01:07:08,495 --> 01:07:11,799 Obviously, she had faith in you. 1594 01:07:11,833 --> 01:07:13,367 Maybe she made a mistake. 1595 01:07:14,368 --> 01:07:16,136 In New York, 1596 01:07:16,169 --> 01:07:17,805 I had this clear path for my life, you know, 1597 01:07:17,839 --> 01:07:19,807 this clear vision that I could just see. 1598 01:07:19,841 --> 01:07:22,309 I was in control of things, 1599 01:07:22,342 --> 01:07:24,378 and I gave all that up, happily gave that up, 1600 01:07:24,411 --> 01:07:25,847 but to come here 1601 01:07:25,880 --> 01:07:29,416 so I could mess up everyone else's lives? 1602 01:07:29,449 --> 01:07:31,351 I mean, what's the point of that? 1603 01:07:31,385 --> 01:07:33,353 These kids... 1604 01:07:33,387 --> 01:07:35,523 they need a parent. 1605 01:07:35,557 --> 01:07:38,125 Someone who's gonna be there for them no matter what, 1606 01:07:38,158 --> 01:07:39,594 and you are trying to do that. 1607 01:07:43,698 --> 01:07:45,365 I think I should go back to New York. 1608 01:07:45,399 --> 01:07:47,167 I don't think you mean that. 1609 01:07:47,200 --> 01:07:49,369 I think I should. 1610 01:07:49,403 --> 01:07:51,104 Josie, you have never been one to give up... 1611 01:07:51,138 --> 01:07:52,406 - And I'm not giving up. - ...when things get tough. 1612 01:07:52,439 --> 01:07:53,808 I would never give up on them. 1613 01:07:53,841 --> 01:07:57,545 I'm trying to do what's best for them, Cooper, and... 1614 01:07:58,880 --> 01:08:01,081 I think it's best for them for me to just go. 1615 01:08:02,482 --> 01:08:04,552 Whatever you do decide... 1616 01:08:06,854 --> 01:08:08,221 ...just make sure 1617 01:08:08,255 --> 01:08:09,824 you're doing it for the right reasons. 1618 01:08:54,535 --> 01:08:57,170 They're so sweet. 1619 01:08:57,204 --> 01:08:58,673 What? No! 1620 01:08:58,706 --> 01:09:00,273 No. Don't do a flash. You're gonna wake 'em up. 1621 01:09:01,542 --> 01:09:03,310 No flash! 1622 01:09:05,345 --> 01:09:07,414 We should probably get them upstairs to bed. 1623 01:09:07,447 --> 01:09:09,249 Oh, do we have to? 1624 01:09:09,282 --> 01:09:11,218 I could stay like this forever. 1625 01:09:11,251 --> 01:09:13,286 It's the best feeling. 1626 01:09:15,523 --> 01:09:17,424 Here, give me the phone. 1627 01:09:42,249 --> 01:09:43,350 Hello? 1628 01:09:43,383 --> 01:09:44,418 Morning, Josie. 1629 01:09:44,451 --> 01:09:45,485 Hey, Nate. What's going on? 1630 01:09:45,520 --> 01:09:46,854 I was headed to work early today, 1631 01:09:46,888 --> 01:09:48,623 and I saw some lights on at your family restaurant. 1632 01:09:48,656 --> 01:09:50,424 Seemed kind of strange at this hour. 1633 01:09:50,457 --> 01:09:51,324 Yeah. Thanks for letting me know. 1634 01:09:51,358 --> 01:09:52,225 I'll check it out. 1635 01:09:52,259 --> 01:09:54,729 Of course. 1636 01:10:25,059 --> 01:10:26,426 Jeff! 1637 01:10:26,460 --> 01:10:28,629 What are you doing here? 1638 01:10:28,663 --> 01:10:30,565 Um... 1639 01:10:30,598 --> 01:10:32,299 making scones. 1640 01:10:32,332 --> 01:10:33,601 What? 1641 01:10:34,736 --> 01:10:35,837 Do you want one? 1642 01:10:35,870 --> 01:10:37,839 Well... yeah. 1643 01:10:37,872 --> 01:10:40,007 I love scones. 1644 01:10:40,041 --> 01:10:41,374 Mm! 1645 01:10:41,408 --> 01:10:43,010 These are amazing. 1646 01:10:43,044 --> 01:10:44,746 Yeah? Yeah, you think so? 1647 01:10:44,779 --> 01:10:46,748 But, Jeff... 1648 01:10:46,781 --> 01:10:48,348 why are you making scones? 1649 01:10:48,381 --> 01:10:49,784 I make something different every day. 1650 01:10:49,817 --> 01:10:51,586 Muffins, biscuits, 1651 01:10:51,619 --> 01:10:53,721 those pastries from the bake sale. 1652 01:10:53,755 --> 01:10:55,388 Okay. But why? 1653 01:10:56,891 --> 01:10:58,760 Uh... 1654 01:10:58,793 --> 01:11:01,361 it's what I love to do. 1655 01:11:01,394 --> 01:11:03,030 It's what I want to do. 1656 01:11:03,064 --> 01:11:04,532 Well, what about your tech job? 1657 01:11:04,565 --> 01:11:06,033 Well, what about it? 1658 01:11:06,067 --> 01:11:08,603 See, I wake up super-early every day, 1659 01:11:08,636 --> 01:11:11,706 come in here, and I just... I-I bake. 1660 01:11:11,739 --> 01:11:13,674 I bake whatever's on my mind, 1661 01:11:13,708 --> 01:11:16,409 and then I clean up the kitchen before Dad gets here, obviously. 1662 01:11:16,443 --> 01:11:17,979 Obviously. 1663 01:11:18,012 --> 01:11:19,446 And then I take 'em to a bunch of farmers' markets 1664 01:11:19,479 --> 01:11:20,782 and I sell them. 1665 01:11:20,815 --> 01:11:22,750 I... I just had no idea. 1666 01:11:22,784 --> 01:11:25,052 Speaking of which, I gotta get these 1667 01:11:25,086 --> 01:11:27,320 to a farmers' market in High Woods, so. 1668 01:11:27,354 --> 01:11:29,090 You want some company? 1669 01:11:29,123 --> 01:11:30,958 Since I'm probably leaving in a day or two 1670 01:11:30,992 --> 01:11:32,325 - to go back to the city... - The city. Yeah. 1671 01:11:32,359 --> 01:11:34,896 Hey, don't make fun. 1672 01:11:34,929 --> 01:11:36,396 You know what? You don't get a choice. 1673 01:11:36,429 --> 01:11:37,598 - I'm coming with you. - Okay. 1674 01:11:37,632 --> 01:11:38,833 I gotta pack these up. 1675 01:11:38,866 --> 01:11:39,567 All right. 1676 01:11:41,102 --> 01:11:42,703 You sold out so fast. 1677 01:11:42,737 --> 01:11:43,738 Seriously, you're really good at this. 1678 01:11:43,771 --> 01:11:45,006 Yeah, thank you. 1679 01:11:45,039 --> 01:11:46,373 Hey, you should've seen the day 1680 01:11:46,406 --> 01:11:47,775 that I took my cran-apple muffins 1681 01:11:47,809 --> 01:11:48,843 to Brentwood, 1682 01:11:48,876 --> 01:11:49,911 'cause it was madness. 1683 01:11:49,944 --> 01:11:51,078 Okay. I just don't understand 1684 01:11:51,112 --> 01:11:52,013 why you're not doing this full-time. 1685 01:11:52,046 --> 01:11:53,648 It's way too risky. 1686 01:11:53,681 --> 01:11:56,117 Besides, can you imagine how Dad would react 1687 01:11:56,150 --> 01:11:58,653 if I quit tech to become "the Scone Son"? 1688 01:11:58,686 --> 01:11:59,921 Ah, I think he'd be okay with scones. 1689 01:11:59,954 --> 01:12:01,722 No, you don't. 1690 01:12:01,756 --> 01:12:04,424 And... 1691 01:12:04,457 --> 01:12:06,093 Jeff, if Ellie's accident taught me anything, 1692 01:12:06,127 --> 01:12:08,495 it's that life is short 1693 01:12:08,529 --> 01:12:10,832 and we gotta make the most of every moment. 1694 01:12:10,865 --> 01:12:13,366 You deserve this. 1695 01:12:13,400 --> 01:12:14,702 I'm sorry if I haven't been there for you 1696 01:12:14,735 --> 01:12:16,137 as much as I should have. 1697 01:12:16,170 --> 01:12:18,806 You know, I... I guess I just retreated. 1698 01:12:20,074 --> 01:12:21,642 You're my brother. Come on. 1699 01:12:21,676 --> 01:12:23,578 We're always gonna have each other's backs. 1700 01:12:23,611 --> 01:12:24,879 I just want you to be happy. 1701 01:12:26,479 --> 01:12:28,448 So is that why you're leaving, then? 1702 01:12:28,481 --> 01:12:30,852 Because New York makes you happy? 1703 01:12:32,452 --> 01:12:34,589 I don't know. I'm trying to figure it out. 1704 01:12:34,622 --> 01:12:36,891 Because even if I get my accounts back, 1705 01:12:36,924 --> 01:12:38,425 I'm still convincing people to buy water 1706 01:12:38,458 --> 01:12:39,760 from upstate New York 1707 01:12:39,794 --> 01:12:40,695 by telling them it's from the Czech Republic. 1708 01:12:40,728 --> 01:12:42,697 Wait. 1709 01:12:42,730 --> 01:12:44,497 So the water is the same, but... 1710 01:12:44,532 --> 01:12:46,968 Yeah. Same water, just fancy new label, 1711 01:12:47,001 --> 01:12:49,570 but no matter how hard we pretend 1712 01:12:49,604 --> 01:12:50,738 it's something completely different, 1713 01:12:50,771 --> 01:12:52,540 it is what it is. 1714 01:12:52,573 --> 01:12:53,674 It is where it came from. 1715 01:12:53,708 --> 01:12:56,376 It's you... the water. 1716 01:12:57,745 --> 01:12:59,814 You're the same old "New Hope Josie Wilder," 1717 01:12:59,847 --> 01:13:01,015 but in a fancy 1718 01:13:01,048 --> 01:13:02,984 "New York Hotshot Josie Wilder" label. 1719 01:13:07,855 --> 01:13:09,123 Cooper. Hey. 1720 01:13:09,156 --> 01:13:10,591 Josie. 1721 01:13:10,625 --> 01:13:12,727 Hi. Listen. I left you a message 1722 01:13:12,760 --> 01:13:13,895 because I was hoping to see you before I... 1723 01:13:13,928 --> 01:13:14,695 - Josie. - ...I left. 1724 01:13:14,729 --> 01:13:16,130 Ben, uh, never came 1725 01:13:16,163 --> 01:13:17,531 to school today. 1726 01:13:17,565 --> 01:13:18,966 What? Wait. Did you call my mom and dad? 1727 01:13:19,000 --> 01:13:20,534 No. No, I can't. 1728 01:13:20,568 --> 01:13:22,003 You're the legal guardian. 1729 01:13:22,036 --> 01:13:24,005 I've got to bring it to you. It's your responsibility. 1730 01:13:24,038 --> 01:13:25,640 - What's going on? - Ben ditched school today. 1731 01:13:25,673 --> 01:13:26,707 I talked to him this morning. 1732 01:13:26,741 --> 01:13:28,209 Okay. What'd he say? 1733 01:13:28,242 --> 01:13:29,810 He said he was embarrassed to go to school. 1734 01:13:29,844 --> 01:13:30,811 Did he happen to say where he was going? 1735 01:13:31,979 --> 01:13:33,781 Has he run away before, Delilah? 1736 01:13:33,814 --> 01:13:35,616 Wait. Is that what this is? 1737 01:13:35,650 --> 01:13:36,817 Ben's running away from home? 1738 01:13:36,851 --> 01:13:38,552 Cool. 1739 01:13:38,586 --> 01:13:39,854 No, it's not cool. 1740 01:13:39,887 --> 01:13:40,955 He could be anywhere by now. 1741 01:13:42,156 --> 01:13:44,558 I'm on my way. 1742 01:13:51,032 --> 01:13:52,700 I think I know where he is. 1743 01:13:57,872 --> 01:13:59,240 Thanks for meeting me here so quickly. 1744 01:13:59,273 --> 01:14:00,775 Yeah, yeah. Of course. 1745 01:14:00,808 --> 01:14:02,743 Why do you think Ben's hiding in my barn? 1746 01:14:02,777 --> 01:14:04,245 The horseshoes. He was so excited 1747 01:14:04,278 --> 01:14:06,681 when you brought those to the bake sale the other day. 1748 01:14:06,714 --> 01:14:07,548 Oh, right. Hold on, hold on, hold on. 1749 01:14:07,581 --> 01:14:08,950 Listen. 1750 01:14:10,651 --> 01:14:12,653 Either you're right, 1751 01:14:12,687 --> 01:14:13,888 or my horse just started a band. 1752 01:14:13,921 --> 01:14:15,122 Come on. 1753 01:14:17,191 --> 01:14:18,192 There you are. 1754 01:14:19,927 --> 01:14:21,629 Listen. 1755 01:14:21,662 --> 01:14:22,763 Buddy... 1756 01:14:22,797 --> 01:14:23,864 I'm not your buddy. 1757 01:14:23,898 --> 01:14:25,199 What are you doing here? 1758 01:14:26,934 --> 01:14:29,070 You just scared the heck out of me. 1759 01:14:29,103 --> 01:14:30,771 You don't ever do that again, okay? 1760 01:14:30,805 --> 01:14:33,574 Or you're grounded until you're 25. 1761 01:14:34,709 --> 01:14:37,178 That's exactly what Mom would say. 1762 01:14:37,211 --> 01:14:40,114 Huh. 1763 01:14:43,918 --> 01:14:45,686 I know I've made a few mistakes. 1764 01:14:47,989 --> 01:14:49,156 More than a few. 1765 01:14:51,125 --> 01:14:54,628 And if you're open to it, I'd... I'd like to apologize. 1766 01:14:54,662 --> 01:14:56,197 It doesn't matter. 1767 01:14:56,230 --> 01:14:58,199 Yes, it does. 1768 01:14:58,232 --> 01:15:00,134 Ben, I love you. 1769 01:15:00,167 --> 01:15:02,303 And I am never gonna stop loving you. 1770 01:15:02,336 --> 01:15:05,139 Okay? Even when I do something that hurts your feelings. 1771 01:15:05,172 --> 01:15:06,240 It makes me feel so embarrassed 1772 01:15:06,273 --> 01:15:07,675 that I can't show my face at school? 1773 01:15:07,708 --> 01:15:09,577 Yeah, even then. 1774 01:15:11,145 --> 01:15:14,248 Listen, I-I screwed up when I talked to Lily, okay? 1775 01:15:14,281 --> 01:15:15,950 I screwed up, 1776 01:15:15,983 --> 01:15:17,618 but I did that even because of how much I love you. 1777 01:15:17,651 --> 01:15:18,652 Really? 1778 01:15:18,686 --> 01:15:20,521 Yeah. 1779 01:15:21,956 --> 01:15:24,658 Then why are you moving back to New York? 1780 01:15:24,692 --> 01:15:27,762 I-I don't know, Ben. 1781 01:15:27,795 --> 01:15:30,031 I don't know. I mean, maybe... 1782 01:15:30,064 --> 01:15:32,166 maybe you're right, maybe this was a mistake. 1783 01:15:32,199 --> 01:15:33,601 Aunt Josie. 1784 01:15:33,634 --> 01:15:35,169 No, please let me finish. This is important. 1785 01:15:35,202 --> 01:15:36,637 - But... - Listen. Grandma and Grandpa, 1786 01:15:36,670 --> 01:15:37,304 - They're here... - Aunt Josie. 1787 01:15:37,338 --> 01:15:39,240 You're sort of bleeding... 1788 01:15:39,273 --> 01:15:40,641 Oh, what? 1789 01:15:42,143 --> 01:15:43,844 A lot. 1790 01:15:43,878 --> 01:15:44,812 Oh. 1791 01:15:47,248 --> 01:15:49,083 Yeah. I'm... I am bleeding. 1792 01:16:03,697 --> 01:16:05,166 Dad. 1793 01:16:05,199 --> 01:16:07,134 Jeff called me. 1794 01:16:07,168 --> 01:16:09,904 Um, he's home with your mom and the kids. 1795 01:16:09,937 --> 01:16:11,172 You all right? 1796 01:16:11,205 --> 01:16:13,307 Yeah, I'm fine. 1797 01:16:13,340 --> 01:16:15,309 Thanks for coming to pick me up. 1798 01:16:15,342 --> 01:16:17,144 You kiddin'? I was worried. 1799 01:16:17,178 --> 01:16:20,714 There are so many complications from a rusty nail... 1800 01:16:20,748 --> 01:16:22,750 uh, tetanus, 1801 01:16:22,783 --> 01:16:25,286 uh, lockjaw, renal failure, 1802 01:16:25,319 --> 01:16:28,656 laryngospasm. 1803 01:16:28,689 --> 01:16:30,257 - What? - I was on the Internet. 1804 01:16:31,859 --> 01:16:33,594 Dad, you don't have to worry about me. 1805 01:16:35,362 --> 01:16:38,365 I worry about you all the time. 1806 01:16:38,399 --> 01:16:40,768 When you left for New York, 1807 01:16:40,801 --> 01:16:43,671 all I could think about was that little girl 1808 01:16:43,704 --> 01:16:46,073 who sat on my knee at the restaurant, 1809 01:16:46,107 --> 01:16:48,876 living in a city so far away. 1810 01:16:50,244 --> 01:16:52,213 Why didn't you ever come visit me? 1811 01:16:53,914 --> 01:16:56,317 Uh, because it's... 1812 01:16:56,350 --> 01:16:59,787 hard to say goodbye. 1813 01:16:59,820 --> 01:17:01,655 And every visit has an end, 1814 01:17:01,689 --> 01:17:04,291 and I didn't want to keep ripping off that Band-Aid, 1815 01:17:04,325 --> 01:17:06,193 so... 1816 01:17:06,227 --> 01:17:07,294 I avoided it. 1817 01:17:08,729 --> 01:17:09,630 I thought you were mad at me. 1818 01:17:10,898 --> 01:17:14,034 I was never mad at you. 1819 01:17:14,068 --> 01:17:15,903 I just missed you. 1820 01:17:18,139 --> 01:17:20,841 You were following your dreams. 1821 01:17:20,875 --> 01:17:22,276 I couldn't talk you out of it. 1822 01:17:22,309 --> 01:17:24,245 You wanted to make your own life, 1823 01:17:24,278 --> 01:17:27,248 and that's a good thing. 1824 01:17:27,281 --> 01:17:30,718 Besides, you're just as stubborn as I am. 1825 01:17:30,751 --> 01:17:31,952 Because I learned from the best. 1826 01:17:34,421 --> 01:17:37,825 I'm proud of you, Josie. 1827 01:17:37,858 --> 01:17:39,393 You know that, right? 1828 01:17:41,929 --> 01:17:43,931 I do now. 1829 01:17:53,240 --> 01:17:56,010 I wonder if maybe you should stay here. 1830 01:17:57,111 --> 01:17:58,078 What? 1831 01:17:58,112 --> 01:18:00,247 The kids need you. 1832 01:18:00,281 --> 01:18:01,348 Your mom needs you. 1833 01:18:01,382 --> 01:18:02,850 And... 1834 01:18:02,883 --> 01:18:05,085 me too. 1835 01:18:08,155 --> 01:18:09,890 I'm not saying that you have to, 1836 01:18:09,924 --> 01:18:13,761 maybe just give it some thought. 1837 01:18:15,763 --> 01:18:17,364 I will. 1838 01:19:27,334 --> 01:19:29,470 I don't know why my sister thought I could handle this, 1839 01:19:29,503 --> 01:19:31,438 but she did. 1840 01:19:31,472 --> 01:19:33,274 Your mom is one of the smartest people I know, 1841 01:19:33,307 --> 01:19:36,810 so I'm gonna trust her. 1842 01:19:36,844 --> 01:19:39,313 I'd like to stay, if it's okay with you guys. 1843 01:19:41,115 --> 01:19:42,349 But here's the thing. 1844 01:19:42,383 --> 01:19:44,051 I'm gonna make a lot of mistakes. 1845 01:19:44,084 --> 01:19:45,919 Like, a lot. 1846 01:19:45,953 --> 01:19:47,855 Like, a whole lot. 1847 01:19:47,888 --> 01:19:48,556 I know. 1848 01:19:50,391 --> 01:19:52,259 But, guys, it's only because I'm never going to stop trying. 1849 01:19:53,595 --> 01:19:55,863 We get it, Aunt Josie, and we love you. 1850 01:19:55,896 --> 01:19:58,432 Ohh. I love you both so much. 1851 01:19:59,967 --> 01:20:01,201 All right. I'm gonna go make breakfast, 1852 01:20:01,235 --> 01:20:03,337 so you guys get ready for school, okay? 1853 01:20:04,471 --> 01:20:05,372 Aunt Josie? 1854 01:20:05,406 --> 01:20:07,107 Yeah? 1855 01:20:07,141 --> 01:20:08,976 Don't talk to girls I like. 1856 01:20:09,009 --> 01:20:10,545 Got it. 1857 01:20:11,646 --> 01:20:13,113 Copy that. 1858 01:20:15,617 --> 01:20:17,251 Good morning. I'm making breakfast. 1859 01:20:17,284 --> 01:20:18,452 And the house is still standing. 1860 01:20:18,485 --> 01:20:19,953 That's amazing. 1861 01:20:19,987 --> 01:20:21,488 Very funny. 1862 01:20:22,890 --> 01:20:24,058 Hey. I have a pitch for you 1863 01:20:24,091 --> 01:20:25,593 that I think's gonna blow your mind. 1864 01:20:25,627 --> 01:20:28,596 Okay. Is this gonna make me excited or scared? 1865 01:20:28,630 --> 01:20:31,031 Um, definitely excited. 1866 01:20:31,065 --> 01:20:33,133 I was thinking about it and... 1867 01:20:33,167 --> 01:20:34,935 Jeff, you should run the restaurant for Dad. 1868 01:20:34,968 --> 01:20:37,572 I mean, he wants to retire, you love cooking. 1869 01:20:37,605 --> 01:20:39,373 You would make that place fly. 1870 01:20:39,406 --> 01:20:41,475 I mean, do you think Dad would go for that? 1871 01:20:41,509 --> 01:20:43,077 Yeah, absolutely. 1872 01:20:43,110 --> 01:20:44,345 It's a win-win. 1873 01:20:44,378 --> 01:20:46,146 Think about it. 1874 01:20:48,550 --> 01:20:50,150 Thanks for being so understanding, Victor. 1875 01:20:50,184 --> 01:20:51,385 I really think I can 1876 01:20:51,418 --> 01:20:53,420 make this satellite office work for all of us. 1877 01:20:53,454 --> 01:20:55,356 Sounds like an exciting new market for us to cultivate. 1878 01:20:55,389 --> 01:20:57,525 It is. And let's let Carol run with VodaSpring. 1879 01:20:57,559 --> 01:20:58,560 She's ready. 1880 01:20:58,593 --> 01:21:00,094 But remind her 1881 01:21:00,127 --> 01:21:01,495 that you can change the label all you want... 1882 01:21:01,529 --> 01:21:03,030 the water's always going to taste the same. 1883 01:21:03,063 --> 01:21:04,264 Great job, Josie. 1884 01:21:07,535 --> 01:21:09,269 All right. Bus is leaving. Here you go. 1885 01:21:11,071 --> 01:21:13,040 Oh, Mom, you know, I can grab the groceries on the way home. 1886 01:21:13,073 --> 01:21:14,576 And, Dad, 1887 01:21:14,609 --> 01:21:16,343 Jeff has some really great ideas about the restaurant 1888 01:21:16,377 --> 01:21:17,444 that he wants to talk to you about. 1889 01:21:17,478 --> 01:21:18,580 He's waiting there. 1890 01:21:18,613 --> 01:21:20,280 All right! Let's go! 1891 01:21:20,314 --> 01:21:22,349 Don't forget your jackets! 1892 01:21:23,384 --> 01:21:25,018 Who was that? 1893 01:21:28,222 --> 01:21:30,190 Here we go. Here we go. 1894 01:21:30,224 --> 01:21:31,392 Oh, yeah. Yes! 1895 01:21:34,395 --> 01:21:35,597 We're doing it. 1896 01:21:35,630 --> 01:21:37,464 I'm so excited. 1897 01:21:37,498 --> 01:21:39,133 Tell me the truth. Did you come up with this plan? 1898 01:21:39,166 --> 01:21:40,635 Jeff's had the talent all along. 1899 01:21:40,668 --> 01:21:42,537 I just rebranded him. 1900 01:21:53,981 --> 01:21:56,083 My mom got it for her "Sweet 16," 1901 01:21:56,116 --> 01:21:57,317 and every time I look at it, 1902 01:21:57,351 --> 01:21:58,952 it just reminds me of how much I love her. 1903 01:21:58,986 --> 01:22:00,254 Hey. 1904 01:22:00,287 --> 01:22:02,956 Door-to-door service with a smile. 1905 01:22:02,990 --> 01:22:03,558 Thanks, Aunt Josie. 1906 01:22:08,195 --> 01:22:10,164 Bye, Cooper. 1907 01:22:21,375 --> 01:22:22,644 Josie. 1908 01:22:22,677 --> 01:22:24,311 Wait up. 1909 01:22:24,344 --> 01:22:25,680 Don't you have practice now? 1910 01:22:27,214 --> 01:22:28,650 What's that? Oh, the kids? Yeah. 1911 01:22:28,683 --> 01:22:30,484 They're stretching. 1912 01:22:30,518 --> 01:22:33,053 They're, like, 12 going on 30. They can handle themselves. 1913 01:22:33,086 --> 01:22:34,522 I got a question for you. 1914 01:22:34,556 --> 01:22:36,056 Uh, no, mm-mm. 1915 01:22:36,089 --> 01:22:37,725 You cannot borrow my dad's van. 1916 01:22:37,759 --> 01:22:38,760 You've already done that. 1917 01:22:38,793 --> 01:22:40,227 Nice. 1918 01:22:40,260 --> 01:22:41,495 It's a different question. 1919 01:22:44,431 --> 01:22:45,999 Right, the question. 1920 01:22:46,033 --> 01:22:48,469 Um... 1921 01:22:48,502 --> 01:22:50,103 you're staying in town, right? 1922 01:22:50,137 --> 01:22:51,573 Yeah. 1923 01:22:51,606 --> 01:22:52,439 - Yeah? - Yeah, I am. 1924 01:22:52,473 --> 01:22:53,373 Okay. 1925 01:22:54,709 --> 01:22:56,276 Ahem. 1926 01:22:56,310 --> 01:22:57,478 What are you doing Friday night? 1927 01:23:00,481 --> 01:23:02,550 Cooper Avchen, 1928 01:23:02,584 --> 01:23:04,151 you asking me out on a date? 1929 01:23:04,184 --> 01:23:06,253 Yes, ma'am, I am. 1930 01:23:07,655 --> 01:23:09,657 Well, I mean, it depends. 1931 01:23:09,691 --> 01:23:11,693 On what? 1932 01:23:11,726 --> 01:23:13,661 You think you can make that shot? 1933 01:23:16,764 --> 01:23:19,166 I see what you're doing. 1934 01:23:19,199 --> 01:23:21,034 I wake up in cold sweats, Josie. 1935 01:23:21,068 --> 01:23:22,269 You know that? 1936 01:23:24,238 --> 01:23:25,038 I get a date, though? 1937 01:23:25,072 --> 01:23:26,139 Yes, sir. 1938 01:23:26,173 --> 01:23:27,307 All right. 1939 01:23:27,341 --> 01:23:29,243 Here we go. 1940 01:23:31,679 --> 01:23:34,181 Tsk. 1941 01:23:34,214 --> 01:23:35,583 Double or nothing. You gotta let me do this. 1942 01:23:35,617 --> 01:23:37,484 But lucky for you, I'm, um... 1943 01:23:37,519 --> 01:23:40,187 I'm a sucker for a guy with a whistle. 1944 01:23:40,220 --> 01:23:41,556 Is that right? 1945 01:24:11,102 --> 01:24:13,063 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 133816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.