Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:05,838
NARRATOR: Previously on Supernatural:
MARY: Sammy.
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,966
Take your brother outside
as fast as you can. Now, Dean. Go!
3
00:00:11,511 --> 00:00:13,303
-Dad's on a hunting trip.
-Ah!
4
00:00:13,471 --> 00:00:15,139
And he hasn't been home
in a few days.
5
00:00:16,683 --> 00:00:19,893
-l swore I was done hunting.
-l can't do this alone.
6
00:00:20,145 --> 00:00:22,146
No! Jess!
7
00:00:22,689 --> 00:00:25,149
I think Dad wants us to pick up
where he left off.
8
00:00:25,316 --> 00:00:27,151
You know, saving people,
hunting things.
9
00:00:27,318 --> 00:00:29,778
No. I gotta find Jessica's killer.
10
00:00:44,669 --> 00:00:46,420
Okay. What do you think?
11
00:00:48,214 --> 00:00:51,050
-Um--
-Oh, God. Too Martha Stewart?
12
00:00:58,475 --> 00:01:00,976
Here. Wear this.
13
00:01:01,144 --> 00:01:02,478
Um....
14
00:01:02,645 --> 00:01:05,397
I don't know if this is really me.
15
00:01:05,565 --> 00:01:07,858
Lori, there's a hot chick
buried somewhere in there--
16
00:01:08,026 --> 00:01:10,569
Okay, okay.
17
00:01:21,748 --> 00:01:23,332
So?
18
00:01:23,500 --> 00:01:26,668
Damn, girl, he's not gonna
know what hit him.
19
00:01:28,129 --> 00:01:31,298
Okay. l think
he's probably downstairs.
20
00:01:31,508 --> 00:01:34,760
-l'll see you later.
-Don't do anything I wouldn't do.
21
00:01:34,928 --> 00:01:37,721
There's nothing you wouldn't do.
22
00:01:37,889 --> 00:01:40,057
It's true.
23
00:01:54,239 --> 00:01:56,198
LORI:
I thought we were going to the party.
24
00:01:56,366 --> 00:01:59,201
RICH:
Well, we can't arrive on time.
25
00:01:59,369 --> 00:02:02,788
If l didn't know any better, I'd think
you brought me here on purpose.
26
00:02:02,956 --> 00:02:05,457
What? l'm offended.
27
00:02:05,625 --> 00:02:07,084
Yeah, l'm sure.
28
00:02:10,630 --> 00:02:12,381
[CELL PHONE RlNGlNG]
29
00:02:19,848 --> 00:02:21,932
You wanna get that?
30
00:02:23,351 --> 00:02:25,102
Definitely not.
31
00:02:41,870 --> 00:02:43,370
No.
32
00:02:43,538 --> 00:02:45,205
It's okay.
33
00:03:02,098 --> 00:03:04,099
Hey, I mean it.
34
00:03:06,728 --> 00:03:09,730
-What was that?
-l don't know.
35
00:03:11,524 --> 00:03:12,566
[METAL CREAKING]
36
00:03:21,618 --> 00:03:23,160
What is that?
37
00:03:23,328 --> 00:03:25,579
-No. Rich, no.
-No, just wait here.
38
00:03:41,304 --> 00:03:43,513
-What the hell?
-Rich, let's go.
39
00:03:45,767 --> 00:03:47,351
Ah!
40
00:03:50,021 --> 00:03:51,396
Rich?
41
00:03:53,399 --> 00:03:54,733
Rich.
42
00:04:19,634 --> 00:04:21,802
Rich, where are you?
43
00:04:27,558 --> 00:04:29,268
[METAL RlPPlNG]
[SCREAMlNG]
44
00:04:51,416 --> 00:04:54,960
Okay. Okay.
45
00:05:07,849 --> 00:05:10,017
Ah!
46
00:05:20,695 --> 00:05:23,405
All right. Thank you for your time.
47
00:05:24,657 --> 00:05:28,827
Your half-caf double vanilla latte
is getting cold over here, Frances.
48
00:05:28,995 --> 00:05:30,370
Bite me.
49
00:05:30,913 --> 00:05:33,206
So anything?
50
00:05:33,499 --> 00:05:36,001
I had them check the FBI's
missing-persons data bank.
51
00:05:36,461 --> 00:05:38,462
No John Does
fitting Dad's description.
52
00:05:38,629 --> 00:05:41,089
I even ran his plates
for traffic violations.
53
00:05:41,257 --> 00:05:44,509
Sam, l'm telling you,
I don't think Dad wants to be found.
54
00:05:44,969 --> 00:05:46,386
Check this out.
55
00:05:47,305 --> 00:05:49,806
It's a news item out of
Plains Courier, Ankeny, Iowa.
56
00:05:49,974 --> 00:05:51,475
It's about 1 00 miles from here.
57
00:05:51,642 --> 00:05:55,896
"The mutilated body was found near the
victim's car parked on Nine-Mile Road."
58
00:05:56,272 --> 00:05:57,773
Keep reading.
59
00:05:57,940 --> 00:06:01,485
"Authorities are unable to provide
a realistic description of the killer.
60
00:06:01,652 --> 00:06:04,196
The sole eyewitness,
whose name has been withheld...
61
00:06:04,364 --> 00:06:06,490
...says the attacker was invisible."
62
00:06:07,700 --> 00:06:09,868
-Could be something interesting.
-Or nothing.
63
00:06:10,036 --> 00:06:13,372
A witness who didn't see anything
doesn't mean it's the lnvisible Man.
64
00:06:13,539 --> 00:06:15,582
But what if it is?
65
00:06:15,750 --> 00:06:17,084
Dad would check it out.
66
00:06:55,665 --> 00:06:58,708
-One more time, why are we here?
-Victim lived here.
67
00:07:00,962 --> 00:07:02,838
Nice wheels.
68
00:07:04,966 --> 00:07:07,968
We're your fraternity brothers.
From Ohio.
69
00:07:08,803 --> 00:07:12,222
We're new in town. Transfers.
Looking for a place to stay.
70
00:07:18,312 --> 00:07:21,398
-Who are you?
-We're your new roommates.
71
00:07:23,192 --> 00:07:27,320
Then do me a favor, get my back.
Big game today.
72
00:07:27,989 --> 00:07:31,783
He's the artist.
The things he can do with a brush....
73
00:07:35,621 --> 00:07:39,499
So, Murph...
74
00:07:39,667 --> 00:07:42,085
-...is it true?
-What?
75
00:07:42,253 --> 00:07:45,755
We heard one of the guys
around here got killed last week.
76
00:07:45,923 --> 00:07:48,091
-Yeah.
-What happened?
77
00:07:49,093 --> 00:07:53,513
They're saying some psycho with
a knife. Maybe a drifter passing through.
78
00:07:53,681 --> 00:07:55,557
Rich was a good guy.
79
00:07:55,725 --> 00:07:59,102
-Rich was with somebody?
-Not just somebody.
80
00:07:59,854 --> 00:08:02,397
Lori Sorenson.
81
00:08:02,607 --> 00:08:04,274
Who's Lori Sorenson?
82
00:08:04,442 --> 00:08:07,110
You missed a spot.
Just down there in the back.
83
00:08:10,615 --> 00:08:14,743
Lori's a freshman. She's a local.
Super hot.
84
00:08:14,911 --> 00:08:18,288
And get this,
she's a reverend's daughter.
85
00:08:20,875 --> 00:08:23,376
You wouldn't happen to know
which church, would you?
86
00:08:23,794 --> 00:08:25,629
REVEREND:
Our hearts go out to the family...
87
00:08:25,796 --> 00:08:27,672
...of a young man who perished.
88
00:08:27,840 --> 00:08:30,258
And my personal prayers of thanks go
out as well...
89
00:08:30,426 --> 00:08:34,804
...because I believe he died
trying to protect my daughter.
90
00:08:34,972 --> 00:08:38,892
And now,
as time heals all our wounds...
91
00:08:39,060 --> 00:08:41,853
...we should reflect
on what this tragedy means...
92
00:08:42,021 --> 00:08:43,146
...to us as a church...
93
00:08:43,356 --> 00:08:45,065
[DOOR SLAMS]
94
00:08:50,404 --> 00:08:52,030
...as a community...
95
00:08:52,490 --> 00:08:54,616
...and as a family.
96
00:08:55,284 --> 00:08:59,371
The loss of a young person
is particularly tragic.
97
00:08:59,789 --> 00:09:04,751
A life unlived is the saddest
of passings.
98
00:09:04,961 --> 00:09:06,711
So please, let us pray.
99
00:09:06,879 --> 00:09:08,588
For peace...
100
00:09:08,756 --> 00:09:10,507
...for guidance...
101
00:09:10,675 --> 00:09:12,801
...and for the power
to protect our children.
102
00:09:19,058 --> 00:09:21,893
LORI: l can't. lt's Sunday night.
TAYLOR: It's just us girls.
103
00:09:22,061 --> 00:09:24,980
We're gonna do tequila shots
and watch Reality Bites.
104
00:09:25,147 --> 00:09:27,023
My dad makes dinner
every Sunday night.
105
00:09:27,191 --> 00:09:29,442
Come on, Lori.
I know this has been hard...
106
00:09:29,610 --> 00:09:33,321
-...but you are allowed to have fun.
-l'll try.
107
00:09:34,782 --> 00:09:36,449
Okay.
108
00:09:37,994 --> 00:09:39,619
You better.
109
00:09:44,750 --> 00:09:48,044
-Are you Lori?
-Yeah.
110
00:09:48,212 --> 00:09:50,171
My name is Sam.
This is my brother, Dean.
111
00:09:50,339 --> 00:09:53,091
-Hi.
-We just transferred to the university.
112
00:09:53,551 --> 00:09:55,427
I saw you inside.
113
00:09:55,595 --> 00:09:59,097
We don't wanna bother you.
We just heard about what happened.
114
00:09:59,265 --> 00:10:02,892
-We wanted to say how sorry we were.
-l know what you're going through.
115
00:10:03,060 --> 00:10:07,772
I saw someone get hurt once.
116
00:10:07,940 --> 00:10:10,275
It's something you don't forget.
117
00:10:12,445 --> 00:10:16,489
Dad, this is Sam and Dean.
They're new students.
118
00:10:17,158 --> 00:10:21,286
It's a pleasure to meet you, sir. l must
say, that was an inspiring sermon.
119
00:10:21,662 --> 00:10:23,622
Thank you very much.
120
00:10:23,789 --> 00:10:27,542
It's so nice to find young people
who are open to the Lord's message.
121
00:10:30,880 --> 00:10:33,757
Listen, we're new in town, actually...
122
00:10:34,258 --> 00:10:38,136
...and we're looking
for a church group.
123
00:10:38,304 --> 00:10:41,890
Tell me, Lori,
what are the police saying?
124
00:10:42,475 --> 00:10:44,517
Well, they don't have a lot to go on.
125
00:10:44,935 --> 00:10:47,020
I think they blame me for that.
126
00:10:47,563 --> 00:10:49,105
What do you mean?
127
00:10:49,940 --> 00:10:51,733
My story.
128
00:10:51,901 --> 00:10:56,237
I was so scared,
I guess I was seeing things.
129
00:10:57,114 --> 00:10:59,866
That doesn't mean it wasn't real.
130
00:11:02,703 --> 00:11:04,871
DEAN: So you believe her?
SAM: l do.
131
00:11:05,039 --> 00:11:08,667
-Yeah, I think she's hot too.
-No, man, there's something in her eyes.
132
00:11:08,834 --> 00:11:11,419
And listen to this,
she heard scratching on the roof.
133
00:11:11,587 --> 00:11:15,131
Found the bloody body
suspended upside down over the car.
134
00:11:15,299 --> 00:11:17,133
Bloody body suspended, sounds like--
135
00:11:17,301 --> 00:11:19,094
I know. The Hook Man Legend.
136
00:11:19,261 --> 00:11:22,305
It's famous. You don't think
we're dealing with the Hook Man?
137
00:11:22,473 --> 00:11:25,809
Every urban legend has a source.
A place where it all began.
138
00:11:25,976 --> 00:11:29,688
What about the phantom scratches,
tire punctures and the invisible killer?
139
00:11:30,064 --> 00:11:34,567
Maybe the Hook Man isn't a man at all.
What if it's some kind of spirit?
140
00:11:35,986 --> 00:11:41,783
Here you go.
Arrest records going back to 1 851 .
141
00:11:44,286 --> 00:11:46,746
-Thanks.
-Okay.
142
00:11:49,583 --> 00:11:52,919
So this is how you spent
four good years of your life, huh?
143
00:11:53,087 --> 00:11:55,880
Welcome to higher education.
144
00:12:00,177 --> 00:12:02,095
Hey, check this out.
145
00:12:02,263 --> 00:12:07,100
1 862, a preacher named Jacob Carnes
was arrested for murder.
146
00:12:07,268 --> 00:12:10,061
He was so angry over
the red-light district in town...
147
00:12:10,229 --> 00:12:12,355
...that one night
he killed 1 3 prostitutes.
148
00:12:12,523 --> 00:12:15,066
"Some of the deceased
were found in their beds...
149
00:12:15,234 --> 00:12:18,445
...sheets soaked with blood, others
suspended upside down from trees...
150
00:12:18,612 --> 00:12:21,364
...as a warning against
sins of the flesh."
151
00:12:21,532 --> 00:12:23,450
Get this. The murder weapon?
152
00:12:23,617 --> 00:12:28,329
The preacher lost his hand in an accident.
Had it replaced with a silver hook.
153
00:12:29,248 --> 00:12:31,541
Look where all this happened.
154
00:12:31,709 --> 00:12:34,085
-Nine-Mile Road.
-Where the frat boy was killed.
155
00:12:37,256 --> 00:12:40,717
Nice job, Dr. Venkman.
Let's check it out.
156
00:12:53,522 --> 00:12:56,775
I know this is your first time
really living alone since Mom died.
157
00:12:56,984 --> 00:13:00,069
That's not it. I worry about you.
158
00:13:00,946 --> 00:13:03,406
There are 22 girls in there.
I'm perfectly safe--
159
00:13:03,574 --> 00:13:06,743
That's what l worry about.
You don't think l know what goes on?
160
00:13:06,911 --> 00:13:10,580
Do we have to have this argument again?
I'm over 1 8. l can live my own life.
161
00:13:10,748 --> 00:13:13,500
Which means drinking, partying
with that roommate of yours.
162
00:13:13,667 --> 00:13:16,669
I'm an adult.
I can take care of myself. Good night.
163
00:13:16,837 --> 00:13:19,380
Lori. Lori. Come--
164
00:13:19,840 --> 00:13:21,591
Lori.
165
00:13:28,140 --> 00:13:30,225
[GlRLS CHATTERlNG]
166
00:14:01,465 --> 00:14:03,758
Taylor, you awake?
167
00:14:39,670 --> 00:14:41,337
Here you go.
168
00:14:42,715 --> 00:14:45,300
If it is a spirit,
buckshot won't do much good.
169
00:14:45,467 --> 00:14:47,969
Yeah. Rock salt.
170
00:14:49,054 --> 00:14:50,096
Hm.
171
00:14:50,264 --> 00:14:54,642
-Salt being a spirit deterrent.
-Yeah.
172
00:14:55,352 --> 00:14:59,063
It won't kill him,
but it'll slow him down.
173
00:14:59,231 --> 00:15:00,732
That's pretty good.
174
00:15:00,900 --> 00:15:04,319
-You and Dad think of this?
-l told you...
175
00:15:04,486 --> 00:15:07,697
...you don't have to be
a college graduate to be a genius.
176
00:15:07,865 --> 00:15:09,449
[TWlGS SNAPPlNG]
177
00:15:13,287 --> 00:15:14,746
Over there. Over there.
178
00:15:27,676 --> 00:15:29,928
MAN:
Put the gun down now! Now!
179
00:15:30,095 --> 00:15:32,555
-Put your hands behind your heads.
-Okay, okay!
180
00:15:32,723 --> 00:15:36,392
Get down on your knees.
Come on, do it. On your knees.
181
00:15:36,560 --> 00:15:38,686
Now get down on your bellies.
Come on, do it!
182
00:15:38,854 --> 00:15:40,980
DEAN:
He had the gun.
183
00:16:39,039 --> 00:16:41,207
Oh, my God. Ah!
184
00:16:51,844 --> 00:16:53,553
[SCREAMS]
185
00:17:03,313 --> 00:17:07,817
Saved your ass. Talked the sheriff
down to a fine. Dude, l'm Matlock.
186
00:17:07,985 --> 00:17:09,318
But how?
187
00:17:09,486 --> 00:17:11,904
Told him you were a pledge
and we were hazing you.
188
00:17:12,072 --> 00:17:15,116
-What about the shotgun?
-l said that you were hunting ghosts...
189
00:17:15,284 --> 00:17:17,577
...and that spirits
were repelled by rock salt.
190
00:17:17,745 --> 00:17:19,746
Typical Hell Week prank.
191
00:17:19,913 --> 00:17:23,750
-And he believed you?
-Well, you look like a dumb-ass pledge.
192
00:17:33,719 --> 00:17:36,012
[SIRENS WAlLlNG]
193
00:18:06,418 --> 00:18:09,212
REVEREND:
I just want to take her home.
194
00:18:09,379 --> 00:18:10,797
I understand, Reverend.
195
00:18:10,964 --> 00:18:14,175
But Lori's now connected to
two murders, and I can't ignore that.
196
00:18:14,343 --> 00:18:16,886
Listen to me. Arrest her now...
197
00:18:17,054 --> 00:18:19,305
...or let me take her home.
198
00:18:21,600 --> 00:18:24,769
-Make sure she's available for questions.
-Thank you.
199
00:18:26,855 --> 00:18:32,068
Sweetheart, you're ready to go home.
Okay? Here we go.
200
00:19:02,599 --> 00:19:05,560
Why would the Hook Man come here,
so far from Nine-Mile Road?
201
00:19:05,727 --> 00:19:09,564
Maybe he's not haunting the scene of his
crime. Maybe it's about something else.
202
00:19:16,155 --> 00:19:18,197
Dude, sorority girls.
203
00:19:18,365 --> 00:19:21,576
Think we'll see a naked pillow fight?
204
00:19:52,065 --> 00:19:53,524
DEAN: Sorry.
SAM: Hey. Be quiet.
205
00:19:53,692 --> 00:19:56,194
Me be quiet? You be quiet.
206
00:20:07,414 --> 00:20:09,040
[DOOR CREAKS]
207
00:20:23,639 --> 00:20:25,890
"Aren't you glad you
didn't turn on the light?"
208
00:20:26,058 --> 00:20:29,894
-That's right out of the legend.
-Yeah, that's classic Hook Man, all right.
209
00:20:30,729 --> 00:20:33,314
-And it's definitely a spirit.
-Yeah.
210
00:20:33,649 --> 00:20:36,567
I've never smelled ozone
this strong before.
211
00:20:38,737 --> 00:20:40,738
SAM:
Hey, come here.
212
00:20:43,617 --> 00:20:45,868
Does that look familiar to you?
213
00:20:50,999 --> 00:20:53,251
It's the same symbol.
214
00:20:54,086 --> 00:20:56,837
Seems like it is the spirit
of Jacob Carnes.
215
00:20:57,005 --> 00:21:00,841
Well, let's find the dude's grave, salt
and burn the bones, and put him down.
216
00:21:01,009 --> 00:21:05,805
"After execution, Jacob Carnes was
laid to rest in Old North Cemetery...
217
00:21:05,973 --> 00:21:08,474
...in an unmarked grave."
218
00:21:09,434 --> 00:21:10,810
Super.
219
00:21:10,978 --> 00:21:14,563
Okay, so we know
it's Jacob Carnes...
220
00:21:14,731 --> 00:21:18,234
...but we still don't know
where he'll manifest next or why.
221
00:21:19,403 --> 00:21:21,362
I'll take a wild guess about why.
222
00:21:21,530 --> 00:21:24,490
I think your little friend Lori
has something to do with this.
223
00:21:29,413 --> 00:21:32,832
[DANCE MUSlC PLAYS LOUDLY]
224
00:21:35,627 --> 00:21:39,130
Man, you've been holding out on me.
This college thing is awesome.
225
00:21:39,298 --> 00:21:41,173
This wasn't really my experience.
226
00:21:41,341 --> 00:21:46,012
Oh, let me guess.
Library, studying, straight A's.
227
00:21:47,180 --> 00:21:49,682
What a geek. All right,
did you do your homework?
228
00:21:49,850 --> 00:21:53,185
Yeah. lt was bugging me, right?
How is the Hook Man tied up with Lori?
229
00:21:53,353 --> 00:21:55,771
So l think l came up with something.
230
00:21:59,693 --> 00:22:03,863
"1 932, Clergyman
Arrested for Murder."
231
00:22:05,073 --> 00:22:07,908
"1 967, Seminarian Held
in Hippie Rampage."
232
00:22:08,076 --> 00:22:11,037
A pattern. ln both cases,
the suspect was a man of religion...
233
00:22:11,204 --> 00:22:14,790
...who preached against immorality
and found himself wanted for killings...
234
00:22:14,958 --> 00:22:17,335
...he claimed were the work
of an invisible force.
235
00:22:17,502 --> 00:22:20,504
Killings carried out, get this,
with a sharp instrument.
236
00:22:20,672 --> 00:22:23,632
-What's the connection to Lori?
-A man of religion...
237
00:22:23,800 --> 00:22:26,677
...who openly preaches
against immorality?
238
00:22:26,845 --> 00:22:29,638
Except maybe this time instead
of saving the whole town...
239
00:22:29,806 --> 00:22:33,017
-...he's trying to save his only daughter.
-Reverend Sorenson.
240
00:22:33,185 --> 00:22:36,520
-You think he's summoning the spirit?
-Maybe.
241
00:22:37,689 --> 00:22:41,275
Or you know how a poltergeist
can haunt a person instead of a place?
242
00:22:41,610 --> 00:22:45,780
The spirit latches on to the reverend's
repressed emotions, feeds off them.
243
00:22:46,865 --> 00:22:49,700
Without the reverend
ever even knowing it.
244
00:22:50,786 --> 00:22:53,788
Either way, you should keep
an eye on Lori tonight.
245
00:22:53,955 --> 00:22:55,998
What about you?
246
00:23:00,629 --> 00:23:03,756
I'm gonna go see if l can
find that unmarked grave.
247
00:23:36,415 --> 00:23:38,416
[TWlG SNAPS]
248
00:24:02,566 --> 00:24:05,067
Here we go.
249
00:24:21,668 --> 00:24:24,253
[INAUDIBLE DlALOGUE]
250
00:24:41,771 --> 00:24:44,899
That's it. Next time...
251
00:24:45,066 --> 00:24:47,818
...l get to watch the cute girl's house.
252
00:25:01,333 --> 00:25:03,292
Hello, preacher.
253
00:25:20,101 --> 00:25:23,020
I saw you from upstairs.
254
00:25:24,147 --> 00:25:26,023
What are you doing here?
255
00:25:27,442 --> 00:25:29,527
Keeping an eye on the place.
256
00:25:32,030 --> 00:25:34,657
-l was worried.
-About me?
257
00:25:34,824 --> 00:25:36,242
Yeah. Sorry.
258
00:25:38,119 --> 00:25:40,454
Oh, it's cool.
259
00:25:41,081 --> 00:25:43,374
I already called the cops.
260
00:25:44,834 --> 00:25:48,003
No, seriously. l think you're sweet.
261
00:25:48,171 --> 00:25:52,841
Which is probably why you should
run away from me as fast as you can.
262
00:25:54,135 --> 00:25:56,345
Why would you say that?
263
00:25:56,763 --> 00:25:59,181
It's like l'm cursed or something.
264
00:25:59,349 --> 00:26:01,475
People around me keep dying.
265
00:26:04,896 --> 00:26:07,273
I think I know how you feel.
266
00:26:33,675 --> 00:26:35,092
Goodbye, preacher.
267
00:26:47,939 --> 00:26:51,650
No one will talk to me anymore.
Except you.
268
00:26:51,818 --> 00:26:54,695
The sheriff thinks l'm a suspect.
269
00:26:54,863 --> 00:26:58,115
And you know what my dad will say?
"Pray. Have faith."
270
00:26:58,450 --> 00:27:00,909
What does he know about faith?
271
00:27:03,079 --> 00:27:05,623
I heard you guys fighting before.
272
00:27:06,583 --> 00:27:08,500
He's seeing a woman.
273
00:27:08,668 --> 00:27:12,421
A married woman. l just found out.
274
00:27:12,839 --> 00:27:17,217
She comes to our church
with her husband. l know her kids.
275
00:27:17,385 --> 00:27:21,263
And he talks to me about religion?
About morality?
276
00:27:22,641 --> 00:27:27,144
It's like, on one hand, you know,
just do what you want and be happy.
277
00:27:27,312 --> 00:27:30,773
But he taught me,
raised me to believe...
278
00:27:30,940 --> 00:27:34,193
...that if you do something wrong,
you will get punished.
279
00:27:38,031 --> 00:27:40,866
I just don't know
what to think anymore.
280
00:28:09,479 --> 00:28:13,232
-Sam?
-Lori, I can't.
281
00:28:14,484 --> 00:28:16,193
That someone you lost?
282
00:28:20,156 --> 00:28:21,865
I'm sorry.
283
00:28:22,033 --> 00:28:23,617
Lori.
284
00:28:25,120 --> 00:28:27,287
Come inside. Please.
285
00:28:28,123 --> 00:28:29,998
I'll come in when l'm ready.
286
00:28:30,959 --> 00:28:32,251
Unh.
287
00:28:32,419 --> 00:28:33,961
[SCREAMlNG]
288
00:28:41,845 --> 00:28:43,595
REVEREND:
No! No, please!
289
00:28:43,763 --> 00:28:46,223
Please! No!
290
00:28:52,981 --> 00:28:54,356
No! No, no!
291
00:28:59,154 --> 00:29:00,946
Dad! Dad!
292
00:29:05,869 --> 00:29:09,913
Okay. Okay, Dad, it's okay.
It's okay.
293
00:29:15,462 --> 00:29:19,256
We were just talking.
Then Lori's dad came out...
294
00:29:19,466 --> 00:29:20,966
...and then he appeared.
295
00:29:21,092 --> 00:29:24,678
SHERlFF: A big man. Carrying a weapon,
some kind of a hook.
296
00:29:24,846 --> 00:29:26,513
Yes, sir.
297
00:29:26,681 --> 00:29:29,099
You ever see him before?
298
00:29:29,517 --> 00:29:31,602
No, sir.
299
00:29:32,353 --> 00:29:35,564
Son, seems every time l turn around,
I'm seeing you.
300
00:29:36,357 --> 00:29:40,027
-l suggest you try to stay out of trouble.
-Yes, sir.
301
00:29:40,195 --> 00:29:42,696
COP: Hold on there, son.
-lt's all right. I'm with him.
302
00:29:42,864 --> 00:29:45,199
That's my brother. That's--
Hey, brother.
303
00:29:49,788 --> 00:29:53,081
-Let him through.
-Thanks.
304
00:29:54,709 --> 00:29:56,502
Go ahead.
305
00:30:00,215 --> 00:30:01,632
-You okay?
-Yeah.
306
00:30:01,800 --> 00:30:04,259
-What the hell happened?
-Hook Man.
307
00:30:04,427 --> 00:30:06,303
-You saw him?
-Damn right.
308
00:30:06,513 --> 00:30:08,764
-Why didn't you torch the bones?
-What? l did.
309
00:30:08,932 --> 00:30:12,392
-You sure it's the spirit of Jacob Carnes?
-Sure as hell looked like him.
310
00:30:12,560 --> 00:30:15,896
That's not all. l don't think
it's latching on to the reverend.
311
00:30:16,064 --> 00:30:19,441
Well, yeah. The guy wouldn't send
the Hook Man after himself.
312
00:30:21,152 --> 00:30:23,111
I think it's latching on to Lori.
313
00:30:23,279 --> 00:30:26,657
Last night, she found out that her father
is having an affair with a woman.
314
00:30:26,825 --> 00:30:29,034
-So what?
-So she's upset about it.
315
00:30:29,160 --> 00:30:32,746
She's upset about the immorality of it.
She was raised to believe...
316
00:30:32,914 --> 00:30:35,541
...if you do something wrong,
you get punished.
317
00:30:35,667 --> 00:30:37,417
Okay, so she's conflicted.
318
00:30:37,585 --> 00:30:40,754
And the spirit of Carnes is latching
on to her repressed emotions.
319
00:30:40,922 --> 00:30:43,465
-Maybe he's doing the punishing for her?
-Right.
320
00:30:43,633 --> 00:30:47,261
Rich comes on too strong, Taylor
tries to make her into a party girl...
321
00:30:47,428 --> 00:30:48,929
...Dad has an affair.
322
00:30:49,597 --> 00:30:52,057
Remind me not to piss this girl off.
323
00:30:53,268 --> 00:30:57,271
But l burned those bones. l buried them
in salt. Why didn't that stop him?
324
00:30:58,273 --> 00:31:00,315
You must have missed something.
325
00:31:01,109 --> 00:31:04,069
No. I burned everything in that coffin.
326
00:31:04,362 --> 00:31:06,071
Did you get the hook?
327
00:31:07,574 --> 00:31:09,491
The hook?
328
00:31:10,076 --> 00:31:13,120
It was the murder weapon.
And in a way, it was part of him.
329
00:31:16,124 --> 00:31:19,334
So like the bones,
the hook is a source of his power.
330
00:31:19,586 --> 00:31:21,461
So if we find the hook...
331
00:31:21,629 --> 00:31:24,089
BOTH:
...we stop the Hook Man.
332
00:31:31,347 --> 00:31:33,849
Here's something, l think.
333
00:31:34,017 --> 00:31:37,895
Logbook, lowa State Penitentiary.
"Carnes, Jacob. Personal effects...
334
00:31:38,104 --> 00:31:40,814
-...disposition thereof."
-Does it mention the hook?
335
00:31:40,982 --> 00:31:44,192
Yeah, maybe. "Upon execution,
all earthly items shall be remanded...
336
00:31:44,360 --> 00:31:48,322
...to the Prisoner's House of Worship,
St. Barnabus Church."
337
00:31:48,489 --> 00:31:51,617
-lsn't that where Lori's father preaches?
-Yeah.
338
00:31:51,743 --> 00:31:53,160
Where Lori lives?
339
00:31:53,494 --> 00:31:57,664
Maybe that's why he's been haunting
reverends and reverends' daughters.
340
00:31:57,832 --> 00:32:01,209
If the hook were there, don't you think
someone might have seen it?
341
00:32:01,377 --> 00:32:04,004
I mean, a blood-stained,
silver-handled hook?
342
00:32:05,840 --> 00:32:08,717
Check the church records.
343
00:32:09,636 --> 00:32:11,845
SAM:
"St. Barnabus, donations, 1 862.
344
00:32:12,013 --> 00:32:16,183
Received: silver-handled hook
from state penitentiary.
345
00:32:16,351 --> 00:32:18,518
Reforged."
346
00:32:18,686 --> 00:32:22,522
They melted it down.
Made it into something else.
347
00:32:36,537 --> 00:32:39,456
DEAN: We can't take any chances.
Anything silver goes in the fire.
348
00:32:39,666 --> 00:32:41,541
I agree.
349
00:32:41,709 --> 00:32:44,086
Lori's still at the hospital.
We'll have to break in.
350
00:32:44,253 --> 00:32:45,545
All right. Take your pick.
351
00:32:46,214 --> 00:32:48,924
-l'll take the house.
-Okay.
352
00:32:50,718 --> 00:32:52,469
Hey.
353
00:32:53,471 --> 00:32:55,597
Stay out of her underwear drawer.
354
00:33:12,699 --> 00:33:16,451
-l got everything that even looked silver.
-Better safe than sorry.
355
00:33:23,334 --> 00:33:24,960
[FLOORBOARDS CREAKlNG]
356
00:33:30,299 --> 00:33:32,259
Move. Move.
357
00:33:44,939 --> 00:33:46,606
[LORI CRYING]
358
00:34:05,293 --> 00:34:06,835
Lori.
359
00:34:08,046 --> 00:34:10,505
-What are you doing here?
-What is it?
360
00:34:11,299 --> 00:34:15,302
I've been trying to understand
what's been happening. Why.
361
00:34:15,470 --> 00:34:18,638
Now I know,
so l'm praying for forgiveness.
362
00:34:19,307 --> 00:34:21,016
Forgiveness for what?
363
00:34:21,184 --> 00:34:25,145
Don't you see?
I'm to blame for all this.
364
00:34:25,313 --> 00:34:27,773
I've read in the Bible
about avenging angels.
365
00:34:28,149 --> 00:34:32,152
Trust me. This guy, he's no angel.
366
00:34:32,820 --> 00:34:35,864
I was so angry at my father.
367
00:34:36,032 --> 00:34:38,408
Part of me wanted him punished.
368
00:34:38,993 --> 00:34:41,495
And then he came
and he punished him.
369
00:34:41,662 --> 00:34:44,831
-lt's not your fault.
-Yes, it is.
370
00:34:44,999 --> 00:34:47,542
I don't know how, but it is.
371
00:34:49,003 --> 00:34:53,507
I killed Rich. Taylor too.
I nearly killed my father.
372
00:34:53,674 --> 00:34:55,675
Lori.
373
00:34:56,677 --> 00:34:58,678
I can see it now.
374
00:34:58,846 --> 00:35:02,390
They didn't deserve to be punished.
I do.
375
00:35:02,600 --> 00:35:04,559
[RATTLING]
376
00:35:15,947 --> 00:35:18,490
Come on. We gotta go.
377
00:35:24,831 --> 00:35:26,498
SAM:
Ah!
378
00:35:26,707 --> 00:35:27,999
Go!
379
00:35:28,209 --> 00:35:30,794
Go! Come on!
380
00:35:50,898 --> 00:35:52,232
SAM:
No!
381
00:35:52,483 --> 00:35:54,734
Ah!
382
00:36:01,409 --> 00:36:03,910
Come on. You okay?
383
00:36:05,663 --> 00:36:06,913
[SCREAMlNG]
384
00:36:17,717 --> 00:36:19,009
Sam! Drop!
385
00:36:24,849 --> 00:36:27,267
-l thought we got all the silver.
-So did I.
386
00:36:27,435 --> 00:36:30,687
-Then why is he still here?
-Well, maybe we missed something.
387
00:36:32,440 --> 00:36:35,859
-Lori, where did you get that chain?
-My father gave it to me.
388
00:36:36,027 --> 00:36:39,613
-Where'd your dad get it?
-He said it was a church heirloom.
389
00:36:39,780 --> 00:36:41,364
-ls it silver?
-Yes!
390
00:36:58,299 --> 00:36:59,716
Sam!
391
00:38:12,623 --> 00:38:14,124
And you saw him too?
392
00:38:14,292 --> 00:38:17,294
-The man with the hook.
-Yes, I told you. We all saw him.
393
00:38:17,461 --> 00:38:20,380
-We fought him off, and then he ran.
-And that's all?
394
00:38:20,840 --> 00:38:22,757
Yeah, that's all.
395
00:38:25,303 --> 00:38:30,015
-Listen, you and your brother--
-Oh, don't worry. We're leaving town.
396
00:38:35,938 --> 00:38:39,149
-You gonna be okay?
-Yeah.
397
00:38:48,909 --> 00:38:51,244
I still don't know what happened...
398
00:38:51,370 --> 00:38:56,124
...but l do know you saved my life.
My father's too.
399
00:38:56,584 --> 00:38:58,501
Thank you.
400
00:39:23,069 --> 00:39:24,944
We could stay.
401
00:40:33,180 --> 00:40:35,181
[ENGLISH SDH]
30831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.