All language subtitles for Supernatural.S01E06.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:04,086 NARRATOR: Previously on Supernatural: 2 00:00:04,379 --> 00:00:05,629 MARY: Sammy. 3 00:00:05,839 --> 00:00:09,008 Take your brother outside as fast as you can. Now, Dean. Go! 4 00:00:11,553 --> 00:00:13,303 Dad's on a hunting trip. 5 00:00:13,513 --> 00:00:15,180 He hasn't been home in a few days. 6 00:00:17,350 --> 00:00:19,935 -l swore I was done hunting. -l can't do this alone. 7 00:00:20,145 --> 00:00:22,521 No! Jess! 8 00:00:22,689 --> 00:00:25,065 I think Dad wants us to pick up where he left off. 9 00:00:25,233 --> 00:00:27,151 You know, saving people, hunting things. 10 00:00:27,360 --> 00:00:29,695 No. I gotta find Jessica's killer. 11 00:00:43,376 --> 00:00:44,752 [WOMAN WHlMPERlNG] 12 00:00:49,340 --> 00:00:51,258 MAN 1 [ON WALKlE-TALKIE]: Roger that. 13 00:00:55,472 --> 00:00:57,014 [BLAST] 14 00:01:30,965 --> 00:01:33,050 MAN 1 : Be advised, we found the victim. 15 00:01:35,595 --> 00:01:37,346 She's alive. 16 00:01:40,433 --> 00:01:42,017 It's okay. It's okay. 17 00:01:43,520 --> 00:01:47,898 WOMAN: In there. There. ln there. 18 00:01:48,191 --> 00:01:50,275 MAN 1 : Choke Team, let's go. 19 00:01:55,532 --> 00:01:58,826 -Freeze! Don't move! MAN 2: Drop the knife. 20 00:01:59,035 --> 00:02:01,120 -Keep your hands where I see them! MAN 1 : Drop it. 21 00:02:01,329 --> 00:02:05,040 -Hold it right there! Come on, come on! MAN 2: Now. 22 00:02:05,208 --> 00:02:06,667 MAN 3: Nice and easy. 23 00:02:07,752 --> 00:02:09,253 MAN 1 : Do it. 24 00:02:28,898 --> 00:02:33,610 All right. l figure we hit Tucumcari by lunch, then head south... 25 00:02:33,778 --> 00:02:36,113 ...then Bisbee by midnight. 26 00:02:37,240 --> 00:02:38,782 Sam wears women's underwear. 27 00:02:38,992 --> 00:02:42,035 -l've been listening, l'm just busy. -Busy doing what? 28 00:02:42,245 --> 00:02:44,204 Reading e-mails. 29 00:02:45,623 --> 00:02:48,250 -E-mails from who? -From my friends at Stanford. 30 00:02:48,418 --> 00:02:51,753 You're kidding. You still keep in touch with your college buddies? 31 00:02:52,005 --> 00:02:54,965 -Why not? -Well... 32 00:02:58,052 --> 00:02:59,761 ...what exactly do you tell them? 33 00:02:59,929 --> 00:03:02,848 You know? About where you've been, what you've been doing. 34 00:03:03,016 --> 00:03:05,434 I tell them l'm on a road trip with my big brother. 35 00:03:05,602 --> 00:03:08,187 I tell them l needed some time off after Jess. 36 00:03:08,354 --> 00:03:13,275 -Oh, so you lie to them. -No. I just don't tell them everything. 37 00:03:13,902 --> 00:03:16,278 Yeah, that's called lying. 38 00:03:16,446 --> 00:03:18,822 I get it. Telling them the truth is far worse. 39 00:03:18,990 --> 00:03:21,992 So, what am l supposed to do? Just cut everybody out of my life? 40 00:03:22,952 --> 00:03:25,370 -You're serious? -Look, it sucks, but... 41 00:03:25,538 --> 00:03:27,998 ...a job like this, you can't get close to people. 42 00:03:28,166 --> 00:03:30,375 You're kind of antisocial, you know that? 43 00:03:30,543 --> 00:03:31,793 Yeah, whatever. 44 00:03:33,713 --> 00:03:35,464 Unbelievable. 45 00:03:35,632 --> 00:03:38,008 -God. -What? 46 00:03:39,052 --> 00:03:42,679 This e-mail from this girl Rebecca Warren, one of those friends of mine. 47 00:03:42,889 --> 00:03:44,306 She hot? 48 00:03:44,474 --> 00:03:46,850 I went to school with her and her brother Zach. 49 00:03:47,018 --> 00:03:49,394 She says Zach's been charged with murder. 50 00:03:49,562 --> 00:03:51,480 Arrested for killing his girlfriend. 51 00:03:51,689 --> 00:03:53,398 Rebecca says he didn't do it... 52 00:03:53,566 --> 00:03:57,194 ...but it sounds like the cops have a pretty good case. 53 00:03:57,362 --> 00:03:59,613 Dude, what kind of people you hanging out with? 54 00:03:59,781 --> 00:04:01,365 No, I know Zach. He's no killer. 55 00:04:01,574 --> 00:04:04,743 Yeah, well, maybe you know Zach as well as he knows you. 56 00:04:04,953 --> 00:04:07,621 They're in St. Louis. We're going. 57 00:04:07,789 --> 00:04:09,706 Look, sorry about your buddy, okay? 58 00:04:09,874 --> 00:04:12,000 This does not sound like our kind of problem. 59 00:04:12,210 --> 00:04:13,835 It is. They're my friends. 60 00:04:14,045 --> 00:04:17,130 St. Louis is 400 miles behind us, Sam. 61 00:04:33,189 --> 00:04:35,732 -Oh, my God. Sam. -Well, if it isn't little Becky. 62 00:04:35,900 --> 00:04:38,735 And you know what you can do with that "little Becky" crap. 63 00:04:41,698 --> 00:04:44,408 -l got your e-mail. -l didn't think that you would come. 64 00:04:45,368 --> 00:04:47,160 Dean. Older brother. 65 00:04:47,328 --> 00:04:48,996 -Hi. -Hi. 66 00:04:49,163 --> 00:04:52,165 We're here to help. Whatever we can do. 67 00:04:52,333 --> 00:04:53,875 Come in. 68 00:04:58,464 --> 00:05:00,757 DEAN: Nice place. BECKY: It's my parents'. 69 00:05:00,925 --> 00:05:04,094 I was crashing here for the long weekend when everything happened. 70 00:05:04,262 --> 00:05:08,849 I decided to take the semester off. I'm gonna stay until Zach's free. 71 00:05:09,017 --> 00:05:12,019 -Where are your folks? -They live in Paris for half the year... 72 00:05:12,186 --> 00:05:14,604 ...so they're on their way home now for the trial. 73 00:05:14,772 --> 00:05:16,064 You guys want a beer? 74 00:05:16,232 --> 00:05:17,524 -Hey. -No thanks. 75 00:05:18,651 --> 00:05:22,279 So tell us what happened. 76 00:05:22,488 --> 00:05:27,617 Well.... Zach, he came home, and he found Emily tied to a chair. 77 00:05:27,994 --> 00:05:32,914 And she was beaten up and bloody, and she wasn't breathing, and so he-- 78 00:05:33,082 --> 00:05:37,085 He called 91 1 and the police, they showed up and-- 79 00:05:37,253 --> 00:05:38,337 And they arrested him. 80 00:05:39,088 --> 00:05:42,758 But the thing is, the only way that Zach could have killed Emily... 81 00:05:42,925 --> 00:05:45,260 ...is if he was in two places at the same time. 82 00:05:46,179 --> 00:05:50,849 The police, they have a video. lt's from the security tape from across the street. 83 00:05:51,017 --> 00:05:55,520 And it shows Zach coming home at 1 0:30. 84 00:05:55,688 --> 00:05:57,939 Now, Emily was killed just after that. 85 00:05:58,149 --> 00:06:02,986 But l swear, he was here with me having a few beers until at least after midnight. 86 00:06:03,404 --> 00:06:05,739 You know, maybe we could see the crime scene. 87 00:06:05,948 --> 00:06:07,699 -Zach's house. -We could. 88 00:06:09,035 --> 00:06:11,078 I mean, why? I mean, what could you do? 89 00:06:11,287 --> 00:06:14,414 Well, me, not much. But Dean's a cop. 90 00:06:15,583 --> 00:06:16,625 [CHUCKLES] 91 00:06:18,211 --> 00:06:22,130 -A detective, actually. -Really? Where? 92 00:06:22,298 --> 00:06:24,508 Bisbee, Arizona. 93 00:06:25,426 --> 00:06:27,719 But l'm off duty now. 94 00:06:29,680 --> 00:06:33,517 You guys, it's so nice to offer, but I just-- l don't know. 95 00:06:33,684 --> 00:06:37,562 Beck, look, l know Zach didn't do this. 96 00:06:37,772 --> 00:06:42,275 Now, we have to find a way to prove that he's innocent. 97 00:06:44,028 --> 00:06:45,695 Okay. 98 00:06:46,364 --> 00:06:48,573 I'm gonna go get the keys. 99 00:06:53,371 --> 00:06:54,454 [DEAN WHISTLES] 100 00:06:54,622 --> 00:06:57,082 You're a real straight shooter with your friends. 101 00:06:57,375 --> 00:07:01,545 -Look, Zach and Becky need our help. -l don't think this is our kind of problem. 102 00:07:01,712 --> 00:07:04,798 Two places at once? We've looked into less. 103 00:07:24,485 --> 00:07:26,153 You're sure this is okay? 104 00:07:26,320 --> 00:07:29,489 Yeah. l am an officer of the law. 105 00:07:46,883 --> 00:07:48,383 Beck, you wanna wait outside? 106 00:07:50,136 --> 00:07:52,471 No, I wanna help. 107 00:08:00,438 --> 00:08:02,105 Tell us what else the police said. 108 00:08:02,607 --> 00:08:06,026 Well, there's no sign of a break-in. 109 00:08:06,360 --> 00:08:08,653 They say that Emily let her attacker in. 110 00:08:08,821 --> 00:08:12,407 The lawyers, they're already talking about plea-bargain. 111 00:08:14,243 --> 00:08:16,411 Oh, God. 112 00:08:17,955 --> 00:08:23,752 Look, Beck, if Zach didn't do this, it means someone else did. 113 00:08:23,961 --> 00:08:25,378 Any idea who? 114 00:08:29,926 --> 00:08:34,679 There was something. About a week before, somebody broke in here. 115 00:08:34,847 --> 00:08:38,350 They stole some clothes. Zach's clothes. 116 00:08:38,518 --> 00:08:41,311 The police, they don't think it's anything. 117 00:08:41,479 --> 00:08:44,314 I mean, we're not that far from downtown. 118 00:08:44,649 --> 00:08:47,651 Sometimes people get robbed. 119 00:08:50,488 --> 00:08:52,447 [DOG BARKlNG] 120 00:08:55,660 --> 00:08:57,911 You know, that used to be the sweetest dog. 121 00:08:58,120 --> 00:09:00,205 DEAN: What happened? BECKY: He just changed. 122 00:09:00,373 --> 00:09:02,582 DEAN: Do you remember when he changed? 123 00:09:02,750 --> 00:09:05,043 I guess around the time of the murder. 124 00:09:16,305 --> 00:09:18,014 So the neighbor's dog went psycho... 125 00:09:18,182 --> 00:09:20,892 ...right around the time Zach's girlfriend was killed. 126 00:09:21,602 --> 00:09:23,228 Animals can sense the paranormal. 127 00:09:23,479 --> 00:09:25,397 Yeah, maybe Fido saw something. 128 00:09:27,108 --> 00:09:29,818 So you think maybe this is our kind of problem? 129 00:09:30,027 --> 00:09:34,072 No, probably not. But we should look at the security tape just to make sure. 130 00:09:34,240 --> 00:09:36,283 -Yeah. -Yeah. 131 00:09:38,077 --> 00:09:40,704 So the tape, the security footage? 132 00:09:40,871 --> 00:09:44,124 Think your lawyers could get it? I don't have that jurisdiction. 133 00:09:44,292 --> 00:09:48,003 I've already got it. l didn't wanna say something in front of the cop. 134 00:09:48,170 --> 00:09:53,800 I stole it off the lawyer's desk. I just had to see it for myself. 135 00:09:54,510 --> 00:09:56,261 All right. 136 00:10:14,405 --> 00:10:16,406 LlNDSAY: I'm gonna miss you. 137 00:10:16,949 --> 00:10:20,660 -Why do they always have to send you? -Because I'm the best. 138 00:10:20,828 --> 00:10:23,872 Well, l know. That's why I want you to stay home. 139 00:10:24,040 --> 00:10:25,582 It's just Kansas City. 140 00:10:27,501 --> 00:10:31,212 Be home tomorrow night and make it up to you. 141 00:10:35,009 --> 00:10:36,760 LlNDSAY: You'd better. 142 00:11:01,369 --> 00:11:02,577 Here he comes. 143 00:11:03,704 --> 00:11:06,206 2204, that's just after 1 0. 144 00:11:06,374 --> 00:11:09,000 You said time of death was about 1 0:30. 145 00:11:09,168 --> 00:11:11,795 Our lawyers hired some kind of video expert. 146 00:11:12,004 --> 00:11:13,922 He says the tape's authentic. 147 00:11:14,090 --> 00:11:15,799 It wasn't tampered with. 148 00:11:19,929 --> 00:11:24,891 -Beck, can we take those beers now? -Oh, sure. 149 00:11:25,935 --> 00:11:28,937 Hey.... Maybe some sandwiches too? 150 00:11:29,105 --> 00:11:32,065 What do you think this is, Hooters? 151 00:11:33,234 --> 00:11:37,070 -l wish. What is it? -Check this out. 152 00:11:44,704 --> 00:11:48,748 DEAN: Maybe it's just a camera flare. -That's not like any flare l've ever seen. 153 00:11:48,958 --> 00:11:52,127 A lot of cultures believe a photo can catch a glimpse of the soul. 154 00:11:52,294 --> 00:11:54,879 -Right. -Remember that dog? Maybe he saw this. 155 00:11:55,089 --> 00:11:58,967 Maybe this is a dark double of Zach's, something that looks like him but isn't. 156 00:11:59,135 --> 00:12:00,427 -Like a doppelgänger. SAM: Yeah. 157 00:12:00,636 --> 00:12:03,596 That would sure explain how he was in two places at once. 158 00:12:12,815 --> 00:12:14,816 Honey? It's me. 159 00:12:16,861 --> 00:12:19,571 The client cancelled at the last minute. 160 00:12:22,575 --> 00:12:24,617 I called. Why didn't you answer? 161 00:12:28,956 --> 00:12:39,299 Lindsay? 162 00:12:44,764 --> 00:12:46,598 It's okay, Lindsay. It's me. 163 00:12:46,766 --> 00:12:48,725 Please don't hurt me anymore. 164 00:12:49,518 --> 00:12:51,060 Leave me alone. 165 00:13:51,747 --> 00:13:54,958 All right. So, what are we doing here at 5:30 in the morning? 166 00:13:55,167 --> 00:13:56,251 I realized something. 167 00:13:56,460 --> 00:13:59,921 The videotape shows the killer going in, but not coming out. 168 00:14:00,089 --> 00:14:02,590 -So he came out the back door? SAM: Right. 169 00:14:02,758 --> 00:14:06,678 So there should be a trail to follow. A trail the police would never pursue. 170 00:14:06,846 --> 00:14:10,598 DEAN: Because they think the killer never left. They caught your friend Zach inside. 171 00:14:10,766 --> 00:14:14,102 I still don't know what we're doing here at 5:30 in the morning. 172 00:14:27,575 --> 00:14:30,743 Blood. Somebody came this way. 173 00:14:30,953 --> 00:14:33,413 Maybe the trail ends. I don't see anything here. 174 00:14:34,582 --> 00:14:35,957 [SIRENS WAlLlNG] 175 00:14:52,057 --> 00:14:54,893 -What happened? -He tried to kill his wife. 176 00:14:55,060 --> 00:14:58,104 -Tied her up and beat her. -Really? 177 00:14:58,272 --> 00:15:01,649 I used to see him going to work in the morning. He'd wave, say hello. 178 00:15:02,318 --> 00:15:03,902 He seemed like such a nice guy. 179 00:15:30,012 --> 00:15:31,304 Hey. Remember when l said... 180 00:15:31,472 --> 00:15:33,431 -...this wasn't our kind of problem? -Yeah. 181 00:15:33,599 --> 00:15:35,850 -Definitely our kind of problem. -What did you find out? 182 00:15:36,018 --> 00:15:39,312 I just talked to the patrolman who heard this guy Alex's story. 183 00:15:39,480 --> 00:15:42,690 The dude was driving home from a trip when his wife was attacked. 184 00:15:42,858 --> 00:15:44,692 -So he was two places at once? -Exactly. 185 00:15:44,860 --> 00:15:47,779 Then he sees himself in the house. Cops say he's a nut job. 186 00:15:47,988 --> 00:15:52,659 Two dark doubles attacking loved ones in exactly the same way. 187 00:15:52,952 --> 00:15:54,702 Could be the same thing doing it too. 188 00:15:56,497 --> 00:15:59,666 Shapeshifter? Something that can make itself look like anyone? 189 00:15:59,833 --> 00:16:01,876 Every culture has a shapeshifter lore. 190 00:16:02,086 --> 00:16:05,546 Legends of creatures who transform themselves into animals or other men. 191 00:16:05,714 --> 00:16:07,215 Right. Skinwalkers, werewolves. 192 00:16:07,383 --> 00:16:09,634 We got two attacks within blocks of each other. 193 00:16:09,802 --> 00:16:12,178 I'm guessing we got a shapeshifter problem. 194 00:16:12,513 --> 00:16:13,554 Let me ask you this: 195 00:16:13,722 --> 00:16:17,976 In all this shapeshifter lore, can any of them fly? 196 00:16:18,852 --> 00:16:21,187 -Not that I know of. SAM: l picked up a trail here. 197 00:16:21,355 --> 00:16:24,524 Someone ran out of the back of this building, headed off this way. 198 00:16:24,692 --> 00:16:28,152 -Just like your friend's house. -Yeah. And just like at Zach's house... 199 00:16:28,320 --> 00:16:30,029 ...the trail suddenly ends. 200 00:16:30,489 --> 00:16:34,575 I mean, whatever it is just disappeared. 201 00:16:36,078 --> 00:16:38,246 Well, there's another way to go. 202 00:16:38,622 --> 00:16:40,248 Down. 203 00:16:59,685 --> 00:17:02,603 I bet this runs right by Zach's house too. 204 00:17:02,771 --> 00:17:06,274 The shapeshifter could be using the sewer system to get around. 205 00:17:06,442 --> 00:17:08,568 DEAN: I think you're right. 206 00:17:09,111 --> 00:17:11,112 Look at this. 207 00:17:16,952 --> 00:17:20,413 SAM: Is this from his victims? 208 00:17:25,586 --> 00:17:27,128 DEAN: I just had a sick thought. 209 00:17:27,296 --> 00:17:32,717 When the shapeshifter changes shape, maybe it sheds. 210 00:17:33,802 --> 00:17:35,386 That is sick. 211 00:17:36,805 --> 00:17:39,140 One thing I learned from Dad: 212 00:17:39,308 --> 00:17:42,977 No matter what kind of shapeshifter it is, there's one sure way to kill it. 213 00:17:43,687 --> 00:17:46,898 -Silver bullet to the heart. -That's right. 214 00:17:47,066 --> 00:17:48,191 [CELL PHONE RlNGS] 215 00:17:49,151 --> 00:17:50,193 This is Sam. 216 00:17:50,402 --> 00:17:51,444 Where are you? 217 00:17:51,612 --> 00:17:53,446 SAM: Near Zach's, checking some things out. 218 00:17:53,614 --> 00:17:55,323 Sam, just stop, because l really... 219 00:17:55,574 --> 00:17:57,742 -...don't need your help anymore. -What? 220 00:17:57,951 --> 00:18:01,079 I told the lawyers that we went to the crime scene. 221 00:18:01,246 --> 00:18:04,082 -Why would you do that? -I said we were with a policeman... 222 00:18:04,291 --> 00:18:07,919 ...and they checked it out and said there is no Detective Dean Winchester. 223 00:18:08,128 --> 00:18:11,672 -Beck-- -I don't get why you would lie to me. 224 00:18:11,840 --> 00:18:14,300 -We're trying to help. -Oh, trying to help? 225 00:18:14,468 --> 00:18:16,636 Do you realize that was a sealed crime scene? 226 00:18:16,845 --> 00:18:19,639 -This could have ruined Zach's case. -l'm sorry, but-- 227 00:18:19,848 --> 00:18:21,516 No. Goodbye, Sam. 228 00:18:34,363 --> 00:18:37,490 I hate to say it, but that's exactly what I'm talking about. 229 00:18:37,866 --> 00:18:41,786 You lie to your friends because if they knew the real you, they'd be freaked. 230 00:18:41,954 --> 00:18:45,623 -lt's just-- lt'd be easier if-- -lf I was like you. 231 00:18:45,833 --> 00:18:48,334 Hey, like it or not, we are not like other people. 232 00:18:49,878 --> 00:18:52,880 But l'll tell you one thing, this whole gig... 233 00:18:54,550 --> 00:18:56,259 ...it ain't without perks. 234 00:19:52,024 --> 00:19:54,567 DEAN: Think we're close to its lair. -Why do you say that? 235 00:19:55,235 --> 00:19:57,904 Because there's another puke-inducing pile next to your face. 236 00:19:58,071 --> 00:19:59,405 Oh, God. 237 00:20:01,867 --> 00:20:03,784 DEAN: Looks like it's lived here for a while. 238 00:20:03,952 --> 00:20:07,079 Who knows how many murders he's gotten away with. 239 00:20:08,373 --> 00:20:09,916 Dean! 240 00:20:15,130 --> 00:20:17,632 Get the son of a bitch! 241 00:20:47,496 --> 00:20:51,499 -All right, let's split up. -All right. I'll meet you on the other side. 242 00:20:54,336 --> 00:20:55,378 [CHATTERlNG] 243 00:21:05,138 --> 00:21:07,682 -Yes. -Oh, I know. 244 00:21:28,870 --> 00:21:30,371 DEAN: Hey. 245 00:21:32,708 --> 00:21:35,209 -Anything? -No, he's gone. 246 00:21:35,419 --> 00:21:37,837 All right, let's get back to the car. 247 00:21:40,215 --> 00:21:41,716 [HORN HONKlNG] 248 00:21:55,147 --> 00:21:57,732 SAM: You think he found another way underground? 249 00:21:57,899 --> 00:22:01,152 Yeah, probably. You got the keys? 250 00:22:04,406 --> 00:22:08,451 Hey, didn't Dad once face a shapeshifter in San Antonio? 251 00:22:09,119 --> 00:22:10,161 No, it was Austin. 252 00:22:10,454 --> 00:22:13,748 And it turned out not to be a shapeshifter. lt was a thought-form. 253 00:22:13,915 --> 00:22:15,624 A psychic projection, remember? 254 00:22:17,544 --> 00:22:19,295 Oh, right. 255 00:22:19,755 --> 00:22:21,505 Here you go. 256 00:22:37,856 --> 00:22:40,441 Don't move! What have you done with him? 257 00:22:40,650 --> 00:22:42,068 Dude, chill. 258 00:22:42,235 --> 00:22:44,070 -lt's me, all right? -l don't think so. 259 00:22:44,237 --> 00:22:46,697 -Where's my brother? -You're about to shoot him. 260 00:22:46,865 --> 00:22:49,283 -Calm down. -You caught those keys with your left. 261 00:22:49,493 --> 00:22:52,578 -Your shoulder was hurt. -Yeah, it's better. You want me to cry? 262 00:22:52,788 --> 00:22:54,497 You're not my brother. 263 00:22:56,249 --> 00:22:59,335 Why don't you pull the trigger, then. Because you're not sure. 264 00:22:59,544 --> 00:23:00,920 Dude, you know me. 265 00:23:01,129 --> 00:23:03,255 Don't. 266 00:23:37,541 --> 00:23:39,583 Where is he? 267 00:23:39,918 --> 00:23:42,253 Where's Dean? 268 00:23:43,422 --> 00:23:46,215 SHAPESHIFTER: I wouldn't worry about him. 269 00:23:46,425 --> 00:23:49,593 -l'd worry about you. -Where is he? 270 00:23:50,720 --> 00:23:52,054 You don't really wanna know. 271 00:23:54,933 --> 00:23:57,351 I swear, the more l learn about your family.... 272 00:23:59,104 --> 00:24:01,480 I thought I came from a bad background. 273 00:24:01,690 --> 00:24:03,065 What do you mean, learn? 274 00:24:09,948 --> 00:24:11,574 [CHATTERlNG lN SHAPESHIFTER'S HEAD] 275 00:24:16,830 --> 00:24:18,205 [SHAPESHIFTER GRUNTS] 276 00:24:25,172 --> 00:24:26,630 He sure got issues with you. 277 00:24:28,091 --> 00:24:30,134 You got to go to college. 278 00:24:30,886 --> 00:24:32,928 He had to stay home. 279 00:24:34,014 --> 00:24:36,348 I mean, l had to stay home. With Dad. 280 00:24:36,933 --> 00:24:38,767 You don't think l had dreams of my own? 281 00:24:38,977 --> 00:24:40,936 But Dad needed me. 282 00:24:41,104 --> 00:24:43,022 -Where the hell were you? -Where... 283 00:24:43,190 --> 00:24:46,066 -...is my brother? -l'm your brother. 284 00:24:47,527 --> 00:24:52,031 See, deep down, l'm just jealous. 285 00:24:52,199 --> 00:24:55,534 You got friends. You could have a life. 286 00:24:56,578 --> 00:24:59,872 Me? l know I'm a freak. 287 00:25:00,040 --> 00:25:03,083 And sooner or later, everybody's gonna leave me. 288 00:25:04,961 --> 00:25:07,838 -What are you talking about? -You left. 289 00:25:08,048 --> 00:25:11,175 Hell, I did everything Dad asked me to, and he ditched me too. 290 00:25:11,343 --> 00:25:13,677 No explanation, nothing. Just: 291 00:25:16,306 --> 00:25:17,806 Left me with your sorry ass. 292 00:25:23,271 --> 00:25:25,481 But still, this life... 293 00:25:25,774 --> 00:25:28,484 ...it's not without its perks. 294 00:25:28,735 --> 00:25:32,279 I meet the nicest people. 295 00:25:32,447 --> 00:25:37,159 Like little Becky. You know Dean would bang her if he had the chance. 296 00:25:37,786 --> 00:25:40,246 Let's see what happens. 297 00:25:41,498 --> 00:25:42,665 [KNOCKlNG ON DOOR] 298 00:25:51,299 --> 00:25:53,842 -Oh, hi. -l know what you're gonna say. 299 00:25:54,010 --> 00:25:56,136 -Oh, you do? -Well, no, not exactly. 300 00:25:56,304 --> 00:25:59,348 But l can take a guess: "Get off my porch"? 301 00:26:01,142 --> 00:26:02,351 That's about right. 302 00:26:03,436 --> 00:26:06,689 I admit it, we lied. Thought l'd try to explain myself. 303 00:26:07,315 --> 00:26:09,441 Sam told me not to come, but I thought: 304 00:26:09,651 --> 00:26:11,902 "What the hell? I have to try." 305 00:26:17,951 --> 00:26:19,660 Damn it. 306 00:26:21,454 --> 00:26:22,955 [DEAN COUGHING] 307 00:26:23,123 --> 00:26:25,791 That better be you, Sam, and not that freak of nature. 308 00:26:27,836 --> 00:26:31,797 Yeah, it's me. He went to Rebecca's, looking like you. 309 00:26:31,965 --> 00:26:35,593 Well, he's not stupid. He picked the handsome one. 310 00:26:41,933 --> 00:26:43,976 So you're saying that there's something... 311 00:26:44,144 --> 00:26:46,895 ...out there that made itself look like my brother. 312 00:26:47,105 --> 00:26:48,522 Mm-hmm. 313 00:26:48,690 --> 00:26:50,774 -What did you call it? -A shapeshifter. 314 00:26:52,569 --> 00:26:55,362 Yeah. Maybe we're crazy. 315 00:26:55,530 --> 00:26:56,697 But what if we're not? 316 00:26:57,574 --> 00:27:00,909 Look, you said it yourself that Zach was in two places at once. 317 00:27:01,077 --> 00:27:04,330 -Tell me how that could happen. -Okay, so this thing... 318 00:27:04,497 --> 00:27:07,708 ...it can make itself look like anybody? 319 00:27:07,876 --> 00:27:09,293 That's right. 320 00:27:09,461 --> 00:27:12,004 Well, what is it? Like a genetic freak? 321 00:27:12,589 --> 00:27:14,089 [CHUCKLES] 322 00:27:15,008 --> 00:27:16,634 Maybe. 323 00:27:18,470 --> 00:27:22,348 Evolution is about mutation, right? 324 00:27:22,807 --> 00:27:26,060 So maybe this thing was born human... 325 00:27:26,394 --> 00:27:28,187 ...but was different. 326 00:27:28,813 --> 00:27:31,982 Hideous and hated. 327 00:27:33,109 --> 00:27:35,611 Until he learned to become someone else. 328 00:27:40,617 --> 00:27:41,909 SAM: Yeah, that's the thing. 329 00:27:42,118 --> 00:27:44,912 He didn't just look like you, he was you... 330 00:27:45,080 --> 00:27:47,456 -...or he was becoming you. -What do you mean? 331 00:27:47,624 --> 00:27:50,668 It's like he was downloading your thoughts and memories. 332 00:27:51,586 --> 00:27:54,588 -You mean like the Vulcan Mind Meld? -Yes, something like that. 333 00:27:54,964 --> 00:27:57,216 Maybe that's why he doesn't just kill us. 334 00:28:01,137 --> 00:28:03,889 Maybe he needs to keep us alive... 335 00:28:04,099 --> 00:28:06,975 -...for the psychic connection. -Hands. 336 00:28:07,602 --> 00:28:11,313 Yeah. Come on, we gotta go. He's probably at Rebecca's already. 337 00:28:13,274 --> 00:28:16,276 SAM: Come on. We gotta find a phone, call the police. 338 00:28:16,444 --> 00:28:19,905 Whoa, whoa, whoa. You're gonna put an APB out on me. 339 00:28:20,407 --> 00:28:23,742 SAM: Sorry. DEAN: This way. 340 00:28:28,748 --> 00:28:30,541 SHAPESHIFTER: It's funny. 341 00:28:31,084 --> 00:28:32,501 I kind of understand him. 342 00:28:32,711 --> 00:28:34,962 He's all alone. 343 00:28:35,672 --> 00:28:37,047 Close to no one. 344 00:28:38,007 --> 00:28:40,926 All he wants is for someone to love him. 345 00:28:43,596 --> 00:28:44,930 He's like me. 346 00:28:50,603 --> 00:28:55,482 Everybody needs a little human touch now and then. 347 00:28:56,693 --> 00:29:00,487 -lt's so hard to be different. -You should go. 348 00:29:08,496 --> 00:29:10,539 You are disgusting! Just get out of here! 349 00:29:10,749 --> 00:29:12,875 -Rebecca, just calm down. -Oh, calm down. 350 00:29:13,042 --> 00:29:15,711 -What is wrong with you? -What's wrong with me? 351 00:29:15,879 --> 00:29:19,047 -What's wrong with you? BECKY: I'm calling the police. 352 00:29:23,928 --> 00:29:25,471 [SCREAMlNG] 353 00:29:32,270 --> 00:29:33,979 SHAPESHIFTER: Give me your hands! 354 00:29:34,564 --> 00:29:36,315 Shut up! 355 00:29:40,653 --> 00:29:42,905 You're a nice girl, Rebecca. 356 00:29:43,448 --> 00:29:45,657 I mean, l liked you. 357 00:29:47,118 --> 00:29:50,162 Believe me, it makes this harder. 358 00:29:53,416 --> 00:29:56,084 But l gotta do what I gotta do. 359 00:30:03,968 --> 00:30:05,010 [BLAST] 360 00:30:05,178 --> 00:30:06,637 [SCREAMlNG] 361 00:30:06,930 --> 00:30:09,014 SHAPESHIFTER: Shh. 362 00:30:37,836 --> 00:30:42,256 MAN 1 : Freeze! Drop the knife. Drop the knife! 363 00:30:42,465 --> 00:30:43,966 Drop the knife! 364 00:30:44,175 --> 00:30:45,467 [GUNSHOTS] 365 00:30:47,303 --> 00:30:49,179 MAN 2: Come on, come on! 366 00:30:49,389 --> 00:30:50,681 MAN 3: Go! Go! 367 00:30:52,308 --> 00:30:53,475 [GUNSHOTS] 368 00:31:19,252 --> 00:31:20,377 [GRUNTlNG] 369 00:32:03,004 --> 00:32:05,172 [ON TV]: An anonymous tip led police to a home... 370 00:32:05,340 --> 00:32:07,883 ...in the Central West End where a SWAT team discovered... 371 00:32:08,051 --> 00:32:09,509 ...a local woman bound and gagged. 372 00:32:09,677 --> 00:32:12,512 Her attacker, a white male approximately... 373 00:32:12,680 --> 00:32:15,557 ...24 to 30 years of age, was discovered hiding in the home. 374 00:32:15,725 --> 00:32:19,186 -Shots were fired.... -Man, that's not even a good picture. 375 00:32:19,354 --> 00:32:20,938 It's good enough. 376 00:32:21,147 --> 00:32:22,981 MAN [ON TV]: He may be armed and is dangerous. 377 00:32:23,149 --> 00:32:24,524 DEAN: Man. 378 00:32:28,821 --> 00:32:30,656 Come on. 379 00:32:32,700 --> 00:32:34,868 They said attempted murder. At least we know-- 380 00:32:35,036 --> 00:32:37,829 -l didn't kill her. -l'll check on Rebecca in the morning. 381 00:32:37,997 --> 00:32:41,208 First l'm gonna find that handsome devil and kick the crap out of him. 382 00:32:41,376 --> 00:32:43,210 We have no weapons, no silver bullets. 383 00:32:43,378 --> 00:32:47,339 The guy's walking around with my face. It's personal. l wanna find him. 384 00:32:48,049 --> 00:32:51,051 -Okay. Where do we look? -We could start with the sewers. 385 00:32:51,469 --> 00:32:52,678 We have no weapons. 386 00:32:52,971 --> 00:32:54,888 He stole our guns. We need more. 387 00:32:57,725 --> 00:33:00,060 -The car? -l bet he drove over to Rebecca's. 388 00:33:00,228 --> 00:33:03,230 The news said he fled on foot, I bet it's still parked there. 389 00:33:03,856 --> 00:33:07,067 -The thought of him driving my car. -Come on. 390 00:33:07,235 --> 00:33:09,695 -That's killing me. SAM: Let it go. 391 00:33:20,248 --> 00:33:21,707 DEAN: There she is. 392 00:33:22,583 --> 00:33:24,418 Finally something went right tonight. 393 00:33:24,585 --> 00:33:26,503 [SIREN WAILlNG] 394 00:33:28,131 --> 00:33:29,923 Crap. 395 00:33:35,513 --> 00:33:37,264 This way! This way! 396 00:33:37,432 --> 00:33:39,391 -Go, I'll hold them. -They'll catch you. 397 00:33:39,600 --> 00:33:43,270 They can't hold me! Just go, keep out of sight. Meet me at Rebecca's. 398 00:33:43,813 --> 00:33:46,940 Dean! Stay out of the sewers alone! 399 00:33:47,567 --> 00:33:48,900 -l mean it! DEAN: Yeah, yeah. 400 00:33:49,110 --> 00:33:52,904 MAN: Don't move! Keep your hands where l can see them. 401 00:34:00,663 --> 00:34:06,543 I'm sorry, Sam. You know me, l just can't wait. 402 00:34:43,372 --> 00:34:45,332 -Becca? -So say this... 403 00:34:45,500 --> 00:34:46,875 ...shapeshifter is real. 404 00:34:47,085 --> 00:34:49,336 By the way, you know you're crazy. 405 00:34:49,837 --> 00:34:52,672 But say it is real. 406 00:34:52,965 --> 00:34:54,674 How do you stop it? 407 00:34:54,842 --> 00:34:58,345 Thanks. Silver bullet to the heart. 408 00:35:00,014 --> 00:35:02,224 You are crazy. 409 00:35:05,019 --> 00:35:06,520 What happened? 410 00:35:06,687 --> 00:35:09,689 I was walking home, and everything just went white. 411 00:35:09,857 --> 00:35:12,359 Someone hit me over the head and l wound up here... 412 00:35:12,610 --> 00:35:14,653 ...in time to see that thing turn into me. 413 00:35:14,862 --> 00:35:17,531 -How is that even possible? -Okay, okay. lt's okay. 414 00:35:17,740 --> 00:35:21,034 Come on. Can you walk? Okay, we gotta hurry. 415 00:35:21,202 --> 00:35:23,036 Sam went to see you. 416 00:35:31,546 --> 00:35:33,839 What are you gonna do to me? 417 00:35:34,006 --> 00:35:37,926 I'm not gonna do anything. Dean will, though. 418 00:35:39,554 --> 00:35:43,682 -They'll never catch him. -Oh, it doesn't matter. 419 00:35:43,850 --> 00:35:46,560 Murder in the first of his own brother? 420 00:35:46,727 --> 00:35:49,229 He'll be hunted the rest of his life. 421 00:35:54,569 --> 00:35:56,570 I must say... 422 00:35:56,863 --> 00:35:59,072 ...l will be sorry to lose this skin. 423 00:35:59,240 --> 00:36:02,075 Your brother's got a lot of good qualities. 424 00:36:02,243 --> 00:36:04,953 You should appreciate him more than you do. 425 00:36:06,247 --> 00:36:07,789 Cheers. 426 00:36:35,109 --> 00:36:37,068 You son of a bitch. 427 00:36:45,411 --> 00:36:48,330 SHAPESHIFTER: Not bad, little brother. SAM: You're not him. 428 00:37:03,596 --> 00:37:05,513 SHAPESHIFTER: Even when we were kids... 429 00:37:05,765 --> 00:37:08,141 ...l always kicked your ass. 430 00:37:42,677 --> 00:37:44,010 DEAN: Hey! 431 00:38:07,994 --> 00:38:09,828 BECKY: Sam. 432 00:38:47,700 --> 00:38:49,075 BECKY: So this is what you do. 433 00:38:49,243 --> 00:38:52,871 You and your brother, you hunt down these kinds of things? 434 00:38:53,080 --> 00:38:55,081 -Yeah, pretty much. -l can't believe it. 435 00:38:55,249 --> 00:38:57,834 I mean, l saw it with my own eyes, and.... 436 00:38:58,419 --> 00:39:02,422 I mean, does everybody at school--? Nobody knows that you do this? 437 00:39:02,590 --> 00:39:03,840 No. 438 00:39:04,050 --> 00:39:05,425 Did Jessica know? 439 00:39:07,261 --> 00:39:09,220 No, she didn't. 440 00:39:11,098 --> 00:39:14,768 -Must be lonely. -Oh, no. No, it's not so bad. 441 00:39:14,977 --> 00:39:18,605 Anyway, it-- What can I do? It's my family. 442 00:39:18,856 --> 00:39:22,734 Well, you know, Zach and me and everybody at school, we really miss you. 443 00:39:24,653 --> 00:39:26,613 Yeah, me too. 444 00:39:29,658 --> 00:39:32,994 Well, will you call sometime? 445 00:39:33,621 --> 00:39:36,081 It might not be for a little while. 446 00:39:51,806 --> 00:39:53,807 DEAN: So, what about your friend Zach? 447 00:39:53,974 --> 00:39:58,311 Cops are blaming this Dean Winchester guy for Emily's murder. 448 00:39:58,479 --> 00:40:00,814 They found the murder weapon in the guy's lair... 449 00:40:00,981 --> 00:40:03,441 ...Zach's clothes stained with her blood. 450 00:40:03,609 --> 00:40:06,820 Now they're thinking maybe the surveillance tape was tampered with. 451 00:40:06,987 --> 00:40:09,489 Yeah, Becca says Zach will be released soon. 452 00:40:20,626 --> 00:40:22,335 Sorry, man. 453 00:40:23,671 --> 00:40:25,422 About what? 454 00:40:26,549 --> 00:40:30,176 I really wish things could be different. I wish you could just be... 455 00:40:30,344 --> 00:40:33,138 -...Joe College. -lt's okay. 456 00:40:33,305 --> 00:40:37,350 You know, truth is, even at Stanford, deep down, l never really fit in. 457 00:40:37,518 --> 00:40:40,145 -Well, that's because you're a freak. -Yeah, thanks. 458 00:40:40,312 --> 00:40:42,147 Well, l'm a freak too. 459 00:40:42,314 --> 00:40:44,816 I'm right there with you all the way. 460 00:40:45,818 --> 00:40:48,027 Yeah, l know you are. 461 00:40:49,029 --> 00:40:52,490 You know, I gotta say, I'm sorry I'm gonna miss it. 462 00:40:52,700 --> 00:40:54,325 Miss what? 463 00:40:54,493 --> 00:40:57,704 How many chances am l gonna have to see my own funeral? 464 00:41:49,381 --> 00:41:51,382 [ENGLISH SDH] 36053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.