All language subtitles for Spitfire.Over.Berlin.2022.NORDiC.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA5.1-TWA.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,040 --> 00:00:32,240
OgsÄ godt at se dig, tysker.
2
00:00:33,880 --> 00:00:37,240
LA ROCHELLE, FRANKRIG
3
00:00:50,720 --> 00:00:52,960
Hvordan gÄr det, Georgie?
4
00:01:06,520 --> 00:01:09,280
Jeg gĂžr det hurtigt.
5
00:01:47,360 --> 00:01:50,080
Du ser ogsÄ godt ud.
6
00:02:25,400 --> 00:02:27,800
NĂŠsten fĂŠrdig.
7
00:02:37,360 --> 00:02:39,680
Lad os gĂžre det.
8
00:03:30,960 --> 00:03:33,920
Skal vi more os lidt, Georgie?
9
00:05:36,280 --> 00:05:38,520
Hold fast.
10
00:06:35,320 --> 00:06:38,600
Charlie 1992 til tÄrn.
11
00:06:38,680 --> 00:06:43,000
Charlie 1992, tÄrn her.
Det er godt at have dig tilbage.
12
00:06:43,080 --> 00:06:47,640
Det er godt at vĂŠre tilbage.
I har sĂžrget for godt vejr til os.
13
00:06:47,720 --> 00:06:50,960
Jeg har kontakter hĂžjt oppe.
14
00:06:51,040 --> 00:06:56,240
- Hvem? Gud eller Churchill?
- FĂžreren, 1992.
15
00:06:57,560 --> 00:07:01,280
- Jeg pÄbegynder indflyvningen.
- ForstÄet.
16
00:08:36,640 --> 00:08:39,280
- Hej Ed.
- Goddag.
17
00:08:39,360 --> 00:08:43,600
- Gik missionen godt?
- Det var let som ingenting.
18
00:08:43,680 --> 00:08:46,600
Men det ved du.
Herfra kan I se EiffeltÄrnet, ikke?
19
00:08:46,680 --> 00:08:52,120
- I klart vejr ser man endnu lĂŠngere.
- Drop hyggesnakken. Tjek dĂŠkkene.
20
00:08:52,600 --> 00:08:57,960
- Pas pÄ hovedet.
- Efter krigen kan I optrĂŠde sammen.
21
00:08:58,640 --> 00:09:01,960
Den lĂŠkre og ranglede?
22
00:09:06,120 --> 00:09:10,000
- Obersten vil tale med dig.
- Obersten?
23
00:09:10,080 --> 00:09:13,360
Han venter pÄ dig i auditoriet.
24
00:09:13,440 --> 00:09:16,640
Okay, sÄ er jeg i knibe igen.
25
00:09:31,800 --> 00:09:37,880
Tag et kig pÄ kamerasystemet. Der
var et problem over La Rochelle.
26
00:09:52,800 --> 00:09:55,720
- Sir.
- RĂžr.
27
00:09:56,160 --> 00:10:01,480
- Du ville se mig, sir.
- Jeg har en ny opgave til dig.
28
00:10:01,560 --> 00:10:03,600
Sir?
29
00:10:03,680 --> 00:10:09,600
Du er lige kommet hjem, men det
er vigtigt. Du er den eneste pilot.
30
00:10:10,520 --> 00:10:13,240
Jeg er klar.
31
00:10:16,000 --> 00:10:22,000
Ottende luftstyrke skal bombe et
industriomrÄde i det vestlige Berlin.
32
00:10:22,680 --> 00:10:29,080
Der er et hul i det tyske forsvar.
De bomber i morgen.
33
00:10:30,720 --> 00:10:37,160
Men de tager fejl.
Amerikanerne vil gÄ lige i en fÊlde.
34
00:10:37,240 --> 00:10:43,280
Hvis det er sÄ slemt, som vi tror,
vil over tusind mĂŠnd dĂž i morgen.
35
00:10:45,200 --> 00:10:47,800
Jeg forstÄr det ikke.
36
00:10:47,880 --> 00:10:51,760
De amerikanske
efterretninger er forĂŠldede.
37
00:10:51,840 --> 00:10:56,480
IfĂžlge kilder har tyskerne forstĂŠrket
med antiluftskyts-
38
00:10:56,560 --> 00:11:02,040
-men amerikanerne vil
fuldfĂžre missionen i morgen.
39
00:11:02,120 --> 00:11:08,920
Derfor har jeg brug for dig.
Flyv derhen, og tag billeder.
40
00:11:10,480 --> 00:11:13,080
- SpÞrgsmÄl?
- Nej.
41
00:11:13,160 --> 00:11:16,440
Alt, du har brug for,
er pÄ skrivebordet.
42
00:11:19,600 --> 00:11:22,960
Tiden gÄr, og vi fÄr kun én chance.
43
00:11:24,320 --> 00:11:27,760
VÊr tilbage senest kl. 20. ForstÄet?
44
00:11:29,680 --> 00:11:31,960
Javel.
45
00:11:32,800 --> 00:11:34,960
Held og lykke.
46
00:12:29,880 --> 00:12:31,680
Tak.
47
00:12:31,760 --> 00:12:37,440
Jeg tjekkede kamerasystemet, Ed.
Alt sÄ fint ud. Det var helt normalt.
48
00:12:41,680 --> 00:12:44,560
Vi ses pÄ den anden side.
49
00:12:48,720 --> 00:12:52,640
Charlie 1992 til tÄrn. Radiotjek.
50
00:12:52,720 --> 00:12:56,520
TÄrn til Charlie 1992,
jeg hĂžrer dig tydeligt.
51
00:12:57,360 --> 00:13:01,320
- Skal du ud igen med det samme?
- Man fÄr aldrig fred.
52
00:13:01,400 --> 00:13:05,560
- De samme kunder som altid?
- Nej, amerikanerne.
53
00:13:05,640 --> 00:13:07,720
Normandiet?
54
00:13:07,800 --> 00:13:13,120
Et nyt sted. Din
hĂžjtplacerede ven kender det godt.
55
00:13:19,640 --> 00:13:22,120
VĂŠk!
56
00:14:45,800 --> 00:14:51,480
- Berlin-ekspressen er klar.
- ForstÄet. Du har grÞnt lys.
57
00:14:51,560 --> 00:14:54,320
Er du klar, Georgie?
58
00:16:25,680 --> 00:16:28,120
Du godeste.
59
00:16:28,800 --> 00:16:31,400
Hvad mener du?
60
00:16:32,480 --> 00:16:36,360
5,5 timer. Det burde gÄ.
61
00:16:37,200 --> 00:16:42,640
Jeg tager en kaffe nu,
en om en time og resten pÄ vej hjem.
62
00:16:42,720 --> 00:16:46,200
Hul i det, jeg tager en tÄr.
63
00:16:50,160 --> 00:16:55,440
Hvis jeg skal tisse,
sÞrger jeg for at tisse pÄ tyskerne.
64
00:17:01,600 --> 00:17:07,240
Lige i skuret.
Ărgerligt, vi ikke tog kiks med.
65
00:17:09,400 --> 00:17:12,240
Hvor stjal du dem fra?
66
00:17:12,320 --> 00:17:15,560
Jeg vil gerne have.
67
00:17:19,120 --> 00:17:23,560
Hvad laver jeg?
Jeg glemte nĂŠsten at dyppe.
68
00:17:23,640 --> 00:17:27,240
Du ved,
hvordan man vinder en mands hjerte.
69
00:17:27,320 --> 00:17:29,640
Pis.
70
00:17:40,960 --> 00:17:43,880
Hvad glor du pÄ?
71
00:17:54,640 --> 00:17:57,720
Ved du,
hvad det bedste ved jobbet er?
72
00:17:57,800 --> 00:18:02,280
Hverken udsigten
eller at flyve det smukkeste fly.
73
00:18:02,680 --> 00:18:06,200
Det bedste ved jobbet er dig og mig.
74
00:18:06,880 --> 00:18:10,320
Ingen andre blander sig.
75
00:18:54,040 --> 00:18:59,200
- Hvad er det bag os, rĂžd tre?
- Jeg tror, det er rĂžd to.
76
00:19:00,120 --> 00:19:05,520
Det er sjovt. Man kunne
nemt forveksle ham med en tysker.
77
00:19:16,040 --> 00:19:19,640
Vi har en Spitfire
til styrbord, chef.
78
00:19:22,600 --> 00:19:28,720
Jeg er glad for, du kom, rĂžd to.
Sig mig, er det dit fly?
79
00:19:32,080 --> 00:19:35,400
TilhĂžrer det Edward Barnes?
80
00:19:37,640 --> 00:19:39,520
Nej, sir.
81
00:19:39,600 --> 00:19:44,440
SĂ„ er det ikke dig,
der betaler for skader, vel?
82
00:19:47,080 --> 00:19:50,520
Hvis du gĂžr det igen,
sender jeg dig hjem.
83
00:19:52,000 --> 00:19:54,720
Fint med mig.
84
00:20:09,440 --> 00:20:12,880
P... Pedal?
85
00:20:16,520 --> 00:20:18,560
Plan?
86
00:20:18,640 --> 00:20:20,960
Nej?
87
00:20:22,640 --> 00:20:24,960
Propeller.
88
00:20:25,480 --> 00:20:28,640
Jeg vidste det.
Okay, nu er det min tur.
89
00:20:28,720 --> 00:20:33,160
Skibet er ladet med noget,
der begynder med B.
90
00:20:34,920 --> 00:20:36,680
Nej. Nej.
91
00:20:36,760 --> 00:20:39,000
Nej. Nej.
92
00:20:39,800 --> 00:20:43,160
Bil? 'Se, en Austin 7.'
93
00:20:49,800 --> 00:20:51,960
Nej.
94
00:20:54,760 --> 00:20:56,960
Giver du op?
95
00:20:57,040 --> 00:20:59,040
Bagrude.
96
00:20:59,120 --> 00:21:03,120
Det er helt retfĂŠrdigt.
Jeg kan se den.
97
00:21:04,240 --> 00:21:07,520
Okay, her kommer en til.
98
00:21:07,600 --> 00:21:10,760
Noget, der begynder med C.
99
00:21:12,000 --> 00:21:13,760
Nej.
100
00:21:15,040 --> 00:21:17,040
Nej.
101
00:21:17,480 --> 00:21:20,720
Nej. Vil du have en ledetrÄd?
102
00:21:50,640 --> 00:21:54,960
32818,
det er Spitfire Charlie 1992.
103
00:21:55,040 --> 00:22:00,080
- Kan du hĂžre mig?
- Hej, Charlie 1992. Vi kan se dig.
104
00:22:00,520 --> 00:22:05,680
- Hvordan har I det?
- Hun er medtaget, men vi klarer den.
105
00:22:06,000 --> 00:22:09,040
Hvad mener du?
106
00:22:10,640 --> 00:22:14,000
- Jeg har set vĂŠrre.
- Det er godt at hĂžre.
107
00:22:14,320 --> 00:22:18,040
Hvad laver et lille Spitfire herude?
108
00:22:18,360 --> 00:22:24,040
Det handler om stĂžrrelse med jer.
Jeg er pÄ vej til Berlin. Jer?
109
00:22:24,120 --> 00:22:30,640
Vi var ÞstpÄ. Vi fik mange tÊsk,
men vi gav dem en omgang.
110
00:22:31,800 --> 00:22:35,320
Godt.
Ellers kommer jeg og besĂžger jer.
111
00:22:36,040 --> 00:22:38,480
Det gĂžr du bare.
112
00:22:40,560 --> 00:22:43,880
- Hvordan har besĂŠtningen det?
- Godt.
113
00:22:49,320 --> 00:22:52,120
Hvad med jeres agterskytte?
114
00:22:58,440 --> 00:23:02,360
- 32818, kan du hĂžre mig?
- Han klarer sig.
115
00:23:06,320 --> 00:23:11,520
- Hvor krydser I?
- Jeg hĂžrte dig ikke, Charlie 1992.
116
00:23:11,600 --> 00:23:16,600
Jeg kan give koordinaterne
til nĂŠrmeste flyveplads.
117
00:23:16,680 --> 00:23:19,880
Tak, men vi klarer os.
118
00:23:19,960 --> 00:23:23,880
- Pas pÄ dig selv.
- I lige mÄde.
119
00:23:46,920 --> 00:23:48,960
Pis.
120
00:23:49,600 --> 00:23:51,960
Det brĂŠnder.
121
00:23:52,680 --> 00:23:55,240
Jeg slukker.
122
00:24:00,080 --> 00:24:02,400
Se at komme ud.
123
00:24:03,240 --> 00:24:05,320
Ud. Nu.
124
00:24:10,640 --> 00:24:12,960
Kom nu.
125
00:24:13,280 --> 00:24:15,760
Jeg beder dig. Nej...
126
00:24:16,080 --> 00:24:20,520
Pis. Kom nu. Jeg beder dig.
127
00:24:20,720 --> 00:24:23,520
Kom sÄ.
128
00:24:37,080 --> 00:24:39,280
Jeg...
129
00:24:39,880 --> 00:24:42,560
Det ved jeg ikke.
130
00:24:43,080 --> 00:24:45,480
Jeg sÄ ingen.
131
00:24:51,280 --> 00:24:53,600
Ingen faldskĂŠrme.
132
00:24:54,480 --> 00:25:00,320
Vi mÄ fortsÊtte. Hvis de sprang,
vil nogen samle dem op.
133
00:25:00,400 --> 00:25:03,520
Vi kan intet gĂžre, Georgie!
134
00:25:03,600 --> 00:25:08,200
Man fÄr ikke en chance til.
Det er sÄdan, det fungerer.
135
00:25:10,680 --> 00:25:14,520
Du skal ikke begynde.
Det har du ingen ret til.
136
00:25:17,960 --> 00:25:22,480
Jeg er ved at blive sindssyg.
137
00:25:28,000 --> 00:25:30,960
32818, er det dig?
138
00:25:33,720 --> 00:25:40,080
32818, det er Spitfire Charlie 1992.
Kan du hĂžre mig?
139
00:25:43,320 --> 00:25:46,280
32818, kan du hĂžre mig?
140
00:25:48,480 --> 00:25:51,680
32818, modtager du?
141
00:25:53,840 --> 00:25:56,480
3281...
142
00:27:12,600 --> 00:27:16,160
- Kontrol til gruppeleder.
- Det er gruppeleder.
143
00:27:16,240 --> 00:27:21,840
Flyv sydsydvest. I skal stĂžtte
vores tilbagetrĂŠkning fra Dunkerque.
144
00:27:21,920 --> 00:27:27,160
Modtaget, vi skifter kurs og
flyver sydsydvest. Skifter og slut.
145
00:27:28,760 --> 00:27:34,360
- Hvorfor sender de kun én gruppe?
- De venter pÄ angrebet pÄ England.
146
00:27:34,440 --> 00:27:37,480
Hvis vi ikke har en hĂŠr,
er luftvÄbnet meningslÞst.
147
00:27:37,560 --> 00:27:41,960
Luftwaffe angriber fĂžrst,
og sÄ skal vi bruge alle fly.
148
00:27:42,040 --> 00:27:47,560
- Hvad kan vi gĂžre?
- StĂžtte Ăžger oddsene.
149
00:27:47,640 --> 00:27:51,080
De odds kan jeg ikke lide.
150
00:27:51,480 --> 00:27:58,000
Vi skal ikke tage beslutningerne.
Vi fĂžlger bare ordrer.
151
00:27:58,080 --> 00:28:03,960
Lad os sikre os, at hver kugle tĂŠller
og giver drengene den bedste chance.
152
00:28:04,040 --> 00:28:09,360
Okay, rĂžd gruppe.
Radiotavshed, indtil vi ser dem.
153
00:28:23,920 --> 00:28:27,760
'Givet dem en omgang'?
154
00:28:35,480 --> 00:28:38,840
BERLIN, TYSKLAND
155
00:30:12,960 --> 00:30:15,920
Den er helt ubrugelig.
156
00:30:20,560 --> 00:30:22,680
Kom sÄ.
157
00:30:23,160 --> 00:30:25,600
Virk, for fanden.
158
00:30:29,480 --> 00:30:32,360
Lad mig vĂŠre, tysker.
159
00:30:49,000 --> 00:30:51,600
Virk nu, for fanden.
160
00:30:52,640 --> 00:30:54,480
SÄdan.
161
00:30:54,680 --> 00:30:58,200
SÄdan. Det tror jeg.
162
00:31:07,760 --> 00:31:09,800
Pokkers.
163
00:31:35,480 --> 00:31:40,720
Vi har intet valg.
Vi kan ikke tage tomhĂŠndede hjem.
164
00:31:42,960 --> 00:31:47,360
GÄr det i stykker igen, har vi
i det mindste gjort alt, vi kan.
165
00:31:48,320 --> 00:31:53,560
Over tusind liv stÄr pÄ spil. Jeg kan
ikke have det pÄ samvittigheden.
166
00:31:53,640 --> 00:31:59,440
Vi er her og har masser af brĂŠndstof.
Lad os prĂžve igen.
167
00:32:00,440 --> 00:32:03,680
Ikke noget men. Vi mÄ tage det,
som det kommer.
168
00:32:05,040 --> 00:32:10,280
Stop. Det kommer ikke til at ske.
Jeg skal nok klare mig.
169
00:32:11,600 --> 00:32:14,800
Lad os gĂžre en forskel.
170
00:34:00,680 --> 00:34:04,040
Det er okay. Vi er nĂŠsten fĂŠrdige.
171
00:34:59,560 --> 00:35:02,200
Kom nu.
172
00:35:25,360 --> 00:35:27,880
Kom nu.
173
00:37:29,040 --> 00:37:33,680
- Stuka-fly klokken ti.
- Jeg ser dem, rĂžd tre.
174
00:37:36,200 --> 00:37:38,720
Det vrimler med dem.
175
00:37:39,360 --> 00:37:44,920
Angrib, nÄr jeg siger til. Husk:
PrÞv at forstÄ, hvordan han tÊnker.
176
00:37:45,000 --> 00:37:50,160
Hvad bliver det nĂŠste?
Det er ikke som i trĂŠning.
177
00:37:50,240 --> 00:37:56,240
Adrenalinen vil skrĂŠmme dig.
Hvis du gÄr i panik, dÞr du.
178
00:37:56,600 --> 00:38:00,040
- ForstÄet?
- Ja.
179
00:38:00,120 --> 00:38:05,520
Det handler om liv og dĂžd. En enkelt
kugle kan skĂŠre dig midt over.
180
00:38:06,560 --> 00:38:10,200
Okay, drenge.
Der er nok brĂŠndstof til 20 minutter.
181
00:38:10,280 --> 00:38:14,920
Hold Ăžje med eskorten.
Lad os give dem.
182
00:38:19,000 --> 00:38:21,320
Drej.
183
00:39:51,160 --> 00:39:54,520
Kom sÄ! Op med dig!
184
00:40:59,120 --> 00:41:01,360
Pis.
185
00:41:45,880 --> 00:41:48,160
Klar?
186
00:41:48,240 --> 00:41:50,480
En.
187
00:41:50,560 --> 00:41:52,840
To.
188
00:43:33,440 --> 00:43:36,600
Det er ved at vĂŠre tid igen, Georgie.
189
00:43:43,280 --> 00:43:45,720
MÄske ikke.
190
00:44:01,920 --> 00:44:05,080
Det blĂžder mindre nu.
191
00:44:05,520 --> 00:44:08,000
Et godt tegn.
192
00:44:17,600 --> 00:44:21,560
Tror du, de lader mig flyve igen?
193
00:44:23,400 --> 00:44:26,680
Hvis Bader mÄtte flyve uden ben...
194
00:44:27,400 --> 00:44:30,560
mÄ de lade mig flyve.
195
00:44:36,640 --> 00:44:39,640
Jeg mÄ ikke fÄ flyveforbud.
196
00:44:42,760 --> 00:44:45,960
Hvad skulle jeg ellers gĂžre?
197
00:44:48,720 --> 00:44:50,960
Georgie.
198
00:44:52,800 --> 00:44:55,160
Georgie.
199
00:45:18,320 --> 00:45:21,160
Hvad i al...
200
00:45:40,200 --> 00:45:42,480
Jeg prĂžver.
201
00:45:53,560 --> 00:45:55,960
Hvem er du?
202
00:45:58,240 --> 00:46:00,840
Det er et 109.
203
00:46:05,120 --> 00:46:08,600
Hvorfor bruger du ikke kanonen?
204
00:46:09,640 --> 00:46:13,120
Du har nok ret.
Han er lĂžbet tĂžr for ammunition.
205
00:46:13,200 --> 00:46:16,360
Han mÄ have opbrugt den
mod amerikanerne.
206
00:46:16,880 --> 00:46:22,280
MaskingevÊret er vist ogsÄ ved
at lĂžbe tĂžr. Ni, ti sekunder tilbage.
207
00:46:22,360 --> 00:46:27,400
Jeg skal bare holde dig vĂŠk,
indtil du lĂžber tĂžr for ammunition.
208
00:46:31,880 --> 00:46:33,880
Et.
209
00:46:42,440 --> 00:46:44,600
To, tre.
210
00:46:50,960 --> 00:46:53,080
Fire.
211
00:46:56,520 --> 00:46:58,920
4,5.
212
00:47:01,600 --> 00:47:03,520
NĂDLĂ
S TIL LANDINGSSTEL
213
00:47:12,040 --> 00:47:14,040
Fem.
214
00:47:14,680 --> 00:47:16,920
Jeg kan se ham.
215
00:47:17,000 --> 00:47:19,280
Seks.
216
00:47:34,360 --> 00:47:36,320
Syv, otte.
217
00:47:36,520 --> 00:47:40,520
Jeg ved det.
Lad os se, hvor god han er.
218
00:47:54,800 --> 00:47:57,720
Han vil stige.
219
00:48:27,680 --> 00:48:30,920
Okay, jeg tror, vi klarede den.
220
00:49:05,760 --> 00:49:08,560
Han er en kĂŠphĂžj satan.
221
00:49:10,720 --> 00:49:12,760
Georgie.
222
00:49:19,480 --> 00:49:21,720
Georgie.
223
00:49:25,280 --> 00:49:27,200
Nej, nej, nej...
224
00:49:34,760 --> 00:49:37,200
Georgie!
225
00:49:52,360 --> 00:49:55,680
Er du her for at hovere?
226
00:49:57,680 --> 00:50:02,760
Hvis du havde vĂŠret her,
havde du gjort tingene anderledes.
227
00:50:03,000 --> 00:50:07,360
Du ville vide, hvad du skulle gĂžre.
SelvfĂžlgelig ville du det.
228
00:50:08,120 --> 00:50:12,240
Jeg dummede mig.
Er det det, du vil hĂžre?
229
00:50:13,640 --> 00:50:17,120
Jeg har klaret mig fint uden dig.
Og vil altid.
230
00:50:19,800 --> 00:50:24,240
Du har aldrig skullet kĂŠmpe for mig.
231
00:50:24,320 --> 00:50:27,800
Hverken i skolen eller i eskadrillen.
232
00:50:31,680 --> 00:50:35,640
Det er pÄ tide, at du indser,
at jeg kan klare mig selv.
233
00:50:39,320 --> 00:50:42,880
Men du blander dig, selvom du er dĂžd.
234
00:50:44,800 --> 00:50:50,880
Som du gjorde den dag.
Edwards storebror kom til undsĂŠtning.
235
00:50:52,880 --> 00:50:58,520
Jeg havde alt under kontrol,
men du skulle absolut blande dig.
236
00:51:19,880 --> 00:51:22,560
Eskorten er her.
237
00:51:39,000 --> 00:51:42,000
- Du godeste.
- Tag dig sammen, Edward.
238
00:52:59,800 --> 00:53:03,120
Der er en bag dig, rĂžd to!
239
00:53:03,880 --> 00:53:06,360
Jeg tager ham.
240
00:53:20,000 --> 00:53:22,920
Der er en efter dig, rĂžd tre.
241
00:53:44,960 --> 00:53:47,400
Hold ud, rĂžd tre.
242
00:53:53,040 --> 00:53:58,560
- Spring ud! Spring ud!
- Det kan jeg ikke. Jeg brĂŠnder.
243
00:54:19,880 --> 00:54:22,520
Der er en bag mig.
244
00:54:49,160 --> 00:54:52,200
Stig, nÄr jeg siger til.
245
00:54:53,760 --> 00:54:55,920
Nu.
246
00:54:59,840 --> 00:55:02,720
Pis. Jeg er lĂžbet tĂžr for ammunition.
247
00:55:29,160 --> 00:55:32,160
Jeg ryster ham af i solen.
248
00:55:37,480 --> 00:55:40,360
Hvad laver du, David?
249
00:55:43,080 --> 00:55:45,360
Af sted.
250
00:56:11,600 --> 00:56:13,560
David.
251
00:56:15,320 --> 00:56:18,000
David, er du der?
252
00:57:21,440 --> 00:57:23,960
Du godeste. Jeg kan ikke...
253
00:57:48,160 --> 00:57:51,360
Godt at se dig, brite.
254
00:57:55,840 --> 00:57:57,880
Hvordan?
255
00:58:00,040 --> 00:58:03,640
- Hvordan kan du vĂŠre her?
- Det lykkedes mig at rette hende op.
256
00:58:03,720 --> 00:58:07,840
Vi har problemer med motorerne,
men det skal nok gÄ.
257
00:58:07,920 --> 00:58:12,040
- Jeg sÄ jer styrte.
- Men her er vi.
258
00:58:12,280 --> 00:58:15,360
- Vent lidt.
- TÊnk ikke pÄ, hvordan vi kom hertil.
259
00:58:15,440 --> 00:58:19,800
TÊnk pÄ dig selv. Hvordan gÄr det?
260
00:58:21,840 --> 00:58:25,360
- Ikke sÄ godt.
- Hvad er der sket?
261
00:58:27,000 --> 00:58:29,240
Mit ben er fĂŠrdigt.
262
00:58:29,320 --> 00:58:33,160
- Hvad vil du gĂžre?
- Aner det ikke.
263
00:58:33,240 --> 00:58:36,400
- Giver du op?
- Nej.
264
00:58:38,440 --> 00:58:42,960
- Hvordan kan du vĂŠre her?
- Du ved, hvad du skal gĂžre.
265
00:58:43,040 --> 00:58:48,480
Tag dig sammen, sĂŠt kursen mod
Fairmarsh, og land det pokkers fly.
266
00:58:48,560 --> 00:58:53,160
- Det kan jeg ikke.
- SelvfĂžlgelig kan du det.
267
00:58:53,760 --> 00:58:58,880
Hvordan ved du, hvor jeg er
udstationeret? Det sagde jeg aldrig.
268
00:59:10,160 --> 00:59:13,760
HĂžrer du mig, 32818?
269
00:59:35,880 --> 00:59:38,160
Du godeste.
270
01:00:25,000 --> 01:00:27,240
David?
271
01:00:31,760 --> 01:00:34,960
Jeg er virkelig ked af det.
272
01:00:37,680 --> 01:00:42,280
Det har vÊret skide hÄrdt.
Du reddede mig.
273
01:00:43,360 --> 01:00:45,880
Det ved jeg.
274
01:00:47,480 --> 01:00:51,000
Jeg ville Ăžnske,
at du ikke havde gjort det.
275
01:00:53,840 --> 01:00:56,640
Sandheden er den...
276
01:00:58,560 --> 01:01:03,280
Sandheden er,
at jeg stadig skal reddes.
277
01:01:03,720 --> 01:01:06,800
Jeg skulle ikke have lukket dig ude.
278
01:01:09,600 --> 01:01:12,080
Du godeste.
279
01:01:55,480 --> 01:01:57,760
Jeg tĂŠller til tre.
280
01:02:02,160 --> 01:02:04,880
En. To.
281
01:02:06,960 --> 01:02:09,480
Tre.
282
01:02:21,400 --> 01:02:23,760
Lad os gĂžre det.
283
01:03:03,440 --> 01:03:06,880
Charlie 1992, er det dig?
284
01:03:08,480 --> 01:03:13,040
Charlie 1992 her.
Det er godt at hĂžre din stemme.
285
01:03:13,880 --> 01:03:18,000
Du kommer lidt sent.
Vi vidste ikke, om du ville dukke op.
286
01:03:18,520 --> 01:03:24,600
Jeg fik problemer. Jeg har brug
for lÊgehjÊlp, nÄr jeg er landet.
287
01:03:24,680 --> 01:03:30,120
ForstÄet. Jeg underretter redderne.
Du kan lande.
288
01:04:05,560 --> 01:04:10,960
TÄrn, mit landingsstel vil ikke gÄ
ned. Jeg prĂžver at sĂŠnke det manuelt.
289
01:04:11,040 --> 01:04:13,040
ForstÄet.
290
01:04:18,680 --> 01:04:22,640
- TÄrn, kan du se det?
- Nej.
291
01:04:23,640 --> 01:04:26,000
Pis.
292
01:04:34,200 --> 01:04:37,240
Ned med dig. Kom nu.
293
01:04:40,000 --> 01:04:42,640
Hvad er der?
294
01:04:43,440 --> 01:04:45,880
Nej, nej.
295
01:04:47,360 --> 01:04:49,800
Kom nu. Kom nu.
296
01:04:52,440 --> 01:04:56,800
- TÄrn, kan du se det?
- Stadig ingenting.
297
01:05:03,360 --> 01:05:08,640
- Jeg har intet valg.
- Kan du gentage det?
298
01:05:12,600 --> 01:05:16,680
- Jeg lander med hjulene oppe.
- ForstÄet. Vi er klar.
299
01:05:18,240 --> 01:05:21,080
Held og lykke, Edward.
300
01:06:06,800 --> 01:06:09,920
TÄrn, jeg kommer for hurtigt.
301
01:06:11,680 --> 01:06:15,040
- Jeg prĂžver igen.
- ForstÄet.
302
01:07:16,440 --> 01:07:19,680
Charlie 1992, kan du hĂžre mig?
303
01:07:21,920 --> 01:07:25,120
Charlie 1992, kan du hĂžre mig?
304
01:07:25,960 --> 01:07:28,280
Edward.
305
01:07:28,880 --> 01:07:32,920
- Edward, kan du hĂžre mig?
- Jeg er her.
306
01:07:33,520 --> 01:07:36,760
Redningsholdet er pÄ vej.
307
01:08:00,880 --> 01:08:05,280
- Den sidder fast!
- Lofty, gÄ om pÄ den anden side.
308
01:08:05,800 --> 01:08:09,280
- Kom sÄ. Kom sÄ.
- VĂŠk!
309
01:08:25,360 --> 01:08:28,720
Pas pÄ hans ben.
310
01:08:28,800 --> 01:08:34,560
Stop. Filmen er stadig i flyet.
Stop. HÞr pÄ mig.
311
01:08:35,400 --> 01:08:38,680
Ed, flyet eksploderer.
312
01:08:38,760 --> 01:08:43,800
Filmen er stadig i det skide fly.
Hent den.
313
01:08:49,840 --> 01:08:51,960
Kom nu.
314
01:09:51,760 --> 01:09:56,160
SYV UGER SENERE
315
01:10:06,360 --> 01:10:08,480
Kaptajn.
316
01:10:08,880 --> 01:10:12,080
- Sir.
- RĂžr.
317
01:10:12,160 --> 01:10:15,560
- Hvordan har benet det?
- Fint, sir.
318
01:10:16,000 --> 01:10:19,080
Jeg er klar til at arbejde igen.
319
01:10:19,800 --> 01:10:25,840
De amerikanske piloter vil aldrig
vide det, men du reddede dem.
320
01:10:25,920 --> 01:10:29,560
- Du og din familie kan vĂŠre stolte.
- Javel.
321
01:10:32,040 --> 01:10:35,640
Jeg vil anbefale dig til en medalje.
322
01:10:36,160 --> 01:10:39,840
- Tillykke.
- Tak, sir.
323
01:10:39,920 --> 01:10:43,240
- Hvor skal du hen nu?
- Frankfurt.
324
01:10:44,040 --> 01:10:49,080
PrĂžv at komme hjem
med et uskadt fly denne gang.
325
01:10:49,160 --> 01:10:51,160
Javel.
326
01:11:34,080 --> 01:11:36,560
Hun er din.
327
01:11:52,560 --> 01:11:55,920
Charlie 1992 til tÄrn. Radiotjek.
328
01:11:56,240 --> 01:11:59,760
TÄrn til Charlie 1992, godmorgen.
329
01:12:00,320 --> 01:12:05,560
Godt at hĂžre dig. LĂŠg et godt ord
ind for mig hos dine vigtige venner.
330
01:12:05,640 --> 01:12:08,160
Det er ordnet.
331
01:12:15,800 --> 01:12:18,080
VĂŠk!
332
01:12:27,680 --> 01:12:31,200
Hvordan er din nye copilot, 1992?
333
01:12:31,280 --> 01:12:35,200
- Fin.
- Godt at hĂžre. Du har grĂžnt lys.
334
01:12:36,120 --> 01:12:38,280
Tak.
335
01:12:44,280 --> 01:12:47,560
Er du klar, David?
336
01:13:58,640 --> 01:14:04,800
FILMEN TILEGNES PILOTERNE
I REKOGNOSCERINGSENHEDEN-
337
01:14:04,880 --> 01:14:10,520
-SOM FLĂJ UD PĂ
MISSIONER
ALENE OG UBEVĂBNEDE.
338
01:16:34,600 --> 01:16:38,600
Danske tekster: Iyuno-SDI Group
24205