Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:03,394
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,438 --> 00:00:04,830
BONNIE:
Why are you smiling?
3
00:00:04,874 --> 00:00:06,267
Because this will bring about
the alighting.
4
00:00:06,310 --> 00:00:07,485
How do you know that word?
5
00:00:07,529 --> 00:00:09,009
All I know is
that the alighting
6
00:00:09,052 --> 00:00:09,966
wasn't complete
without you and...
7
00:00:10,010 --> 00:00:11,402
And Liz?
8
00:00:11,446 --> 00:00:12,838
MICHAEL: Your dad's Bible,
I recognize it.
9
00:00:12,882 --> 00:00:14,449
I saw it in Bonnie's cave.
10
00:00:14,492 --> 00:00:16,320
MARIA: We know that
you have memories from 1947.
11
00:00:16,364 --> 00:00:17,452
Just focus on that Bible,
12
00:00:17,495 --> 00:00:18,844
and I'll do the rest.
13
00:00:18,888 --> 00:00:19,845
Wait, did you see that?
14
00:00:19,889 --> 00:00:20,890
The glasses are the key
15
00:00:20,933 --> 00:00:21,934
to decoding my dad's Bible.
16
00:00:21,978 --> 00:00:23,023
I can't talk to my mom
17
00:00:23,066 --> 00:00:24,111
in my visions anymore,
18
00:00:24,154 --> 00:00:25,460
but maybe she's trying to find
19
00:00:25,503 --> 00:00:26,591
another way to communicate
with me.
20
00:00:26,635 --> 00:00:28,158
LIZ:
Bonnie kissed you
21
00:00:28,202 --> 00:00:29,333
so she could disable
your powers.
22
00:00:29,377 --> 00:00:30,813
There's a rift in our Triad.
23
00:00:30,856 --> 00:00:32,858
Clyde has been questioning
her leadership.
24
00:00:32,902 --> 00:00:34,599
I tipped that machete
in Bonnie's virus.
25
00:00:34,643 --> 00:00:37,037
MAX:
Tezca wants to use my abilities
26
00:00:37,080 --> 00:00:38,864
for the alighting,
and I can't let that happen.
27
00:00:38,908 --> 00:00:41,302
You said you wanted to use
your powers for good.
28
00:00:41,345 --> 00:00:43,521
It's the only way.What did you do?
29
00:00:51,747 --> 00:00:52,878
Handprint's gone.
30
00:00:52,922 --> 00:00:54,793
You kissed her, didn't you?
31
00:00:56,795 --> 00:01:00,582
Um, you have to know,
I mean, it was nothing romantic.
32
00:01:00,625 --> 00:01:02,279
What it was...
33
00:01:02,323 --> 00:01:04,803
was a complete
lack of regard for me.
34
00:01:04,847 --> 00:01:06,240
No, I did this for you.
35
00:01:06,283 --> 00:01:08,372
Making a decision
that is about the both of us
36
00:01:08,416 --> 00:01:10,374
without asking what I think
is not about me.
37
00:01:10,418 --> 00:01:12,768
Max, that is all about you.
38
00:01:14,596 --> 00:01:17,077
I was worried that if I told
you, you'd talk me out of it.
39
00:01:17,120 --> 00:01:18,121
Because someone should have.
40
00:01:18,165 --> 00:01:19,383
Liz, can't-can't you see
41
00:01:19,427 --> 00:01:20,732
that these abilities
make me dangerous
42
00:01:20,776 --> 00:01:21,951
not only to you
43
00:01:21,994 --> 00:01:23,779
but to every single person
we care about?
44
00:01:23,822 --> 00:01:26,086
And why can't you see
45
00:01:26,129 --> 00:01:28,175
we would've found
our way through it?
46
00:01:28,218 --> 00:01:29,393
How?
47
00:01:29,437 --> 00:01:31,265
I mean, you know
what happened
48
00:01:31,308 --> 00:01:32,701
when I kissed you.
49
00:01:32,744 --> 00:01:35,573
Stop making me the banner
for your decisions.
50
00:01:35,617 --> 00:01:37,749
Now I have two aliens
without powers
51
00:01:37,793 --> 00:01:39,490
in the fight
against the Dark Triad.
52
00:01:39,534 --> 00:01:41,057
Right. Well, Tezca only wanted
me for the blue flame.
53
00:01:41,101 --> 00:01:44,016
But now that I don't have it,
I'm of no value to them.
54
00:01:44,060 --> 00:01:45,931
That is a huge gamble to make
55
00:01:45,975 --> 00:01:48,238
with the life of the woman
you intend to marry.
56
00:01:49,631 --> 00:01:50,849
[stammers]
57
00:01:50,893 --> 00:01:53,417
Do I need to remind you
they want me, too?
58
00:01:53,461 --> 00:01:55,463
I know, I know,
and I can protect you.
59
00:01:55,506 --> 00:01:56,507
No, Max.
60
00:01:57,204 --> 00:01:59,945
The truth is you are scared
61
00:01:59,989 --> 00:02:01,599
of embracing
who you really are.
62
00:02:01,643 --> 00:02:03,471
And instead of
finding the courage
63
00:02:03,514 --> 00:02:06,561
to step into the future,
you threw it all away.
64
00:02:08,302 --> 00:02:10,652
This is a combo flu shot.
65
00:02:10,695 --> 00:02:11,870
It helped Michael
66
00:02:11,914 --> 00:02:13,350
and it should prevent you
from getting sick.
67
00:02:13,394 --> 00:02:15,222
But since you seem to prefer
68
00:02:15,265 --> 00:02:16,919
to make your decisions
on your own...
69
00:02:17,920 --> 00:02:19,356
So, while you deal with that,
70
00:02:19,400 --> 00:02:21,837
I need to figure out
where we go from here.
71
00:02:26,407 --> 00:02:27,843
[door closes]
72
00:02:29,105 --> 00:02:31,673
♪
73
00:02:33,065 --> 00:02:35,155
[door opens, closes]
74
00:02:37,853 --> 00:02:39,637
Uh, isn't it, uh,
75
00:02:39,681 --> 00:02:41,030
a little early for cocktails?
76
00:02:41,073 --> 00:02:43,859
Well, this cook from
a place called Flavortown
77
00:02:43,902 --> 00:02:46,122
says Bloody Marys are
appropriate at any hour
78
00:02:46,166 --> 00:02:47,993
and a necessity for an omelet.
79
00:02:48,037 --> 00:02:49,212
You look like you need one.
80
00:02:49,256 --> 00:02:50,518
[scoffs]
81
00:02:50,561 --> 00:02:52,172
Max, everything okay?
82
00:02:52,215 --> 00:02:54,174
Uh, no, I got a...
83
00:02:54,217 --> 00:02:57,655
I got a tip from the station
that 40 gallons of paint thinner
84
00:02:57,699 --> 00:02:59,875
went missing from an artist's
retreat outside of town.
85
00:02:59,918 --> 00:03:01,224
Since paint thinner is...
86
00:03:01,268 --> 00:03:03,008
Condensed acetone.
87
00:03:03,052 --> 00:03:05,054
You think there must be
an alien application.
88
00:03:05,097 --> 00:03:06,055
Well, there is.
89
00:03:06,098 --> 00:03:07,578
Tezca uses that stuff
90
00:03:07,622 --> 00:03:09,493
to help her body recover
when she shapeshifts too much.
91
00:03:09,537 --> 00:03:11,539
Which means she's hurt.
92
00:03:12,540 --> 00:03:13,802
It's the time to strike.
93
00:03:13,845 --> 00:03:14,803
With what?
94
00:03:14,846 --> 00:03:15,891
Harsh language?
95
00:03:15,934 --> 00:03:17,066
We don't have powers.
96
00:03:17,109 --> 00:03:18,372
We don't need powers
97
00:03:18,415 --> 00:03:20,243
to divide Tezca and Clyde.
98
00:03:20,287 --> 00:03:21,375
Look...
99
00:03:22,767 --> 00:03:24,247
You said Clyde was already
starting to doubt her.
100
00:03:24,291 --> 00:03:26,597
Well, Clyde puts Ophiuchus
philosophy above everything
101
00:03:26,641 --> 00:03:28,469
and Tezca tends to bend
the rules.
102
00:03:28,512 --> 00:03:30,558
So we lean into that.
103
00:03:30,601 --> 00:03:32,864
If you can convince Clyde
Tezca's strayed,
104
00:03:32,908 --> 00:03:33,909
that's a start.
105
00:03:33,952 --> 00:03:35,693
No. That's no good.
106
00:03:35,737 --> 00:03:37,782
Tezca had to have
already filled in Clyde
107
00:03:37,826 --> 00:03:39,523
that Bonnie got arrested
and betrayed them.
108
00:03:39,567 --> 00:03:43,179
Unless I convince him I did it
because I feared her.
109
00:03:43,223 --> 00:03:44,920
He's very protective
of me,
110
00:03:44,963 --> 00:03:46,051
he'll listen.
111
00:03:46,095 --> 00:03:47,357
I'm going with.
112
00:03:47,401 --> 00:03:48,619
Help sell the story.
113
00:03:48,663 --> 00:03:50,534
Listen,
Clyde's a pragmatist.
114
00:03:50,578 --> 00:03:52,232
So, if we intrigue him
that we can help him
115
00:03:52,275 --> 00:03:54,277
get what he wants,
he will bite.
116
00:03:54,321 --> 00:03:55,974
So, what does he want?
117
00:03:56,975 --> 00:03:58,325
He wants to go home.
118
00:03:58,368 --> 00:04:00,196
Does he have the means
to do that?
119
00:04:00,240 --> 00:04:01,632
Clyde needs three things.
120
00:04:01,676 --> 00:04:03,068
He's got two of them.
121
00:04:03,112 --> 00:04:04,853
Yeah, the first is the fruit
from the tree.
122
00:04:04,896 --> 00:04:07,377
Clyde says it's fuel.And the second?
123
00:04:08,770 --> 00:04:10,424
It's a map.
124
00:04:14,776 --> 00:04:16,256
[sighs]
125
00:04:18,519 --> 00:04:19,955
From here...
126
00:04:21,348 --> 00:04:23,567
...to Oasis. [high-pitched ringing]
127
00:04:30,270 --> 00:04:31,488
That's home.
128
00:04:34,361 --> 00:04:36,101
Here's what I'm thinking.
129
00:04:36,145 --> 00:04:37,451
Fuel plus map
130
00:04:37,494 --> 00:04:39,279
equals...
Ship.
131
00:04:39,322 --> 00:04:40,584
Yep.
132
00:04:40,628 --> 00:04:42,064
Clyde said that
he thought with Michael's help
133
00:04:42,107 --> 00:04:44,327
he might be able to find
what he's been unable to.
134
00:04:44,371 --> 00:04:46,982
So, I show up and
I offer my services.
135
00:04:47,025 --> 00:04:49,898
And I give him this map
as a sign that,
136
00:04:49,941 --> 00:04:51,943
yeah, things might've
gotten thick,
137
00:04:51,987 --> 00:04:54,294
but we're still
on the same page.
138
00:04:56,034 --> 00:04:58,515
[high-pitched ringing]
139
00:04:58,559 --> 00:05:02,345
Any, uh, progress
on your alien virus?
140
00:05:02,389 --> 00:05:05,130
Tiny bubbles can have
big answers.
141
00:05:05,174 --> 00:05:06,741
[groans][electrical whirring]
142
00:05:06,784 --> 00:05:09,439
My usual problem-solver is
merlot with a Morissette chaser.
143
00:05:09,483 --> 00:05:11,267
Mm, when I'm stuck,
it's Kate Bush.
144
00:05:11,311 --> 00:05:13,704
I could play some for you
if you think it would help.
145
00:05:15,010 --> 00:05:16,141
What are you stuck on?
146
00:05:16,185 --> 00:05:18,230
Oh, this isn't
problem-solving prosecco.
147
00:05:18,274 --> 00:05:19,493
This is for celebrating.
148
00:05:19,536 --> 00:05:23,888
I just acquired
a cryogenics company
149
00:05:23,932 --> 00:05:25,194
in New York.
150
00:05:25,237 --> 00:05:28,415
And I am wheels up to go there
in two hours.
151
00:05:32,680 --> 00:05:34,682
Hey, you think I could
catch a flight?
152
00:05:35,813 --> 00:05:38,120
Could use a minute
out of Roswell.
153
00:05:38,163 --> 00:05:41,471
Should I send a car
to fetch that man of yours?
154
00:05:41,515 --> 00:05:43,430
At least some of those seconds
in that minute
155
00:05:43,473 --> 00:05:44,822
are attributed to him.
156
00:05:45,606 --> 00:05:47,564
They say a wild girls' weekend
157
00:05:47,608 --> 00:05:49,523
is the perfect medicine
158
00:05:49,566 --> 00:05:51,307
for relationship woes.
159
00:05:51,351 --> 00:05:53,178
Oh, I appreciate it, but...
160
00:05:53,222 --> 00:05:56,181
I got a cousin I am long overdue
to check in on.
161
00:05:56,225 --> 00:05:57,357
Ah.
162
00:05:57,400 --> 00:05:58,662
Oh, uh,
163
00:05:58,706 --> 00:06:02,013
I have reservations
for sunset tapas.
164
00:06:02,057 --> 00:06:03,928
So you can treat your cousin
if you want.
165
00:06:03,972 --> 00:06:05,365
It'd be amazing.
166
00:06:05,408 --> 00:06:07,541
Yeah.
[chuckles]
167
00:06:07,584 --> 00:06:09,891
After last night,
this is gonna be
168
00:06:09,934 --> 00:06:12,110
like stepping into a warm bath.
169
00:06:13,155 --> 00:06:16,201
Okay, since when do we need
the full spa package
170
00:06:16,245 --> 00:06:17,202
for a mindscape?
171
00:06:17,246 --> 00:06:19,117
Since, uh, Theo
172
00:06:19,161 --> 00:06:20,510
locked up your memories
173
00:06:20,554 --> 00:06:22,033
trying to protect you,
I figured we could use
174
00:06:22,077 --> 00:06:24,688
the entire, uh,
earth, wind and fire.
175
00:06:24,732 --> 00:06:26,603
Meaning,
finding my dad's glasses
176
00:06:26,647 --> 00:06:28,823
and decoding his Bible
would be impossible.
177
00:06:28,866 --> 00:06:30,694
No, no. No, it's not impossible.
178
00:06:30,738 --> 00:06:33,044
It's just... it's tricky.
179
00:06:33,088 --> 00:06:35,046
Maria had to use
vision-inducing drugs
180
00:06:35,090 --> 00:06:36,700
to access
her subconscious.
181
00:06:36,744 --> 00:06:39,094
But your superpower is water.
182
00:06:39,964 --> 00:06:41,966
So we're gonna use that
as a conduit.
183
00:06:42,967 --> 00:06:43,968
Welcome
184
00:06:44,012 --> 00:06:46,449
to the Hot Tub Time Machine.Oh.
185
00:06:47,276 --> 00:06:48,886
Okay, thank you.
186
00:06:48,930 --> 00:06:49,887
[chuckles]
187
00:06:49,931 --> 00:06:51,672
[sighs] You know,
the tricky part,
188
00:06:51,715 --> 00:06:53,325
really, is just gonna be, um,
189
00:06:53,369 --> 00:06:56,111
breaking down any barriers
that your father might have...
190
00:06:56,154 --> 00:06:57,678
erected...
191
00:06:57,721 --> 00:06:59,462
in your, um...
192
00:06:59,506 --> 00:07:00,724
[chuckles]:
Okay.
193
00:07:00,768 --> 00:07:02,160
Uh, well, look, I'm sold.
194
00:07:02,204 --> 00:07:04,467
Uh, what next, sensei?Just to make sure,
195
00:07:04,511 --> 00:07:06,600
you're not, like...
196
00:07:06,643 --> 00:07:08,428
harboring any secret feelings
for me, are you?
197
00:07:08,471 --> 00:07:10,430
Just here to get
my dad's glasses.
198
00:07:10,473 --> 00:07:11,996
[chuckles]:
Yeah.
199
00:07:12,040 --> 00:07:13,258
That's good. Yeah.
200
00:07:13,302 --> 00:07:15,435
Me, too.
201
00:07:15,478 --> 00:07:17,001
They're not in my trunks.
202
00:07:17,045 --> 00:07:18,438
It's like, I thought that
it would be less awkward
203
00:07:18,481 --> 00:07:20,440
if I didn't make eye contact.Nah.
204
00:07:20,483 --> 00:07:22,093
I see that
that's a mistake now.
205
00:07:22,137 --> 00:07:23,617
You know, it's 'cause
I think I'm being
206
00:07:23,660 --> 00:07:25,140
a little paranoid recently.
I kind of...
207
00:07:25,183 --> 00:07:27,534
Mm-hmm....have realized that
I have certain...
208
00:07:27,577 --> 00:07:28,970
blind spots in my life.
209
00:07:29,013 --> 00:07:31,102
Like the doctor
who's currently in Mexico?
210
00:07:31,146 --> 00:07:33,540
You know, this is actually not
about my mindscape.
211
00:07:33,583 --> 00:07:36,238
This is about you, so just...
212
00:07:36,281 --> 00:07:37,457
whenever you're ready.
213
00:07:37,500 --> 00:07:38,980
Bloop.
214
00:07:43,854 --> 00:07:45,987
I am sorry for these
complications to the mission,
215
00:07:46,030 --> 00:07:48,119
but I assure you
they will be overcome.
216
00:07:48,163 --> 00:07:51,471
You are the ever-dutiful
soldier, aren't you?
217
00:07:51,514 --> 00:07:55,257
Our-our leader understood
how powerful loyalty could be.
218
00:07:55,300 --> 00:07:56,519
Unlike Bonnie.
219
00:07:56,563 --> 00:07:58,216
She can be naiïve.
220
00:07:59,566 --> 00:08:01,524
But she's...Betrayed us.
221
00:08:01,568 --> 00:08:04,135
for Earthen trinkets
and endeavors.
222
00:08:04,179 --> 00:08:07,312
She has no place
in this Triad anymore.
223
00:08:07,356 --> 00:08:09,358
[takes deep breath]
224
00:08:09,401 --> 00:08:10,664
I will fix this.
225
00:08:11,665 --> 00:08:13,014
But, uh...
226
00:08:13,057 --> 00:08:15,320
to be certain the alighting
is brought about,
227
00:08:15,364 --> 00:08:18,323
perhaps it's time for you
to share with me the location...
228
00:08:18,367 --> 00:08:21,936
There's a reason Jones placed
his secrets in my trust.
229
00:08:21,979 --> 00:08:24,242
I was merely trying to help.
230
00:08:24,286 --> 00:08:25,635
Then give me your arm.
231
00:08:25,679 --> 00:08:26,897
My arm?
232
00:08:26,941 --> 00:08:29,509
To expedite
the cleansing process.
233
00:08:29,552 --> 00:08:30,814
Unless you see
234
00:08:30,858 --> 00:08:33,121
a better way
to achieving the alighting.
235
00:08:36,516 --> 00:08:38,169
Of course, Tezca.
236
00:08:45,568 --> 00:08:47,265
Long live Ophiuchus.
237
00:08:47,309 --> 00:08:49,529
♪
238
00:08:56,797 --> 00:08:58,407
MARIA:Okay, Mom, if you're
trying to talk,
239
00:08:58,450 --> 00:08:59,582
this is me trying to listen.
240
00:09:00,975 --> 00:09:03,978
Sometimes when you'd go missing,
I'd find you here.
241
00:09:04,021 --> 00:09:06,981
I want you to be at peace,
but...
242
00:09:07,024 --> 00:09:10,332
I'm running out of answers.
243
00:09:10,375 --> 00:09:14,728
And after yesterday,
I'm just starting to feel crazy.
244
00:09:16,207 --> 00:09:17,557
[sighs]
245
00:09:17,600 --> 00:09:19,384
Are you trying to talk to me?
246
00:09:19,428 --> 00:09:22,736
Please, please, Mom, just...
247
00:09:22,779 --> 00:09:24,738
give me a sign.
248
00:09:31,266 --> 00:09:32,702
Is this a sign?
249
00:09:33,834 --> 00:09:35,400
[sighs] No.
250
00:09:35,444 --> 00:09:38,578
It's just a waste of time.
251
00:09:43,321 --> 00:09:45,106
[high-pitched ringing]
252
00:09:45,933 --> 00:09:48,413
[vehicle approaching]
253
00:09:48,457 --> 00:09:50,981
Uncle Roy? Uncle Roy!
254
00:09:52,940 --> 00:09:54,419
Well, apparently
you were close enough
255
00:09:54,463 --> 00:09:57,248
to Maria's great-grandfather
to call him uncle.
256
00:09:57,292 --> 00:09:59,642
Mind waiting outside
a minute, kid?
257
00:09:59,686 --> 00:10:01,383
I got some grown folks'
business.
258
00:10:09,304 --> 00:10:10,566
Peach pie.
259
00:10:10,610 --> 00:10:12,568
[chuckles]
260
00:10:12,612 --> 00:10:13,874
Look who it is.
261
00:10:13,917 --> 00:10:16,180
Courtesy of Louise.
262
00:10:16,224 --> 00:10:17,573
She wishes y'all could come
to the Long Farm
263
00:10:17,617 --> 00:10:18,661
and enjoy it with us.
264
00:10:18,705 --> 00:10:20,141
[chuckles]
265
00:10:20,184 --> 00:10:22,360
You having any luck on getting
your own farm yet?
266
00:10:22,404 --> 00:10:25,102
Every time I apply
for a land purchase,
267
00:10:25,146 --> 00:10:26,800
it mysteriously just gets sold.
268
00:10:26,843 --> 00:10:28,410
Mm.
But I won't give up,
269
00:10:28,453 --> 00:10:30,020
I'll find a plot
eventually.
270
00:10:30,064 --> 00:10:31,718
Someplace where me and Louise
can raise our family safe,
271
00:10:31,761 --> 00:10:32,806
and Nora can work.
272
00:10:32,849 --> 00:10:34,459
How is her project coming along?
273
00:10:34,503 --> 00:10:36,984
BRONSON:It's almost finished
and impressive,
274
00:10:37,027 --> 00:10:39,421
but that's not why I'm here.
275
00:10:41,205 --> 00:10:43,686
Look, I know you don't
want to hear it,
276
00:10:43,730 --> 00:10:45,209
but Louise wants you to rethink
277
00:10:45,253 --> 00:10:46,776
letting your boy remain
out of his pod.
278
00:10:46,820 --> 00:10:48,473
She says it's dangerous.
279
00:10:48,517 --> 00:10:49,953
Especially after
what happened back on Oasis,
280
00:10:49,997 --> 00:10:51,433
with her daughter's teacher.
281
00:10:51,476 --> 00:10:53,609
THEO:
Kids are meant to run,
282
00:10:53,653 --> 00:10:55,176
play and explore.
283
00:10:56,264 --> 00:11:00,137
My son needs to be out here,
so I can teach and love him.
284
00:11:00,181 --> 00:11:02,183
You know how to raise your son,
285
00:11:02,226 --> 00:11:03,488
but remember,
286
00:11:03,532 --> 00:11:05,882
what you put on a chess board
287
00:11:05,926 --> 00:11:07,492
can become a chess piece.
288
00:11:07,536 --> 00:11:09,016
All right.
289
00:11:13,063 --> 00:11:15,979
A chess board?
Chess piece? What...
290
00:11:16,023 --> 00:11:18,286
Wh-What game is he
talking about?
291
00:11:18,329 --> 00:11:19,679
Project Shepherd, maybe.
292
00:11:19,722 --> 00:11:21,158
Or something to do with Jones.
293
00:11:21,202 --> 00:11:22,899
I don't know. I think
we need to keep exploring.
294
00:11:22,943 --> 00:11:24,640
And that stuff
about your teacher?
295
00:11:24,684 --> 00:11:28,209
Yeah, I don't know. I-I don't
have any memories from Oasis.
296
00:11:30,167 --> 00:11:31,995
Whatever it was, it must've
been bad enough to, uh,
297
00:11:32,039 --> 00:11:33,823
put me in a pod,
separate me from my mom.
298
00:11:35,607 --> 00:11:37,392
You know what,
let's move on.
299
00:11:37,435 --> 00:11:39,437
Where does this memory
want you to go next?
300
00:11:42,876 --> 00:11:45,052
Well, let there be light.
301
00:11:45,095 --> 00:11:47,141
[high-pitched ringing]
302
00:11:48,490 --> 00:11:50,579
[knocking]
303
00:11:50,622 --> 00:11:52,320
[chuckles]:
Liz!
304
00:11:53,582 --> 00:11:55,323
Okay, now, tell me.
305
00:11:55,366 --> 00:11:57,542
Is everybody okay? Papi?
306
00:11:57,586 --> 00:11:59,240
Yeah, no. Papi's fine.
307
00:11:59,283 --> 00:12:01,721
Siempre con lo mismo.
He's... Thank you.
308
00:12:01,764 --> 00:12:05,028
Huh?
...finally mastered
his enchilada recipe,
309
00:12:05,072 --> 00:12:06,856
just in time for
the Hatch Day Party.
310
00:12:06,900 --> 00:12:08,336
Which was a nice break
311
00:12:08,379 --> 00:12:10,555
from trying to Ms. Frizzle
my GED students
312
00:12:10,599 --> 00:12:11,818
onto the Magic School Bus.
313
00:12:11,861 --> 00:12:13,776
And what about
Chocolate Chip?
314
00:12:13,820 --> 00:12:15,386
Is he treating my sister well?
315
00:12:15,430 --> 00:12:19,260
♪ Never had to knock on wood I don't know.
316
00:12:19,303 --> 00:12:21,784
Max is making me feel kind of...[footsteps approaching]
317
00:12:21,828 --> 00:12:23,786
[squealing][chuckles]: Oh, hi.
318
00:12:23,830 --> 00:12:25,309
[squealing]
319
00:12:25,353 --> 00:12:27,398
Liz, this is...
These are my roommates.
320
00:12:27,442 --> 00:12:28,878
This is Zephyr and Juliana.
321
00:12:28,922 --> 00:12:31,925
The famous cousin Liz
Rosalinda's always mentioning.
322
00:12:31,968 --> 00:12:34,057
Can we talk about
how gorgeous she is?
323
00:12:34,101 --> 00:12:36,930
[speaks in foreign language]
Oh, my God.
324
00:12:36,973 --> 00:12:39,497
We are so excited to meet you.
[gasps]
325
00:12:39,541 --> 00:12:41,064
You have to see
what Rosalinda's working on.
326
00:12:41,108 --> 00:12:42,413
Okay, no puedo contigo.
327
00:12:42,457 --> 00:12:43,763
Liz doesn't want to hear
about this right now.
328
00:12:43,806 --> 00:12:45,286
No, of course I do.
329
00:12:45,329 --> 00:12:47,331
Well, I'm not the best
at humble bragging, all right?
330
00:12:47,375 --> 00:12:49,333
But that's enough about me.
I want the chisme.
331
00:12:49,377 --> 00:12:51,814
Uh, perhaps the chisme
after dim sum later.
332
00:12:51,858 --> 00:12:53,860
We're actually about to head out
to the art installation in SoHo.
333
00:12:53,903 --> 00:12:56,906
Got to go.You guys should just go
without me, honestly.
334
00:12:56,950 --> 00:12:58,603
ZEPHYR:
No.Lady Teelan will be there.
335
00:12:58,647 --> 00:13:00,475
You've been dying for
an introduction for weeks.
336
00:13:00,518 --> 00:13:02,564
You know what? Go, go, go.
I just got off a plane.
337
00:13:02,607 --> 00:13:05,436
I could use a nap and a shower.Are you sure?
338
00:13:05,480 --> 00:13:08,004
Yeah. Yeah.
Uh, dinner later?
339
00:13:08,048 --> 00:13:09,484
I got this fancy reservation.
340
00:13:09,527 --> 00:13:11,051
Yeah, that's awesome.
341
00:13:11,094 --> 00:13:12,835
[giggling]Let's go. Okay. Bye.
342
00:13:12,879 --> 00:13:14,663
Have fun.[door closes]
343
00:13:14,706 --> 00:13:17,361
♪ That's the impression
that I get. ♪
344
00:13:18,145 --> 00:13:20,930
I can't help feeling
like I failed you.
345
00:13:22,410 --> 00:13:25,108
You gave me purpose.
346
00:13:25,152 --> 00:13:28,285
Please show me the way
again once more.
347
00:13:32,333 --> 00:13:34,683
Tezca said you turned on us.
348
00:13:34,726 --> 00:13:36,119
Attacked her.
349
00:13:37,164 --> 00:13:38,556
You here to try and end me, too?
350
00:13:38,600 --> 00:13:41,124
I'm here to tell you
that I had no choice.
351
00:13:41,908 --> 00:13:43,431
I was afraid for my life.
352
00:13:43,474 --> 00:13:45,128
Tezca tried to kill her.
353
00:13:45,172 --> 00:13:47,391
Why would she turn on one of
her own Triad?
354
00:13:47,435 --> 00:13:49,045
Because I refused
to do something
355
00:13:49,089 --> 00:13:50,699
that you deemed foolish.
356
00:13:50,742 --> 00:13:53,223
She wanted me to kill
the son of the dictator.
357
00:13:54,355 --> 00:13:56,357
My feelings were pretty hurt,
too.
358
00:13:56,400 --> 00:13:58,925
A-And when I questioned
if this was your will as well...
359
00:13:58,968 --> 00:14:00,883
I have sacrificed so much.
360
00:14:02,319 --> 00:14:04,844
Tezca cares little
for my insight.
361
00:14:07,194 --> 00:14:08,543
We don't need her.
362
00:14:09,892 --> 00:14:11,372
To find the final piece, do we?
363
00:14:12,852 --> 00:14:14,070
We do not.
364
00:14:15,202 --> 00:14:17,378
Why should I trust you?
365
00:14:17,421 --> 00:14:18,335
Either of you?
366
00:14:18,379 --> 00:14:20,685
Because you saved me on Oasis.
367
00:14:20,729 --> 00:14:22,165
You made me feel
like I mattered.
368
00:14:22,209 --> 00:14:25,038
And this quest to return home,
i-it matters to you.
369
00:14:26,561 --> 00:14:28,258
How could I not help?
370
00:14:29,694 --> 00:14:31,174
Seeing home has mattered to me
371
00:14:31,218 --> 00:14:33,046
since the first time
I looked in the sky.
372
00:14:38,225 --> 00:14:39,879
I assume you gave me this--
373
00:14:39,922 --> 00:14:43,491
this map-- to let me dream
about that possibility, yeah?
374
00:14:45,014 --> 00:14:47,712
Well, I don't want to dream
any longer.
375
00:14:47,756 --> 00:14:49,018
The final piece,
376
00:14:49,062 --> 00:14:50,541
it's a ship, isn't it?
377
00:14:50,585 --> 00:14:52,239
One that my mother built?
378
00:14:53,893 --> 00:14:57,331
♪
379
00:14:59,159 --> 00:15:01,378
All I've ever wanted to do
is find it.
380
00:15:08,342 --> 00:15:10,213
I think it's time to explain
381
00:15:10,257 --> 00:15:12,563
the quandary Tezca left us
to decipher.
382
00:15:13,347 --> 00:15:16,611
And bring about the alighting
once and for all.
383
00:15:24,706 --> 00:15:26,969
You're sure Bronson
owned property in 1947?
384
00:15:27,013 --> 00:15:28,405
'Cause neither digital files
385
00:15:28,449 --> 00:15:30,233
nor these manual logs
show that he did.
386
00:15:30,277 --> 00:15:32,235
Clyde told me and Bonnie
that Tezca believed
387
00:15:32,279 --> 00:15:34,237
there was a connection
between land Bronson bought
388
00:15:34,281 --> 00:15:35,847
and this final piece
that Jones tasked them
389
00:15:35,891 --> 00:15:37,762
to acquire so they can go home.
390
00:15:37,806 --> 00:15:40,591
There's something on this lost
piece of land that they need.
391
00:15:40,635 --> 00:15:42,158
Uh, what, because...
392
00:15:42,202 --> 00:15:45,422
Because if my mother built
the ship they're looking for,
393
00:15:45,466 --> 00:15:47,816
they'd need a farm
big enough to hide it.
394
00:15:47,859 --> 00:15:51,951
Right. And if we find that link,
then you can finally complete
395
00:15:51,994 --> 00:15:54,127
the, uh, hunt you started
decades ago.
396
00:15:55,171 --> 00:15:56,694
You want to talk about
397
00:15:56,738 --> 00:15:59,567
why you, uh, hid the star map
from the rest of us?
398
00:15:59,610 --> 00:16:02,135
I was always gonna
tell you about it.
399
00:16:03,005 --> 00:16:04,789
Judging from that map,
400
00:16:04,833 --> 00:16:06,791
it, uh, looks like a long trip.
401
00:16:06,835 --> 00:16:08,750
Years, right?
402
00:16:08,793 --> 00:16:10,708
All depends on
the engine capabilities
403
00:16:10,752 --> 00:16:11,840
of my mother's ship.
404
00:16:11,883 --> 00:16:13,276
And Alex is cool
405
00:16:13,320 --> 00:16:15,887
with a decades-long
nonstop flight
406
00:16:15,931 --> 00:16:16,976
across the galaxy?
407
00:16:18,238 --> 00:16:20,283
Obviously there are
discussions to be had.
408
00:16:20,327 --> 00:16:21,806
Ah, so you do want to go home.
409
00:16:21,850 --> 00:16:23,721
What I want is to know
where I come from.
410
00:16:23,765 --> 00:16:26,115
Just because you try burying
questions about Oasis
411
00:16:26,159 --> 00:16:28,161
doesn't mean that
I can't be asking them.
412
00:16:28,204 --> 00:16:29,379
Okay, now that I've tried
a doughnut,
413
00:16:29,423 --> 00:16:30,815
I'm ready to help
find this farm
414
00:16:30,859 --> 00:16:33,427
where the ship must be hidden.
415
00:16:33,470 --> 00:16:34,645
"Sale denied.
416
00:16:34,689 --> 00:16:37,474
"No person of any race
other than Caucasian
417
00:16:37,518 --> 00:16:39,476
"may use or occupy the property,
418
00:16:39,520 --> 00:16:41,565
with the exception
of domestic servants."
419
00:16:41,609 --> 00:16:45,439
What you are holding is a
property restriction ordinance.
420
00:16:45,482 --> 00:16:49,095
Black people were forbidden
from buying houses or land
421
00:16:49,138 --> 00:16:51,488
in certain areas.
422
00:16:51,532 --> 00:16:53,186
Sadly, not everything
on Earth is
423
00:16:53,229 --> 00:16:54,839
Patty Meltdowns and doughnuts.
424
00:16:54,883 --> 00:16:56,189
BONNIE:
That doesn't seem fair.
425
00:16:56,232 --> 00:16:58,452
It's an ugly ongoing
chapter of human history
426
00:16:58,495 --> 00:17:00,236
that sometimes
leads to violence,
427
00:17:00,280 --> 00:17:01,890
and is often covered up.
428
00:17:03,065 --> 00:17:06,199
I didn't think Earth had
the same evil streak as Oasis.
429
00:17:06,242 --> 00:17:08,201
Well, there's evil everywhere.
430
00:17:09,898 --> 00:17:12,988
You know, I don't think
we're gonna find anything here.
431
00:17:13,032 --> 00:17:15,077
Bronson couldn't
own land in '47.
432
00:17:16,818 --> 00:17:18,124
Well, what if he...
433
00:17:18,167 --> 00:17:20,387
what if he put it
under someone else's name?
434
00:17:21,736 --> 00:17:22,911
Someone Caucasian.
435
00:17:22,954 --> 00:17:25,044
Someone he cared for.
436
00:17:25,087 --> 00:17:27,307
And trusted.
437
00:17:27,350 --> 00:17:29,483
Walt Sanders.
438
00:17:29,526 --> 00:17:31,572
LIZ:
Okay, so how was
the SoHo exhibit?
439
00:17:31,615 --> 00:17:35,097
[gasps] Oh, okay,
it was really good.
Yeah?
440
00:17:35,141 --> 00:17:36,925
Great, you guys got
my favorite table.
441
00:17:36,968 --> 00:17:37,926
Shivani.
442
00:17:37,969 --> 00:17:39,536
Uh, this is my cousin,
443
00:17:39,580 --> 00:17:40,624
Rosalinda.
444
00:17:40,668 --> 00:17:42,539
Sorry to crash
the family reunion.
445
00:17:42,583 --> 00:17:46,065
Um, the acquisition went
much faster than expected,
446
00:17:46,108 --> 00:17:49,677
and I couldn't pass up escargot.
447
00:17:49,720 --> 00:17:51,896
Liz, you're gonna love
the new gadgets
448
00:17:51,940 --> 00:17:53,289
we're gonna have
at our disposal.
449
00:17:53,333 --> 00:17:56,292
So, if Genoryx was like being
a kid in a candy shop,
450
00:17:56,336 --> 00:17:59,382
Shivani's R&D budget is like
the Wonka factory.
451
00:17:59,426 --> 00:18:02,168
Your research is what
I'm really excited about.
452
00:18:02,211 --> 00:18:04,605
I feel like the lucky one.
453
00:18:04,648 --> 00:18:08,348
Now, Liz tells me that
you're an artist.
454
00:18:09,088 --> 00:18:10,306
Tell me about your work.
455
00:18:10,350 --> 00:18:12,395
Um, well, right now
I'm really into
456
00:18:12,439 --> 00:18:13,918
this Mexican muralist
from the '30s.
457
00:18:13,962 --> 00:18:16,051
His name is David Siqueiros.
458
00:18:16,095 --> 00:18:17,618
He worked with fractals.
459
00:18:17,661 --> 00:18:22,188
They're, um, infinitely
repeating shrinking patterns.
460
00:18:22,231 --> 00:18:24,538
They are orderly,
but also have chaos.
461
00:18:24,581 --> 00:18:26,496
Fractals?Yeah.
462
00:18:26,540 --> 00:18:28,107
The shape lends
itself to this...
463
00:18:28,150 --> 00:18:31,153
To increase volume
and surface ratio.
464
00:18:31,197 --> 00:18:32,589
On the canvas?
465
00:18:32,633 --> 00:18:34,287
Wait, so... we were looking
466
00:18:34,330 --> 00:18:36,158
for a way
to attack damaged tissue.
467
00:18:36,202 --> 00:18:37,768
Right?
Mm-hmm.
468
00:18:37,812 --> 00:18:39,509
Okay, but fractals,
they're all over the place.
469
00:18:39,553 --> 00:18:41,946
In cell physiology,
and in human anatomy.
470
00:18:41,990 --> 00:18:43,774
I mean, what if we used
that same pattern?
471
00:18:43,818 --> 00:18:47,778
We might be better able to
holistically mitigate damage.
472
00:18:47,822 --> 00:18:49,389
Not only that.
473
00:18:49,432 --> 00:18:51,042
We could regenerate
the cells altogether.
474
00:18:51,086 --> 00:18:53,958
I mean, you have this new
cryogenics company, right?
475
00:18:54,002 --> 00:18:55,960
An immersive chamber might be
exactly what we need
476
00:18:56,004 --> 00:18:59,442
to undo the damage
that has altered these cells.
477
00:18:59,486 --> 00:19:02,402
We could flood our subjects'
circulatory systems
478
00:19:02,445 --> 00:19:04,273
with bio-engineered
organic compounds
479
00:19:04,317 --> 00:19:07,146
that are in a cryogenic...
480
00:19:07,189 --> 00:19:09,670
Pod.
481
00:19:09,713 --> 00:19:12,760
Yeah, um, you guys sound like
you have a lot to catch up on
482
00:19:12,803 --> 00:19:14,240
in words that I
can't even spell,
483
00:19:14,283 --> 00:19:16,764
so I'm gonna catch you later.
484
00:19:19,767 --> 00:19:21,247
Hey.
485
00:19:29,820 --> 00:19:31,039
Jones is coming.
486
00:19:31,082 --> 00:19:33,737
Don't move. Don't make a sound.
487
00:19:41,789 --> 00:19:42,833
Listen...
488
00:19:42,877 --> 00:19:44,052
[grunts]
489
00:19:44,095 --> 00:19:46,228
Where's the work you owe me?
490
00:19:46,272 --> 00:19:49,013
It's almost complete.
You'll have it soon.
491
00:19:49,057 --> 00:19:50,580
No, I'll have it now.
492
00:19:51,755 --> 00:19:54,410
Give me that little book
you're always scribbling in,
493
00:19:54,454 --> 00:19:55,672
your instructions.
494
00:19:55,716 --> 00:19:58,545
What good does
incomplete work do?
495
00:19:58,588 --> 00:20:00,938
Leave me to finish in peace
if you want me to
496
00:20:00,982 --> 00:20:02,201
provide you what you need.
497
00:20:03,854 --> 00:20:05,378
[sharp noise]
498
00:20:17,303 --> 00:20:19,566
Killing you...
499
00:20:19,609 --> 00:20:21,916
isn't the only way
I can hurt you.
500
00:20:25,572 --> 00:20:28,531
Instructions. He-he means
the Bible, right?
501
00:20:28,575 --> 00:20:30,881
What if Jones found it?
502
00:20:30,925 --> 00:20:34,363
I think we have to jump forward
to find out.
503
00:20:42,893 --> 00:20:45,418
Wake up, son, we gotta go.
It's not safe here.
504
00:20:48,116 --> 00:20:50,553
You remember where we put
our special book and glasses?
505
00:20:50,597 --> 00:20:51,946
Mm.
506
00:20:51,989 --> 00:20:54,427
Then get 'em.
507
00:21:04,611 --> 00:21:07,614
What the hell is Bronson doing
with a gun on my dad?
508
00:21:10,965 --> 00:21:13,576
No!
509
00:21:13,620 --> 00:21:15,361
You killed my daddy!
510
00:21:15,404 --> 00:21:17,624
That's not your daddy, boy.
511
00:21:26,154 --> 00:21:28,417
We gotta get moving.
Come on.
512
00:21:35,468 --> 00:21:36,904
Are you okay?
513
00:21:42,997 --> 00:21:45,608
Iz, are you okay? I thought
I lost you for a second.
514
00:21:45,652 --> 00:21:47,436
Did you...
you see something, or...
515
00:21:47,480 --> 00:21:49,917
I don't know what I saw.
516
00:21:51,440 --> 00:21:53,790
Let's keep going.
517
00:22:04,018 --> 00:22:05,149
Don't keep them together
518
00:22:05,193 --> 00:22:06,760
in case Jones finds
your hiding spot.
519
00:22:06,803 --> 00:22:09,545
They'll be safe.
I promise.
520
00:22:09,589 --> 00:22:13,157
Keep this far away
from Roswell.
521
00:22:13,201 --> 00:22:15,508
I'll talk to the Valentis.
522
00:22:15,551 --> 00:22:16,987
Maybe they can take it south.
523
00:22:17,031 --> 00:22:19,338
I'm in your debt.
524
00:22:19,381 --> 00:22:21,340
You were right, man,
he targeted him.
525
00:22:22,515 --> 00:22:24,430
I have to hide my son.
526
00:22:25,822 --> 00:22:28,390
You said your boy is
talented with water.
527
00:22:29,609 --> 00:22:32,873
They say the lakes in the
national forests are bottomless.
528
00:22:32,916 --> 00:22:34,788
I doubt Jones'll
find 'em there.
529
00:22:34,831 --> 00:22:37,051
Yeah.
530
00:22:38,226 --> 00:22:40,489
Great. Okay, thank you.
531
00:22:42,273 --> 00:22:44,885
[truck door shuts]
532
00:22:44,928 --> 00:22:46,452
[engine starts]
533
00:22:50,369 --> 00:22:52,545
[Theo takes deep breath]
534
00:22:59,465 --> 00:23:01,205
My brave boy.
535
00:23:01,249 --> 00:23:02,816
This isn't goodbye.
536
00:23:02,859 --> 00:23:04,948
You'll see me again.
I have faith.
537
00:23:04,992 --> 00:23:07,647
I'm going back
inside, aren't I?
538
00:23:07,690 --> 00:23:08,909
What if I forget?
539
00:23:10,998 --> 00:23:13,043
You won't forget.
540
00:23:13,087 --> 00:23:16,873
I've hidden your memories
to protect you.
541
00:23:16,917 --> 00:23:18,092
Don't be scared.
542
00:23:20,486 --> 00:23:22,618
This Bible will have
your instructions.
543
00:23:22,662 --> 00:23:24,794
The key to reading it
544
00:23:24,838 --> 00:23:27,188
will be in a secret spot
that only you will know.
545
00:23:28,755 --> 00:23:31,192
When the time comes,
you'll find your way to it.
546
00:23:31,235 --> 00:23:33,455
But where will you hide it?
547
00:23:42,943 --> 00:23:45,728
I know where to find
his glasses.
548
00:23:47,121 --> 00:23:49,602
[door shuts]
549
00:23:51,473 --> 00:23:52,735
Hey.
550
00:23:52,779 --> 00:23:54,563
Hey.
551
00:23:54,607 --> 00:23:57,348
Your work's evolved so much
552
00:23:57,392 --> 00:23:59,133
since you left Roswell.
553
00:24:01,178 --> 00:24:02,702
And so have you.
554
00:24:02,745 --> 00:24:05,966
I'm sorry I was so awful
at dinner.
555
00:24:07,663 --> 00:24:09,578
I-I want you to know
Shivani does not know
556
00:24:09,622 --> 00:24:11,101
about our secrets.
557
00:24:11,145 --> 00:24:13,103
That's not what
I'm worried about.
558
00:24:13,147 --> 00:24:15,149
That's not what I was
ever worried about.
559
00:24:15,192 --> 00:24:18,587
What I'm worried about is why
you came all this way
560
00:24:18,631 --> 00:24:20,937
just to brag about
some new friendship.
561
00:24:20,981 --> 00:24:24,593
I mean, that was the point
of all the shop talk
562
00:24:24,637 --> 00:24:25,942
over snails, right?
563
00:24:25,986 --> 00:24:27,640
It was to try
to make me feel small?
564
00:24:28,989 --> 00:24:31,165
Instead of toasting
your success,
565
00:24:31,208 --> 00:24:33,384
and celebrating Shivani's
interest in it
566
00:24:33,428 --> 00:24:35,212
and all that you had
to say about it,
567
00:24:35,256 --> 00:24:37,301
I was the one who felt small.
568
00:24:37,345 --> 00:24:40,479
So I overcompensated by
pulling the subject to science,
569
00:24:40,522 --> 00:24:42,524
like a total bruja.
570
00:24:42,568 --> 00:24:46,615
Liz, que dices?
571
00:24:46,659 --> 00:24:48,661
I still don't have it
all together.
572
00:24:48,704 --> 00:24:53,361
I just... released my
judgment on myself.
573
00:24:53,404 --> 00:24:57,408
Letting go of the expectation
of what life should be
574
00:24:57,452 --> 00:25:01,108
has freed me to create one
that actually is me.
575
00:25:01,151 --> 00:25:02,631
[soft chuckle]
576
00:25:02,675 --> 00:25:04,372
I'm completely impressed.
577
00:25:04,415 --> 00:25:07,375
My kitchen is a little small
for churro pancakes,
578
00:25:07,418 --> 00:25:10,117
but you can still tell me
what this is about.
579
00:25:11,292 --> 00:25:15,557
I've been trying to be
this perfectly supportive
580
00:25:15,601 --> 00:25:17,603
teacher and mentor
and girlfriend,
581
00:25:17,646 --> 00:25:19,735
and then Max, he...
582
00:25:19,779 --> 00:25:23,130
made a huge decision
without me,
583
00:25:23,173 --> 00:25:25,959
and now I feel lost.
584
00:25:27,961 --> 00:25:32,835
Well, Max is stubborn.
This is not news.
585
00:25:32,879 --> 00:25:34,794
But that is his journey.
586
00:25:34,837 --> 00:25:37,579
This, right now,
is about you.
587
00:25:38,798 --> 00:25:41,931
Liz Ortecho is allowed
to make mistakes.
588
00:25:41,975 --> 00:25:44,630
Just like everybody else.
589
00:25:45,805 --> 00:25:47,981
Just focus on what is
authentically you.
590
00:25:48,024 --> 00:25:49,939
And news flash,
it is not hatch parties
591
00:25:49,983 --> 00:25:51,680
or Mr. Feeny cosplay.
592
00:25:51,724 --> 00:25:56,250
Weird fringe science,
that's your jam.
593
00:25:57,643 --> 00:26:01,690
Just, the more that you
focus on
594
00:26:01,734 --> 00:26:03,779
being the most you,
595
00:26:03,823 --> 00:26:05,346
everything will fall into place.
596
00:26:09,611 --> 00:26:12,658
Why was this never registered
with the Chavez County clerk?
597
00:26:12,701 --> 00:26:14,834
That property is outside
of county lines.
598
00:26:14,877 --> 00:26:16,575
Bronson wanted it that way.
599
00:26:16,618 --> 00:26:18,272
So you own 13 acres of land,
600
00:26:18,315 --> 00:26:20,404
but you chose to live
in a junkyard?
601
00:26:20,448 --> 00:26:23,712
Yeah. I like being
near the liquor store.
602
00:26:23,756 --> 00:26:25,801
Bronson should have
never bought that land.
603
00:26:25,845 --> 00:26:28,587
He would have been happier
with a farm up near
604
00:26:28,630 --> 00:26:29,892
his favorite fishing hole.
605
00:26:29,936 --> 00:26:31,502
But that ugly real estate rule;
606
00:26:31,546 --> 00:26:32,808
they wouldn't let him buy it?
607
00:26:32,852 --> 00:26:35,768
Yeah. Yeah, he settled for
13 acres of land
608
00:26:35,811 --> 00:26:36,943
that wasn't even arable.
609
00:26:36,986 --> 00:26:38,509
Had a dried up aquifer,
610
00:26:38,553 --> 00:26:39,902
a couple underground caves.
611
00:26:39,946 --> 00:26:42,644
But as long as he had
Louise and the baby,
612
00:26:42,688 --> 00:26:44,298
he was happy.
613
00:26:45,516 --> 00:26:47,040
Sounds like the perfect place
to hide a spaceship.
614
00:26:47,083 --> 00:26:48,824
Yeah, this is right near
where the paint thinner
615
00:26:48,868 --> 00:26:50,347
was taken last night.
616
00:26:50,391 --> 00:26:52,262
Which means Tezca's probably
already on her way.
617
00:26:52,306 --> 00:26:53,612
I can follow up on this,
618
00:26:53,655 --> 00:26:54,787
but we can't let Clyde
619
00:26:54,830 --> 00:26:56,310
get anywhere
near that craft.Mm.
620
00:26:56,353 --> 00:26:58,399
I'll-I'll distract him.
621
00:27:00,880 --> 00:27:03,186
It's okay, it's okay.
We're-we're fam.
622
00:27:04,318 --> 00:27:05,711
As you guys say.
623
00:27:13,806 --> 00:27:15,329
You okay?
624
00:27:17,157 --> 00:27:18,767
You know that once
you get those glasses,
625
00:27:18,811 --> 00:27:20,116
you'll be able to know
everything you want
626
00:27:20,160 --> 00:27:20,987
about your father.
627
00:27:21,030 --> 00:27:22,858
Iz, I don't know, what if--
628
00:27:22,902 --> 00:27:25,687
What if I fail him?
629
00:27:25,731 --> 00:27:27,471
I get that.
630
00:27:27,515 --> 00:27:30,997
After I got
my mother's sword, I was...
631
00:27:32,346 --> 00:27:34,391
I was terrified
of letting her down.
632
00:27:34,435 --> 00:27:36,916
Changes everything.
633
00:27:36,959 --> 00:27:39,788
But I do believe that when
we step into our legacy,
634
00:27:39,832 --> 00:27:42,748
it makes us stronger.
635
00:27:54,847 --> 00:27:56,849
[high-pitched ring]
636
00:28:04,639 --> 00:28:06,380
♪
637
00:28:07,381 --> 00:28:09,383
[gasps]
638
00:28:13,039 --> 00:28:14,780
[grunts]
639
00:28:46,899 --> 00:28:48,509
Okay, damn! I mean,
640
00:28:48,552 --> 00:28:51,077
you just went all
Ten Commandmentson that pond.
641
00:28:58,911 --> 00:29:01,000
[sighs]
642
00:29:01,043 --> 00:29:03,524
All right, I was expecting
a little more Dallas
643
00:29:03,567 --> 00:29:04,699
and less sword
644
00:29:04,743 --> 00:29:06,222
on our quest to find
spaceship parts.
645
00:29:06,266 --> 00:29:07,920
Yeah, well, Dallas is
off chasing a lead
646
00:29:07,963 --> 00:29:09,051
on his father's work,
647
00:29:09,095 --> 00:29:12,185
and, um, as for
Señor Slicey here,
648
00:29:12,228 --> 00:29:14,404
well, how often have poked
around an unknown cave
649
00:29:14,448 --> 00:29:17,756
and found something pleasant?Good point.
650
00:29:19,322 --> 00:29:22,543
Oh, tranq guns
for you and Michael. Smart.
651
00:29:22,586 --> 00:29:24,414
Oh, yeah. I wanted to talk
to you about Michael
652
00:29:24,458 --> 00:29:25,894
before he got here.
I think Clyde
653
00:29:25,938 --> 00:29:27,374
is selling him
on returning to Oasis.
654
00:29:27,417 --> 00:29:29,985
Well, he's been dreaming
about that place
655
00:29:30,029 --> 00:29:31,291
since he first caught
a glimpse of the sky
656
00:29:31,334 --> 00:29:32,683
the night he fell out
of the pod.
657
00:29:32,727 --> 00:29:35,077
Yeah, I know, but this is--
658
00:29:35,121 --> 00:29:36,905
This is more than fairy tales.
659
00:29:37,732 --> 00:29:40,126
I think the-the possibility
of returning home
660
00:29:40,169 --> 00:29:41,649
is clouding Michael's judgment.
661
00:29:41,692 --> 00:29:43,651
Got it. So it's like, um,
662
00:29:43,694 --> 00:29:46,219
the protector versus
the dreamer.
663
00:29:46,262 --> 00:29:48,134
Right, well, the dreamer
hid a map from us.
664
00:29:48,177 --> 00:29:51,224
Kind of like how you hid
giving up your powers from Liz?
665
00:29:52,225 --> 00:29:55,794
Look, Max, I know
you want to protect him.
666
00:29:55,837 --> 00:29:58,144
Of course you do.
You're his big brother.
667
00:29:58,187 --> 00:30:02,278
Maybe being his big brother
means being big enough
668
00:30:02,322 --> 00:30:05,804
to accept his adult decisions.
669
00:30:05,847 --> 00:30:08,197
[vehicle approaching]
670
00:30:11,853 --> 00:30:13,115
What's with all the chitchat?
671
00:30:13,159 --> 00:30:14,595
Spaceship's not gonna
just find itself.
672
00:30:16,771 --> 00:30:19,600
Okay, what page...
673
00:30:19,643 --> 00:30:21,820
[mutters indistinctly]
674
00:30:21,863 --> 00:30:24,039
Let's give it a try.
675
00:30:29,871 --> 00:30:31,307
"A map where no roads go
676
00:30:31,351 --> 00:30:34,093
is where all roads lay hidden."
677
00:30:54,722 --> 00:30:55,941
Mom?
678
00:30:58,378 --> 00:31:01,685
Is that you?♪ You should have seen
679
00:31:01,729 --> 00:31:05,124
♪ The curse that flew
right by you ♪
680
00:31:05,167 --> 00:31:07,517
[record skips violently][music stops]
681
00:31:16,831 --> 00:31:19,355
There's nothing in that passage
off to the left.
682
00:31:21,096 --> 00:31:23,098
Look. That's blood.
683
00:31:24,056 --> 00:31:26,580
Smell that? Acetone.
684
00:31:27,581 --> 00:31:29,626
It's gotta be Tezca.
685
00:31:39,071 --> 00:31:41,812
I'm curious.
686
00:31:41,856 --> 00:31:43,205
Did you get here
on your own,
687
00:31:43,249 --> 00:31:45,033
or did a
treacherous Oasian
688
00:31:45,077 --> 00:31:46,469
nudge you in
the right direction?
689
00:31:46,513 --> 00:31:48,732
MICHAEL: This has nothing
to do with Bonnie.
690
00:31:48,776 --> 00:31:51,431
I'm not talking about
Little Miss Naiïveté.
691
00:31:51,474 --> 00:31:54,913
This feels like an ingrate
trying to assert his will
692
00:31:54,956 --> 00:31:56,044
while I'm in a weakened state.
693
00:31:56,088 --> 00:31:58,786
Rest assured, I'm not.
694
00:31:58,829 --> 00:32:00,266
[loud rumbling]Watch out!
695
00:32:02,790 --> 00:32:05,619
You still seem to be
without your powers.
696
00:32:05,662 --> 00:32:07,621
Don't need powers
to squeeze a trigger.
697
00:32:09,623 --> 00:32:12,365
[Michael grunting]
698
00:32:14,149 --> 00:32:16,325
Alone at last.
699
00:32:17,283 --> 00:32:18,632
I like your sword.
700
00:32:19,981 --> 00:32:21,940
Well, come and get it.
701
00:32:23,854 --> 00:32:26,596
[both grunting, shouting]
702
00:32:36,128 --> 00:32:39,044
I-I know you.
How do I know you?
703
00:32:40,741 --> 00:32:42,438
No matter.
704
00:32:42,482 --> 00:32:45,137
You'll know me as the last face
you ever saw.
705
00:32:46,138 --> 00:32:48,009
[tranquilizer firing]
706
00:33:02,458 --> 00:33:03,851
This seems to be the spot,
707
00:33:03,894 --> 00:33:05,244
but what danger
should I be concerned about?
708
00:33:07,855 --> 00:33:10,162
Okay...
709
00:33:24,915 --> 00:33:27,701
[violent whoosh]
710
00:33:27,744 --> 00:33:30,791
Great. Cosmic quicksand?
711
00:33:30,834 --> 00:33:34,142
Let's see what you hid in the
Gospel of Luke about this.
712
00:33:34,186 --> 00:33:37,015
MAX: I'm sorry we didn't
find the ship today.
713
00:33:37,058 --> 00:33:39,843
You know,
I was unsure about it
714
00:33:39,887 --> 00:33:42,063
for a bunch of stupid reasons.
715
00:33:42,107 --> 00:33:44,326
But, uh, but I know how much
it means to you.
716
00:33:44,370 --> 00:33:48,243
I'm sorry. I should have
told you about the map sooner.
717
00:33:49,592 --> 00:33:53,509
Kinda felt like, in order
to ponder the possibilities,
718
00:33:53,553 --> 00:33:55,903
I had to keep anyone
from weighing in
719
00:33:55,946 --> 00:33:57,165
on the harsh realities.
720
00:33:57,209 --> 00:33:58,688
By anyone, you mean me,
don't you?
721
00:33:58,732 --> 00:34:02,040
If the dream killer
shoes fit...[laughs]
722
00:34:04,085 --> 00:34:05,739
You ever feel like
you got two paths,
723
00:34:05,782 --> 00:34:07,567
and they both seem right?
724
00:34:08,655 --> 00:34:11,136
Well, I think it's good that
you ponder the possibilities.
725
00:34:11,179 --> 00:34:15,053
I mean, I think I, uh,
should probably do
726
00:34:15,096 --> 00:34:16,880
a little more pondering,
727
00:34:16,924 --> 00:34:19,840
and spend a little less
time in protect mode.
728
00:34:21,233 --> 00:34:23,626
Okay, a lot less time.
729
00:34:24,410 --> 00:34:27,282
But, um, look,
whatever you decide,
730
00:34:27,326 --> 00:34:29,415
I got your back.
731
00:34:31,765 --> 00:34:33,549
Well, Tezca's still out.
732
00:34:33,593 --> 00:34:35,073
I don't think
she'll be very happy
733
00:34:35,116 --> 00:34:36,900
when she wakes up
locked up.
734
00:34:36,944 --> 00:34:39,947
You really think she was
your teacher of some sort?
735
00:34:39,990 --> 00:34:41,470
Yeah.
736
00:34:41,514 --> 00:34:44,473
Dallas' memories said as much,
and then I just had some
737
00:34:44,517 --> 00:34:45,779
triggered of my own, so...
738
00:34:45,822 --> 00:34:50,131
You know, Tezca said
Clyde was disloyal.
739
00:34:50,175 --> 00:34:51,698
He knew she was
gonna be there, right?
740
00:34:51,741 --> 00:34:54,266
Which means mission
accomplished; we divided them.
741
00:34:55,789 --> 00:34:59,140
Right, but if Clyde
really did play us,
742
00:34:59,184 --> 00:35:01,360
and Bonnie went
to distract him...
743
00:35:01,403 --> 00:35:02,796
I gotta warn her.
744
00:35:04,667 --> 00:35:07,366
Now, I know I've never enjoyed
these walks
745
00:35:07,409 --> 00:35:08,889
you're inclined to take,
746
00:35:08,932 --> 00:35:11,544
but it got me thinking today
about one's journey.
747
00:35:11,587 --> 00:35:15,591
They often start with
the guidance of another,
748
00:35:15,635 --> 00:35:18,942
but discoveries
eventually push one
749
00:35:18,986 --> 00:35:20,770
to forge their own path.
750
00:35:21,554 --> 00:35:23,599
Mine led me to overhear
an interesting discussion
751
00:35:23,643 --> 00:35:27,168
about deeds and spacecraft.
752
00:35:27,212 --> 00:35:30,302
There never was a
ship to be found.
753
00:35:30,345 --> 00:35:33,131
I'm certain your friends
found something compelling.
754
00:35:33,174 --> 00:35:37,135
You wanted them to find
that house Bronson bought.
755
00:35:37,178 --> 00:35:39,093
Is that where Tezca is?
756
00:35:39,137 --> 00:35:41,226
You sent them to their doom.
757
00:35:41,269 --> 00:35:43,445
Their death or hers,
such matters of fate
758
00:35:43,489 --> 00:35:44,446
are for Ophiuchus
to decide.
759
00:35:44,490 --> 00:35:45,578
The greater matter was
760
00:35:45,621 --> 00:35:47,057
hoping your new friends
761
00:35:47,101 --> 00:35:49,277
would find the actual
spot I was looking for.
762
00:35:49,321 --> 00:35:53,325
The one Tezca's been
so reticent to share with me.
763
00:35:53,368 --> 00:35:56,806
But as you pointed out,
streams of hope
764
00:35:56,850 --> 00:35:59,548
shine through the darkness
on this planet.
765
00:35:59,592 --> 00:36:01,463
That has nothing
to do with hope.
766
00:36:01,507 --> 00:36:02,508
Oh, on the contrary.
767
00:36:02,551 --> 00:36:04,988
It's about never giving up
768
00:36:05,032 --> 00:36:08,340
on what you put your faith in.
769
00:36:09,863 --> 00:36:14,563
It's about where the path
leads the righteous.
770
00:36:14,607 --> 00:36:16,696
And in case you were wondering,
771
00:36:16,739 --> 00:36:19,133
it led us here.
772
00:36:19,177 --> 00:36:20,656
Dallas, is it?
773
00:36:22,397 --> 00:36:24,965
Your journey has been
revelatory for us both.
774
00:36:26,706 --> 00:36:28,447
What are--
what are you talking about?
775
00:36:28,490 --> 00:36:31,319
Michael thought
I was after a ship.
776
00:36:31,363 --> 00:36:33,713
But I was looking for
something much smaller.
777
00:36:36,237 --> 00:36:39,240
Now, those glasses
and that Bible,
778
00:36:39,284 --> 00:36:41,111
they're the final pieces
in this puzzle.
779
00:36:41,155 --> 00:36:44,593
This is my father's work.
It's not meant for you.
780
00:36:44,637 --> 00:36:47,901
Ophiuchus presides over
what is meant or me, not you,
781
00:36:47,944 --> 00:36:48,902
nor the traitor Theo.
782
00:36:48,945 --> 00:36:50,817
Dallas, run!
783
00:36:50,860 --> 00:36:53,211
Do so and there are
consequences.
784
00:36:54,560 --> 00:36:56,518
Toss the glasses
and the Bible over to me,
785
00:36:56,562 --> 00:36:58,433
or she goes in.Okay, hold on. Hold on.
786
00:36:58,477 --> 00:36:59,869
Please don't do this.
787
00:36:59,913 --> 00:37:02,132
You want to make a deal
with me, right?
788
00:37:02,176 --> 00:37:03,699
♪ Will you follow....
789
00:37:03,743 --> 00:37:05,397
All right, well,
let her go first.
790
00:37:05,440 --> 00:37:08,487
If I let her go,
then what do I bargain with?
791
00:37:08,530 --> 00:37:10,663
Her fate is in your hands.
792
00:37:10,706 --> 00:37:13,274
♪ If you lose it all
793
00:37:13,318 --> 00:37:17,322
♪ Will it fall apart?
794
00:37:17,365 --> 00:37:19,889
♪ Will you follow me
795
00:37:19,933 --> 00:37:22,762
♪ Into the dark?
796
00:37:33,990 --> 00:37:35,905
[crying]
797
00:37:37,777 --> 00:37:38,734
I'm sorry.
798
00:37:38,778 --> 00:37:40,780
I'm sorry I frightened you.
799
00:37:42,782 --> 00:37:45,219
I never wanted it
to come to this.
800
00:37:45,263 --> 00:37:47,569
But you...
801
00:37:47,613 --> 00:37:51,181
you have always made me see
802
00:37:51,225 --> 00:37:53,401
that I must take
the hardest steps.
803
00:37:58,711 --> 00:37:59,973
DALLAS:Hey, what the hell
is wrong with you?
804
00:38:00,016 --> 00:38:01,975
Hey, I did what you asked.
Save her!
805
00:38:02,018 --> 00:38:05,326
You worry about her body.
I saved her soul!
806
00:38:05,370 --> 00:38:07,328
But what about your soul?
807
00:38:08,677 --> 00:38:11,593
Let me save you.
Forgive her and let her go.
808
00:38:11,637 --> 00:38:12,942
Do you think
you're strong enough
809
00:38:12,986 --> 00:38:14,204
to finish your journey?
810
00:38:14,248 --> 00:38:17,120
Reclaim your father's book,
save the innocent?
811
00:38:17,164 --> 00:38:19,514
Because you appear weak
812
00:38:19,558 --> 00:38:21,777
from wallowing in
this lesser world.
813
00:38:21,821 --> 00:38:24,040
[grunts, coughs]
814
00:38:26,260 --> 00:38:28,480
Not bad, but not good enough.
815
00:38:32,179 --> 00:38:33,876
We can still be happy.
816
00:38:33,920 --> 00:38:35,704
That's what
you never understood.
817
00:38:35,748 --> 00:38:39,229
My purpose, it dwarfs
this notion of happiness.
818
00:38:39,273 --> 00:38:41,493
There is no greater
actualization
819
00:38:41,536 --> 00:38:44,757
without sacrificing
what one loves.
820
00:38:44,800 --> 00:38:46,324
Hey!
821
00:38:46,367 --> 00:38:47,847
All right, look,
whatever your problem is
822
00:38:47,890 --> 00:38:50,371
with me and my father,
it's got nothing to do with her.
823
00:38:51,546 --> 00:38:52,982
Okay, so pull her out.
824
00:38:53,026 --> 00:38:55,420
She'll pay for what she did
against the cause.
825
00:38:58,988 --> 00:39:01,034
You're insane.
826
00:39:01,077 --> 00:39:02,557
This isn't over.
827
00:39:02,601 --> 00:39:05,430
Given I now have the means
to finish what my savior
828
00:39:05,473 --> 00:39:07,780
asked to be built...
829
00:39:07,823 --> 00:39:12,480
for you and the rest of
your disruptive friends,
830
00:39:12,524 --> 00:39:14,352
I think it is.
831
00:39:23,491 --> 00:39:27,408
Uh, the back door will lock
behind you when you're done.
832
00:39:27,452 --> 00:39:28,670
Thanks, Javier.
833
00:39:28,714 --> 00:39:30,368
Good night.
Good night.
834
00:39:32,631 --> 00:39:35,460
[electric appliance whirring]
835
00:39:37,287 --> 00:39:38,724
[whirring stops]Nope!
836
00:39:38,767 --> 00:39:42,292
No, I'm not reading into it.
It could be anything.
837
00:39:42,336 --> 00:39:44,512
A faulty wire.
838
00:39:44,556 --> 00:39:47,515
A rat hitting the...
839
00:39:47,559 --> 00:39:48,995
It better not be a rat.
840
00:39:49,038 --> 00:39:51,127
What are you doing here?
841
00:39:51,171 --> 00:39:53,521
[gasps]
Oh, hey!
842
00:39:53,565 --> 00:39:55,567
Thank God it's you.
843
00:39:57,917 --> 00:40:01,660
The, uh, bane of my existence,
otherwise known as bookkeeping.
844
00:40:01,703 --> 00:40:04,402
I couldn't focus at The Pony.
Long story.
845
00:40:04,445 --> 00:40:06,012
Well, I just got back
from New York
846
00:40:06,055 --> 00:40:07,535
with an idea that
might cure Michael.
847
00:40:07,579 --> 00:40:08,884
Figured I'd scoop up
some carbs,
848
00:40:08,928 --> 00:40:10,059
and then head to the lab.
849
00:40:10,103 --> 00:40:11,887
You have got your
priorities in order.
850
00:40:11,931 --> 00:40:14,455
Don't forget your milkshake.Oh.
851
00:40:14,499 --> 00:40:15,891
I didn't make that.
852
00:40:21,810 --> 00:40:24,987
That's weird Javier
left this like this.
853
00:40:27,816 --> 00:40:31,037
[laughs]
Weirder still that it's
Bananas Foster's Ranch.
854
00:40:31,080 --> 00:40:32,647
Every time we try
to pull it off the menu,
855
00:40:32,691 --> 00:40:34,736
Alex begs us not to.
856
00:40:36,216 --> 00:40:37,478
Hey, what's wrong?
857
00:40:37,522 --> 00:40:40,873
Oh, my God. It's Alex.
858
00:40:40,916 --> 00:40:42,527
[ringing]
859
00:40:42,570 --> 00:40:44,833
Whoa. What is
going on, Maria?
860
00:40:44,877 --> 00:40:47,619
Okay, all right,
my mom's chicken dumpling soup
861
00:40:47,662 --> 00:40:49,229
is Alex's favorite.
862
00:40:49,272 --> 00:40:52,798
And the feather floating
in the air: Alex is an airman.
863
00:40:52,841 --> 00:40:56,715
The song that played
at The Pony was Mars Volta.
864
00:40:57,846 --> 00:40:59,413
Mars Volta's the first concert
865
00:40:59,457 --> 00:41:00,936
you, Alex and I ever went to.
866
00:41:00,980 --> 00:41:03,504
This whole time, I thought
it was my mom haunting me.
867
00:41:03,548 --> 00:41:05,245
It was Alex.
868
00:41:05,288 --> 00:41:07,987
But if it's Alex...
869
00:41:09,510 --> 00:41:11,164
Does that mean he's dead, too?
870
00:41:13,122 --> 00:41:15,168
[groans]
871
00:41:17,997 --> 00:41:19,999
[coughing]
872
00:41:31,227 --> 00:41:34,143
♪
873
00:41:34,187 --> 00:41:37,016
[loud whoosh]
874
00:41:42,412 --> 00:41:44,240
It's good to see you, son.
875
00:41:45,981 --> 00:41:47,983
Your journey is just beginning.
59142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.