Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,740 --> 00:00:54,380
[Plot Love II]
2
00:00:54,420 --> 00:00:59,420
[Episode 6]
3
00:01:11,240 --> 00:01:12,039
Brother.
4
00:01:14,920 --> 00:01:15,439
Feier.
5
00:01:15,880 --> 00:01:17,079
Why didn't you knock at the door?
6
00:01:18,000 --> 00:01:18,999
So what?
7
00:01:19,080 --> 00:01:20,039
I am your younger sister.
8
00:01:22,037 --> 00:01:22,884
You...
9
00:01:31,600 --> 00:01:32,879
Do I look good?
10
00:01:33,640 --> 00:01:34,439
Feier.
11
00:01:34,880 --> 00:01:35,919
Take this dress off.
12
00:01:38,300 --> 00:01:40,359
Doesn't it fit me?
13
00:01:40,880 --> 00:01:41,959
It's not for you.
14
00:01:42,160 --> 00:01:42,959
Take it off.
15
00:01:44,200 --> 00:01:45,839
Then who did you buy this for?
16
00:01:46,240 --> 00:01:47,039
My sister-in-law?
17
00:01:47,640 --> 00:01:49,239
This dress means a lot to her.
18
00:01:49,480 --> 00:01:50,479
Good girl.
19
00:01:50,760 --> 00:01:51,679
Take it off.
20
00:01:51,880 --> 00:01:52,999
I will buy you others.
21
00:02:01,640 --> 00:02:02,759
Sister-in-law...
22
00:02:04,440 --> 00:02:06,679
I'd rather see who you are.
23
00:02:16,240 --> 00:02:17,199
Hello, Auntie Lan.
24
00:02:17,800 --> 00:02:19,198
I've arrived at Huanzhen now.
25
00:02:19,560 --> 00:02:20,359
Don't worry.
26
00:02:20,479 --> 00:02:21,999
I'll go back after signing the contract.
27
00:02:23,960 --> 00:02:25,439
Hard work for you, Bei.
28
00:02:25,440 --> 00:02:26,519
I don't know why
29
00:02:26,520 --> 00:02:28,199
Mr. Lu advanced the signing time
30
00:02:28,480 --> 00:02:29,919
and appointed you to come.
31
00:02:32,560 --> 00:02:34,879
It's okay.
32
00:02:36,000 --> 00:02:36,799
Don't worry.
33
00:02:44,840 --> 00:02:45,759
Su Bei.
34
00:02:46,800 --> 00:02:47,999
What are you doing at Huanzhen?
35
00:02:49,000 --> 00:02:49,799
It's none of your business.
36
00:02:52,880 --> 00:02:54,799
Huanzhen is looking for designers recently.
37
00:02:55,360 --> 00:02:56,999
Are you taking your chance?
38
00:02:58,200 --> 00:03:00,119
Not everyone can be hired by Huanzhen,
39
00:03:02,280 --> 00:03:03,679
especially someone like you.
40
00:03:04,080 --> 00:03:04,959
You better not
41
00:03:04,960 --> 00:03:06,479
ask for a snub.
42
00:03:06,760 --> 00:03:07,839
Have you finished?
43
00:03:09,160 --> 00:03:09,839
Stop.
44
00:03:12,480 --> 00:03:13,439
What are you doing?
45
00:03:16,440 --> 00:03:17,599
We haven't seen each other
in such a long time,
46
00:03:17,760 --> 00:03:19,799
but you still haven't made any progress.
47
00:03:21,080 --> 00:03:23,279
But I advise you not to come
to Huanzhen to work.
48
00:03:23,640 --> 00:03:24,439
Otherwise,
49
00:03:25,080 --> 00:03:26,759
don't blame me for being rude to you.
50
00:03:27,320 --> 00:03:29,359
It doesn't matter to you
whether I work at Huanzhen or not.
51
00:03:29,480 --> 00:03:30,279
Are you okay?
52
00:03:30,840 --> 00:03:31,639
Fine.
53
00:03:37,200 --> 00:03:38,479
Who are you being rude to?
54
00:03:39,720 --> 00:03:40,559
Who are you?
55
00:03:41,000 --> 00:03:42,359
I'm a friend of Su Bei.
56
00:03:44,560 --> 00:03:45,879
You want to work in Huanzhen,
don't you?
57
00:03:46,360 --> 00:03:48,879
You have to understand the situation then.
58
00:03:49,000 --> 00:03:50,319
Don't make friends randomly.
59
00:03:53,600 --> 00:03:54,759
Who am I befriending
60
00:03:55,240 --> 00:03:56,239
has anything to do with you?
61
00:04:03,000 --> 00:04:04,679
She went too far.
62
00:04:05,000 --> 00:04:06,199
Stay away from her.
63
00:04:06,560 --> 00:04:07,359
Thank you.
64
00:04:07,880 --> 00:04:08,879
But
65
00:04:08,880 --> 00:04:10,199
we are indeed destined.
66
00:04:10,200 --> 00:04:11,239
We even meet here.
67
00:04:11,520 --> 00:04:12,639
Are you also here for an interview?
68
00:04:14,400 --> 00:04:15,439
I'm not here for an interview.
69
00:04:15,440 --> 00:04:16,359
I'm here to find someone.
70
00:04:20,720 --> 00:04:21,479
Oops.
71
00:04:21,760 --> 00:04:22,599
I have to go.
72
00:04:22,600 --> 00:04:23,279
Bye.
73
00:04:53,160 --> 00:04:53,959
Do you like it?
74
00:04:57,360 --> 00:04:58,159
This is...?
75
00:04:58,640 --> 00:04:59,599
A gift for you.
76
00:05:00,160 --> 00:05:01,719
Wasn't it bought by someone else?
77
00:05:02,600 --> 00:05:03,679
I can get everything
78
00:05:03,760 --> 00:05:05,399
in Nanxi City.
79
00:05:06,240 --> 00:05:07,039
So can you
80
00:05:07,640 --> 00:05:08,639
forgive me now?
81
00:05:14,200 --> 00:05:15,239
How much?
82
00:05:15,240 --> 00:05:15,919
I will pay for you.
83
00:05:16,320 --> 00:05:16,879
No need.
84
00:05:17,800 --> 00:05:18,879
Tomorrow is my birthday party.
85
00:05:19,120 --> 00:05:20,319
I hope you can cooperate with me well.
86
00:05:22,600 --> 00:05:24,159
So it's for your birthday party.
87
00:05:26,240 --> 00:05:27,799
I will.
88
00:05:27,860 --> 00:05:31,580
[Model interview area]
89
00:05:35,320 --> 00:05:36,079
Who are you looking for?
90
00:05:36,260 --> 00:05:38,319
Hello, I'm here for an interview as a model.
91
00:05:38,440 --> 00:05:39,119
Look what time it is.
92
00:05:39,260 --> 00:05:40,359
The interview is over.
93
00:05:40,440 --> 00:05:41,959
It won't take a long time.
94
00:05:41,960 --> 00:05:43,399
Just two minutes.
95
00:05:43,800 --> 00:05:44,759
The interviewers are gone.
96
00:05:44,800 --> 00:05:45,799
Who will interview you?
97
00:05:45,920 --> 00:05:46,599
Just go back.
98
00:05:54,040 --> 00:05:55,319
Confirm tomorrow's arrival time
99
00:05:55,320 --> 00:05:56,439
with the participating
100
00:05:56,480 --> 00:05:57,639
designers and models.
101
00:05:57,880 --> 00:05:59,599
Also, the details
102
00:05:59,720 --> 00:06:00,879
of Mr. Lu's birthday banquet
103
00:06:00,880 --> 00:06:02,359
need to be confirmed with
the banquet department of the Royal Court Hotel.
104
00:06:02,480 --> 00:06:03,359
Got it.
105
00:06:03,400 --> 00:06:04,199
I am on it.
106
00:06:06,040 --> 00:06:07,599
Lu Nan's birthday banquet?
107
00:06:12,360 --> 00:06:13,079
Long time no see.
108
00:06:13,100 --> 00:06:13,540
Hello.
109
00:06:13,560 --> 00:06:14,399
Have you heard it?
110
00:06:14,520 --> 00:06:15,919
The marriage of Mr. Lu
111
00:06:15,960 --> 00:06:16,919
has been settled.
112
00:06:16,960 --> 00:06:18,079
So soon?
113
00:06:18,080 --> 00:06:19,039
Exactly.
114
00:06:20,120 --> 00:06:21,279
Which family is the girl from?
115
00:06:21,520 --> 00:06:22,479
I heard her last name is Su.
116
00:06:23,040 --> 00:06:24,559
Which family is that?
117
00:06:24,880 --> 00:06:25,719
No idea.
118
00:06:26,000 --> 00:06:26,839
Easy.
119
00:06:27,000 --> 00:06:28,439
We will know it soon.
120
00:06:28,440 --> 00:06:29,679
That's it.
121
00:06:33,000 --> 00:06:34,599
Besides me, there is no other girl
122
00:06:34,760 --> 00:06:36,519
with surname of Su by Mr. Lu's side.
123
00:06:37,260 --> 00:06:38,759
It should be me.
124
00:06:55,040 --> 00:06:56,039
Why did you come here dressed like this?
125
00:06:57,040 --> 00:06:57,839
All here.
126
00:06:58,760 --> 00:06:59,839
Does it work?
127
00:07:00,000 --> 00:07:00,599
Yes.
128
00:07:00,600 --> 00:07:01,599
I designed it myself.
129
00:07:02,000 --> 00:07:02,599
Where is the ring?
130
00:07:07,880 --> 00:07:08,679
Grandma.
131
00:07:09,640 --> 00:07:10,959
Nan, Bei.
132
00:07:10,960 --> 00:07:11,479
Grandma.
133
00:07:12,400 --> 00:07:13,199
Let me introduce.
134
00:07:13,680 --> 00:07:14,559
This is your sister-in-law
135
00:07:14,720 --> 00:07:15,519
Su Bei.
136
00:07:17,080 --> 00:07:17,959
Hello.
137
00:07:18,440 --> 00:07:19,039
Hello.
138
00:07:19,760 --> 00:07:21,599
This is my younger sister Lu Feier.
139
00:07:21,720 --> 00:07:23,159
She just came back from abroad the other day.
140
00:07:23,760 --> 00:07:24,559
Hello, Feier.
141
00:07:26,040 --> 00:07:28,199
Sister-in-law, I heard from grandma
about your marriage.
142
00:07:28,560 --> 00:07:30,759
Finally someone can take care of my brother.
143
00:07:30,760 --> 00:07:31,559
So great.
144
00:07:41,600 --> 00:07:42,399
Hey, newbie.
145
00:07:43,400 --> 00:07:44,439
Don't loaf on the job.
146
00:07:45,760 --> 00:07:47,519
Don't worry. I won't.
147
00:08:04,240 --> 00:08:06,639
Mr. Lu, Chairman Lin of
the Lin's Group is here.
148
00:08:08,200 --> 00:08:10,519
Nan, just go.
149
00:08:10,720 --> 00:08:12,719
Feier would take care of me.
150
00:08:13,112 --> 00:08:13,887
Okay.
151
00:08:13,920 --> 00:08:14,839
Gao Jiming.
152
00:08:15,080 --> 00:08:16,399
Bring Feier and grandma in first.
153
00:08:16,560 --> 00:08:17,439
No problem.
154
00:08:17,840 --> 00:08:18,439
Take some rest.
155
00:08:18,446 --> 00:08:19,043
Sure.
156
00:08:20,280 --> 00:08:21,999
Please come with me.
157
00:08:25,000 --> 00:08:26,159
You can mind your own business.
158
00:08:27,600 --> 00:08:28,599
Okay, I am leaving.
159
00:08:28,720 --> 00:08:29,959
Get prepared.
160
00:08:30,200 --> 00:08:31,719
I'll introduce you to them all later.
161
00:08:31,960 --> 00:08:32,799
Don't worry.
162
00:08:32,800 --> 00:08:34,079
I will cooperate with you well.
163
00:08:42,799 --> 00:08:44,798
Hello, are you Ms. Su Bei?
164
00:08:44,919 --> 00:08:45,839
Yes.
165
00:08:45,840 --> 00:08:47,158
Mr. Lu asked me to take you to a place.
166
00:08:47,200 --> 00:08:48,199
There is a surprise for you.
167
00:08:48,720 --> 00:08:49,519
Surprise?
168
00:09:16,310 --> 00:09:18,790
♪Another♪
169
00:09:19,660 --> 00:09:21,860
♪Long talk all night♪
170
00:09:23,200 --> 00:09:28,180
♪I haven't finished drinking the water
on the table♪
171
00:09:30,500 --> 00:09:37,050
♪I stare at the windowsill♪
172
00:09:37,740 --> 00:09:42,540
♪That fallen flower is no longer blooming♪
173
00:09:44,910 --> 00:09:47,350
♪You always say♪
174
00:09:48,000 --> 00:09:50,910
♪Like and love♪
175
00:09:52,090 --> 00:09:57,400
♪Are similar but different♪
176
00:09:58,930 --> 00:10:05,890
♪Finally this time I'm being depended on too♪
177
00:10:06,210 --> 00:10:11,880
♪Listen and cover up, learn to sigh♪
178
00:10:12,290 --> 00:10:16,050
♪How happy you are laughing♪
179
00:10:16,080 --> 00:10:19,900
♪You are planning your future with her♪
180
00:10:19,990 --> 00:10:22,720
♪I'm so numb, but I'm♪
181
00:10:22,830 --> 00:10:26,300
♪Still listening♪
182
00:10:26,650 --> 00:10:30,560
♪I don't have to guess your mind anymore♪
183
00:10:30,630 --> 00:10:34,520
♪Is it funny, sad or helpless♪
184
00:10:34,620 --> 00:10:40,620
♪Adults shouldn't lose their temper easily♪
11313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.