All language subtitles for Plot Love S2 EP06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,740 --> 00:00:54,380 [Plot Love II] 2 00:00:54,420 --> 00:00:59,420 [Episode 6] 3 00:01:11,240 --> 00:01:12,039 Brother. 4 00:01:14,920 --> 00:01:15,439 Feier. 5 00:01:15,880 --> 00:01:17,079 Why didn't you knock at the door? 6 00:01:18,000 --> 00:01:18,999 So what? 7 00:01:19,080 --> 00:01:20,039 I am your younger sister. 8 00:01:22,037 --> 00:01:22,884 You... 9 00:01:31,600 --> 00:01:32,879 Do I look good? 10 00:01:33,640 --> 00:01:34,439 Feier. 11 00:01:34,880 --> 00:01:35,919 Take this dress off. 12 00:01:38,300 --> 00:01:40,359 Doesn't it fit me? 13 00:01:40,880 --> 00:01:41,959 It's not for you. 14 00:01:42,160 --> 00:01:42,959 Take it off. 15 00:01:44,200 --> 00:01:45,839 Then who did you buy this for? 16 00:01:46,240 --> 00:01:47,039 My sister-in-law? 17 00:01:47,640 --> 00:01:49,239 This dress means a lot to her. 18 00:01:49,480 --> 00:01:50,479 Good girl. 19 00:01:50,760 --> 00:01:51,679 Take it off. 20 00:01:51,880 --> 00:01:52,999 I will buy you others. 21 00:02:01,640 --> 00:02:02,759 Sister-in-law... 22 00:02:04,440 --> 00:02:06,679 I'd rather see who you are. 23 00:02:16,240 --> 00:02:17,199 Hello, Auntie Lan. 24 00:02:17,800 --> 00:02:19,198 I've arrived at Huanzhen now. 25 00:02:19,560 --> 00:02:20,359 Don't worry. 26 00:02:20,479 --> 00:02:21,999 I'll go back after signing the contract. 27 00:02:23,960 --> 00:02:25,439 Hard work for you, Bei. 28 00:02:25,440 --> 00:02:26,519 I don't know why 29 00:02:26,520 --> 00:02:28,199 Mr. Lu advanced the signing time 30 00:02:28,480 --> 00:02:29,919 and appointed you to come. 31 00:02:32,560 --> 00:02:34,879 It's okay. 32 00:02:36,000 --> 00:02:36,799 Don't worry. 33 00:02:44,840 --> 00:02:45,759 Su Bei. 34 00:02:46,800 --> 00:02:47,999 What are you doing at Huanzhen? 35 00:02:49,000 --> 00:02:49,799 It's none of your business. 36 00:02:52,880 --> 00:02:54,799 Huanzhen is looking for designers recently. 37 00:02:55,360 --> 00:02:56,999 Are you taking your chance? 38 00:02:58,200 --> 00:03:00,119 Not everyone can be hired by Huanzhen, 39 00:03:02,280 --> 00:03:03,679 especially someone like you. 40 00:03:04,080 --> 00:03:04,959 You better not 41 00:03:04,960 --> 00:03:06,479 ask for a snub. 42 00:03:06,760 --> 00:03:07,839 Have you finished? 43 00:03:09,160 --> 00:03:09,839 Stop. 44 00:03:12,480 --> 00:03:13,439 What are you doing? 45 00:03:16,440 --> 00:03:17,599 We haven't seen each other in such a long time, 46 00:03:17,760 --> 00:03:19,799 but you still haven't made any progress. 47 00:03:21,080 --> 00:03:23,279 But I advise you not to come to Huanzhen to work. 48 00:03:23,640 --> 00:03:24,439 Otherwise, 49 00:03:25,080 --> 00:03:26,759 don't blame me for being rude to you. 50 00:03:27,320 --> 00:03:29,359 It doesn't matter to you whether I work at Huanzhen or not. 51 00:03:29,480 --> 00:03:30,279 Are you okay? 52 00:03:30,840 --> 00:03:31,639 Fine. 53 00:03:37,200 --> 00:03:38,479 Who are you being rude to? 54 00:03:39,720 --> 00:03:40,559 Who are you? 55 00:03:41,000 --> 00:03:42,359 I'm a friend of Su Bei. 56 00:03:44,560 --> 00:03:45,879 You want to work in Huanzhen, don't you? 57 00:03:46,360 --> 00:03:48,879 You have to understand the situation then. 58 00:03:49,000 --> 00:03:50,319 Don't make friends randomly. 59 00:03:53,600 --> 00:03:54,759 Who am I befriending 60 00:03:55,240 --> 00:03:56,239 has anything to do with you? 61 00:04:03,000 --> 00:04:04,679 She went too far. 62 00:04:05,000 --> 00:04:06,199 Stay away from her. 63 00:04:06,560 --> 00:04:07,359 Thank you. 64 00:04:07,880 --> 00:04:08,879 But 65 00:04:08,880 --> 00:04:10,199 we are indeed destined. 66 00:04:10,200 --> 00:04:11,239 We even meet here. 67 00:04:11,520 --> 00:04:12,639 Are you also here for an interview? 68 00:04:14,400 --> 00:04:15,439 I'm not here for an interview. 69 00:04:15,440 --> 00:04:16,359 I'm here to find someone. 70 00:04:20,720 --> 00:04:21,479 Oops. 71 00:04:21,760 --> 00:04:22,599 I have to go. 72 00:04:22,600 --> 00:04:23,279 Bye. 73 00:04:53,160 --> 00:04:53,959 Do you like it? 74 00:04:57,360 --> 00:04:58,159 This is...? 75 00:04:58,640 --> 00:04:59,599 A gift for you. 76 00:05:00,160 --> 00:05:01,719 Wasn't it bought by someone else? 77 00:05:02,600 --> 00:05:03,679 I can get everything 78 00:05:03,760 --> 00:05:05,399 in Nanxi City. 79 00:05:06,240 --> 00:05:07,039 So can you 80 00:05:07,640 --> 00:05:08,639 forgive me now? 81 00:05:14,200 --> 00:05:15,239 How much? 82 00:05:15,240 --> 00:05:15,919 I will pay for you. 83 00:05:16,320 --> 00:05:16,879 No need. 84 00:05:17,800 --> 00:05:18,879 Tomorrow is my birthday party. 85 00:05:19,120 --> 00:05:20,319 I hope you can cooperate with me well. 86 00:05:22,600 --> 00:05:24,159 So it's for your birthday party. 87 00:05:26,240 --> 00:05:27,799 I will. 88 00:05:27,860 --> 00:05:31,580 [Model interview area] 89 00:05:35,320 --> 00:05:36,079 Who are you looking for? 90 00:05:36,260 --> 00:05:38,319 Hello, I'm here for an interview as a model. 91 00:05:38,440 --> 00:05:39,119 Look what time it is. 92 00:05:39,260 --> 00:05:40,359 The interview is over. 93 00:05:40,440 --> 00:05:41,959 It won't take a long time. 94 00:05:41,960 --> 00:05:43,399 Just two minutes. 95 00:05:43,800 --> 00:05:44,759 The interviewers are gone. 96 00:05:44,800 --> 00:05:45,799 Who will interview you? 97 00:05:45,920 --> 00:05:46,599 Just go back. 98 00:05:54,040 --> 00:05:55,319 Confirm tomorrow's arrival time 99 00:05:55,320 --> 00:05:56,439 with the participating 100 00:05:56,480 --> 00:05:57,639 designers and models. 101 00:05:57,880 --> 00:05:59,599 Also, the details 102 00:05:59,720 --> 00:06:00,879 of Mr. Lu's birthday banquet 103 00:06:00,880 --> 00:06:02,359 need to be confirmed with the banquet department of the Royal Court Hotel. 104 00:06:02,480 --> 00:06:03,359 Got it. 105 00:06:03,400 --> 00:06:04,199 I am on it. 106 00:06:06,040 --> 00:06:07,599 Lu Nan's birthday banquet? 107 00:06:12,360 --> 00:06:13,079 Long time no see. 108 00:06:13,100 --> 00:06:13,540 Hello. 109 00:06:13,560 --> 00:06:14,399 Have you heard it? 110 00:06:14,520 --> 00:06:15,919 The marriage of Mr. Lu 111 00:06:15,960 --> 00:06:16,919 has been settled. 112 00:06:16,960 --> 00:06:18,079 So soon? 113 00:06:18,080 --> 00:06:19,039 Exactly. 114 00:06:20,120 --> 00:06:21,279 Which family is the girl from? 115 00:06:21,520 --> 00:06:22,479 I heard her last name is Su. 116 00:06:23,040 --> 00:06:24,559 Which family is that? 117 00:06:24,880 --> 00:06:25,719 No idea. 118 00:06:26,000 --> 00:06:26,839 Easy. 119 00:06:27,000 --> 00:06:28,439 We will know it soon. 120 00:06:28,440 --> 00:06:29,679 That's it. 121 00:06:33,000 --> 00:06:34,599 Besides me, there is no other girl 122 00:06:34,760 --> 00:06:36,519 with surname of Su by Mr. Lu's side. 123 00:06:37,260 --> 00:06:38,759 It should be me. 124 00:06:55,040 --> 00:06:56,039 Why did you come here dressed like this? 125 00:06:57,040 --> 00:06:57,839 All here. 126 00:06:58,760 --> 00:06:59,839 Does it work? 127 00:07:00,000 --> 00:07:00,599 Yes. 128 00:07:00,600 --> 00:07:01,599 I designed it myself. 129 00:07:02,000 --> 00:07:02,599 Where is the ring? 130 00:07:07,880 --> 00:07:08,679 Grandma. 131 00:07:09,640 --> 00:07:10,959 Nan, Bei. 132 00:07:10,960 --> 00:07:11,479 Grandma. 133 00:07:12,400 --> 00:07:13,199 Let me introduce. 134 00:07:13,680 --> 00:07:14,559 This is your sister-in-law 135 00:07:14,720 --> 00:07:15,519 Su Bei. 136 00:07:17,080 --> 00:07:17,959 Hello. 137 00:07:18,440 --> 00:07:19,039 Hello. 138 00:07:19,760 --> 00:07:21,599 This is my younger sister Lu Feier. 139 00:07:21,720 --> 00:07:23,159 She just came back from abroad the other day. 140 00:07:23,760 --> 00:07:24,559 Hello, Feier. 141 00:07:26,040 --> 00:07:28,199 Sister-in-law, I heard from grandma about your marriage. 142 00:07:28,560 --> 00:07:30,759 Finally someone can take care of my brother. 143 00:07:30,760 --> 00:07:31,559 So great. 144 00:07:41,600 --> 00:07:42,399 Hey, newbie. 145 00:07:43,400 --> 00:07:44,439 Don't loaf on the job. 146 00:07:45,760 --> 00:07:47,519 Don't worry. I won't. 147 00:08:04,240 --> 00:08:06,639 Mr. Lu, Chairman Lin of the Lin's Group is here. 148 00:08:08,200 --> 00:08:10,519 Nan, just go. 149 00:08:10,720 --> 00:08:12,719 Feier would take care of me. 150 00:08:13,112 --> 00:08:13,887 Okay. 151 00:08:13,920 --> 00:08:14,839 Gao Jiming. 152 00:08:15,080 --> 00:08:16,399 Bring Feier and grandma in first. 153 00:08:16,560 --> 00:08:17,439 No problem. 154 00:08:17,840 --> 00:08:18,439 Take some rest. 155 00:08:18,446 --> 00:08:19,043 Sure. 156 00:08:20,280 --> 00:08:21,999 Please come with me. 157 00:08:25,000 --> 00:08:26,159 You can mind your own business. 158 00:08:27,600 --> 00:08:28,599 Okay, I am leaving. 159 00:08:28,720 --> 00:08:29,959 Get prepared. 160 00:08:30,200 --> 00:08:31,719 I'll introduce you to them all later. 161 00:08:31,960 --> 00:08:32,799 Don't worry. 162 00:08:32,800 --> 00:08:34,079 I will cooperate with you well. 163 00:08:42,799 --> 00:08:44,798 Hello, are you Ms. Su Bei? 164 00:08:44,919 --> 00:08:45,839 Yes. 165 00:08:45,840 --> 00:08:47,158 Mr. Lu asked me to take you to a place. 166 00:08:47,200 --> 00:08:48,199 There is a surprise for you. 167 00:08:48,720 --> 00:08:49,519 Surprise? 168 00:09:16,310 --> 00:09:18,790 ♪Another♪ 169 00:09:19,660 --> 00:09:21,860 ♪Long talk all night♪ 170 00:09:23,200 --> 00:09:28,180 ♪I haven't finished drinking the water on the table♪ 171 00:09:30,500 --> 00:09:37,050 ♪I stare at the windowsill♪ 172 00:09:37,740 --> 00:09:42,540 ♪That fallen flower is no longer blooming♪ 173 00:09:44,910 --> 00:09:47,350 ♪You always say♪ 174 00:09:48,000 --> 00:09:50,910 ♪Like and love♪ 175 00:09:52,090 --> 00:09:57,400 ♪Are similar but different♪ 176 00:09:58,930 --> 00:10:05,890 ♪Finally this time I'm being depended on too♪ 177 00:10:06,210 --> 00:10:11,880 ♪Listen and cover up, learn to sigh♪ 178 00:10:12,290 --> 00:10:16,050 ♪How happy you are laughing♪ 179 00:10:16,080 --> 00:10:19,900 ♪You are planning your future with her♪ 180 00:10:19,990 --> 00:10:22,720 ♪I'm so numb, but I'm♪ 181 00:10:22,830 --> 00:10:26,300 ♪Still listening♪ 182 00:10:26,650 --> 00:10:30,560 ♪I don't have to guess your mind anymore♪ 183 00:10:30,630 --> 00:10:34,520 ♪Is it funny, sad or helpless♪ 184 00:10:34,620 --> 00:10:40,620 ♪Adults shouldn't lose their temper easily♪ 11313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.