Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,215 --> 00:00:11,080
[Electronic Music Playing]
2
00:00:12,943 --> 00:00:14,566
[Shower Running]
3
00:00:41,420 --> 00:00:43,112
[Sliding Door]
4
00:01:15,040 --> 00:01:15,834
[Kiss]
5
00:01:44,621 --> 00:01:47,900
[Blow Dryer]
6
00:01:57,496 --> 00:01:58,083
[Rattling]
7
00:02:01,431 --> 00:02:02,501
[Blower Dryer Stops]
8
00:02:07,161 --> 00:02:10,130
[Music Continues]
9
00:02:47,822 --> 00:02:48,375
[Glass Breaking In The House]
10
00:02:48,409 --> 00:02:48,996
[Gasp]
11
00:02:53,380 --> 00:02:53,966
[Slam]
12
00:03:12,537 --> 00:03:14,504
[Door Rattles]
13
00:03:16,092 --> 00:03:17,197
[Door Rattles]
14
00:03:19,854 --> 00:03:23,237
[Laughing]
15
00:03:23,272 --> 00:03:24,480
[Screaming] NO!
16
00:03:25,377 --> 00:03:28,725
[Crying]
17
00:03:30,451 --> 00:03:34,490
[Blowing Up Balloon]
18
00:03:38,459 --> 00:03:41,186
[Screaming] NO!
19
00:03:41,221 --> 00:03:43,775
[Clown] OH Yeah! You didn't like
the red one? How about a blue
one?
20
00:03:43,809 --> 00:03:44,776
[Girl] The police!
21
00:03:44,810 --> 00:03:46,156
[Clown] Oh Yeah! Something
french style maybe.
22
00:03:46,191 --> 00:03:47,434
[Girl] The police are coming!
23
00:03:47,468 --> 00:03:48,158
[Clown] Oh Yeah. You like little
bunnies?
24
00:03:49,263 --> 00:03:50,230
[Clown] D'oh!
25
00:03:51,783 --> 00:03:54,337
[Laughing]
26
00:03:55,511 --> 00:03:56,339
[Clown] Piggies!
27
00:04:00,378 --> 00:04:01,102
Are you alright?
28
00:04:01,137 --> 00:04:03,657
The Clown! Stop that Clown!
29
00:04:03,691 --> 00:04:04,934
Get him. I'll head him off.
30
00:04:05,866 --> 00:04:08,558
[Electronic Music]
31
00:04:09,973 --> 00:04:10,940
[Kids In Tent Laughing]
32
00:04:10,974 --> 00:04:14,702
[Clown Laughing]
33
00:04:14,737 --> 00:04:17,291
He's heading East. East towards
the park. The subject is a....
34
00:04:17,326 --> 00:04:18,741
I can't even say it.
35
00:04:18,775 --> 00:04:21,468
He's dressed as a clown. White
face, big shoes.
36
00:04:27,370 --> 00:04:32,272
[Grumbling]
37
00:04:33,618 --> 00:04:34,101
[Car Shaking]
38
00:04:34,135 --> 00:04:34,688
[Mumbling]
39
00:04:38,312 --> 00:04:41,246
[laughing]
40
00:04:41,281 --> 00:04:43,179
[Breathing Heavy]
41
00:04:43,213 --> 00:04:43,869
[Clown] Huh?
42
00:04:51,394 --> 00:04:52,292
[Groaning]
43
00:04:53,672 --> 00:05:02,647
[Mumbling Grumpily]
44
00:05:02,681 --> 00:05:03,441
[Clown] Doh!
45
00:05:12,312 --> 00:05:13,830
Drop the Wacky Wizz ass clown!
46
00:05:13,865 --> 00:05:16,039
[Laughs]
47
00:05:16,074 --> 00:05:16,626
Oomph!
48
00:05:24,185 --> 00:05:24,979
Huh uh!
49
00:05:25,014 --> 00:05:26,015
[Police Officer] Awh!
50
00:05:27,085 --> 00:05:30,399
Who's the ass clown now?
[Laughs]
51
00:05:32,332 --> 00:05:33,609
James!
52
00:05:36,784 --> 00:05:38,959
James, you alright?
53
00:05:39,891 --> 00:05:40,857
Which way did he go?
54
00:05:51,454 --> 00:05:53,042
Mayday! Mayday!
55
00:05:54,837 --> 00:05:56,079
I mean, Ten Zero Zero.
56
00:05:57,115 --> 00:05:58,012
Officer down!
57
00:05:59,807 --> 00:06:01,119
Officer down!
58
00:06:07,712 --> 00:06:08,195
[Clown] Ha!
59
00:06:08,229 --> 00:06:09,023
[Cop Startled]
60
00:06:09,058 --> 00:06:11,025
Ooh, I've gotcha now.
61
00:06:11,060 --> 00:06:12,855
Clown, I'm giving you to the
count of three.
62
00:06:12,889 --> 00:06:14,546
Come on, this is hot!
63
00:06:14,581 --> 00:06:16,134
One....
64
00:06:16,168 --> 00:06:18,378
I've always wanted to have a
girl in uniform.
65
00:06:18,412 --> 00:06:18,964
Two!
66
00:06:20,483 --> 00:06:22,692
I thought you were going to
count to three.
67
00:06:22,727 --> 00:06:23,624
[Honk!]
68
00:06:23,659 --> 00:06:27,179
[Road Noise]
69
00:06:44,576 --> 00:06:45,888
What?
70
00:06:45,922 --> 00:06:48,649
Mary, James, I've called you
both here today for three
reasons...
71
00:06:48,684 --> 00:06:54,862
Three reasons? There's only one
reason why you should've called
us in and that is to
congratulate us for taking one
more rapist off the street.
72
00:06:54,897 --> 00:06:58,072
Sergeant, this guy was a clown.
Red nose, big shoes.
73
00:06:58,107 --> 00:06:59,039
[Mary] Things get messy out
there.
74
00:06:59,073 --> 00:07:01,006
Yes, I know it was a clown.
75
00:07:01,041 --> 00:07:03,975
[Sergeant] Number one, now this
is not coming from me,
76
00:07:04,009 --> 00:07:07,427
we understand that the two of
you have been on the night shift
for over three years
77
00:07:07,461 --> 00:07:09,739
we'd like to give you a little
break.
78
00:07:09,774 --> 00:07:11,534
We recommend you switch to days.
79
00:07:11,569 --> 00:07:13,260
We?
80
00:07:13,294 --> 00:07:17,091
Number two; The commissioner
feels that you should seek some
professional counseling,
81
00:07:17,126 --> 00:07:24,098
[Sergeant] to help you
positively approach some of the
more negative stimuli,
concerning our day to day law
enforcement environment.
82
00:07:24,133 --> 00:07:28,620
Of all tools we utilize in this
job, communication is our most
valuable.
83
00:07:28,655 --> 00:07:31,520
[Sergeant] This affects the
relationship with our public.
84
00:07:31,554 --> 00:07:33,867
[Sergeant] Which brings me to my
third point,
85
00:07:33,901 --> 00:07:36,870
Mary he strongly feels you
should make a public apology.
86
00:07:36,904 --> 00:07:38,078
Apologize?
87
00:07:38,112 --> 00:07:40,321
Not to the perp himself, this...
88
00:07:40,356 --> 00:07:42,013
Clown?
89
00:07:42,047 --> 00:07:44,878
Person...but to the public in
general, to heal the wounds of
our communities, trust.
90
00:07:47,190 --> 00:07:48,847
Okay, Fine!
91
00:07:49,952 --> 00:07:51,298
You want an apology?
92
00:07:57,131 --> 00:08:01,895
I would like to apologize for my
behavior in last nights
incident.
93
00:08:01,929 --> 00:08:05,657
In the future when pursuing a
rape suspect, dressed as a
clown,
94
00:08:05,692 --> 00:08:11,007
who assaults my partner, and
attacks me from behind, I will
be sure to react more
appropriately £
95
00:08:11,042 --> 00:08:13,941
and simply shoot the
motherfucker.
96
00:08:17,220 --> 00:08:18,601
Can you cut that last part?
97
00:08:25,505 --> 00:08:30,889
After skimming through your
records, I noticed that you have
been with the force for a few
years now.
98
00:08:30,924 --> 00:08:33,892
Yes, I guess 3 years.
99
00:08:35,100 --> 00:08:36,654
And, you have a partner?
100
00:08:36,688 --> 00:08:39,035
Yes, James.
101
00:08:39,070 --> 00:08:41,797
Do you have any conflicts with
him?
102
00:08:41,831 --> 00:08:45,697
No. He's always kidding around
but, definitely no conflicts.
103
00:08:47,354 --> 00:08:50,944
It's important that I ask this,
so don't take it personally.
104
00:08:50,978 --> 00:08:53,774
I don't have an intimate
knowledge of your relationship
with your partner...So
105
00:08:53,809 --> 00:08:57,951
If your going to ask, £Am I
hitting that?£ you can stop
right there.
106
00:08:57,985 --> 00:09:02,680
James is a good guy but he'll
tell you I'm..I'm not his type.
I mean we're close....but
107
00:09:02,714 --> 00:09:07,581
Your records stated that you
were in an abusive home as a
child,
108
00:09:07,616 --> 00:09:13,414
ran away, and was emancipated
from your parents at the age of
15.
109
00:09:13,449 --> 00:09:14,692
[Therapist] Is that true?
110
00:09:14,726 --> 00:09:18,212
I never took shit from anyone
and I'm not going to start now.
111
00:09:18,247 --> 00:09:25,185
So, do you believe that this is
where these hostilities and
impulse issues originated? Your
parents, I mean.
112
00:09:25,219 --> 00:09:30,500
I'm not entirely convinced that
the clown incident was impulsive
or overly hostile.
113
00:09:32,157 --> 00:09:36,127
Clown incident? That doesn't
sound good.
114
00:09:36,161 --> 00:09:41,477
Yes, it was a clown! I beat the
living shit out of a clown.
115
00:09:41,511 --> 00:09:43,134
This isn't going anywhere!
116
00:09:43,168 --> 00:09:51,521
Excuse me. I'm not trying to
judge here. We're just getting
to know each other.
117
00:10:01,704 --> 00:10:07,503
[Therapist] Actually, may be
using the wrong approach.
118
00:10:07,537 --> 00:10:08,400
[Mary] Imagine that.
119
00:10:11,852 --> 00:10:13,992
Let's go at this a different
way.
120
00:10:17,133 --> 00:10:22,173
I don't usually like to ask this
question. Some women find it
upsetting. But....they
121
00:10:22,207 --> 00:10:23,657
Just ask!
122
00:10:25,348 --> 00:10:28,351
Are you prone to irritability
during your menstruation?
123
00:10:30,181 --> 00:10:35,876
Are you suggesting that I beat
the shit out of a clown because
I was PMSing?
124
00:10:35,911 --> 00:10:37,188
Are you kidding me?
125
00:10:37,222 --> 00:10:39,259
It's not entirely impossible.
126
00:10:40,398 --> 00:10:40,950
Ridiculous.
127
00:10:45,127 --> 00:10:48,406
Currently, there is no cure per
se.
128
00:10:48,440 --> 00:10:49,959
[Therapist] However,
129
00:10:49,994 --> 00:10:55,309
there are some advancements in
the area.
130
00:10:55,344 --> 00:11:06,182
[Therapist] Your in luck. A
local pharmaceutical company is
running trials on a new drug
that claims to mitigate the
symptoms of PMS.
131
00:11:08,150 --> 00:11:14,121
I think you are perfect for the
drug trials.
132
00:11:14,604 --> 00:11:15,709
No,
133
00:11:15,744 --> 00:11:17,538
I don't think that's gonna
happen.
134
00:11:17,573 --> 00:11:23,752
Dr. Sokolov is a personal friend
of mine. Here, I'll jot her info
down.
135
00:11:26,099 --> 00:11:30,482
Obviously it's up to you.
136
00:11:34,348 --> 00:11:38,732
And remember, it's completely
confidential.
137
00:11:41,286 --> 00:11:46,498
[Dr. Sokolov] [Russian Accent]
Ladies, I want to welcome you to
the Corybantic Drug Trials.
138
00:11:46,533 --> 00:11:53,298
[Dr. Sokolov] You have been
referred to us by your physician
and some, your therapist.
139
00:11:53,333 --> 00:12:04,413
[Dr. Sokolov] After discovering
a propensity to mood-swings,
depression and even aggression,
you have agreed to work with us
to test the drug.
140
00:12:04,447 --> 00:12:10,660
[Dr. Sokolov] Corybantic is
designed to give a measured
effect on your nervous system
141
00:12:10,695 --> 00:12:17,806
[Dr. Sokolov] as it is affected
by premenstrual syndrome or PMS
as it is called.
142
00:12:17,840 --> 00:12:24,398
[Dr. Sokolov] PMS has two areas
of symptoms: mental and
physical.
143
00:12:24,433 --> 00:12:30,025
[Dr. Sokolov] Unfortunately, we
do not expect the drug to help
with any physical symptoms,
144
00:12:30,059 --> 00:12:41,795
[Dr. Sokolov] but we may
discover, through data
collection, that there are some
psychological components to the
physical characteristics of PMS.
145
00:12:41,830 --> 00:12:48,664
[Dr. Sokolov] The data will be
transmitted to our labs from a
chip implant we will inject into
your neck.
146
00:12:48,698 --> 00:12:52,150
[Dr. Sokolov] This is a painless
procedure. [Slap]
147
00:12:52,185 --> 00:12:56,499
[Dr. Sokolov] It will be removed
after the trial is complete.
148
00:12:56,534 --> 00:13:08,960
[Dr. Sokolov] This data
monitoring chip will transmit
vital signs to our lab computers
giving us valuable information
for FDA acceptance.
149
00:13:08,995 --> 00:13:15,035
[Dr. Sokolov] Good Luck ladies
on being the first to get the
great benefits of Corybantic.
150
00:13:16,657 --> 00:13:19,799
[Electronic Music]
151
00:13:23,699 --> 00:13:30,119
[Swinging Chain]
152
00:13:34,468 --> 00:13:41,406
[3 Girls Singing] Mary, Mary,
quite contrary, Mary, Mary,
quite contrary,
153
00:13:41,441 --> 00:13:47,550
[3 Girls Singing] Mary, Mary,
quite contrary, Mary, Mary,
quite contrary,
154
00:13:47,585 --> 00:13:49,898
[3 Girls Singing] Mary, Mary,
quite con...
155
00:13:49,932 --> 00:13:51,761
[3 Girls Scream With Running
Footsteps]
156
00:13:51,796 --> 00:13:54,834
[Mary Breathing Heavy]
157
00:13:57,733 --> 00:13:59,286
[Door Closing]
158
00:13:59,321 --> 00:14:02,117
[Footsteps Outside The Closet]
159
00:14:02,151 --> 00:14:04,533
[Door Creeks Open]
160
00:14:10,711 --> 00:14:11,436
[Match Strikes]
161
00:14:13,197 --> 00:14:16,062
[Puff Puff]
162
00:14:23,552 --> 00:14:27,901
I'm gonna fix you.... Once and
for all!
163
00:14:27,936 --> 00:14:29,385
[Young Mary Screams]
164
00:14:29,420 --> 00:14:30,352
[Mary Gasps]
165
00:14:39,154 --> 00:14:42,605
[Beeping Alarm]
166
00:14:42,640 --> 00:14:46,230
[Electronic Music]
167
00:14:59,484 --> 00:15:04,179
[Mumbled Radio Talking]
168
00:15:07,768 --> 00:15:08,390
[Toaster Down]
169
00:15:19,642 --> 00:15:20,920
[Squeaking Marker]
170
00:15:35,796 --> 00:15:36,866
[Swallowing]
171
00:15:42,458 --> 00:15:43,425
[Toaster Up]
172
00:15:46,980 --> 00:15:50,121
[Road Noise]
173
00:15:50,156 --> 00:15:50,880
[Tires Squeal]
174
00:16:03,272 --> 00:16:04,342
What is it?
175
00:16:04,377 --> 00:16:05,999
Nothing, nothing at all.
176
00:16:06,034 --> 00:16:08,001
You're acting weird. What is it?
177
00:16:08,036 --> 00:16:11,246
You just seem unusually calm for
some reason.
178
00:16:11,280 --> 00:16:12,385
[Laughing]
179
00:16:12,419 --> 00:16:14,490
I mean, I'm not complaining.
It's just an observation.
180
00:16:14,525 --> 00:16:18,391
You're expecting my typical
£That time of the month
explosion?
181
00:16:18,425 --> 00:16:26,226
Well.... I wouldn't say it that
way. But, you have made it most
of the day without an... event.
182
00:16:26,261 --> 00:16:29,712
[Police Radio Operator] 415 at
832 East Elm. In progress.
183
00:16:29,747 --> 00:16:31,921
Copy. 503 in route.
184
00:16:31,956 --> 00:16:33,233
[Car Starts]
185
00:16:34,855 --> 00:16:36,512
[Tires Squeal]
186
00:16:36,547 --> 00:16:43,347
You crook! Fraud! Trickster! I
want my money back, and I want
it now!
187
00:16:43,381 --> 00:16:48,455
You trickster! You Fraud! You
ripoff artist!
188
00:16:48,490 --> 00:16:49,387
Whoa, whoa, whoa Mam
189
00:16:49,422 --> 00:16:50,285
[Elderly Lady] I want my money
back!
190
00:16:50,319 --> 00:16:52,252
whoa, whoa. Put the walker down.
191
00:16:53,426 --> 00:16:54,875
She's a con artist!
192
00:16:54,910 --> 00:16:57,326
Well, Let's just take a minute
and calm down.
193
00:16:57,361 --> 00:16:59,156
Tell me what's going on.
194
00:16:59,190 --> 00:17:05,576
I'll tell you what's going on.
She's a cheat! Mystic Nadya is a
cheat. A low down dirty cheat!
195
00:17:05,610 --> 00:17:07,302
How did she cheat you?
196
00:17:07,336 --> 00:17:14,067
Well, I go in last week for a
five dollar psychic reading.
They had a special.
197
00:17:14,102 --> 00:17:19,693
Anyway, I go in and she tells me
I have an evil that is coming to
me.
198
00:17:19,728 --> 00:17:25,389
She says I need some protection.
She gives me this magic
crystal...
199
00:17:25,423 --> 00:17:27,046
Yeah?
200
00:17:27,080 --> 00:17:29,462
[Elderly Lady] and and she gives
me the crystal and I give her
the hundred dollars.
201
00:17:29,496 --> 00:17:32,361
You gave a hundred dollars for a
crystal?
202
00:17:32,396 --> 00:17:35,882
Yeah, magical protection
crystal.
203
00:17:35,916 --> 00:17:41,094
So anyway, I drive home, I park
my car and Wham!
204
00:17:41,129 --> 00:17:48,101
I'm in my front yard with the
crystal in my hand and a trash
truck drives over the top of my
car.
205
00:17:48,136 --> 00:17:50,931
[Elderly Lady] It's a scam I
tell you. It's a scam!
206
00:17:50,966 --> 00:17:55,281
Alright Mam, you just just wait
out here and we'll go in and
talk to her for you. Okay?
207
00:17:55,315 --> 00:17:57,524
Thank you. I'd appreciate that.
208
00:18:06,188 --> 00:18:07,431
[Creepy Doorbell]
209
00:18:11,883 --> 00:18:14,507
Officers, come in.
210
00:18:15,335 --> 00:18:18,373
[Electronic Music]
211
00:18:21,410 --> 00:18:24,068
[Creeking Door]
212
00:18:28,624 --> 00:18:30,178
[Jingling Dress]
213
00:18:33,664 --> 00:18:35,976
Please have a seat.
214
00:18:43,018 --> 00:18:48,920
How can I help you? I guess
this has to do with the nice
lady outside.
215
00:18:48,955 --> 00:18:55,617
Yes, she says you sold her a
magical crystal for a hundred
bucks. Is this true?
216
00:18:55,651 --> 00:19:02,796
Why yes it is. She needed that
crystal to protect her from the
coming evil.
217
00:19:02,831 --> 00:19:10,218
She says that when she got home
a trash truck drove over her
car. So much for your crystal
of protection.
218
00:19:13,566 --> 00:19:15,878
Was she in the car?
219
00:19:17,294 --> 00:19:19,054
Excuse me?
220
00:19:19,088 --> 00:19:23,403
Was she in the car when the
trash truck drove over it?
221
00:19:24,956 --> 00:19:27,304
Well, um no.
222
00:19:29,720 --> 00:19:33,241
Then the crystal has once again
done its job.
223
00:19:33,275 --> 00:19:41,663
Give me a break. You suckered
this nice old lady into buying
some worthless rock. You should
give her money back.
224
00:19:41,697 --> 00:19:50,810
I will return her money, but she
needs that stone for protection.
She will most certainly die
without it.
225
00:20:06,066 --> 00:20:09,863
You don't believe in my powers
of seeing do you?
226
00:20:10,312 --> 00:20:10,899
No.
227
00:20:14,868 --> 00:20:17,043
Let me tell your future.
228
00:20:17,077 --> 00:20:21,254
Who me? Sure, sure go for it.
229
00:20:22,911 --> 00:20:23,946
Very well.
230
00:20:34,060 --> 00:20:37,960
That's unusual. I'm not seeing
anything.
231
00:20:41,205 --> 00:20:42,551
Let's see.
232
00:20:53,079 --> 00:20:56,945
Your riding along and you pull
over.
233
00:20:59,706 --> 00:21:05,194
You go inside and wave hello.
And there's a man....
234
00:21:05,988 --> 00:21:06,541
[Gasp]
235
00:21:07,300 --> 00:21:09,475
What? What is it?
236
00:21:13,582 --> 00:21:15,929
[Slide]
237
00:21:18,656 --> 00:21:20,037
Give me a break.
238
00:21:22,971 --> 00:21:29,115
[Road Noise]
239
00:21:29,149 --> 00:21:30,530
[Radio Beeping]
240
00:21:30,565 --> 00:21:33,775
Station, we'll be 1023
available for call-out.
241
00:21:33,809 --> 00:21:34,845
[Police Radio Operator] Copy.
242
00:21:36,260 --> 00:21:38,711
That was creepy as hell.
243
00:21:38,745 --> 00:21:42,542
Don't worry about it. Trying to
put a little scare into you.
244
00:21:43,129 --> 00:21:43,854
[Exhale]
245
00:21:44,958 --> 00:21:46,753
Oh! I hate that.
246
00:21:46,788 --> 00:21:47,685
What?
247
00:21:47,720 --> 00:21:52,241
That, Saggy pants. Biggest pet
peeve.
248
00:21:52,276 --> 00:21:54,623
What? You couldn't see me
wearing my uniform like that?
249
00:21:54,658 --> 00:21:58,627
[Mary] Stop it! You would get a
new partner first thing.
250
00:21:58,662 --> 00:22:01,112
He's just a little thuggish
that's all.
251
00:22:01,147 --> 00:22:02,769
Pull in. I've gotta get
something to drink.
252
00:22:14,712 --> 00:22:16,645
Grab me a fourty yo?
253
00:22:17,336 --> 00:22:18,095
[Laughing]
254
00:22:19,338 --> 00:22:20,891
How about I get you an orange
juice instead?
255
00:22:26,448 --> 00:22:27,725
No pulp.
256
00:22:30,452 --> 00:22:31,626
[Door Dings]
257
00:22:35,630 --> 00:22:38,011
[Cash Register Beeps]
258
00:22:44,052 --> 00:22:50,748
[Electronic Music]
259
00:22:52,232 --> 00:22:53,061
[Door Dings]
260
00:22:53,820 --> 00:22:55,304
Hi, How can I help you?
261
00:22:55,339 --> 00:22:56,305
Give me all your money!
262
00:22:56,340 --> 00:22:56,858
OK
263
00:22:56,892 --> 00:22:57,410
Right now!
264
00:22:57,445 --> 00:22:58,135
OK, OK, OK!
265
00:22:58,169 --> 00:22:59,447
Hurry up!
266
00:22:59,481 --> 00:23:00,689
[Hooded Robber] Hurry up now!
267
00:23:00,724 --> 00:23:02,242
Does this have pulp?
268
00:23:02,277 --> 00:23:03,209
[Cocking Handgun]
269
00:23:03,243 --> 00:23:04,279
[Gunshot Bang]
270
00:23:04,313 --> 00:23:04,969
[Blood Splatter]
271
00:23:07,489 --> 00:23:08,076
[Slam]
272
00:23:08,939 --> 00:23:09,491
[Thud]
273
00:23:11,631 --> 00:23:12,460
[Bang!]
274
00:23:12,494 --> 00:23:13,702
[Bang Bang Bang!]
275
00:23:16,291 --> 00:23:21,158
[Bottle Rolling]
276
00:23:28,407 --> 00:23:30,823
Oh my God! I didn't mean to....
277
00:23:30,857 --> 00:23:33,481
I swear to God I didn't mean to.
I was.... [Voice Fades Out]
278
00:23:33,515 --> 00:23:36,622
[Electronic Music]
279
00:23:53,846 --> 00:23:54,329
[Bang!]
280
00:23:54,363 --> 00:23:54,881
[Blood Splatter]
281
00:23:57,366 --> 00:23:58,057
[Door Dings]
282
00:24:00,991 --> 00:24:03,925
[Slow Exhale]
283
00:24:16,593 --> 00:24:17,525
[Car Starts]
284
00:24:22,461 --> 00:24:24,670
[Electronic Music]
285
00:24:24,704 --> 00:24:26,361
[Road Noise]
286
00:24:30,365 --> 00:24:34,507
God Damn It! What the fuck are
you thinking?
287
00:24:34,542 --> 00:24:39,857
You know I fuck'n told you not
to cash the check till I got
back!
288
00:24:39,892 --> 00:24:42,791
You go buy groceries, I look
like a fuck'n idiot.
289
00:24:42,826 --> 00:24:45,898
I promised Gerald I was gonna
buy that fuck'n frame from him
this week.
290
00:24:47,658 --> 00:24:49,591
[Wife Beater] I just don't know
what the fucks got into you!
291
00:24:50,937 --> 00:24:54,354
Mom told me you were dumb as
hell! Jesus Christ!
292
00:24:55,804 --> 00:24:57,219
What the fuck you look'n at?
293
00:24:58,358 --> 00:24:59,325
[Smack!]
294
00:24:59,359 --> 00:25:02,431
[Wife Beater] What? No, come on
look at me!
295
00:25:02,466 --> 00:25:03,294
Look at me!
296
00:25:03,329 --> 00:25:03,881
[Police Siren]
297
00:25:04,744 --> 00:25:05,434
Ah Shit!
298
00:25:07,678 --> 00:25:10,439
You shut the fuck up or I'll
beat the ugly right off of you!
299
00:25:23,349 --> 00:25:23,901
[Slam]
300
00:25:29,597 --> 00:25:30,149
[Slam]
301
00:25:31,633 --> 00:25:34,567
Um so a.... Why'd you pull me
over?
302
00:25:34,602 --> 00:25:38,778
I mean my plates are a little
expired but I've been busy!
303
00:25:43,265 --> 00:25:44,543
What's your problem?
304
00:25:46,959 --> 00:25:48,443
[Wife] Everything's fine
officer.
305
00:25:50,100 --> 00:25:51,998
Yeah, everything's fine!
306
00:25:52,033 --> 00:25:59,316
What? You think I did something
to her. It's my wife. If I
wanted to do something to her, I
would!
307
00:26:01,767 --> 00:26:04,010
What's your fuck'n problem? What
do you keep look'n at?
308
00:26:04,045 --> 00:26:08,567
You come off in here bust me in
my truck, bust me with my wife
do'in noth'n but talk'n.
309
00:26:08,601 --> 00:26:12,156
Shit! I got have my fuck'n
money, she spent it all on
groceries. You believe that
shit?
310
00:26:12,191 --> 00:26:15,781
I gotta have my beer. I was
going to buy a bike frame! What
ya think about that?
311
00:26:15,815 --> 00:26:21,890
I ain't got any money for that
shit now! I gotta go home sit
and watch my fuck'n........
[Voice Fades Out]
312
00:26:21,925 --> 00:26:24,410
[Electronic Music]
313
00:26:25,411 --> 00:26:34,765
[Voice Is Mute]
314
00:26:36,249 --> 00:26:37,941
[Tearing Flesh And Squirting
Blood]
315
00:26:37,975 --> 00:26:41,565
[Wife] AHHHHH!
316
00:26:41,600 --> 00:26:45,673
[Squirting Blood]
317
00:26:45,707 --> 00:26:46,363
[Jawbone Drops]
318
00:26:46,397 --> 00:26:55,855
[Wife Beater Moans In Pain]
319
00:26:57,546 --> 00:27:03,898
[Whirring Remote Helicopter]
320
00:27:03,932 --> 00:27:09,213
[Clara] You have a flight to
Maryland this evening at 8:15 to
meet with the FDA in Silver
Springs tomorrow morning.
321
00:27:09,248 --> 00:27:13,701
Their Dr. Hendrix foresees no
complications in fast-tracking
approval of Corybantic.
322
00:27:14,563 --> 00:27:16,773
I should think not.
323
00:27:16,807 --> 00:27:20,052
With the latest group of trial
subjects set to wrap up in a few
months,
324
00:27:20,086 --> 00:27:22,779
we can put this project to bed
and get it into distribution.
325
00:27:25,264 --> 00:27:27,784
Amazing drug this Corybantic.
326
00:27:27,818 --> 00:27:34,653
Straight from the stingers of
the most venomous creature on
the planet, the irukandji
jellyfish,
327
00:27:34,687 --> 00:27:37,621
to the medicine cabinets of
grumpy women around the world.
328
00:27:37,656 --> 00:27:38,898
[Laughing]
329
00:27:41,763 --> 00:27:44,317
Yes.
330
00:27:44,352 --> 00:27:49,909
[Slick Over Intercom] Mr.
Foster, one of the test subjects
is having a severe reaction. Her
monitors are going up and down
the scales.
331
00:27:49,944 --> 00:27:53,879
Heart-rate, brainwaves, body
temperature, you name it.
They're all off the charts.
332
00:27:53,913 --> 00:27:56,122
Get Dr. Sokolov in the loop
ASAP.
333
00:27:56,157 --> 00:27:56,778
[Slick Over Intercom] Got it.
334
00:27:59,298 --> 00:28:01,507
Clara, lets get some men after
her immediately.
335
00:28:02,059 --> 00:28:02,922
After her?
336
00:28:04,165 --> 00:28:05,649
Pick her up.
337
00:28:05,684 --> 00:28:08,100
You can get the GPS coordinates
from Slick.
338
00:28:08,134 --> 00:28:12,483
Bring her here and cancel my
meeting with the FDA in the
morning.
339
00:28:12,518 --> 00:28:14,727
I£m sure we dont need them
hearing about this.
340
00:28:19,559 --> 00:28:22,839
[Elevator Ding And Opens]
341
00:28:24,772 --> 00:28:28,637
Security, I need a team of 3 to
meet me in my office in 5
minutes.
342
00:28:28,672 --> 00:28:29,777
[Security Guard 1] Roger. 5
minutes.
343
00:28:29,811 --> 00:28:33,401
[Elevator Door Closing]
344
00:28:33,435 --> 00:28:37,923
[Russian Accent] I am sure there
is a reasonable explanation for
the data you are seeing.
345
00:28:37,957 --> 00:28:39,476
There just has to be.
346
00:28:39,510 --> 00:28:42,651
Oh, I must stop by Slick£s
office for a moment.
347
00:28:43,480 --> 00:28:44,515
[Knocking]
348
00:28:46,138 --> 00:28:47,760
[Opening Door]
349
00:28:47,795 --> 00:28:53,559
Hm.. He£s in here in the dark.
No telling what he£s doing.
350
00:28:55,561 --> 00:28:58,081
We discussed this last week.
351
00:28:58,115 --> 00:29:04,604
If you have any noticeable
changes in one of the patients
vital signs, you are to let me
know first.
352
00:29:05,951 --> 00:29:08,539
This we agreed upon.
353
00:29:08,574 --> 00:29:13,717
I informed your office shortly
after I told Mr. Foster about
the warning.
354
00:29:13,752 --> 00:29:19,792
You are exactly correct Mr.
Foster, not Doctor Foster.
355
00:29:19,827 --> 00:29:25,211
Mr. Foster has no fucking idea
of what to do with the data you
gave him.
356
00:29:25,246 --> 00:29:28,007
I will not allow it Slick.
357
00:29:28,042 --> 00:29:31,700
Don£t forget who is keeping the
lights on in this place.
358
00:29:38,604 --> 00:29:42,332
I was here when Nicholis
Foster£s father built this lab.
359
00:29:42,366 --> 00:29:44,161
I heard that was the case.
360
00:29:44,196 --> 00:29:46,819
Ah, that was Dr. Foster.
361
00:29:46,854 --> 00:29:52,998
Nicholis was just a little runt
running up and down the hallways
making a racket.
362
00:29:53,032 --> 00:29:56,277
Look at him now, big shot behind
a desk.
363
00:29:56,311 --> 00:30:02,524
He doesn£t even
know the difference between a
petri dish and a pita pocket.
364
00:30:02,559 --> 00:30:07,564
[Laughing]
365
00:30:07,598 --> 00:30:12,603
After just meeting him I
couldn£t even imagine him like
that. He he seems very serious.
366
00:30:12,638 --> 00:30:17,850
Oh He£s serious alright. He's
serious about money, cars,
strippers.
367
00:30:17,885 --> 00:30:21,854
Doesn£t give two squirts about
science itself.
368
00:30:21,889 --> 00:30:24,063
Well, speaking of science.
369
00:30:24,098 --> 00:30:27,722
Where do we go with this patient
that's off the graph?
370
00:30:27,756 --> 00:30:30,932
We£ll bring her in to see if
readings are correct.
371
00:30:30,967 --> 00:30:34,418
If they are, we may have big
problem.
372
00:30:34,453 --> 00:30:41,149
Certainly there's reasonable
explanation for her graph. Let£s
just bring her in.
373
00:30:41,184 --> 00:30:44,152
If the readings are accurate,
she could be in distress.
374
00:30:44,187 --> 00:30:51,366
Most certainly. And we have
security team in transit to pick
her up as we speak.
375
00:30:56,855 --> 00:30:59,271
[Electronic Music]
376
00:31:30,198 --> 00:31:34,720
Officer! I'm going to need you
to come with us.
377
00:31:37,654 --> 00:31:38,206
[Punch]
378
00:31:44,903 --> 00:31:45,455
[Punch]
379
00:31:47,319 --> 00:31:47,906
[Punch]
380
00:31:49,459 --> 00:31:50,011
[Thud]
381
00:31:52,772 --> 00:31:53,497
[Shove]
382
00:31:59,193 --> 00:32:01,643
Come on guys. Are you done?
383
00:32:11,377 --> 00:32:15,485
Ah, What happened? Your wife
find another blond hair wrapped
around your balls?
384
00:32:15,519 --> 00:32:16,900
[Laughing]
385
00:32:16,935 --> 00:32:21,042
That is amazingly close to the
truth. But your wife's a red
head.
386
00:32:23,769 --> 00:32:26,289
[High Pitched Feedback]
387
00:32:26,323 --> 00:32:27,186
OK, OK!
388
00:32:27,221 --> 00:32:28,291
[High Pitched Feedback]
389
00:32:28,325 --> 00:32:29,671
[Laughing]
390
00:32:29,706 --> 00:32:32,260
Let£s not forget who's in charge
down here.
391
00:32:34,262 --> 00:32:36,989
We got a truck coming in. Go get
the door.
392
00:32:41,028 --> 00:32:43,099
[Electronic Music]
393
00:32:55,214 --> 00:32:57,251
[Straps Rattling]
394
00:32:59,356 --> 00:33:01,876
What? What the hell happened to
you guys?
395
00:33:01,910 --> 00:33:03,153
Don£t even ask.
396
00:33:12,818 --> 00:33:15,441
[Security Guard 1] [Laughing]
397
00:33:16,960 --> 00:33:20,999
Yes sir will do. Take her to
room 1 and lock it down.
398
00:33:24,450 --> 00:33:25,727
Right in here guys.
399
00:33:39,362 --> 00:33:42,192
I£ve been given strict
instructions too lock the room.
400
00:33:42,227 --> 00:33:44,401
Yeah, that'll be a good idea.
401
00:33:53,065 --> 00:33:58,795
[Mary Breathing]
402
00:33:58,829 --> 00:34:00,693
LOCKING UP!
403
00:34:06,561 --> 00:34:08,218
The room is secure?
404
00:34:18,746 --> 00:34:24,752
Apparently they had some trouble
convincing our patient to comply
with her contract.
405
00:34:24,786 --> 00:34:26,512
What kind of trouble.
406
00:34:26,547 --> 00:34:28,514
They did get her to come in
didn£t they?
407
00:34:28,549 --> 00:34:30,137
Yes,
408
00:34:30,171 --> 00:34:36,626
but unfortunately It was not as
easy as we would expect. She£s
downstairs now.
409
00:34:36,660 --> 00:34:39,594
Well, then we need to talk to
her and find out what her
symptoms are.
410
00:34:39,629 --> 00:34:44,289
She£s unconscious and stable for
the moment.
411
00:34:44,323 --> 00:34:48,293
We£ll just have to get her
hooked up and find out for
ourselves.
412
00:34:48,327 --> 00:34:52,055
Why is she unconscious? Her
vitals indicated the opposite.
413
00:34:52,090 --> 00:35:00,063
I said she was not cooperative.
Not sure how more clear I can be
on the subject.
414
00:35:00,960 --> 00:35:03,101
Ok, I£ll get it set up.
415
00:35:08,036 --> 00:35:08,865
[Beep]
416
00:35:08,899 --> 00:35:10,591
[Beep]
417
00:35:10,625 --> 00:35:15,561
Let£s get her on-line. And I
want the feed sent to my lab
upstairs.
418
00:35:15,596 --> 00:35:24,501
Use a sedative drip to keep her
out. But, check her vitals
first, they dosed her
substantially when they picked
her up.
419
00:35:24,536 --> 00:35:26,676
And we don£t want to go
overboard here.
420
00:35:27,401 --> 00:35:28,505
Yes mam.
421
00:35:28,540 --> 00:35:33,027
They sedated her to get her
here? Against her will?
422
00:35:34,511 --> 00:35:36,444
Can you excuse us please?
423
00:35:42,795 --> 00:35:45,419
[Rustling Paper]
424
00:35:45,453 --> 00:35:48,042
Why are we keeping her sedated?
425
00:35:48,076 --> 00:35:51,735
She has proved dangerous to
herself and others.
426
00:35:51,770 --> 00:35:55,946
This is not a completely
unexpected side effect.
427
00:35:55,981 --> 00:36:01,952
We are dealing with
neurotransmitters and pathways
that are not completely mapped.
428
00:36:03,437 --> 00:36:06,957
This won£t be the last lab-rat
to surprise us.
429
00:36:06,992 --> 00:36:07,751
Lab-rat?
430
00:36:08,718 --> 00:36:10,892
Of course I£m joking.
431
00:36:10,927 --> 00:36:14,102
I would hope so doctor.
432
00:36:14,137 --> 00:36:18,417
Earlier, I traced her increased
heart rate and respiration to a
point of origin.
433
00:36:18,452 --> 00:36:23,146
Good, there was a catalyst of
some kind.
434
00:36:23,181 --> 00:36:27,530
And we need to know what she was
doing at that exact moment.
435
00:36:29,048 --> 00:36:30,567
Was she on duty at the time?
436
00:36:32,051 --> 00:36:33,191
Brilliant!
437
00:36:37,091 --> 00:36:43,546
Yes, get me the hard drive from
the camera in the patients squad
car.
438
00:36:44,857 --> 00:36:47,757
No, do it right now.
439
00:36:49,310 --> 00:36:53,694
We don£t have time for that.
Just do what I have directed.
440
00:36:56,075 --> 00:36:59,596
I will handle any repercussions.
441
00:37:00,390 --> 00:37:05,637
[Mary Breathing]
442
00:37:08,329 --> 00:37:10,435
[Electronic Music]
443
00:37:10,987 --> 00:37:12,954
[Thunder]
444
00:37:20,030 --> 00:37:22,101
[Footsteps On Gravel]
445
00:37:22,136 --> 00:37:23,275
[Shattering Glass]
446
00:37:29,868 --> 00:37:32,664
[Electronic Music Continues]
447
00:37:32,698 --> 00:37:36,184
[Typing]
448
00:37:36,219 --> 00:37:37,255
[Device Clicking In Place]
449
00:37:38,048 --> 00:37:41,397
[Typing]
450
00:37:41,431 --> 00:37:45,332
I£ve got an idea. Send me the
patients feed.
451
00:37:45,366 --> 00:37:47,299
I want to go into the chips
archives.
452
00:37:47,334 --> 00:37:56,101
[Typing]
453
00:37:56,135 --> 00:38:00,554
And now a script that will pair
the two feeds.
454
00:38:00,588 --> 00:38:06,456
[Typing]
455
00:38:06,491 --> 00:38:10,046
There is a lot more data in this
implant chip than I was told.
456
00:38:10,080 --> 00:38:13,705
I£m getting another 30 or 40
streams of data besides normal
telemetry.
457
00:38:13,739 --> 00:38:17,329
[Typing]
458
00:38:22,092 --> 00:38:28,375
You£ve got to be kidding me.
Video data? What the fuck? Get
Dr. Sokolov on the line now.
459
00:38:30,377 --> 00:38:32,137
Is it scrambled?
460
00:38:32,171 --> 00:38:33,034
[Typing]
461
00:38:33,069 --> 00:38:34,484
What if I..?
462
00:38:34,519 --> 00:38:37,038
[Typing]
463
00:38:42,354 --> 00:38:45,288
And that£s why I dont pay for
satellite tv.
464
00:38:45,323 --> 00:38:49,465
Doc, you gotta come to my
office. You won£t believe what
I£ve found.
465
00:38:49,499 --> 00:38:55,471
[Typing]
466
00:38:58,232 --> 00:39:03,306
[Typing]
467
00:39:03,341 --> 00:39:05,998
You got all that from the neck
implant?
468
00:39:06,033 --> 00:39:07,137
Crazy isn£t it.
469
00:39:07,172 --> 00:39:10,278
Who developed this chip? It
rocks!
470
00:39:10,313 --> 00:39:14,766
It is what is left from a failed
military contract a few years
back.
471
00:39:14,800 --> 00:39:18,183
We didn£t have the computer
technology to read it at the
time.
472
00:39:18,217 --> 00:39:20,288
You mean you didn£t have ME at
the time.
473
00:39:20,841 --> 00:39:21,600
[Chuckle]
474
00:39:21,635 --> 00:39:22,601
Is there sound?
475
00:39:22,636 --> 00:39:23,395
Let£s see.
476
00:39:23,430 --> 00:39:25,639
[Typing]
477
00:39:25,673 --> 00:39:28,158
[Wife Beater Voice Through
Computer Speakers]
478
00:39:28,193 --> 00:39:29,263
Ah,
479
00:39:29,297 --> 00:39:31,748
Where were you when we were
developing this chip?
480
00:39:31,783 --> 00:39:32,749
In diapers.
481
00:39:32,784 --> 00:39:33,716
[Chuckle]
482
00:39:33,750 --> 00:39:38,272
[Wife Beater Voice Through
Computer Speakers]
483
00:39:38,306 --> 00:39:40,964
[Door Opens]
484
00:39:40,999 --> 00:39:46,453
[Wife Beater Voice On Computer
Monitor Continues]
485
00:39:48,006 --> 00:39:48,903
[Jaw Tearing]
486
00:39:48,938 --> 00:39:50,388
[Gasp]
487
00:39:50,422 --> 00:39:52,079
[Wife Screaming Over Computer
Speakers]
488
00:39:52,113 --> 00:39:54,392
I want to know when all this
started.
489
00:39:54,426 --> 00:39:57,153
Find the catalyst that made her
go off the scales.
490
00:39:57,187 --> 00:40:00,363
Get me everything you can on
this Mary. And do it now!
491
00:40:12,513 --> 00:40:14,170
What did I just see?
492
00:40:16,137 --> 00:40:18,968
Is that even possible?
493
00:40:19,002 --> 00:40:26,424
Not only is it possible that
Corybantic could be a new
generation of bigger, stronger,
faster drug,
494
00:40:26,458 --> 00:40:33,500
but, apparently Slick has just
worked out the bugs of our
shelved military chip contract.
495
00:40:35,467 --> 00:40:36,641
That was the cop?
496
00:40:37,227 --> 00:40:38,263
Yes.
497
00:40:38,297 --> 00:40:41,611
That was archived data from her
implant.
498
00:40:41,646 --> 00:40:47,445
And it is likely that the
Corybantic has somehow increased
her strength as well.
499
00:40:48,998 --> 00:40:51,725
That was homicidal.
500
00:40:51,759 --> 00:40:59,629
But, if it could be controlled
imagine the military
applications.
501
00:41:01,044 --> 00:41:04,013
That chip has a lot more to
offer.
502
00:41:04,047 --> 00:41:09,881
And if it can do what I think it
can, it will be world altering.
503
00:41:10,916 --> 00:41:13,678
I hope you mean war-altering.
504
00:41:13,712 --> 00:41:18,890
Let£s take her off the sedatives
and see just what I... what we
have.
505
00:41:21,755 --> 00:41:23,964
This drug is our last chance.
506
00:41:25,483 --> 00:41:28,278
A few more months and our doors
are closed.
507
00:41:28,313 --> 00:41:35,665
1,200 people out of work and my
family business gone, just gone.
508
00:41:35,700 --> 00:41:38,116
Not to mention my stock options.
509
00:41:40,359 --> 00:41:42,638
I£m completely with you.
510
00:41:42,672 --> 00:41:45,882
Don£t worry, things are looking
up.
511
00:41:49,230 --> 00:41:55,443
[Electronic Music]
512
00:42:15,498 --> 00:42:16,223
[Bandaid Tear]
513
00:42:23,264 --> 00:42:25,784
Here let me loosen these up a
bit.
514
00:42:28,166 --> 00:42:29,926
I£m sure that feels better.
515
00:42:35,483 --> 00:42:39,004
Collins, Mary Collins is it?
516
00:42:39,039 --> 00:42:44,562
Well, Mary, I certainly hope you
give Dr. Sokolov the answers she
needs soon, so we can get you
back among the living.
517
00:42:45,666 --> 00:42:49,877
Sorry, poor choice of words.
518
00:42:49,912 --> 00:42:51,948
I£m not sure why we have you on
sedatives.
519
00:42:53,536 --> 00:42:56,021
Surely the doctor knows what
she's doing.
520
00:43:00,543 --> 00:43:01,924
[Whispering] Speak of the devil.
521
00:43:01,958 --> 00:43:03,028
Doctor.
522
00:43:03,063 --> 00:43:07,377
Dr. Sellers, please remove the
sedative.
523
00:43:07,412 --> 00:43:12,037
We need to have the patient tell
us what she has to offer.
524
00:43:12,072 --> 00:43:12,797
Gladly.
525
00:43:17,871 --> 00:43:24,153
Let£s give her a few hours to
shake that off and we can check
back with her.
526
00:43:36,096 --> 00:43:38,236
Mary Mary Mary,
527
00:43:41,377 --> 00:43:48,522
I have seen with my own eyes
what you are capable of. What
you can do.
528
00:43:50,938 --> 00:43:55,736
The incredible unexplainable
strength you possess.
529
00:44:01,708 --> 00:44:05,228
This is an opportunity for both
of us.
530
00:44:07,127 --> 00:44:12,235
You get to serve your country in
a way no one ever has before
531
00:44:13,996 --> 00:44:14,859
and I,
532
00:44:17,516 --> 00:44:20,519
I can finally get this company
out of the hole it£s in.
533
00:44:23,177 --> 00:44:24,385
What am I saying?
534
00:44:26,387 --> 00:44:27,147
Mary,
535
00:44:29,425 --> 00:44:37,191
you showed me we could be the
largest pharmaceutical company
in the world.
536
00:44:41,540 --> 00:44:43,577
Don£t worry your pretty head
about it,
537
00:44:44,682 --> 00:44:47,029
I'll be sure and put you to good
use.
538
00:44:47,063 --> 00:44:50,273
[Electronic Music]
539
00:44:54,553 --> 00:44:58,074
[Door Closes And Locking]
540
00:44:58,109 --> 00:45:12,640
[Fast Beeping Heart Rate
Machine]
541
00:45:14,125 --> 00:45:25,377
[Vacuum Cleaner]
542
00:45:29,174 --> 00:45:30,175
Idiot.
543
00:45:31,556 --> 00:45:45,501
[Beep Beep Beep Beep]
544
00:45:45,535 --> 00:45:50,161
Well, well, well, what do we
have here.
545
00:45:52,163 --> 00:45:53,751
Come here often?
546
00:45:54,924 --> 00:46:03,415
[Beeping Faster]
547
00:46:04,865 --> 00:46:05,763
Aww!
548
00:46:07,109 --> 00:46:08,075
[Breaking Neck]
549
00:46:09,939 --> 00:46:10,526
[Tear]
550
00:46:10,560 --> 00:46:17,878
[Long Beeping]
551
00:46:17,913 --> 00:46:18,396
[Click]
552
00:46:18,430 --> 00:46:25,817
[Vacuum]
553
00:46:27,163 --> 00:46:31,478
[Electronic Music]
554
00:46:47,356 --> 00:47:02,233
[Squeaky Cart]
555
00:47:13,934 --> 00:47:14,970
[Elevator Ding]
556
00:47:21,839 --> 00:47:22,840
[Elevator Ding]
557
00:47:24,772 --> 00:47:27,016
[Door Closes]
558
00:47:28,500 --> 00:47:31,469
[Very Loud Elevator]
559
00:47:32,884 --> 00:47:34,299
Hate these things.
560
00:47:41,789 --> 00:47:42,825
[Swallowing]
561
00:48:08,471 --> 00:48:09,956
[Buzz]
562
00:48:14,961 --> 00:48:18,343
[Electronic Music]
563
00:48:44,093 --> 00:48:46,613
[Door Closing]
564
00:49:01,386 --> 00:49:04,251
[Belt Buckle]
565
00:49:13,295 --> 00:49:16,470
[Choking]
566
00:49:16,505 --> 00:49:17,333
[Buzz]
567
00:49:17,368 --> 00:49:19,094
[Choking]
568
00:49:20,716 --> 00:49:24,478
Oh, come on. Unlock it already.
569
00:49:24,513 --> 00:49:25,652
[Choking]
570
00:49:25,686 --> 00:49:26,894
[Buzz Buzz Buzz]
571
00:49:26,929 --> 00:49:30,760
[Choking]
572
00:49:30,795 --> 00:49:34,178
Keep taking naps and you're
going to get busted one of these
days.
573
00:49:34,212 --> 00:49:35,075
[Choking]
574
00:49:35,110 --> 00:49:38,976
What the hell? No, No, don't!
575
00:49:39,010 --> 00:49:40,425
[Choking]
576
00:49:40,460 --> 00:49:41,771
[Keys Jangling]
577
00:49:42,980 --> 00:49:44,291
[Keys Jangling]
578
00:49:44,326 --> 00:49:45,258
[Slow Exhale]
579
00:49:45,292 --> 00:49:47,053
[Keys Unlocking Door]
580
00:49:48,088 --> 00:49:49,055
[Bang!]
581
00:49:49,089 --> 00:49:52,092
[Security Guard 2] Awwwh Awwh
Awwh Awwh Awwh!
582
00:49:53,231 --> 00:49:58,443
[Security Guard 2] Awwwh
Awwwwwwh!
583
00:49:59,858 --> 00:50:11,629
[Vacuum]
584
00:50:12,630 --> 00:50:24,573
[Humming]
585
00:50:24,607 --> 00:50:27,058
Awwh Awwh!
586
00:50:27,093 --> 00:50:28,853
Your arm?
587
00:50:28,887 --> 00:50:30,061
Where is it?
588
00:50:30,096 --> 00:50:31,407
[Blood Splatter]
589
00:50:31,442 --> 00:50:34,755
Awwh Awwwwh Awh!
590
00:50:38,069 --> 00:50:39,243
[Body Hits The Ground]
591
00:50:43,109 --> 00:50:44,386
[Ding Ding Ding Ding Ding]
592
00:50:44,420 --> 00:50:49,598
Shit, shit, shit, shit, shit.
Oh, come on! Oh, my God!
593
00:50:56,260 --> 00:51:05,752
[Loud Elevator]
594
00:51:09,031 --> 00:51:10,343
[Loud Alarm]
595
00:51:10,377 --> 00:51:12,448
[Lights Powering Down - Alarm
Continues]
596
00:51:12,483 --> 00:51:13,380
[Elevator Seizing]
597
00:51:13,415 --> 00:51:28,361
[Lights Powering Down - Alarm
Continues]
598
00:51:28,361 --> 00:51:37,542
[Lights Powering Down - Alarm
Continues]
599
00:51:37,577 --> 00:51:41,028
Security, there's been a breach.
Our subject has escaped.
600
00:51:41,063 --> 00:51:43,755
[Clara Over Intercom] We need to
detain her. Alert me as soon as
you get her.
601
00:51:50,314 --> 00:51:54,525
[Bodyguard Walking]
602
00:51:54,559 --> 00:51:57,148
[Shaking Locked Door]
603
00:51:57,183 --> 00:51:58,667
It£s locked boss.
604
00:51:58,701 --> 00:52:00,876
[Computers Rebooting]
605
00:52:06,399 --> 00:52:12,163
What£s going on? How long will
it take to get the system back
up? I£d like to see whats
happening with our patient.
606
00:52:12,198 --> 00:52:17,996
Should be just a few minutes for
the computers to reboot, but the
doors will remain locked and the
lights will be out until the
system is reset.
607
00:52:18,790 --> 00:52:20,102
Who takes care of that?
608
00:52:22,277 --> 00:52:28,524
Slick can do it, but lets leave
things the way they are for
right now.
609
00:52:30,077 --> 00:52:33,288
Clara was in Slick£s office at
the time of the shutdown.
610
00:52:33,322 --> 00:52:40,191
She informs me that the patient
has escaped and killed a few
guards.
611
00:52:40,226 --> 00:52:44,540
She did what? She killed them?
How?
612
00:52:44,575 --> 00:52:46,646
I don£t want our patient hurt.
613
00:52:46,680 --> 00:52:49,787
And that's precisely what I told
Clara.
614
00:52:49,821 --> 00:52:51,582
She will brief security.
615
00:52:52,962 --> 00:52:53,894
There's more.
616
00:52:55,482 --> 00:53:01,212
She tells me that this Mary has
mutated in some way.
617
00:53:01,247 --> 00:53:05,320
Oh my God, is she having a bad
reaction to Corybantic.
618
00:53:05,354 --> 00:53:09,531
That£s a side effect we dont
want in our commercials.
619
00:53:09,565 --> 00:53:13,707
Mr. Foster, we're not sure what
has happened.
620
00:53:13,742 --> 00:53:17,711
The sedation has wore off a lot
quicker than I expected.
621
00:53:17,746 --> 00:53:23,407
And there has to be an
explanation for that and the
mutation.
622
00:53:23,441 --> 00:53:28,791
Just keep her safe so we can
make a good determination of the
effects.
623
00:53:29,930 --> 00:53:33,934
[Typing]
624
00:53:35,177 --> 00:53:37,386
There, that one on the 2nd
floor.
625
00:53:37,421 --> 00:53:40,217
[Electronic Music]
626
00:53:53,195 --> 00:53:56,233
What the hell is wrong with you?
Get these off me.
627
00:53:57,234 --> 00:53:58,856
They£re too tight.
628
00:53:58,890 --> 00:54:02,480
When I get out of these, I'm
gonna..... Gawwwh!
629
00:54:02,515 --> 00:54:04,620
Aaaaawwwww! That hurts you crazy
bitch!
630
00:54:05,828 --> 00:54:07,899
Awwwwww!
631
00:54:07,934 --> 00:54:09,280
[Security Guard 5] Awwwwh!
632
00:54:09,315 --> 00:54:16,977
Awwwh! Awwh Awh Awwh!
633
00:54:17,012 --> 00:54:19,911
Ohh Awwh!
634
00:54:20,533 --> 00:54:23,743
Awwh! Uhh uhh!
635
00:54:25,054 --> 00:54:26,159
Whawwwh!
636
00:54:26,193 --> 00:54:27,022
[Blood Splatter And Scull
Crunch]
637
00:54:28,541 --> 00:54:31,164
Dude, I£m sorry.
638
00:54:38,275 --> 00:54:43,418
[Humming]
639
00:54:53,807 --> 00:55:05,923
[Humming]
640
00:55:10,030 --> 00:55:14,621
[Humming]
641
00:55:14,656 --> 00:55:17,348
[Squeaky Cot]
642
00:55:17,383 --> 00:55:18,487
[Neck Cracking]
643
00:55:20,006 --> 00:55:21,352
[Popping Fingers]
644
00:55:33,847 --> 00:55:42,304
[Humming]
645
00:55:47,447 --> 00:55:56,214
[Singing] He's so sweet. Yeah
he's so fine. Back off bitch
that man is mine.
646
00:55:58,182 --> 00:56:00,598
[Humming]
647
00:56:05,500 --> 00:56:13,059
[Beeping Heart Rate]
648
00:56:13,093 --> 00:56:19,306
Doctor, Mary is experiencing
high levels of stress that she
can't maintain. It could kill
her.
649
00:56:19,341 --> 00:56:22,206
She seems to be handling it
fine.
650
00:56:22,240 --> 00:56:30,801
If she continues with these
extended episodes of high heart
rate and blood pressure, her
heart could explode.
651
00:56:30,835 --> 00:56:34,287
Or best case, she would have a
stroke.
652
00:56:34,321 --> 00:56:40,189
Keep an eye on the data. And let
me know if it becomes life
threatening.
653
00:56:40,224 --> 00:56:43,676
[Slick On Intercom] Dr. Sokolov,
you wanted me to contact you
when I found the beginning of
the patients issues.
654
00:56:43,710 --> 00:56:48,335
[Slick On Intercom] I believe
I£ve found it. Ill shoot the
footage over to you.
655
00:56:48,370 --> 00:56:50,476
Send the video, Dr. Sokolov is
here.
656
00:56:55,239 --> 00:57:00,209
Is this the exact moment when
our Mary started having an
altered state?
657
00:57:00,244 --> 00:57:04,144
[Slick Over Intercom] Yes, it
begins right....here.
658
00:57:07,527 --> 00:57:09,943
Oh see, did you see her heart
rate spike?
659
00:57:09,978 --> 00:57:11,911
Yes.
660
00:57:11,945 --> 00:57:17,848
It must be some sort of trauma
exposure condition triggering a
reaction to the Corybantic
treatment.
661
00:57:17,882 --> 00:57:21,610
That explains the high levels of
adrenaline in her blood-work.
662
00:57:21,645 --> 00:57:25,718
Overactive adrenal glands
showing in her blood work?
663
00:57:28,479 --> 00:57:32,863
Um She£s maintaining these
levels? Interesting.
664
00:57:32,897 --> 00:57:36,901
It could be how she woke from
the sedatives prematurely.
665
00:57:36,936 --> 00:57:43,218
So here we have our Mary, in an
instant metamorphosis.
666
00:57:43,252 --> 00:57:47,498
Going from zero to hero in a
millisecond.
667
00:57:50,156 --> 00:57:52,365
What does all of this mean?
668
00:57:52,399 --> 00:57:58,302
It means we do not have a PMS
relief drug,
669
00:57:58,336 --> 00:58:09,382
but if we can simulate a
traumatic experience chemically
along with the Corybantic
670
00:58:09,416 --> 00:58:13,800
we could create an instant
killing machine.
671
00:58:13,835 --> 00:58:15,284
[Dr. Sokolov Chuckling]
672
00:58:16,354 --> 00:58:18,011
Can we control it?
673
00:58:18,046 --> 00:58:19,737
It?
674
00:58:19,772 --> 00:58:23,983
It. The incredible strength, Can
we control it?
675
00:58:24,017 --> 00:58:26,503
Let£s watch her for awhile.
676
00:58:28,194 --> 00:58:34,165
Slick, can you find where she is
in the building at this time?
677
00:58:34,200 --> 00:58:41,448
[Slick Over Intercom] If I can
find her on the security
cameras, it may be possible to
locate her using the RFID
network that we use on our name
tags.
678
00:58:41,483 --> 00:58:43,071
[Slick Over Intercom] Yes, give
me a few minutes.
679
00:58:43,105 --> 00:58:46,799
We saw her going up to the 3rd
floor.
680
00:58:46,833 --> 00:58:53,426
[Slick Over Intercom] Got her.
Now let me lock in on her. You
should be able to see the
schematic on your monitor.
681
00:58:53,460 --> 00:58:56,256
[Slick Over Intercom] We have
chick tracker.
682
00:58:58,431 --> 00:59:05,818
There is a receiver on the
implant chip. Find the signal
ping it.
683
00:59:05,852 --> 00:59:07,129
[Slick Over Intercom] On it.
684
00:59:08,614 --> 00:59:10,961
You£re going to try to
communicate with her?
685
00:59:12,169 --> 00:59:13,964
In a manner of speaking.
686
00:59:18,969 --> 00:59:23,283
[Electronic Music]
687
00:59:44,684 --> 00:59:47,756
[Clara Over Intercom] Restrain
her until we can get a sedative
to her.
688
00:59:47,791 --> 00:59:50,414
[Whirring Stunguns]
689
00:59:50,448 --> 00:59:51,035
[Zap]
690
00:59:51,070 --> 00:59:52,036
[Zap]
691
00:59:52,071 --> 00:59:52,623
[Zap]
692
00:59:54,142 --> 00:59:58,318
[Shocking]
693
00:59:58,353 --> 00:59:59,630
We got her.
694
01:00:00,527 --> 01:00:01,598
[Fizzling Out]
695
01:00:02,737 --> 01:00:03,876
[Fizzling Out]
696
01:00:08,501 --> 01:00:10,296
Don£t let her get hold of you!
697
01:00:10,330 --> 01:00:19,581
[Clubbing Mary]
698
01:00:20,996 --> 01:00:22,446
[Chomp]
699
01:00:22,480 --> 01:00:30,972
Aw, God she bit me! Am I going
to change? My God, I£m going to
change!
700
01:00:31,006 --> 01:00:33,077
She£s not a fucking zombie.
701
01:00:33,802 --> 01:00:35,148
Awwwwh!
702
01:00:42,293 --> 01:00:45,158
[Rattling Pipes And Sparking]
703
01:00:45,193 --> 01:00:49,784
[Sparking]
704
01:00:52,096 --> 01:00:54,478
Oh, shit!
705
01:00:54,512 --> 01:00:56,653
Let£s get out of here!
706
01:01:03,452 --> 01:01:04,522
Ugh!
707
01:01:04,557 --> 01:01:09,838
[Moaning]
708
01:01:11,426 --> 01:01:12,047
[Awwh!]
709
01:01:13,877 --> 01:01:14,498
[Umph!]
710
01:01:15,810 --> 01:01:18,122
[Heavy Breathing]
711
01:01:18,157 --> 01:01:18,778
[Swish]
712
01:01:19,399 --> 01:01:20,021
[Swish]
713
01:01:21,056 --> 01:01:21,919
Awwwh!
714
01:01:21,954 --> 01:01:22,471
[Plop]
715
01:01:22,506 --> 01:01:22,955
[Plop]
716
01:01:22,989 --> 01:01:25,060
Awwwwh!
717
01:01:25,785 --> 01:01:26,544
[Stab]
718
01:01:27,614 --> 01:01:28,374
Ugh!
719
01:01:28,408 --> 01:01:29,478
[Choking]
720
01:01:30,272 --> 01:01:30,790
[Plop]
721
01:01:32,205 --> 01:01:32,827
[Plop]
722
01:01:32,861 --> 01:01:33,517
[Splat]
723
01:01:34,242 --> 01:01:34,829
[Plop]
724
01:01:34,863 --> 01:01:35,588
[Splat]
725
01:01:35,622 --> 01:01:37,694
[Stomp Stomp Stomp]
726
01:01:39,040 --> 01:01:40,973
Awwwh!
727
01:01:41,007 --> 01:01:43,734
[Stomp Stomp Stomp]
728
01:01:43,769 --> 01:01:45,943
[Slip Crunch Crunch]
729
01:01:53,157 --> 01:01:57,817
[Electronic Music]
730
01:02:04,721 --> 01:02:19,666
[Heartbeat]
731
01:02:19,666 --> 01:02:29,504
[Heartbeat]
732
01:02:30,608 --> 01:02:31,920
[Following On The Floor]
733
01:02:33,750 --> 01:02:37,788
[Electronic Music]
734
01:02:44,346 --> 01:02:46,797
Nothing.
735
01:03:05,264 --> 01:03:06,023
Come on.
736
01:03:08,163 --> 01:03:08,957
Wake up!
737
01:03:08,992 --> 01:03:09,786
[Slap]
738
01:03:09,820 --> 01:03:11,304
[Security Guard 10] Who£s in
there?
739
01:03:12,650 --> 01:03:14,204
I'm going to go get you some
help.
740
01:03:14,238 --> 01:03:17,207
[Security Guard 10] Come out, or
I£m coming in after you.
741
01:03:17,241 --> 01:03:21,211
[Electronic Music]
742
01:03:37,089 --> 01:03:38,435
Don£t move!
743
01:03:40,678 --> 01:03:42,025
I£m serious.
744
01:03:43,336 --> 01:03:45,062
Don£t take another step.
745
01:03:51,655 --> 01:03:54,037
[Security Guard 10] You don't
seem so dangerous to me.
746
01:03:58,731 --> 01:04:01,803
Go ahead, walk on over here.
747
01:04:04,081 --> 01:04:07,636
That£s right, nice and slow.
748
01:04:13,263 --> 01:04:14,920
[Laughing]
749
01:04:16,231 --> 01:04:19,372
Lets take a look at those
beautiful eyes.
750
01:04:19,407 --> 01:04:21,202
Awwwwhhh!
751
01:04:21,236 --> 01:04:21,823
Oomph!
752
01:04:22,306 --> 01:04:22,859
Aungh!
753
01:04:23,445 --> 01:04:24,136
Oomph!
754
01:04:29,382 --> 01:04:30,038
Awwh
755
01:04:31,246 --> 01:04:32,075
Awh
756
01:04:33,041 --> 01:04:37,321
[Grunting]
757
01:04:37,356 --> 01:04:39,496
You Bitch!
758
01:04:39,530 --> 01:04:42,119
[Grunting]
759
01:04:42,154 --> 01:04:42,879
[Bang]
760
01:04:50,369 --> 01:04:51,473
Oh, my God.
761
01:04:54,200 --> 01:04:55,408
Where is she?
762
01:04:55,443 --> 01:04:56,789
I...
763
01:04:56,823 --> 01:04:59,930
I heard shots like three floors
down.
764
01:04:59,965 --> 01:05:01,242
[Security Guard 9] Where is
everybody?
765
01:05:01,863 --> 01:05:02,933
Ahh
766
01:05:02,968 --> 01:05:04,901
Most of the security is gone.
767
01:05:04,935 --> 01:05:06,868
What do you mean they're gone?
Where did they go?
768
01:05:06,903 --> 01:05:09,250
Gone. Like dead gone!
769
01:05:12,460 --> 01:05:14,427
I£m going to take care of this
once and for all.
770
01:05:15,566 --> 01:05:17,568
I£ll stay here.
771
01:05:17,603 --> 01:05:19,432
Whatever flips your bean.
772
01:05:30,236 --> 01:05:30,857
[Bang]
773
01:05:31,513 --> 01:05:32,066
Ehh
774
01:05:34,758 --> 01:05:36,863
Did you get her?
775
01:05:36,898 --> 01:05:39,211
[Electronic Music]
776
01:05:40,281 --> 01:05:40,937
Ahh!
777
01:05:45,079 --> 01:05:49,842
[Electronic Music]
778
01:05:54,605 --> 01:05:56,228
[Dropping Shoes]
779
01:06:13,003 --> 01:06:14,487
Stop right there!
780
01:06:16,524 --> 01:06:18,008
No it£s me...
781
01:06:18,043 --> 01:06:19,699
[Bang Bang Bang]
782
01:06:19,734 --> 01:06:20,424
[Body Falls]
783
01:06:26,879 --> 01:06:30,089
[Struggling To Speak] She's....
784
01:06:31,125 --> 01:06:33,196
What was that? Can you repeat
it?
785
01:06:34,680 --> 01:06:35,888
behind you.
786
01:06:36,371 --> 01:06:37,165
[Bonk]
787
01:06:38,442 --> 01:06:43,516
[Labored Breathing]
788
01:06:48,728 --> 01:07:00,326
[Security Guard 6 Groaning]
789
01:07:00,361 --> 01:07:05,400
Whoa Aww Awh Awwh!
790
01:07:09,956 --> 01:07:13,236
[Typing]
791
01:07:15,238 --> 01:07:19,932
If it was a traumatic experience
that caused Mary to transform,
792
01:07:19,966 --> 01:07:23,556
then what's to stop the other
patients from doing the same?
793
01:07:23,591 --> 01:07:26,904
Any car accident, or, an
incident of any kind it could
just...
794
01:07:26,939 --> 01:07:29,079
Stop it!
795
01:07:29,114 --> 01:07:37,156
You know very well you need to
expect in any given experiment
there will be some
irregularities.
796
01:07:37,191 --> 01:07:40,366
This, DR. Sokolov, is no
irregularity.
797
01:07:40,401 --> 01:07:43,197
It£s an Goddamn catastrophe!
798
01:07:43,231 --> 01:07:46,855
You are so calm in the most
incomprehensible situation. I...
799
01:07:47,856 --> 01:07:50,790
I just can£t understand it.
800
01:07:50,825 --> 01:07:53,828
You seemed so level headed when
I started here.
801
01:07:53,862 --> 01:07:57,452
I am being level headed my dear.
802
01:07:57,487 --> 01:08:02,768
We just need to work this out
and make sure that it doesn£t
happen again.
803
01:08:02,802 --> 01:08:04,149
Don£t you agree?
804
01:08:07,497 --> 01:08:16,092
[Typing]
805
01:08:16,126 --> 01:08:19,233
We just need to make sure and
keep her calm.
806
01:08:20,372 --> 01:08:22,374
I£ll do what I can.
807
01:08:25,584 --> 01:08:29,864
How about this one? Or maybe
this one?
808
01:08:29,898 --> 01:08:30,899
[Typing]
809
01:08:30,934 --> 01:08:33,385
Or how about every last one of
them?
810
01:08:34,765 --> 01:08:36,664
No fucking way.
811
01:08:43,498 --> 01:08:45,155
[Slick] Hello.
812
01:08:45,190 --> 01:08:48,710
Holy shit. Doc is going to
freak.
813
01:08:53,094 --> 01:08:55,717
I need to get doc on the line.
814
01:08:55,752 --> 01:08:57,961
[Dr. Sokolov Over Intercom] Yes,
what have you got?
815
01:08:57,995 --> 01:09:01,171
I think we got her. I mean, she
responded to what I said.
816
01:09:01,206 --> 01:09:03,484
[Dr. Sokolov Over Intercom] What
do you mean responded?
817
01:09:03,518 --> 01:09:06,659
I talked through the feed and
she stops moving.
818
01:09:06,694 --> 01:09:09,731
She waits for a few seconds,
moves again and I say hello
819
01:09:09,766 --> 01:09:15,634
and she stops again. I£m telling
you, I got her. As a matter of
fact we also have her audio. I
can hear her breathing.
820
01:09:15,668 --> 01:09:18,119
[Dr. Sokolov Over Intercom]
Incredible. Can you patch me
into her?
821
01:09:18,154 --> 01:09:20,466
Uh... yes. Give me a few
minutes.
822
01:09:20,501 --> 01:09:21,812
[Typing]
823
01:09:28,094 --> 01:09:30,476
What is he saying now?
824
01:09:30,511 --> 01:09:35,101
Apparently he can communicate
with her through the chip.
825
01:09:35,136 --> 01:09:36,896
And what can we do with it?
826
01:09:36,931 --> 01:09:40,797
Well, if the information is
accurate,
827
01:09:40,831 --> 01:09:46,665
we can hear what she hears, see
what she sees and even talk to
her,
828
01:09:46,699 --> 01:09:48,356
even give her commands.
829
01:09:48,391 --> 01:09:52,705
What type of commands. You, You
can£t control what she does?
830
01:09:52,740 --> 01:09:59,540
Military commands. That is what
the chip was designed to do. It
was very much ahead of its time.
831
01:09:59,574 --> 01:10:06,754
Yes, we can send her commands
and possibly she could respond
to them.
832
01:10:06,788 --> 01:10:10,067
My father mentioned something
about this technology,
833
01:10:10,102 --> 01:10:12,829
he said that it went nowhere and
was a waste of millions.
834
01:10:13,830 --> 01:10:16,729
Yes, that£s correct.
835
01:10:16,764 --> 01:10:21,424
He also said that it got us
black-balled from any further
military contracts.
836
01:10:21,458 --> 01:10:23,598
It was quite the sore subject
with my father.
837
01:10:24,737 --> 01:10:27,119
And you're saying it could be
working now?
838
01:10:27,153 --> 01:10:35,852
We were using the chips
monitoring software capabilities
in the Corybantic trial,
839
01:10:35,886 --> 01:10:40,305
but we may have stumbled onto a
new start for the chip.
840
01:10:40,339 --> 01:10:46,794
We left that experiment rather
unfinished. I'll try to find
the commands list.
841
01:10:53,663 --> 01:10:57,253
[Rustling Paper]
842
01:11:03,742 --> 01:11:06,434
Yes, now I remember.
843
01:11:06,469 --> 01:11:12,923
I made the commands in Russian
to reduce the possibility of a
mistaken command.
844
01:11:12,958 --> 01:11:17,273
I was going to change them into
English when the project was
completed.
845
01:11:17,928 --> 01:11:19,413
Let me see.
846
01:11:22,450 --> 01:11:24,556
[In Russian] Stop!
847
01:11:24,590 --> 01:11:25,488
Hmmm
848
01:11:28,698 --> 01:11:30,389
It's your call.
849
01:11:33,427 --> 01:11:36,809
[Dr. Sokolov In Russian] Go
right!
850
01:11:38,259 --> 01:11:39,985
What are you doing?
851
01:11:42,574 --> 01:11:44,576
Stop. Stay right there.
852
01:11:45,680 --> 01:11:47,095
[Dr. Sokolov In Russian] Kill!
853
01:11:47,130 --> 01:11:49,753
I saved your life. Doesn£t that
count for something?
854
01:11:49,788 --> 01:11:51,893
[Dr. Sokolov In Russian] Kill
her now!
855
01:11:53,274 --> 01:11:54,965
Awwwh!
856
01:11:55,000 --> 01:11:58,762
[Strunggling To Breath]
857
01:11:58,797 --> 01:11:59,522
[Crushing Throat]
858
01:11:59,556 --> 01:12:03,388
[Strunggling To Breath]
859
01:12:13,743 --> 01:12:14,330
[Click]
860
01:12:33,659 --> 01:12:35,627
[Dr. Sellers] We can£t do this.
861
01:12:35,661 --> 01:12:37,870
We already have.
862
01:12:37,905 --> 01:12:41,011
[Dr. Sellers] It needs to end
now.
863
01:12:41,046 --> 01:12:46,983
Certainly you understand that
there are risks in science and
discovery.
864
01:12:47,017 --> 01:12:52,609
You synthesized Corybantic from
the deadliest venom on the
planet.
865
01:12:52,644 --> 01:12:55,232
You didn£t expect a few minor
adjustments?
866
01:12:55,267 --> 01:12:58,374
You call this a minor
adjustment?
867
01:12:58,408 --> 01:13:03,309
How many people have died
tonight for this discovery? How
many more have to die?
868
01:13:04,552 --> 01:13:06,036
You£re right.
869
01:13:06,071 --> 01:13:07,659
It£s not over.
870
01:13:07,693 --> 01:13:14,528
It£s only beginning. But we
have control over her now. The
chip works.
871
01:13:14,562 --> 01:13:21,258
Even your Corybantic works in a
most, marvelous and unexpected
way.
872
01:13:21,293 --> 01:13:25,470
It doesn£t work. Something is
horribly wrong.
873
01:13:25,504 --> 01:13:29,508
We need to stop the trials. We
need to call the authorities.
874
01:13:29,543 --> 01:13:34,030
Don£t get ahead of yourself. Let
me get control of the situation.
875
01:13:35,169 --> 01:13:37,447
Let£s get Mary sedated again.
876
01:13:37,482 --> 01:13:44,212
If the police come in here and
she is that way, they£ll kill
her on the spot.
877
01:13:44,247 --> 01:13:49,942
I£m quite sure that I have
enough control over her now to
give her the sedative.
878
01:13:51,116 --> 01:13:54,499
We can discuss our next move
afterwards.
879
01:13:56,190 --> 01:13:58,779
The second she is sedated we are
making the call.
880
01:13:59,780 --> 01:14:01,091
Very well.
881
01:14:07,512 --> 01:14:08,478
[Door Shuts]
882
01:14:14,726 --> 01:14:16,659
We have a serious problem.
883
01:14:17,729 --> 01:14:18,937
What is it now?
884
01:14:19,869 --> 01:14:21,802
It£s Dr. Sellers.
885
01:14:21,836 --> 01:14:27,014
And if there is one thing I
learned from your Father, it was
how to get rid of problems.
886
01:14:28,291 --> 01:14:29,913
Is it safe to open the doors
now?
887
01:14:30,638 --> 01:14:32,398
Yes it is.
888
01:14:32,433 --> 01:14:35,781
I£ll have Slick override the
lock-down protocol.
889
01:14:37,334 --> 01:14:40,648
Slick override the lock-down.
890
01:14:40,683 --> 01:14:48,242
[Slick Over Intercom] You got
it. It appears that we will
still be on backup power for the
lights and it will take a while
for the outer doors to unlock.
891
01:14:49,070 --> 01:14:51,141
[Electronic Music]
892
01:14:52,557 --> 01:15:06,950
[Chugging]
893
01:15:08,365 --> 01:15:09,228
[Coughing]
894
01:15:16,512 --> 01:15:17,616
[Burping]
895
01:15:19,653 --> 01:15:22,897
[Doors Unlocking]
896
01:15:24,727 --> 01:15:26,556
[Lights Buzzing Back On]
897
01:15:26,591 --> 01:15:28,109
Finally.
898
01:15:28,144 --> 01:15:35,600
[Loud Elevator]
899
01:15:38,844 --> 01:15:41,985
[Elevator Door Opening]
900
01:15:49,579 --> 01:15:54,135
[Squeaky Cart]
901
01:16:13,914 --> 01:16:17,020
[Elevator Door Closes]
902
01:16:20,472 --> 01:16:22,198
Awwh!
903
01:16:27,410 --> 01:16:29,481
This obviously isn't over.
904
01:16:29,515 --> 01:16:30,965
Will it ever stop?
905
01:16:31,000 --> 01:16:35,452
Don£t do it Henrietta. We can
get this under control.
906
01:16:39,802 --> 01:16:44,945
I didn£t help create Corybantic
for it to be used for military
applications.
907
01:16:44,979 --> 01:16:48,189
It was supposed to help peoples
lives.
908
01:16:48,224 --> 01:16:51,399
After seeing the heinous side
effects, I want to scrap it.
909
01:16:52,435 --> 01:16:55,611
I£m not going to stand for it.
910
01:16:55,645 --> 01:16:58,924
After your display this evening,
I wouldn£t expect anything less.
911
01:17:00,650 --> 01:17:03,549
I£m calling the authorities and
that will be the end of it.
912
01:17:05,413 --> 01:17:06,483
Henrietta.
913
01:17:07,277 --> 01:17:07,830
[Bang]
914
01:17:21,878 --> 01:17:25,710
Bring a strong sedative and come
with me.
915
01:17:25,744 --> 01:17:28,298
Strong enough to kill a bull
elephant.
916
01:17:29,921 --> 01:17:32,648
This has gotten seriously out of
hand.
917
01:17:39,585 --> 01:17:42,899
Well it looks like we are going
to have to cover our tracks.
918
01:17:44,038 --> 01:17:46,489
Oh well, nothing like a good
cover-up.
919
01:17:48,077 --> 01:17:49,147
Slick
920
01:17:49,181 --> 01:17:52,564
can you patch the command feed
into my cell phone?
921
01:17:52,598 --> 01:17:54,566
[Slick Over Intercom] I£ll send
you a link.
922
01:17:54,600 --> 01:17:56,395
[Slick Over Intercom] There you
should have it.
923
01:17:56,430 --> 01:17:58,121
Ah,
924
01:17:58,156 --> 01:18:02,643
keep an eye on her for me. Tell
me what she is doing.
925
01:18:02,678 --> 01:18:03,506
[Dr. Sokolov] Ugh!
926
01:18:07,406 --> 01:18:11,617
Slick, listen very carefully. I
want everything scrubbed.
927
01:18:11,652 --> 01:18:13,654
[Slick Over Intercom] What do
you mean scrubbed. Deleted?
928
01:18:13,689 --> 01:18:14,551
Everything.
929
01:18:15,621 --> 01:18:17,831
I don't want a record of any of
this.
930
01:18:17,865 --> 01:18:23,560
Delete the squad car footage,
the security cameras, everything
to do with that fucking cop.
And do it now!
931
01:18:23,595 --> 01:18:24,838
[Slick Over Intercom] I£ll take
care of it.
932
01:18:26,011 --> 01:18:32,155
[Electronic Music]
933
01:18:34,019 --> 01:18:40,750
[Typing]
934
01:18:43,822 --> 01:18:51,312
[Typing]
935
01:18:51,347 --> 01:18:54,384
[Slick] Alright, where did crazy
cop chick run off to?
936
01:18:54,419 --> 01:18:58,664
[Typing]
937
01:18:59,458 --> 01:19:01,598
What do we have here?
938
01:19:01,633 --> 01:19:04,394
Doc, I£m starting to get
something here.
939
01:19:04,429 --> 01:19:07,950
It£s a video feed of some sort.
I think it's live.
940
01:19:07,984 --> 01:19:11,470
[Dr. Sokolov Over Intercom] We
can work on that later. Just
tell me where she is.
941
01:19:12,299 --> 01:19:14,784
Here, let me tweak it a bit.
942
01:19:14,819 --> 01:19:16,544
I£ll try to clear it up.
943
01:19:25,761 --> 01:19:28,418
Is that?
944
01:19:28,453 --> 01:19:29,523
Awwwh!
945
01:19:35,184 --> 01:19:38,774
[Dr. Sokolov Over Intercom]
Mary, where are you?
946
01:19:46,712 --> 01:19:48,749
[Dr. Sokolov Over Intercom]
Mary?
947
01:20:06,111 --> 01:20:08,286
[Dr. Sokolov Intercom in
Russian] Stand down!
948
01:20:11,289 --> 01:20:12,808
[Buzz Buzz Buzz Buzz]
949
01:20:12,842 --> 01:20:13,394
[Slap]
950
01:20:19,504 --> 01:20:26,166
[Dr. Sokolov indistinguishable]
951
01:20:29,859 --> 01:20:32,655
Slick, £.....where is she?
952
01:20:35,278 --> 01:20:36,003
Slick?
953
01:20:38,454 --> 01:20:40,421
Where is he now?
954
01:20:44,529 --> 01:20:46,600
[Elevator Door Opening]
955
01:21:06,654 --> 01:21:09,554
Yes, I know what time it is.
956
01:21:09,588 --> 01:21:13,869
I£m going to be needing your
help on this one.
957
01:21:13,903 --> 01:21:15,146
It£s a mess here.
958
01:21:17,907 --> 01:21:21,186
I can£t say now, but trust me
it£s bad.
959
01:21:22,843 --> 01:21:24,914
But, on a brighter note,
960
01:21:24,949 --> 01:21:29,263
we are on the verge of doing
something revolutionary for the
battlefield.
961
01:21:31,093 --> 01:21:34,303
I just need a team here first
thing in the morning.
962
01:21:34,337 --> 01:21:36,305
I£ll try and keep a lid on it
until then.
963
01:21:38,583 --> 01:21:40,240
It will be worth your time.
964
01:21:41,689 --> 01:21:44,244
Believe me you've never seen
anything like this before.
965
01:21:50,422 --> 01:21:52,010
Big money!
966
01:21:52,045 --> 01:21:54,633
[Laughing]
967
01:22:08,026 --> 01:22:10,477
Finally we meet.
968
01:22:12,168 --> 01:22:14,274
With you conscious at least.
969
01:22:16,586 --> 01:22:23,766
I came to inform you that we no
longer need your participation
in our trials.
970
01:22:23,800 --> 01:22:28,495
You have given us all the help
you can.
971
01:22:28,529 --> 01:22:33,845
Now we're going to put you down
like the lab-rat you are.
972
01:22:38,643 --> 01:22:40,990
[In Russian] Mary, down!
973
01:22:41,025 --> 01:22:41,887
[Drops To Her Knee]
974
01:22:45,926 --> 01:22:47,963
Get the syringe ready.
975
01:22:59,008 --> 01:23:01,321
Yes, that should do it.
976
01:23:03,564 --> 01:23:08,052
Aw, Mary, Mary quite contrary.
977
01:23:10,192 --> 01:23:17,820
I have very much enjoyed my time
with you but unfortunately it
must now end.
978
01:23:19,891 --> 01:23:20,926
Now?
979
01:23:20,961 --> 01:23:22,100
Do it now.
980
01:23:23,239 --> 01:23:25,483
[Hair Tearing]
981
01:23:28,417 --> 01:23:29,004
[Zap]
982
01:23:38,910 --> 01:23:40,670
[In Russian] Down! Down!
983
01:23:41,982 --> 01:23:42,983
[Dr. Sokolov] Get her!
984
01:23:44,398 --> 01:23:45,468
[Ugh Ugh]
985
01:23:46,124 --> 01:23:46,711
[Ugh]
986
01:23:47,367 --> 01:23:47,884
[Body Falls]
987
01:23:47,919 --> 01:23:49,714
[Bang Bang Bang]
988
01:23:51,060 --> 01:23:52,027
[Click Click]
989
01:23:52,061 --> 01:23:53,614
[Elevator Door Opens]
990
01:23:56,962 --> 01:23:59,413
[Elevator Door Closes]
991
01:24:01,622 --> 01:24:02,175
[Stab]
992
01:24:03,728 --> 01:24:04,487
Ayyeee!
993
01:24:05,074 --> 01:24:09,216
[Choking]
994
01:24:11,391 --> 01:24:13,358
She£s coming up here.
995
01:24:13,393 --> 01:24:15,291
What can we do? Do something!
996
01:24:15,326 --> 01:24:17,673
Do what Boss? She£s a mean
bitch!
997
01:24:18,191 --> 01:24:18,812
Here
998
01:24:20,434 --> 01:24:22,022
take some of these, quick.
999
01:24:22,057 --> 01:24:23,368
What? Oh hell no!
1000
01:24:23,403 --> 01:24:24,921
Just do it! Take em! Do it!
1001
01:24:24,956 --> 01:24:26,647
[Rattling Jar]
1002
01:24:26,682 --> 01:24:27,717
Do it!
1003
01:24:27,752 --> 01:24:30,099
[Pills Fall On The Floor]
1004
01:24:30,134 --> 01:24:32,446
Come on more! More!
1005
01:24:32,481 --> 01:24:33,240
Mmmmm!
1006
01:24:38,452 --> 01:24:39,626
[Swallows Hard]
1007
01:24:46,322 --> 01:24:49,118
I£m starting to feel something.
1008
01:24:49,153 --> 01:24:52,156
Yeah, it's starting to
work..........
1009
01:24:52,190 --> 01:24:55,124
[Elevator Door Opens]
1010
01:24:55,159 --> 01:24:59,853
[Crying]
1011
01:24:59,887 --> 01:25:03,822
...flowers or £. Please oh
God....
1012
01:25:04,892 --> 01:25:09,380
No, no, no no come on wait, no
wait.
1013
01:25:12,417 --> 01:25:15,420
Certainly we can work something
out here.
1014
01:25:16,973 --> 01:25:19,562
I know, I know you're in there.
1015
01:25:19,597 --> 01:25:20,943
I£m not the bad guy here.
1016
01:25:23,083 --> 01:25:26,431
Wait, wait, wait!
1017
01:25:26,466 --> 01:25:31,160
It was the doctor. Doctor
Sokolov. I£m just the
administrator here.
1018
01:25:33,231 --> 01:25:35,647
I have no idea what she does
downstairs.
1019
01:25:36,924 --> 01:25:39,548
Okay, I£m just the money man.
1020
01:25:41,308 --> 01:25:42,965
We can work something out.
1021
01:25:47,142 --> 01:25:48,453
I£m calling the police!
1022
01:25:51,456 --> 01:25:53,078
[Body Falls]
1023
01:25:53,113 --> 01:25:54,942
[911 Operator] 911, what's your
emergency?
1024
01:25:54,977 --> 01:25:57,945
Hello, Hello
1025
01:25:57,980 --> 01:26:01,397
I need a helicopter to the roof
BFD Scientific.
1026
01:26:01,432 --> 01:26:04,124
What do you mean you can't just
do that?
1027
01:26:04,159 --> 01:26:08,749
[Electronic Music]
1028
01:26:17,482 --> 01:26:18,518
[Door Slam]
1029
01:26:20,071 --> 01:26:26,871
[Breathing Heavy]
1030
01:26:32,117 --> 01:26:33,878
[Gulp]
1031
01:26:33,912 --> 01:26:38,607
Hey what do you think you're
doing? Wa..Wa put me down!
1032
01:26:38,641 --> 01:26:45,441
You stupid bitch! Put me down!
Put me down right now and I
won't call the cops. Hey, come
on.
1033
01:26:45,476 --> 01:26:51,206
Come on. Just think about this.
Don't, don't, don't, Ok don't.
1034
01:26:51,240 --> 01:26:54,657
Stop, what do you? Awwwwh!
Nooooo!
1035
01:26:54,692 --> 01:26:55,693
[Clunk]
1036
01:26:55,727 --> 01:26:56,935
Sir, are you still there?
1037
01:27:07,912 --> 01:27:14,677
[Laughing]
1038
01:27:14,712 --> 01:27:16,955
You can£t kill me you stupid
bitch!
1039
01:27:16,990 --> 01:27:18,992
[Zap Boom]
1040
01:27:19,026 --> 01:27:23,376
[Buzz]
1041
01:27:24,480 --> 01:27:26,275
[Low Rumble]
1042
01:27:28,553 --> 01:27:29,140
[Earbuds Pop]
1043
01:27:29,174 --> 01:27:30,590
[Electronic Music]
1044
01:27:40,116 --> 01:27:42,912
[Bag Rustles]
1045
01:27:43,706 --> 01:27:45,260
[Cookie Crunch]
1046
01:28:04,348 --> 01:28:05,970
[Sloshing Water]
1047
01:28:21,434 --> 01:28:23,643
[Thunder]
1048
01:28:24,575 --> 01:28:27,025
[Thunder]
1049
01:28:57,401 --> 01:29:02,475
[Rain]
1050
01:29:02,475 --> 01:29:12,312
[Rain]
73752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.