Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:18,159
Hey!
2
00:00:18,240 --> 00:00:19,640
Wait up!
3
00:00:19,720 --> 00:00:21,360
-Wait! It's full.
-Hold on.
4
00:00:21,440 --> 00:00:22,800
Please scooch over.
5
00:00:23,930 --> 00:00:24,880
Please don't push.
6
00:00:24,960 --> 00:00:27,240
-It's so hot in here.
-Gosh...
7
00:00:30,680 --> 00:00:31,840
Do you need help?
8
00:00:32,000 --> 00:00:33,520
It might be a good idea..
9
00:00:33,600 --> 00:00:36,120
... if the course is called Recycle Design.
10
00:00:36,200 --> 00:00:39,560
Or Landfill Design.
11
00:00:40,970 --> 00:00:44,440
So, the use of the colorful material here
is meant as a color code...
12
00:00:44,520 --> 00:00:47,720
... for the temperature distribution
to the entire room for a whole day.
13
00:00:47,800 --> 00:00:50,400
This is the true Green Design.
14
00:00:50,480 --> 00:00:52,520
When reality bites you,
15
00:00:52,600 --> 00:00:53,920
just bite back.
16
00:00:54,280 --> 00:00:56,560
Change your setback to success.
17
00:00:56,880 --> 00:00:58,920
That's our family tradition.
18
00:00:59,440 --> 00:01:00,400
This right here,
19
00:01:01,040 --> 00:01:04,120
our masterpiece will be staged.
20
00:01:04,200 --> 00:01:06,580
Duta, you must be kidding.
21
00:01:06,660 --> 00:01:07,800
Dream big, my friend!
22
00:01:07,880 --> 00:01:09,840
Just not too much, Duta.
That's not good.
23
00:01:10,600 --> 00:01:12,280
Both of you got no balls.
24
00:01:12,520 --> 00:01:17,360
Do you guys know?
World can only be changed by a dreamer.
25
00:01:18,280 --> 00:01:19,600
Let me introduce you to Duta.
26
00:01:19,890 --> 00:01:23,040
He's my big brother
and the artist in our family.
27
00:01:25,680 --> 00:01:27,570
Which region
are your clothes represents of?
28
00:01:32,400 --> 00:01:34,240
The region of flood, Miss.
29
00:01:39,572 --> 00:01:40,440
This one is Dody.
30
00:01:40,520 --> 00:01:41,920
-He's my little brother.
-You're so lame, Tob.
31
00:01:42,280 --> 00:01:44,200
He called you lame.
32
00:01:44,280 --> 00:01:47,480
Dody, please answer
the question number one.
33
00:01:48,440 --> 00:01:50,120
I feel bad for him.
34
00:01:50,600 --> 00:01:53,240
He should have a happier life
as the last-born.
35
00:01:58,480 --> 00:02:01,760
But I guess, he will be alright.
36
00:02:11,940 --> 00:02:12,920
It's hot!
37
00:02:14,760 --> 00:02:16,000
Help me clean those fish.
38
00:02:16,080 --> 00:02:17,200
-Their scale are as hard as stone.
-Hey, people.
39
00:02:17,280 --> 00:02:19,200
-And all our knives are blunt.
-Bonjour.
40
00:02:19,520 --> 00:02:22,600
- We are in Paris.
- Everyone went overseas...
41
00:02:22,680 --> 00:02:24,960
- We're heading to...
- ... as if they went to Surabaya,
42
00:02:25,040 --> 00:02:26,640
they went back-and-forth.
43
00:02:26,920 --> 00:02:28,840
Dody! Hurry up!
44
00:02:29,280 --> 00:02:31,520
-Hurry!
-I thought he already out.
45
00:02:31,600 --> 00:02:32,640
This must be yummy.
46
00:02:34,280 --> 00:02:35,120
Tika, hey!
47
00:02:35,200 --> 00:02:37,160
Stop peeping on him.
That kid will soon do weird things.
48
00:02:37,240 --> 00:02:38,680
You can't keep peeping on him.
49
00:02:38,760 --> 00:02:40,360
He already did weird things.
50
00:02:40,440 --> 00:02:42,300
-He's inside the tub!
-No, I'm not!
51
00:02:45,080 --> 00:02:46,560
Where's the other two chairs, mom?
52
00:02:46,680 --> 00:02:48,440
Over there.
Your dad working on those.
53
00:02:48,520 --> 00:02:49,440
Dad!
54
00:02:50,080 --> 00:02:50,990
Do you need help?
55
00:02:51,240 --> 00:02:52,270
No. No need for that.
56
00:02:52,350 --> 00:02:53,960
-Are you sure?
-Yeah, I'm sure.
57
00:02:54,120 --> 00:02:55,840
-You're so noisy.
-Dody! No!
58
00:02:55,920 --> 00:02:58,390
You did jumped inside the tub again,
didn't you?
59
00:02:58,470 --> 00:02:59,600
No, I'm not!
60
00:03:01,840 --> 00:03:02,840
Yeah, right!
61
00:03:03,480 --> 00:03:04,640
The water is muddy.
62
00:03:04,720 --> 00:03:07,110
Are we supposed to bath
on your dirt wastewater?
63
00:03:07,190 --> 00:03:10,280
Kak Tika, my dirt
smells like European perfume.
64
00:03:12,120 --> 00:03:13,320
Satay...
65
00:03:14,740 --> 00:03:15,960
Satay...
66
00:03:16,040 --> 00:03:17,920
So, I'm working on a show, Dad,
67
00:03:18,240 --> 00:03:21,400
but we lack on cash.
That's why we are looking for an investor.
68
00:03:21,480 --> 00:03:22,960
I hope we got one. Amen.
69
00:03:23,040 --> 00:03:24,440
How about the performer?
70
00:03:24,870 --> 00:03:27,760
Later, after I found the investor.
71
00:03:28,040 --> 00:03:30,040
Me. I can be the performer.
72
00:03:31,040 --> 00:03:32,054
- Hey...
- And he.
73
00:03:32,134 --> 00:03:33,280
If you both become the performer,
74
00:03:33,360 --> 00:03:36,160
my show would went bankrupt,
people won't watch it, no one will pay.
75
00:03:36,240 --> 00:03:37,300
He just don't know yet, Dod.
76
00:03:37,380 --> 00:03:38,760
Should we show him now?
77
00:03:38,840 --> 00:03:39,960
Just save it!
78
00:03:40,040 --> 00:03:41,320
Let me do it instead.
79
00:03:41,400 --> 00:03:43,000
If you become the performer,
the show would go on forever, Mom.
80
00:03:43,080 --> 00:03:43,930
There's no end of it.
81
00:03:44,010 --> 00:03:46,720
-Am I that chatty?
-Here's the fish head, Dad.
82
00:03:48,120 --> 00:03:50,120
Why do you like the fish head
so much, Dad?
83
00:03:50,720 --> 00:03:52,320
Dad is kind hearted.
84
00:03:52,520 --> 00:03:54,760
He ate the head
so all of you can eat the meat.
85
00:03:54,840 --> 00:03:56,960
-For your health.
-What a drama queen.
86
00:03:57,040 --> 00:03:58,440
How is that a drama?
87
00:03:58,520 --> 00:04:00,360
-That's the way it is.
-Why is it, Dad?
88
00:04:00,440 --> 00:04:03,310
When I was little, I've been taught.
89
00:04:03,390 --> 00:04:05,360
If you want to make a lot of cash,
90
00:04:05,440 --> 00:04:06,360
eat the head.
91
00:04:06,870 --> 00:04:11,840
Fish head, goat head, chicken head,
eat all sorts of head.
92
00:04:11,920 --> 00:04:14,641
There's no proof on that,
yet you still doing it.
93
00:04:14,721 --> 00:04:17,080
Tika! Watch your mouth!
94
00:04:17,600 --> 00:04:18,800
Where did you find
a daughter like this, mom?
95
00:04:18,880 --> 00:04:19,930
-Jeez!
-On the alley.
96
00:04:20,010 --> 00:04:22,880
She was crying, I feel bad for her
and I pick her off the street.
97
00:04:22,960 --> 00:04:25,040
Mom, you should be picky
when you grab someone from the street.
98
00:04:25,120 --> 00:04:28,240
I can't. She was the only one there.
That's why I took her home with me.
99
00:04:28,320 --> 00:04:31,760
With a pretty face like me,
I can't be picked off the street!
100
00:04:32,050 --> 00:04:34,480
You only look pretty
due to my wastewater.
101
00:04:50,920 --> 00:04:51,990
What song is it, dad?
102
00:04:52,940 --> 00:04:55,520
This song, back then,
when I was a high schooler...
103
00:04:55,600 --> 00:04:58,400
... whenever there's a singing event,
I sang this song.
104
00:04:59,270 --> 00:05:01,000
You sure are mellow to the core.
105
00:05:01,720 --> 00:05:03,400
The beat might be slow,
106
00:05:03,480 --> 00:05:06,640
yet the lyric is all about rebellion.
107
00:05:06,720 --> 00:05:08,800
Rebel and stuff, ain't it, Dad?
108
00:05:08,880 --> 00:05:10,200
Totally!
109
00:05:13,720 --> 00:05:14,910
Forgive me about before.
110
00:05:15,760 --> 00:05:17,080
You're not feeling offended, right?
111
00:05:17,376 --> 00:05:18,240
For what?
112
00:05:18,320 --> 00:05:20,160
For not making much money.
113
00:05:20,240 --> 00:05:23,440
If someone told me
I am not good at nurturing my kids,
114
00:05:23,520 --> 00:05:25,640
that's what offends me.
115
00:05:25,800 --> 00:05:28,480
-I know you are great on that one.
-Right?
116
00:05:28,920 --> 00:05:33,880
Rarely my friend want to go home
because they feel comfy like me.
117
00:05:34,720 --> 00:05:37,060
Yeah, right. You rarely at home.
118
00:05:37,360 --> 00:05:38,200
Here I am now.
119
00:05:38,280 --> 00:05:39,680
Just for now.
120
00:05:40,750 --> 00:05:41,600
I'm done.
121
00:05:41,980 --> 00:05:43,320
I'm going to take a dump.
122
00:05:44,120 --> 00:05:45,281
Sometimes I feels like...
123
00:05:45,361 --> 00:05:49,380
... there's a lot of things I couldn't get
because of my family economic state.
124
00:05:49,460 --> 00:05:55,320
But whenever I got home,
I have everything I need.
125
00:06:08,280 --> 00:06:09,840
One of you should get off now.
126
00:06:09,920 --> 00:06:10,960
Hurry up!
127
00:06:11,160 --> 00:06:12,720
I'm the one who got off last time.
128
00:06:15,760 --> 00:06:16,800
Give me your helmet.
129
00:06:16,920 --> 00:06:19,200
No need.
I will put it back on later anyway.
130
00:06:22,680 --> 00:06:23,800
Bye!
131
00:06:25,360 --> 00:06:26,600
Why are you wearing a helmet?
132
00:06:26,680 --> 00:06:28,080
I obeying the law, Sir.
133
00:06:28,760 --> 00:06:31,840
No need to put it on when you are walking.
Moreover, you are on the sidewalk.
134
00:06:31,920 --> 00:06:33,950
The sidewalk is still dangerous.
135
00:06:35,360 --> 00:06:37,460
-Why are you wearing a helmet?
-I cracked my head.
136
00:06:37,540 --> 00:06:38,840
Why are you wearing a helmet?
137
00:06:39,440 --> 00:06:40,680
I haven't wash my hair.
138
00:06:45,400 --> 00:06:47,120
Dod. Remember.
139
00:06:47,360 --> 00:06:49,760
We are not here to steal their foods.
140
00:06:50,000 --> 00:06:51,080
We pay for it.
141
00:06:51,720 --> 00:06:52,561
Okay?
142
00:06:53,360 --> 00:06:54,640
Welcome.
143
00:06:55,960 --> 00:06:57,200
-Should I write on this?
-Yeah.
144
00:07:00,920 --> 00:07:01,760
Here you go.
145
00:07:01,960 --> 00:07:03,380
Let me do it.
146
00:07:06,040 --> 00:07:07,040
-Thank you.
-Sure.
147
00:07:07,120 --> 00:07:08,120
You're welcome.
148
00:07:10,560 --> 00:07:12,320
Arifin and Risa.
149
00:07:14,040 --> 00:07:16,280
Why is the bride and groom
are not here yet?
150
00:07:16,360 --> 00:07:19,320
We can grab some food before they arrive.
151
00:07:25,880 --> 00:07:27,840
It's all gone.
152
00:07:34,930 --> 00:07:36,660
Do you think this one is tasty?
153
00:07:36,790 --> 00:07:37,760
Looks like it.
154
00:07:38,040 --> 00:07:38,920
But I haven't try it yet.
155
00:07:40,280 --> 00:07:41,210
Thank you.
156
00:07:42,460 --> 00:07:45,360
I only replaced the tray, not the cook.
157
00:07:48,480 --> 00:07:49,840
Turn your head, please.
158
00:07:50,400 --> 00:07:55,140
For all the guests,
please enjoy the prepared dishes.
159
00:07:56,160 --> 00:07:58,520
Are you a friend of Arifin or Risa?
160
00:07:59,760 --> 00:08:01,480
Arifin. I'm his junior.
161
00:08:01,560 --> 00:08:06,280
We often met since we both join
the same nature community together.
162
00:08:07,110 --> 00:08:09,050
He's a nature enthusiast.
163
00:08:10,780 --> 00:08:12,280
Thanks for coming.
164
00:08:12,360 --> 00:08:14,280
-Congratulation on your wedding.
-Congratulation.
165
00:08:14,360 --> 00:08:17,840
Your junior and I have been talking
about your wedding.
166
00:08:18,320 --> 00:08:19,480
-My junior?
-Yeah.
167
00:08:20,240 --> 00:08:21,360
Which class?
168
00:08:22,590 --> 00:08:25,120
One grad below you.
I'm your junior.
169
00:08:25,200 --> 00:08:27,280
We rarely saw each other.
170
00:08:27,360 --> 00:08:30,330
Just before, you said
you guys often met at nature community.
171
00:08:30,480 --> 00:08:32,620
There's no nature community on my campus.
172
00:08:32,880 --> 00:08:34,440
Excuse me, are you invited?
173
00:08:34,720 --> 00:08:35,620
From whom?
174
00:08:35,950 --> 00:08:37,000
- What's going on here?
- This guy...
175
00:08:37,080 --> 00:08:38,842
... said that he's my junior on campus.
176
00:08:38,922 --> 00:08:39,960
But I don't know him.
177
00:08:40,040 --> 00:08:41,080
Which campus you go to?
178
00:08:41,160 --> 00:08:42,240
At Central Jakarta.
179
00:08:43,470 --> 00:08:44,840
I studied in Bandung.
180
00:08:45,600 --> 00:08:47,440
Calm down. Maybe he needs to eat.
181
00:08:47,520 --> 00:08:49,120
That's not the issue here.
182
00:08:49,280 --> 00:08:50,190
Both of you.
183
00:08:50,400 --> 00:08:52,640
Before I call the security,
184
00:08:52,880 --> 00:08:54,000
I suggest you to leave.
185
00:08:54,280 --> 00:08:55,860
Hold on. Hear me out.
186
00:08:55,940 --> 00:08:58,640
We are here because we're invited
by our friend.
187
00:08:58,860 --> 00:09:00,470
If I dine and dash,
188
00:09:00,550 --> 00:09:03,680
I won't wrote on the guest book
and would came empty handed.
189
00:09:03,760 --> 00:09:05,040
We gave you wedding handout.
190
00:09:05,120 --> 00:09:07,000
-Is that true?
-Yes.
191
00:09:10,160 --> 00:09:12,160
-Please bring me their handout.
-Where did you get the invitation?
192
00:09:12,240 --> 00:09:13,520
- Alright.
- From a friend.
193
00:09:13,600 --> 00:09:14,800
- That's enough..,
- He's not...
194
00:09:15,040 --> 00:09:16,240
Is this the handout?
195
00:09:20,960 --> 00:09:21,870
What the hell is this?
196
00:09:22,360 --> 00:09:23,800
Are you mocking my family?
197
00:09:24,040 --> 00:09:25,800
Dod!
Dody!
198
00:09:25,880 --> 00:09:26,760
Its..
199
00:09:26,840 --> 00:09:28,560
It's an insult to our family.
200
00:09:29,120 --> 00:09:31,200
Hey! Where you going? Hey!
201
00:09:31,280 --> 00:09:32,280
The food sucks anyway!
202
00:09:32,360 --> 00:09:33,280
What did you say?
203
00:09:33,360 --> 00:09:34,260
Go get them!
204
00:09:38,760 --> 00:09:39,680
Don't run away!
205
00:09:44,200 --> 00:09:45,160
Honey.
206
00:09:46,640 --> 00:09:48,960
Dody will enter Junior High School soon.
207
00:09:49,040 --> 00:09:49,920
Yeah.
208
00:09:50,000 --> 00:09:51,680
Let's enroll him to the public school.
209
00:09:51,760 --> 00:09:54,760
Unlike Tika and Duta
that went to upscale school.
210
00:09:54,840 --> 00:09:57,560
Just ask him
where he want to go to school.
211
00:09:58,120 --> 00:10:00,720
School should depends on their skills.
212
00:10:01,000 --> 00:10:03,840
But we're hanging by a thread
to covered those two.
213
00:10:03,920 --> 00:10:07,560
I already looked for some small shops
to help me sell the cookies.
214
00:10:07,640 --> 00:10:10,040
But still won't foot the bill.
215
00:10:10,720 --> 00:10:12,120
Honey.
216
00:10:12,360 --> 00:10:14,600
Is it possible for you to find some loan?
217
00:10:14,680 --> 00:10:15,530
Hey!
218
00:10:15,710 --> 00:10:17,280
Since when we go around finding loan?
219
00:10:17,840 --> 00:10:19,990
It's fine. Let me worry about money.
220
00:10:20,070 --> 00:10:22,240
Just help me as best as you can.
221
00:10:22,600 --> 00:10:24,680
I'll definitely find a way. Trust me.
222
00:10:25,650 --> 00:10:29,500
Why do our kids
need to go to the upscale school?
223
00:10:29,580 --> 00:10:30,600
It's expensive!
224
00:10:30,720 --> 00:10:33,240
We're not born with a silver spoon
in our mouth.
225
00:10:33,320 --> 00:10:34,960
You are wrong.
226
00:10:36,360 --> 00:10:38,360
We brought them to this world.
227
00:10:39,000 --> 00:10:41,210
We gotta give them
the best they could have.
228
00:10:41,420 --> 00:10:42,600
The best education.
229
00:10:42,680 --> 00:10:44,080
Everything at its best.
230
00:10:44,160 --> 00:10:45,160
I'm the best mother!
231
00:10:45,990 --> 00:10:49,040
Of course. You are one in million.
232
00:10:50,210 --> 00:10:51,520
Don't stress it out.
233
00:10:51,600 --> 00:10:53,720
We'll manage. Ain't we?
234
00:10:54,320 --> 00:10:55,520
Let me have a sip first.
235
00:10:56,720 --> 00:10:58,320
It's also beyond me.
236
00:10:58,760 --> 00:11:00,880
Why buying the expensive one for a coffee?
237
00:11:01,760 --> 00:11:04,080
Coffee should be at its finest.
238
00:11:04,880 --> 00:11:05,720
Just like a wife.
239
00:11:06,840 --> 00:11:07,680
Taste my fart!
240
00:11:07,760 --> 00:11:09,400
-It stinks!
-No, I'm not farting!
241
00:11:09,480 --> 00:11:10,740
-Smell it!
-No!
242
00:11:10,820 --> 00:11:12,320
-Just check your pants!
-No, I won't!
243
00:11:12,400 --> 00:11:13,304
It stinks.
244
00:11:15,280 --> 00:11:17,000
-Mon, go for the Cinematics.
-Okay.
245
00:11:17,080 --> 00:11:18,440
Linda, go for the Dynamics.
246
00:11:18,840 --> 00:11:19,740
How about you?
247
00:11:20,440 --> 00:11:21,640
Quantum Physics.
248
00:11:21,880 --> 00:11:24,080
Jeez. Don't you think
it's way beyond your league?
249
00:11:24,440 --> 00:11:26,400
Of course not.
We're gonna make it just like last year.
250
00:11:26,480 --> 00:11:28,680
-Amen.
-We just have to remember..
251
00:11:29,200 --> 00:11:31,240
...the province campus preliminary round
it's a month away.
252
00:11:31,320 --> 00:11:32,891
We gotta practice at least twice a week.
253
00:11:32,971 --> 00:11:34,040
-Okay, guys?
-Okay.
254
00:11:34,120 --> 00:11:36,280
Why would I participate
in physics Olympics?
255
00:11:36,360 --> 00:11:38,640
We're not even from physics major.
256
00:11:40,680 --> 00:11:41,940
-But...
-Not yet.
257
00:11:42,320 --> 00:11:44,560
...we are the best at physics around here.
258
00:11:44,640 --> 00:11:48,560
Another reason is you
can't sign up as a beauty pageant.
259
00:11:49,200 --> 00:11:50,650
You walk like you're drunk!
260
00:11:50,730 --> 00:11:51,880
Screw you!
261
00:11:52,400 --> 00:11:53,600
Nope, listen.
262
00:11:54,160 --> 00:11:56,600
For you, two years scholarship
means nothing.
263
00:11:56,680 --> 00:11:58,160
Your family is loaded!
264
00:11:58,240 --> 00:11:59,680
Unlike Tika and I.
265
00:11:59,760 --> 00:12:01,400
We are hanging by a thread, Linda.
266
00:12:01,680 --> 00:12:03,120
-Imagine that!
-And...
267
00:12:03,200 --> 00:12:04,680
...Barcelona, guys.
268
00:12:04,760 --> 00:12:05,960
Barcelona.
269
00:12:06,280 --> 00:12:09,480
I hope we made it to the final
and have to time to stroll around.
270
00:12:09,560 --> 00:12:10,420
-Amen!
-Yeah.
271
00:12:10,500 --> 00:12:11,840
I gotta go. I want to pee.
272
00:12:12,080 --> 00:12:13,160
I'm coming with you, Mon.
273
00:12:23,220 --> 00:12:24,077
Gosh.
274
00:12:29,070 --> 00:12:29,999
Dod.
275
00:12:30,080 --> 00:12:31,040
What do you want?
276
00:12:32,720 --> 00:12:33,680
I want to apologize.
277
00:12:34,730 --> 00:12:37,640
I've done awful things to you.
278
00:12:37,800 --> 00:12:38,720
Honestly.
279
00:12:39,400 --> 00:12:40,480
I feel horrible.
280
00:12:41,360 --> 00:12:44,160
Moreover, you are my class mate.
281
00:12:44,400 --> 00:12:46,240
I shouldn't do bad things to you.
282
00:12:48,360 --> 00:12:49,480
Forgive me, Dod.
283
00:12:52,840 --> 00:12:54,200
It's not your fault.
284
00:12:55,080 --> 00:12:56,800
These shoes are old anyway.
285
00:12:56,880 --> 00:12:59,280
Well, to make it up to you,
286
00:13:00,240 --> 00:13:02,960
do you want to wear my shoes?
287
00:13:05,840 --> 00:13:08,080
I no longer wear them.
288
00:13:11,120 --> 00:13:12,010
No need for that.
289
00:13:12,090 --> 00:13:13,600
No worries.
290
00:13:14,560 --> 00:13:16,000
I feel responsible towards you.
291
00:13:16,080 --> 00:13:18,200
I've done many terrible things to you.
292
00:13:19,640 --> 00:13:20,530
Please accept it.
293
00:13:28,280 --> 00:13:30,400
This is sick! Awesome!
294
00:13:30,530 --> 00:13:32,120
Sorry about the paint stain.
295
00:13:32,200 --> 00:13:33,640
It's nothing.
296
00:13:36,440 --> 00:13:38,000
-Thank you, Tob.
-You are welcome.
297
00:13:39,390 --> 00:13:42,800
Does your old shoes still repairable?
298
00:13:44,360 --> 00:13:45,600
No way with its current condition.
299
00:13:45,680 --> 00:13:47,160
Well, just throw it away.
300
00:13:51,600 --> 00:13:52,640
Let's go upstairs.
301
00:13:53,200 --> 00:13:55,520
Dody! How's the shoes?
302
00:13:55,800 --> 00:13:57,440
It's so comfortable. I love it.
303
00:14:02,720 --> 00:14:04,320
Gosh. Where is my phone?
304
00:14:04,680 --> 00:14:06,720
Be quiet please.
305
00:14:06,940 --> 00:14:08,640
It's not about the phone,
but what's inside it.
306
00:14:08,720 --> 00:14:09,880
Just dial your number.
307
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
Do it then.
308
00:14:12,000 --> 00:14:12,870
Is it connected?
309
00:14:29,920 --> 00:14:32,480
You do realise
that if I took your phone...
310
00:14:32,800 --> 00:14:34,320
...I will definitely turn it off.
311
00:14:34,400 --> 00:14:35,840
Whatever. I just want my phone.
312
00:14:36,760 --> 00:14:38,760
Just save your word, beggar.
313
00:14:40,560 --> 00:14:42,240
Turn to page...
314
00:14:42,560 --> 00:14:43,540
Please, come in.
315
00:14:44,200 --> 00:14:45,200
What is it, Sir?
316
00:14:45,760 --> 00:14:46,720
Pardon me, Ma'am.
317
00:14:47,040 --> 00:14:48,360
My student here..
318
00:14:49,040 --> 00:14:50,960
...lost his shoes at the prayer room.
319
00:14:51,440 --> 00:14:54,040
Someone told me
the one who took it is in this room.
320
00:14:54,120 --> 00:14:55,760
Go ahead and find the shoes.
321
00:14:59,040 --> 00:15:00,840
There it is,
the one with the paint stain on it.
322
00:15:01,760 --> 00:15:05,040
Gosh, Dobeng!
323
00:15:05,520 --> 00:15:07,280
-Shoes thief.
-Dody.
324
00:15:34,720 --> 00:15:35,890
-Excuse me, Miss. I want to...
-I'm sorry, Sir.
325
00:15:35,970 --> 00:15:38,000
Your attire violates our dress code.
326
00:15:38,080 --> 00:15:38,960
What's the dress code?
327
00:15:39,040 --> 00:15:41,000
Dress neatly and no t-shirt allowed.
328
00:15:42,880 --> 00:15:44,320
But my friend is already inside.
329
00:15:44,960 --> 00:15:47,060
If so, please let your friend know.
330
00:15:58,580 --> 00:15:59,421
Duta.
331
00:16:00,960 --> 00:16:02,240
-Raffi?
-Yeah.
332
00:16:02,480 --> 00:16:03,680
Come on in.
What are you doing out here?
333
00:16:03,760 --> 00:16:04,593
She said..
334
00:16:05,040 --> 00:16:05,880
He's with me.
335
00:16:08,130 --> 00:16:08,979
Sir.
336
00:16:09,400 --> 00:16:10,320
He's the guy.
337
00:16:10,710 --> 00:16:12,560
Please have a sit. Sit down please.
338
00:16:15,560 --> 00:16:17,050
Duta, just order anything.
339
00:16:17,160 --> 00:16:18,440
Are you ready to order, Sir?
340
00:16:18,720 --> 00:16:19,810
A cup of coffee will be fine.
341
00:16:19,890 --> 00:16:21,880
-How about the dish?
-Just coffee.
342
00:16:23,160 --> 00:16:24,280
He's a little tense.
343
00:16:26,130 --> 00:16:27,106
Duta.
344
00:16:27,200 --> 00:16:29,250
He is Mr. Anto Suganda.
345
00:16:30,530 --> 00:16:31,720
Representative Council.
346
00:16:33,360 --> 00:16:37,860
Here's the deal. It's almost time
for the next election.
347
00:16:38,310 --> 00:16:39,800
We're planning a campaign.
348
00:16:39,880 --> 00:16:42,680
And it shall be a huge one.
349
00:16:42,761 --> 00:16:43,600
I'm sorry.
350
00:16:43,680 --> 00:16:46,410
I didn't that this is regarding campaign.
351
00:16:47,520 --> 00:16:48,800
No, it's not.
352
00:16:48,880 --> 00:16:50,160
Here's your coffee.
353
00:16:50,310 --> 00:16:51,252
Yeah.
354
00:16:51,333 --> 00:16:52,208
Thank you.
355
00:16:52,320 --> 00:16:53,240
Proceed.
356
00:16:53,320 --> 00:16:55,420
You need funds
for your theater show, right?
357
00:16:56,720 --> 00:17:02,840
Well then, how about we sneak in
Mr. Anton into one of the scene,
358
00:17:02,920 --> 00:17:04,920
saying just two sentences.
359
00:17:05,480 --> 00:17:06,330
Can you do it?
360
00:17:06,680 --> 00:17:08,160
No problem at all.
361
00:17:08,520 --> 00:17:12,960
My friend told me
about someone who will funds my theater.
362
00:17:13,040 --> 00:17:13,880
That's him.
363
00:17:14,560 --> 00:17:18,800
I just want you to know I'm not here
to look for an actor.
364
00:17:19,080 --> 00:17:19,940
Excuse me.
365
00:17:20,270 --> 00:17:21,980
Hey!
366
00:17:25,160 --> 00:17:26,680
Sit down, please. I want to talk.
367
00:17:29,120 --> 00:17:31,710
You are too arrogant.
368
00:17:31,880 --> 00:17:34,840
You have no idea of who I might be.
369
00:17:34,920 --> 00:17:38,280
From Sabang
to the easternmost of Indonesia,
370
00:17:38,360 --> 00:17:39,960
everyone knows me.
371
00:17:40,840 --> 00:17:42,640
I know who you are.
372
00:17:42,800 --> 00:17:44,880
You are a theater student, right?
373
00:17:45,800 --> 00:17:47,880
Remember.
If I want to,
374
00:17:48,260 --> 00:17:53,160
I could easily make you say goodbye
to your dream as a theater director.
375
00:17:54,050 --> 00:17:55,000
Keep that in mind!
376
00:17:56,760 --> 00:17:58,140
For your information, Sir.
377
00:18:00,240 --> 00:18:01,630
People like you.
378
00:18:05,080 --> 00:18:06,280
Your ship has sailed 20 years ago!
379
00:18:08,500 --> 00:18:09,373
Thank you.
380
00:18:10,000 --> 00:18:11,330
Gosh...
381
00:18:13,360 --> 00:18:14,230
Sir.
382
00:18:14,680 --> 00:18:15,520
Please wait.
383
00:18:15,600 --> 00:18:17,200
You haven't pay the bill.
384
00:18:17,280 --> 00:18:18,360
He should...
385
00:18:18,680 --> 00:18:19,800
Please check this.
386
00:18:20,240 --> 00:18:21,080
What?
387
00:18:21,560 --> 00:18:22,760
So expensive!
388
00:18:23,240 --> 00:18:25,170
-That's for a cup of coffee?
-Yes.
389
00:18:25,250 --> 00:18:27,280
Here. Take all of it, Miss.
390
00:18:29,360 --> 00:18:30,800
-Good evening, Sir.
-Yeah.
391
00:18:34,920 --> 00:18:36,200
Shit!
392
00:18:37,000 --> 00:18:38,920
What's the matter, Sir?
Watch your language please.
393
00:18:39,000 --> 00:18:42,520
Minding my manners towards people
who sold their own? Why should I?
394
00:18:42,880 --> 00:18:43,720
What do you mean?
395
00:18:43,800 --> 00:18:45,880
You were licking that foreigner's ass off.
396
00:18:46,040 --> 00:18:48,400
While you trampled over your own.
Such bastard!
397
00:18:48,640 --> 00:18:50,640
Pardon me, Sir.
I don't know what you mean by that.
398
00:18:50,720 --> 00:18:52,880
That foreigner wear a t-shirt,
and you let him in.
399
00:18:53,200 --> 00:18:54,360
Why can't I?
400
00:18:54,640 --> 00:18:56,000
Sir, here's the thing.
401
00:18:56,080 --> 00:18:57,400
He's the owner of this cafe.
402
00:18:58,560 --> 00:18:59,520
I'm from Padang.
403
00:18:59,600 --> 00:19:00,680
I'm not a foreigner.
404
00:19:03,760 --> 00:19:05,120
The hell is wrong with you?
405
00:19:10,080 --> 00:19:11,000
That's enough.
406
00:19:12,440 --> 00:19:13,360
I'm hungry.
407
00:19:18,550 --> 00:19:19,600
What's wrong with you guys?
408
00:19:19,680 --> 00:19:20,840
You all look miserable.
409
00:19:21,400 --> 00:19:22,410
I'm just thinking.
410
00:19:23,760 --> 00:19:25,000
If we are rich,
411
00:19:25,480 --> 00:19:27,480
would our life will be happier?
412
00:19:30,200 --> 00:19:32,240
When have less money, it's enough.
413
00:19:32,880 --> 00:19:34,680
When you have a lot,
you will never satisfied.
414
00:19:35,800 --> 00:19:36,690
Come again?
415
00:19:39,240 --> 00:19:41,360
It wont be fun
to always get what you want.
416
00:19:41,440 --> 00:19:42,960
It won't be enjoyable.
417
00:19:44,680 --> 00:19:45,750
For example, Dad?
418
00:19:46,000 --> 00:19:47,560
For example...
419
00:19:48,640 --> 00:19:50,240
When you were in elementary school,
420
00:19:50,600 --> 00:19:53,360
you often collecting CDs and cassettes.
421
00:19:53,440 --> 00:19:54,320
Right?
422
00:19:54,400 --> 00:19:55,440
How did you get those?
423
00:19:55,520 --> 00:19:57,800
By saving up for a month.
424
00:19:57,880 --> 00:19:58,960
Did you listen to those songs?
425
00:19:59,040 --> 00:20:00,120
Every single day.
426
00:20:00,880 --> 00:20:02,080
How about now?
427
00:20:02,160 --> 00:20:03,400
We download it from the internet.
428
00:20:03,480 --> 00:20:04,440
That's it.
429
00:20:05,570 --> 00:20:09,320
I rarely saw you listening to songs
just like old times.
430
00:20:09,910 --> 00:20:10,800
Why is that?
431
00:20:11,320 --> 00:20:12,840
Cause it's easy to get.
432
00:20:13,640 --> 00:20:16,560
Or perhaps it's because
the music nowadays are sucks.
433
00:20:16,640 --> 00:20:17,800
Maybe you are right.
434
00:20:20,240 --> 00:20:22,440
The most important things in life...
435
00:20:23,040 --> 00:20:25,280
...are your family and your best friends.
436
00:20:25,360 --> 00:20:27,080
You should cherish them.
437
00:20:27,160 --> 00:20:28,760
That's all that matter.
438
00:20:29,840 --> 00:20:32,360
But still I want to be rich.
439
00:20:33,080 --> 00:20:34,160
It sucks.
440
00:20:34,560 --> 00:20:35,640
Have you ever be rich?
441
00:20:35,720 --> 00:20:36,600
Gosh.
442
00:20:36,680 --> 00:20:38,280
I'm wealthy!
443
00:20:39,280 --> 00:20:41,120
Look at my brilliant kids.
444
00:20:41,200 --> 00:20:42,820
Good kids. Right?
445
00:20:43,260 --> 00:20:48,600
Listen. Name any family
that still eat together like us.
446
00:20:48,840 --> 00:20:50,680
That's might be because they had to, Dad.
447
00:20:51,200 --> 00:20:52,960
I'm joking, Dad. Here.
448
00:20:53,640 --> 00:20:55,190
I'm joking. Your fish head.
449
00:20:55,270 --> 00:20:57,330
My special gift to you.
450
00:20:58,680 --> 00:20:59,970
Here's another one.
451
00:21:00,560 --> 00:21:01,600
Your fish head, Dad.
452
00:21:03,360 --> 00:21:04,320
Fish heads.
453
00:21:04,400 --> 00:21:06,120
What's the fish head for, Dad?
454
00:21:06,440 --> 00:21:07,800
To help me make a lot of money.
455
00:21:07,950 --> 00:21:09,210
That's that, Dad.
456
00:21:18,760 --> 00:21:20,120
Can you change the song, Dad?
457
00:21:28,560 --> 00:21:30,480
It's been a while
since I massage your feet.
458
00:21:40,120 --> 00:21:40,980
Why is...
459
00:21:41,440 --> 00:21:43,200
...your feet freezing?
460
00:21:54,320 --> 00:21:55,160
Dad.
461
00:21:56,360 --> 00:21:57,340
Dad.
462
00:22:08,300 --> 00:22:09,204
Dad.
463
00:22:12,510 --> 00:22:13,367
Dad.
464
00:22:14,320 --> 00:22:15,600
Dad!
465
00:22:15,680 --> 00:22:16,760
Dad!
466
00:22:35,920 --> 00:22:37,080
Dad!
467
00:23:08,000 --> 00:23:09,320
Thanks for your help.
468
00:23:10,040 --> 00:23:11,920
I didn't know you live around here.
469
00:23:13,320 --> 00:23:15,560
No, it's my part-time job.
470
00:23:16,720 --> 00:23:19,320
So, you are a waiter on a wedding...
471
00:23:19,520 --> 00:23:21,360
...and also a grave digger?
472
00:23:21,680 --> 00:23:23,560
And many more.
473
00:23:24,040 --> 00:23:26,080
Anything for the college fee.
474
00:23:27,040 --> 00:23:28,080
Come, Tika.
475
00:23:28,880 --> 00:23:29,740
Yeah, Mom.
476
00:23:30,160 --> 00:23:31,480
I'll see you around.
477
00:23:38,280 --> 00:23:42,720
I know we just finished your Dad burial.
478
00:23:42,800 --> 00:23:46,280
Yet we still have to talk this out.
479
00:23:50,240 --> 00:23:55,280
Because we have to keep moving forward.
480
00:23:57,680 --> 00:23:59,840
Dad worked in the workshop.
481
00:24:01,280 --> 00:24:03,200
With no pension money.
482
00:24:04,840 --> 00:24:06,920
There will be some adjustment needed.
483
00:24:08,960 --> 00:24:10,480
I'll stop going to college.
484
00:24:11,280 --> 00:24:12,320
Me too, Mom.
485
00:24:13,480 --> 00:24:15,520
You should finish your study.
486
00:24:17,320 --> 00:24:18,360
You're almost finish.
487
00:24:19,980 --> 00:24:21,640
We still have our house.
488
00:24:24,120 --> 00:24:25,600
We're going to sell it.
489
00:24:26,920 --> 00:24:28,840
And you're got to finish your study.
490
00:24:30,560 --> 00:24:31,960
I just have one request.
491
00:24:32,420 --> 00:24:33,680
Graduate fast.
492
00:24:34,810 --> 00:24:36,080
And find a job.
493
00:24:37,260 --> 00:24:38,880
Help your little brother out.
494
00:24:40,120 --> 00:24:40,985
Mom.
495
00:24:42,130 --> 00:24:43,800
I want to transfer to another school.
496
00:24:44,950 --> 00:24:46,320
To a public school...
497
00:24:46,960 --> 00:24:49,200
...that will be close to our rented house.
498
00:24:50,060 --> 00:24:50,933
Yeah.
499
00:24:53,360 --> 00:24:55,720
But you still have to go to school
tomorrow.
500
00:24:57,600 --> 00:25:00,320
I'll handle everything.
501
00:25:06,280 --> 00:25:09,280
Suddenly our family future
seems so blurry.
502
00:25:10,000 --> 00:25:12,480
As if we're on an elevator,
up to the highest floor...
503
00:25:13,000 --> 00:25:14,920
...and fall into the ground.
504
00:25:16,120 --> 00:25:18,400
Morning that we used to
going through easily...
505
00:25:18,480 --> 00:25:20,720
...felt strange and terrifying now.
506
00:25:25,080 --> 00:25:26,280
Who is it?
507
00:25:29,520 --> 00:25:31,120
-Yeah, alright.
-Can I help you?
508
00:25:33,080 --> 00:25:36,481
Is this the resident
of the late Mr. Hikmat Wardana?
509
00:25:36,562 --> 00:25:37,440
That's correct.
510
00:25:37,520 --> 00:25:40,640
We're from
the Danuarta and Partners law firm.
511
00:25:40,720 --> 00:25:41,840
-My name is Ilham and this is Siska...
-Sir...
512
00:25:41,920 --> 00:25:44,920
Sir, no. What's going on, Sir?
513
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
Did my husband had debt?
514
00:25:47,080 --> 00:25:48,800
I can't...
515
00:25:48,880 --> 00:25:51,161
I can't pay you.
I don't have any money left, Sir.
516
00:25:51,241 --> 00:25:52,160
Mom...
517
00:25:52,630 --> 00:25:55,640
May I come in and explain everything
to you and your kids?
518
00:25:56,000 --> 00:25:57,500
-Please come in, Sir.
-Please come in.
519
00:25:57,980 --> 00:26:00,280
-Siska.
-Come inside, Miss.
520
00:26:04,740 --> 00:26:08,040
To make it clear, let's watch the video.
521
00:26:08,710 --> 00:26:09,543
Yeah.
522
00:26:13,650 --> 00:26:14,640
My wife.
523
00:26:15,460 --> 00:26:16,610
My kids.
524
00:26:18,370 --> 00:26:19,219
I...
525
00:26:20,080 --> 00:26:21,370
...actually...
526
00:26:24,530 --> 00:26:25,980
-...still alive.
-What?
527
00:26:27,008 --> 00:26:27,850
How come?
528
00:26:27,930 --> 00:26:29,200
I'm just kidding.
529
00:26:37,990 --> 00:26:39,680
What a cruel joke.
530
00:26:41,200 --> 00:26:42,040
Yeah.
531
00:26:42,320 --> 00:26:43,640
Please forgive me.
532
00:26:45,360 --> 00:26:47,200
Because I left you all.
533
00:26:47,820 --> 00:26:50,920
Honestly, I want to see you all
to be successful.
534
00:26:51,720 --> 00:26:52,560
Duta.
535
00:26:53,340 --> 00:26:55,720
You have to be a famous theater director.
536
00:26:57,500 --> 00:26:58,357
Tika.
537
00:26:59,500 --> 00:27:00,480
Tika, you have to be...
538
00:27:01,220 --> 00:27:02,370
What do you want to be?
539
00:27:02,450 --> 00:27:03,540
An architect, Dad.
540
00:27:03,620 --> 00:27:05,280
That's it.
Dody.
541
00:27:05,360 --> 00:27:07,360
You need to be a professional racer.
542
00:27:08,360 --> 00:27:09,240
A racer?
543
00:27:10,080 --> 00:27:11,160
Bottom line is...
544
00:27:11,600 --> 00:27:14,440
...I want to see you all growing up.
545
00:27:15,910 --> 00:27:17,720
Every day I woke up,
546
00:27:19,340 --> 00:27:20,840
all I've been waiting for is...
547
00:27:21,710 --> 00:27:23,240
...seeing your faces.
548
00:27:25,040 --> 00:27:26,120
My wife's face too.
549
00:27:26,530 --> 00:27:27,640
I don't know...
550
00:27:27,820 --> 00:27:30,120
...whether you can live
without me or not...
551
00:27:30,450 --> 00:27:31,520
...but one thing is for sure,
552
00:27:32,000 --> 00:27:33,400
I can't live without you.
553
00:27:34,060 --> 00:27:35,520
That's why I'm going first.
554
00:27:37,630 --> 00:27:38,960
I want to apologize.
555
00:27:39,410 --> 00:27:41,440
I'm not completely honest with you all.
556
00:27:42,480 --> 00:27:44,000
Do you have another wife?
557
00:27:45,910 --> 00:27:47,360
My one and only wife,
558
00:27:48,600 --> 00:27:49,770
I'm sorry.
559
00:27:50,330 --> 00:27:53,320
Because you have to work hard
to make a living.
560
00:27:55,440 --> 00:27:56,440
My kids...
561
00:27:57,680 --> 00:27:59,040
...I'm sorry.
562
00:28:00,520 --> 00:28:02,520
Because all of you
been living short on cash.
563
00:28:03,000 --> 00:28:06,480
That's because I believe,
kids who live short on cash...
564
00:28:07,010 --> 00:28:09,320
...would appreciate more
of what they have,..
565
00:28:09,400 --> 00:28:11,120
...would appreciate even more
the meaning of life.
566
00:28:14,050 --> 00:28:17,560
That's why I pretended to be broke.
567
00:28:19,210 --> 00:28:21,200
-Pardon?
-We already are.
568
00:28:22,200 --> 00:28:26,400
I've never took you to the workshop.
569
00:28:26,630 --> 00:28:27,530
The place where I work.
570
00:28:27,610 --> 00:28:29,560
Because I don't work there.
571
00:28:29,640 --> 00:28:31,010
Where did you work then?
572
00:28:31,090 --> 00:28:33,960
I came from family...
573
00:28:34,040 --> 00:28:36,960
...that inherit tons of money.
574
00:28:37,040 --> 00:28:39,360
I'm saving all of that money at the bank.
575
00:28:39,720 --> 00:28:41,360
And now that I'm no longer here...
576
00:28:41,440 --> 00:28:44,280
...that's why
I want to give you all the money.
577
00:28:44,880 --> 00:28:48,360
Everything will be handled nicely
by my lawyers.
578
00:28:49,680 --> 00:28:51,000
There's some money...
579
00:28:51,420 --> 00:28:53,240
...that will be transferred to you.
580
00:28:54,580 --> 00:28:56,000
And when you ran out of that money,
581
00:28:56,360 --> 00:28:57,920
then I will give you more!
582
00:29:02,300 --> 00:29:04,080
I love you all.
583
00:29:08,880 --> 00:29:09,840
Bye.
584
00:29:11,600 --> 00:29:12,520
So...
585
00:29:13,800 --> 00:29:15,400
Is this some kind of joke?
586
00:29:15,480 --> 00:29:17,110
What's this all about?
What's the meaning of this?
587
00:29:17,190 --> 00:29:18,200
I don't get it.
588
00:29:18,400 --> 00:29:20,840
The last part was not a joke.
589
00:29:21,480 --> 00:29:22,440
So...
590
00:29:22,760 --> 00:29:26,200
...your late husband left you some money.
591
00:29:26,780 --> 00:29:29,840
But can only be handed over
according to your needs.
592
00:29:29,920 --> 00:29:32,880
Tomorrow, Siska and I
will take you all to the bank...
593
00:29:32,960 --> 00:29:34,920
...to sign the paperwork.
594
00:29:35,190 --> 00:29:36,210
Why should we go to the bank, Sir?
595
00:29:36,290 --> 00:29:37,880
To sign the paper, Mom.
596
00:29:38,080 --> 00:29:39,200
Is this for real?
597
00:29:45,840 --> 00:29:48,040
Am I dreaming?
598
00:29:49,230 --> 00:29:51,760
Is this some kind of social experiment?
599
00:29:52,800 --> 00:29:55,360
People get pranked often,
600
00:29:55,680 --> 00:29:57,560
they will hide the cameras.
601
00:29:58,920 --> 00:29:59,880
Or...
602
00:30:00,420 --> 00:30:02,680
I think they all tricked us.
603
00:30:03,440 --> 00:30:05,080
They must hide the camera somewhere.
604
00:30:05,160 --> 00:30:07,100
Mom, don't sit over there.
The camera must be around here.
605
00:30:07,180 --> 00:30:09,710
You got some nerves to tricked us.
Where's the camera?
606
00:30:09,790 --> 00:30:11,700
Hey! This is not funny at all!
607
00:30:11,780 --> 00:30:13,370
-I'm going to beat you all!
-Dut!
608
00:30:13,450 --> 00:30:14,800
Dut! Calm down!
609
00:30:15,030 --> 00:30:16,120
My head hurts.
610
00:30:18,520 --> 00:30:19,880
I think I'm going nuts.
611
00:30:22,850 --> 00:30:24,320
What's with you, Mom?
612
00:30:25,820 --> 00:30:26,880
I'm trying to wake up.
613
00:30:27,130 --> 00:30:29,320
You were talking about being crazy,
not dreaming.
614
00:30:32,020 --> 00:30:35,000
According to the will
of your late husband,
615
00:30:35,360 --> 00:30:39,760
the total amount of money that can be
transferred for the first time...
616
00:30:40,000 --> 00:30:42,880
...is 500 million rupiah.
617
00:30:46,370 --> 00:30:48,120
-Is this for real?
-It's real, Ma'am.
618
00:30:48,200 --> 00:30:51,720
Your late husband was our bank client...
619
00:30:52,220 --> 00:30:55,360
...since 37 years ago.
620
00:30:55,570 --> 00:30:57,040
37 years?
621
00:30:57,720 --> 00:30:58,560
That's correct.
622
00:30:58,640 --> 00:31:03,270
And the money will now
be yours and your kids'.
623
00:31:03,350 --> 00:31:05,760
And can be used anytime.
624
00:31:08,280 --> 00:31:09,280
Crazy!
625
00:31:10,670 --> 00:31:11,558
Mom...
626
00:31:13,470 --> 00:31:15,240
-What is it, Mom? What's going on?
-Are you okay, mom?
627
00:31:15,320 --> 00:31:16,080
What a weirdo.
628
00:31:16,160 --> 00:31:22,360
I live like this
for the past 21 years, Duta!
629
00:31:24,040 --> 00:31:27,400
I even sell cookies that tastes like shit!
630
00:31:27,481 --> 00:31:28,310
Mom...
631
00:31:28,390 --> 00:31:34,540
I just pray to God.
So that people will buy my cookies!
632
00:31:34,620 --> 00:31:35,640
Calm down, Mom.
633
00:31:35,720 --> 00:31:39,280
-To give you all a little pocket money.
-Mom...
634
00:31:39,360 --> 00:31:41,400
What is it? Can't you see?
635
00:31:42,520 --> 00:31:44,440
-My bra!
-Gosh!
636
00:31:44,520 --> 00:31:47,560
The one
that your Dad played with everyday!
637
00:31:47,640 --> 00:31:49,930
I only have two pair of this!
638
00:31:50,010 --> 00:31:51,960
-Hey!
-Your dad was evil!
639
00:31:52,040 --> 00:31:53,440
-Hey.
-You said...
640
00:31:53,520 --> 00:31:55,000
-...you'll take me overseas!
-What's wrong with your mom?
641
00:31:55,080 --> 00:31:56,360
It's nothing. She's such a drama queen.
642
00:31:56,440 --> 00:31:58,840
When will it be?
643
00:31:58,920 --> 00:31:59,720
Are you sure she's okay?
644
00:31:59,800 --> 00:32:01,320
-Yes, she's fine.
-Do you need help?
645
00:32:01,600 --> 00:32:03,160
-No need for that.
-When?
646
00:32:03,240 --> 00:32:04,320
-I'll see you around.
-Okay.
647
00:32:04,400 --> 00:32:05,710
-Sir, help me.
-Mom.
648
00:32:05,790 --> 00:32:06,920
I'll see you around.
649
00:32:07,280 --> 00:32:08,960
-Let's head outside..
-Mom!
650
00:32:09,080 --> 00:32:10,760
-Here.
-Thank you.
651
00:32:10,840 --> 00:32:12,440
-Is this good?
-Yes, it's tasty and sweet.
652
00:32:12,800 --> 00:32:13,920
Just like you.
653
00:32:14,910 --> 00:32:16,040
Smooth.
654
00:32:18,560 --> 00:32:21,840
I don't get it. Why won't Dad
gave all of the money at once?
655
00:32:21,920 --> 00:32:23,880
I believe your Dad aware
about our needs.
656
00:32:25,120 --> 00:32:26,240
You don't want any?
657
00:32:27,350 --> 00:32:28,150
Here you go.
658
00:32:28,630 --> 00:32:30,700
No. I'm not thirsty.
659
00:32:30,780 --> 00:32:31,800
I'm starving.
660
00:32:33,230 --> 00:32:36,200
We'll go further down the street
to find some food stalls.
661
00:32:37,360 --> 00:32:38,680
Should we eat now?
662
00:32:40,320 --> 00:32:41,240
How about over there?
663
00:32:41,560 --> 00:32:42,480
I donโt want to.
664
00:32:42,680 --> 00:32:43,720
It's tasty.
665
00:32:47,940 --> 00:32:48,840
Good day, Ma'am.
666
00:32:48,920 --> 00:32:49,670
Good day.
667
00:32:49,750 --> 00:32:50,730
I want to eat.
668
00:32:50,810 --> 00:32:51,790
Pardon me to inform you,
we are full booked.
669
00:32:51,870 --> 00:32:53,770
It's a lunch break right now.
670
00:32:53,850 --> 00:32:55,960
I'll put you in the waiting list
if you want.
671
00:32:57,560 --> 00:32:58,440
How long will it take?
672
00:32:58,680 --> 00:33:00,120
It's around an hour.
673
00:33:01,740 --> 00:33:02,720
An hour?
674
00:33:03,060 --> 00:33:04,120
Why is it so long?
675
00:33:04,240 --> 00:33:05,860
-We're starving, Miss.
-Miss.
676
00:33:05,960 --> 00:33:07,730
How about that colorful room?
Can we use the room?
677
00:33:07,810 --> 00:33:11,010
It's the VIP room, Sir.
With the minimum of 5 people...
678
00:33:11,090 --> 00:33:12,960
...and minimum order
should be 2,5 million.
679
00:33:13,040 --> 00:33:14,200
2,5 million?
680
00:33:14,760 --> 00:33:16,960
She's saying 2,5 million is so cheap.
681
00:33:17,040 --> 00:33:20,510
VIP room rate should be more than
2,5 million. That's way too cheap!
682
00:33:20,590 --> 00:33:22,360
But it should be
minimum of 5 people, right, Miss?
683
00:33:22,440 --> 00:33:23,240
Yeah...
684
00:33:25,840 --> 00:33:27,120
Is it on rupiah, Miss?
685
00:33:27,420 --> 00:33:28,400
Yes, kid.
686
00:33:28,600 --> 00:33:29,640
What the hell?
687
00:33:29,960 --> 00:33:31,840
Sweet ice tea for 30.000 rupiah?
688
00:33:33,430 --> 00:33:35,960
What he meant was
how come in such fancy restaurant,
689
00:33:36,040 --> 00:33:38,040
...the price is so cheap! Sweet ice tea
only costs 30.000 rupiah?
690
00:33:38,120 --> 00:33:39,000
Am I right, Dod?
691
00:33:39,320 --> 00:33:43,840
Miss, I want everything on the menu,
bring em up on the table.
692
00:33:43,920 --> 00:33:46,120
I'm going to choose what I want later.
693
00:33:48,000 --> 00:33:51,070
See. She's such a jokester. She meant
just like at a Padang restaurant.
694
00:33:51,150 --> 00:33:53,400
All of the dish are served.
And we'll eat them all. Right, mom?
695
00:33:53,480 --> 00:33:55,360
-Yeah, it's easier for us.
-Yeah.
696
00:33:55,440 --> 00:33:57,720
-Alright.
-As for me, the most expensive dish.
697
00:33:57,800 --> 00:33:58,960
These two.
698
00:33:59,320 --> 00:34:01,070
Bring them here at once.
699
00:34:01,150 --> 00:34:02,280
I'm starving.
700
00:34:02,360 --> 00:34:04,320
That's the alcohol drink menu, Miss.
701
00:34:04,400 --> 00:34:05,680
You drink alcohol?
702
00:34:06,550 --> 00:34:10,610
-She's joking. They're hilarious, right?
-What's so funny?
703
00:34:11,190 --> 00:34:11,990
Yeah.
704
00:34:12,190 --> 00:34:13,720
Are you ready to order, Sir?
705
00:34:14,360 --> 00:34:15,160
I...
706
00:34:15,920 --> 00:34:17,360
I still worry...
707
00:34:17,460 --> 00:34:20,200
...about my ice cart outside.
708
00:34:20,280 --> 00:34:22,540
Don't worry, Sir.
Everything is under control.
709
00:34:22,620 --> 00:34:24,200
-Is that so?
-I've told the security guard to watch it.
710
00:34:24,280 --> 00:34:27,040
-Please eat at ease.
-Okay.
711
00:34:27,120 --> 00:34:28,960
-Miss, I will make the order.
-Okay.
712
00:34:29,040 --> 00:34:30,040
Four servings of Alfredo.
713
00:34:30,120 --> 00:34:31,740
Two servings of Sirloin
and three servings of Tenderloin.
714
00:34:31,820 --> 00:34:35,240
I'll have four servings of shrimp.
And five servings of escargot.
715
00:34:35,460 --> 00:34:38,920
No ice please. I have cold.
716
00:34:40,080 --> 00:34:41,360
I'll have seven servings of escargot.
717
00:34:41,440 --> 00:34:42,560
-Seven?
-Yeah.
718
00:34:42,640 --> 00:34:44,440
As for the drink,
all the juice on the menu...
719
00:34:44,520 --> 00:34:45,930
-...just bring all of them to the table.
-All of them?
720
00:34:46,010 --> 00:34:48,160
-All of them!
-I'll have it warm, please.
721
00:34:48,240 --> 00:34:50,120
-Could you make it warm, Miss?
-I know you can make it warm.
722
00:34:50,200 --> 00:34:52,540
-Of course.
-Of course you can! Go ahead.
723
00:34:52,620 --> 00:34:54,460
Please hurry.
724
00:34:54,840 --> 00:34:56,290
-Thank you, Miss.
-Dut...
725
00:34:56,370 --> 00:34:58,800
The shrimp paste here cost 79.000 rupiah.
726
00:34:58,880 --> 00:35:01,120
-Out there only 10.00 rupiah...
-Give her the menu.
727
00:35:01,860 --> 00:35:02,800
Yeah, Miss.
728
00:35:03,240 --> 00:35:04,400
Thank you, Miss.
729
00:35:06,220 --> 00:35:07,320
Do you think...
730
00:35:07,920 --> 00:35:11,960
...the money Dad's transferred
would be enough?
731
00:35:13,530 --> 00:35:14,640
It depends.
732
00:35:15,070 --> 00:35:18,440
How about
we use all of the money we have now?
733
00:35:18,850 --> 00:35:21,280
So that they'll give us some more.
734
00:35:21,360 --> 00:35:22,350
I see...
735
00:35:22,430 --> 00:35:23,510
-Okay.
-Okay.
736
00:35:23,590 --> 00:35:25,800
-Okay.
-Okay.
737
00:35:26,900 --> 00:35:28,410
-Okay for what?
-Okay for what?
738
00:35:28,490 --> 00:35:29,880
So they'll transfer more money.
739
00:35:31,840 --> 00:35:33,840
Shopping!
740
00:35:44,610 --> 00:35:45,410
Yes...
741
00:35:47,680 --> 00:35:48,800
Awesome!
742
00:36:02,960 --> 00:36:04,000
You work here?
743
00:36:14,430 --> 00:36:15,360
Hey, kid!
744
00:36:16,320 --> 00:36:17,760
Please pay the bill first.
745
00:36:19,320 --> 00:36:20,500
You haven't for pay those, Dody?
746
00:36:20,580 --> 00:36:22,400
I thought you already pay the bill.
747
00:36:23,310 --> 00:36:24,920
Gosh!
748
00:36:25,260 --> 00:36:26,880
Open this one instead.
749
00:36:40,030 --> 00:36:41,440
What happen next?
750
00:36:43,320 --> 00:36:44,720
Those are Adidas NMD.
751
00:36:49,660 --> 00:36:50,640
That's so cool!
752
00:36:51,160 --> 00:36:54,950
Tob, these are the shoes you want
but your mom won't buy, right?
753
00:36:55,030 --> 00:36:56,200
I'm sure it's fake.
754
00:36:56,910 --> 00:36:58,200
You better check it out yourself.
755
00:36:59,800 --> 00:37:01,160
Dobeng fools you.
756
00:37:01,510 --> 00:37:04,480
He can't possibly afford
those 4 million rupiah shoes.
757
00:37:06,240 --> 00:37:07,520
-What is that?
-What is that?
758
00:37:10,600 --> 00:37:12,240
Pick up your trash, Tob.
759
00:37:16,880 --> 00:37:19,670
As a follow up
for my previous presentation,
760
00:37:19,750 --> 00:37:22,840
this time I applied
the surroundings model.
761
00:37:30,720 --> 00:37:34,440
We're about to see the air circulation
from day heat to night heat.
762
00:37:35,390 --> 00:37:39,680
This is to determine the total
of air conditioner needed in this room.
763
00:37:40,750 --> 00:37:43,440
This will save
the overall electricity costs.
764
00:37:49,630 --> 00:37:50,960
You came.
765
00:37:51,840 --> 00:37:53,080
It's my day off.
766
00:37:53,280 --> 00:37:54,480
Thank you for picking me up.
767
00:37:54,930 --> 00:37:55,800
That's fine.
768
00:37:56,000 --> 00:37:57,570
But this helmet smells a bit.
769
00:37:58,200 --> 00:37:59,920
I often used it
for online taxibike service.
770
00:38:00,930 --> 00:38:01,730
That's alright.
771
00:38:02,520 --> 00:38:03,440
Where are we going?
772
00:38:32,160 --> 00:38:34,000
How many girls have you brought up here?
773
00:38:34,120 --> 00:38:37,480
I don't think there are girls
who want to go up here.
774
00:38:39,460 --> 00:38:41,320
I do like skyscraper actually.
775
00:38:41,440 --> 00:38:42,550
When I was little,
776
00:38:42,630 --> 00:38:44,960
all of my friends
would play with their dolls.
777
00:38:45,370 --> 00:38:47,100
Except me, I play with makeshift Lego.
778
00:38:47,180 --> 00:38:47,980
What is that?
779
00:38:48,730 --> 00:38:51,720
It looks like Lego, but made of wood.
780
00:38:52,360 --> 00:38:53,560
Dad made that for me.
781
00:39:00,040 --> 00:39:01,640
I'm sure he's watching me right now.
782
00:39:35,070 --> 00:39:36,240
I think my bike is broke down.
783
00:39:36,320 --> 00:39:37,960
-That's okay.
-Are you sure?
784
00:39:38,040 --> 00:39:38,960
Let's cross the road.
785
00:39:39,040 --> 00:39:40,400
-Okay.
-There's the repair shop.
786
00:39:40,480 --> 00:39:41,400
Yeah.
787
00:39:54,040 --> 00:39:55,160
What's wrong with your bike?
788
00:39:55,770 --> 00:39:56,641
I think it's the spark plug.
789
00:39:56,721 --> 00:39:58,720
-Please check it.
-The spark plug? May I have the key?
790
00:39:59,090 --> 00:39:59,950
-Sir.
-Yeah?
791
00:40:00,030 --> 00:40:00,840
How much is it?
792
00:40:00,920 --> 00:40:02,120
It's 19 million rupiah, Miss.
793
00:40:04,320 --> 00:40:05,280
You want it?
794
00:40:06,600 --> 00:40:07,490
You bet I am.
795
00:40:07,570 --> 00:40:08,800
Alright, I'll take it.
796
00:40:09,650 --> 00:40:11,440
Why are you laughing? I'm serious.
797
00:40:21,080 --> 00:40:22,120
Here it is.
798
00:40:42,280 --> 00:40:43,280
I'm leaving.
799
00:40:46,200 --> 00:40:48,200
How about the bike?
800
00:40:49,010 --> 00:40:50,040
It's yours.
801
00:40:50,280 --> 00:40:51,880
I will take mine back at the repair shop.
802
00:40:52,350 --> 00:40:54,640
I bought this bike for you.
803
00:40:54,940 --> 00:40:56,000
I can't accept it.
804
00:40:56,490 --> 00:40:57,480
Why?
805
00:40:58,280 --> 00:41:00,400
I can't just accept a gift.
806
00:41:01,030 --> 00:41:02,200
Moreover, it's expensive.
807
00:41:03,720 --> 00:41:04,720
And the second reason is...
808
00:41:04,960 --> 00:41:06,440
...I love my bike.
809
00:41:06,980 --> 00:41:08,400
I bought it with blood and sweat.
810
00:41:08,650 --> 00:41:09,920
It has a lot of history.
811
00:41:10,300 --> 00:41:12,080
You can't replace it just like that.
812
00:41:22,020 --> 00:41:23,760
Anyway, Mom. How much money we have left?
813
00:41:25,280 --> 00:41:26,240
It's all gone.
814
00:41:27,400 --> 00:41:28,840
-It's all gone?
-Yes.
815
00:41:29,130 --> 00:41:30,840
I spent the money on these.
816
00:41:31,200 --> 00:41:34,280
Gosh, Mom! Why are you wearing
so much jewellery inside the house?
817
00:41:34,360 --> 00:41:38,120
It's dangerous to wear these outside.
People would be tailing me.
818
00:41:38,200 --> 00:41:39,640
It's safe if I wear these at home.
819
00:41:42,640 --> 00:41:43,580
Let her be.
820
00:41:45,840 --> 00:41:46,710
Hold on.
821
00:41:49,240 --> 00:41:50,800
If we ran out of money,
822
00:41:53,120 --> 00:41:54,640
we can just ask for more, right?
823
00:42:02,080 --> 00:42:03,320
Hey, guys!
824
00:42:04,320 --> 00:42:07,000
How is it?
How it feels to have lots of cash?
825
00:42:07,080 --> 00:42:09,400
-It's nice!
-It's nice!
826
00:42:09,480 --> 00:42:11,880
Y'all have the same mind on money.
827
00:42:12,350 --> 00:42:16,160
Hope you all used your money wisely.
828
00:42:16,410 --> 00:42:17,210
Duta!
829
00:42:17,560 --> 00:42:19,370
You already bought nice bike, aren't you?
830
00:42:19,450 --> 00:42:20,200
Of course.
831
00:42:20,280 --> 00:42:22,800
Tika. I know you, Tika.
832
00:42:23,160 --> 00:42:27,280
You already bought
tons of cute dolls, right?
833
00:42:30,170 --> 00:42:32,120
I'm just kidding.
834
00:42:33,400 --> 00:42:34,250
I know.
835
00:42:34,910 --> 00:42:36,800
You already bought...
836
00:42:39,670 --> 00:42:40,470
Tika.
837
00:42:40,910 --> 00:42:42,020
What do you want actually, Tika?
838
00:42:42,100 --> 00:42:43,520
I'm shook.
839
00:42:44,590 --> 00:42:45,960
I'm just kidding.
840
00:42:46,040 --> 00:42:47,800
He's joking alright.
841
00:42:47,880 --> 00:42:50,000
-Gosh, Dad...
-Why so serious?
842
00:42:50,080 --> 00:42:52,960
I know you've bought
bunch of expensive gadgets.
843
00:42:53,040 --> 00:42:54,140
Expensive phone,
844
00:42:54,220 --> 00:42:55,800
a laptop and also...
845
00:42:55,880 --> 00:42:58,080
-...you bought a Rollerblade.
-You want a Rollerblade?
846
00:42:58,230 --> 00:43:01,480
A Rollerblade with a remote
is also a gadget.
847
00:43:01,560 --> 00:43:02,720
Is that thing real?
848
00:43:03,790 --> 00:43:05,320
-My wife.
-Yes, dear.
849
00:43:07,280 --> 00:43:12,000
You must've bought lots of jewellery
that I couldn't afford before, right?
850
00:43:12,480 --> 00:43:13,520
Yes, dear.
851
00:43:13,720 --> 00:43:16,360
But there's one important thing, my wife.
852
00:43:16,480 --> 00:43:18,600
Don't forget...
853
00:43:19,700 --> 00:43:20,600
...to buy...
854
00:43:22,480 --> 00:43:24,080
...lots of brand new bras!
855
00:43:24,280 --> 00:43:25,240
Oh my God!
856
00:43:25,680 --> 00:43:27,890
Don't say it out loud, dear.
857
00:43:27,970 --> 00:43:29,240
We have guests here.
858
00:43:29,320 --> 00:43:31,580
The old ones are so ugly!
859
00:43:31,660 --> 00:43:33,041
-I used to played with it.
-That's enough.
860
00:43:33,121 --> 00:43:33,960
No need to prolong this.
861
00:43:34,040 --> 00:43:38,720
Without you here, there were no one
playing with my bra anymore, dear!
862
00:43:38,800 --> 00:43:39,560
-Mom...
-That's enough.
863
00:43:39,640 --> 00:43:43,360
-No one play with my bra anymore.
-We have guests here, cut it out.
864
00:43:43,840 --> 00:43:47,280
Dody, you must have buy tons of car toys.
865
00:43:47,360 --> 00:43:48,600
You are a racer wannabe.
866
00:43:51,960 --> 00:43:55,040
If you watch this video...
867
00:43:56,730 --> 00:43:58,800
...that means you have successfully..
868
00:43:59,400 --> 00:44:00,800
...spent all your money.
869
00:44:03,280 --> 00:44:06,280
Therefore,
870
00:44:08,560 --> 00:44:09,720
for you guys,
871
00:44:10,560 --> 00:44:12,680
shall be transferred...
872
00:44:12,920 --> 00:44:14,521
...the amount of money...
873
00:44:14,601 --> 00:44:19,040
...30 times from the last payment
that you receive.
874
00:44:20,280 --> 00:44:21,600
-That's too much.
-But...
875
00:44:21,840 --> 00:44:24,000
...when you ran out of that money,
876
00:44:24,760 --> 00:44:26,770
they will give you more.
877
00:44:29,360 --> 00:44:31,600
Enjoy your life!
878
00:44:37,840 --> 00:44:39,280
You guys alright?
879
00:44:39,510 --> 00:44:41,400
I'm still in awe for all of this.
880
00:44:42,200 --> 00:44:43,530
Now we just have to think hard...
881
00:44:43,610 --> 00:44:46,440
...on how we will spend 15 billion.
882
00:44:46,680 --> 00:44:50,280
15 billion will be enough
for us to save up.
883
00:44:50,360 --> 00:44:53,040
Then the rest of Dad's money on the bank,
who's that for?
884
00:44:53,120 --> 00:44:56,720
According to his will,
if you donโt take the money...
885
00:44:56,800 --> 00:44:59,720
...within ten years after his death,
886
00:45:00,110 --> 00:45:01,770
the money shall be put up for donation.
887
00:45:01,850 --> 00:45:02,880
Put up for donation?
888
00:45:03,180 --> 00:45:04,720
That's our Dad's money.
889
00:45:06,400 --> 00:45:09,200
Houses like this, how much does it cost?
890
00:45:11,920 --> 00:45:13,120
House for sale.
891
00:45:13,960 --> 00:45:15,360
How much does it cost?
892
00:45:15,440 --> 00:45:16,960
Ask for the price.
893
00:45:20,680 --> 00:45:21,800
Excuse me!
894
00:45:22,280 --> 00:45:23,440
I know the seller.
895
00:45:24,200 --> 00:45:26,720
This house is 800 square meter.
896
00:45:26,930 --> 00:45:28,600
As for the land, 2.500 square meter.
897
00:45:28,910 --> 00:45:30,200
One master bedroom.
898
00:45:30,320 --> 00:45:31,440
Three bedroom.
899
00:45:33,200 --> 00:45:34,000
Dody.
900
00:45:35,720 --> 00:45:40,680
The kitchen.
I can use it to bake some cookies.
901
00:45:41,000 --> 00:45:42,320
For me to sell in small shops.
902
00:45:42,760 --> 00:45:44,760
She's talking about the expensive one.
903
00:45:44,840 --> 00:45:46,800
Wedding cakes and stuff.
904
00:45:46,880 --> 00:45:48,920
-The water's dripped!
-She's a rich chef.
905
00:45:51,600 --> 00:45:53,960
This one is so great to be my room!
906
00:45:54,190 --> 00:45:55,720
That's the maid room, Miss.
907
00:45:59,960 --> 00:46:01,160
When will the client come?
908
00:46:01,920 --> 00:46:02,800
Here they are.
909
00:46:04,200 --> 00:46:05,520
How much does it cost?
910
00:46:06,870 --> 00:46:08,280
Starting from 8 billion.
911
00:46:08,360 --> 00:46:09,600
Alright, I take it.
912
00:46:09,680 --> 00:46:11,600
I will give you 500 million.
913
00:46:12,000 --> 00:46:13,360
Are we going to live here?
914
00:46:14,150 --> 00:46:15,160
Of course we are.
915
00:46:15,610 --> 00:46:16,840
Wait. Hold on.
916
00:46:16,920 --> 00:46:18,090
-Just wait.
-Dody!
917
00:46:18,170 --> 00:46:19,320
Don't follow me!
918
00:46:21,920 --> 00:46:23,950
The bathroom is spacious!
919
00:46:24,030 --> 00:46:26,680
Do you want to take a shower?
920
00:46:27,080 --> 00:46:28,040
Duta!
921
00:46:28,790 --> 00:46:30,560
Actually, we also have a backyard pool.
922
00:46:30,640 --> 00:46:32,960
Please bring them inside.
Be careful.
923
00:46:56,590 --> 00:47:00,000
-Good afternoon.
-Good afternoon.
924
00:47:01,760 --> 00:47:03,680
I love the scent.
925
00:47:04,060 --> 00:47:05,760
-A bed!
-I'm coming with you!
926
00:47:13,590 --> 00:47:14,840
How can I help you?
927
00:47:15,520 --> 00:47:17,520
I'm just looking around.
928
00:47:20,200 --> 00:47:21,880
Excuse me, you can't take picture.
929
00:47:21,960 --> 00:47:22,800
Why?
930
00:47:22,990 --> 00:47:24,620
It's the store policy.
931
00:47:24,700 --> 00:47:26,880
It's so comfy. It's cozy, I love it!
932
00:47:26,960 --> 00:47:29,170
Sorry, Kid! Please don't sleep on it.
933
00:47:29,250 --> 00:47:32,120
How can we buy if we can't try them out?
934
00:47:32,200 --> 00:47:34,400
That is because this bed is expensive.
935
00:47:34,480 --> 00:47:38,080
You could go to the shop next door
with cheaper price.
936
00:47:46,360 --> 00:47:47,800
You may sit on it.
937
00:47:49,820 --> 00:47:54,320
Anything that my kids took a picture of,
touched, kissed,
938
00:47:55,100 --> 00:47:56,040
I'll buy it all.
939
00:47:56,120 --> 00:47:57,840
Did they also touch you?
940
00:48:00,000 --> 00:48:01,000
I will buy.
941
00:48:04,480 --> 00:48:05,440
It's soft.
942
00:48:06,880 --> 00:48:10,400
Right now, I'm at a furniture store.
943
00:48:10,800 --> 00:48:13,320
I'm buying some furniture
for my new house.
944
00:48:13,600 --> 00:48:16,160
I'm off to shop, guys.
Have a good weekend.
945
00:48:20,520 --> 00:48:21,720
The big guy over there.
946
00:48:22,470 --> 00:48:23,550
Yeah. You! Come here.
947
00:48:23,630 --> 00:48:24,680
It's cool!
948
00:48:25,640 --> 00:48:26,720
How can I help you, Ma'am?
949
00:48:26,800 --> 00:48:29,120
-I was wondering...
-Yeah.
950
00:48:29,200 --> 00:48:32,280
How much they pay you to work here?
951
00:48:33,440 --> 00:48:34,520
It's not bad, Ma'am.
952
00:48:35,240 --> 00:48:36,080
Well then,..
953
00:48:36,160 --> 00:48:39,720
...I will pay you twice than not bad.
You want to work for me?
954
00:48:45,960 --> 00:48:47,880
-Please sign here.
-Alright.
955
00:48:52,210 --> 00:48:53,800
-Thank you, ma'am.
-Thank you.
956
00:48:53,880 --> 00:48:54,830
Please excuse me.
957
00:48:57,360 --> 00:48:58,440
Package for Dody.
958
00:48:58,680 --> 00:49:00,640
Yes. It's me.
959
00:49:01,500 --> 00:49:02,360
Please sign here.
960
00:49:02,720 --> 00:49:03,600
Here?
961
00:49:06,810 --> 00:49:07,640
-Thank you.
-Thank you.
962
00:49:07,720 --> 00:49:08,800
What is that, Dod?
963
00:49:09,300 --> 00:49:10,160
A package.
964
00:49:10,240 --> 00:49:11,440
-A package?
-Yes.
965
00:49:11,520 --> 00:49:12,880
When did you buy those?
966
00:49:13,420 --> 00:49:14,320
Yesterday.
967
00:49:14,400 --> 00:49:15,400
Where?
968
00:49:15,480 --> 00:49:16,720
I bought this online.
969
00:49:17,800 --> 00:49:18,760
We can do that?
970
00:49:19,030 --> 00:49:20,080
Of course we can.
971
00:49:21,000 --> 00:49:22,200
Order for Joshua.
972
00:49:24,510 --> 00:49:25,310
Hi.
973
00:49:26,880 --> 00:49:29,400
-I want to...
-Go to the cashier for ordering.
974
00:49:30,910 --> 00:49:33,920
What time will you finish work?
I'll be waiting.
975
00:49:34,000 --> 00:49:34,880
Don't.
976
00:49:35,440 --> 00:49:36,680
We have lots of customer.
977
00:49:37,520 --> 00:49:38,480
I'm working overtime.
978
00:49:46,600 --> 00:49:49,280
On behalf of Tika,
apologizing to Banyu,
979
00:49:49,600 --> 00:49:50,800
please forgive me.
980
00:49:50,960 --> 00:49:54,440
Or else, I will keep buying drink
until late night...
981
00:49:54,520 --> 00:49:56,640
...so that the barista yell all night.
982
00:50:02,280 --> 00:50:03,480
Sorry...
983
00:50:08,550 --> 00:50:11,000
Here's the main suspect.
984
00:50:11,400 --> 00:50:13,480
Why are we here again?
985
00:50:14,240 --> 00:50:17,000
We should go for the affordable building.
986
00:50:17,080 --> 00:50:19,400
-Why are we here? This one is expensive.
-I've put down payment on it.
987
00:50:19,810 --> 00:50:21,040
Are you for real?
988
00:50:21,960 --> 00:50:23,320
Do we have an investor?
989
00:50:24,960 --> 00:50:26,320
Yeah, you can say so.
990
00:50:27,970 --> 00:50:29,560
Listen, Ta,
991
00:50:29,920 --> 00:50:32,960
you should only act
when you are on stage.
992
00:50:33,040 --> 00:50:35,790
Not on your actual life.
993
00:50:35,870 --> 00:50:38,450
If you don't believe me,
ask the caretaker.
994
00:50:38,530 --> 00:50:40,020
You are going to hell if you lie.
995
00:50:40,100 --> 00:50:41,560
When did I ever lie to you?
996
00:50:41,640 --> 00:50:42,560
Excuse me, Tn. Duta.
997
00:50:42,640 --> 00:50:45,040
Here's the key
if you still want to be here.
998
00:50:45,200 --> 00:50:48,140
I want to watch Warkop 9
and I'm running late. I'm sorry.
999
00:50:48,220 --> 00:50:50,280
Yeah. Thank you so much.
1000
00:50:50,910 --> 00:50:51,710
Whatever.
1001
00:50:56,920 --> 00:50:58,330
-Mom!
-Dod!
1002
00:51:01,350 --> 00:51:02,150
Come on.
1003
00:51:06,000 --> 00:51:08,640
Hey, Dobeng!
Aren't you feel hot riding that?
1004
00:51:08,720 --> 00:51:10,280
At least I won't get stuck in traffic.
1005
00:51:10,840 --> 00:51:11,840
Traffic.
1006
00:51:12,330 --> 00:51:13,320
Traffic...
1007
00:51:13,400 --> 00:51:15,060
-We're leaving now.
-Bye.
1008
00:51:15,140 --> 00:51:17,200
Looks like we have to buy a car, Dod.
1009
00:51:17,730 --> 00:51:18,530
Okay.
1010
00:51:18,740 --> 00:51:20,960
Another 15 billions
shall be transferred to you.
1011
00:51:21,230 --> 00:51:23,400
Yay!
1012
00:51:23,880 --> 00:51:25,040
Come on. Let's go.
1013
00:51:25,600 --> 00:51:26,720
-Are you coming?
-Where to?
1014
00:51:26,800 --> 00:51:28,440
Shopping, of course!
1015
00:51:29,440 --> 00:51:30,680
This is it!
1016
00:51:31,560 --> 00:51:32,590
Gosh.
1017
00:51:37,080 --> 00:51:39,190
It's not enough for four of us.
1018
00:51:39,270 --> 00:51:42,840
Why don't we buy one for each of us, Mom?
1019
00:51:42,920 --> 00:51:43,880
How is it?
1020
00:51:44,760 --> 00:51:47,410
Alright. Do what you want.
1021
00:51:47,490 --> 00:51:49,120
A red car!
1022
00:51:49,200 --> 00:51:50,640
Please don't touch it.
1023
00:51:50,960 --> 00:51:53,000
But you can take picture though.
1024
00:51:53,200 --> 00:51:54,200
I'll take three.
1025
00:51:54,680 --> 00:51:55,640
Three!
1026
00:51:55,720 --> 00:51:56,800
Three!
1027
00:51:57,870 --> 00:51:59,240
Bring me the bill immediately.
1028
00:51:59,320 --> 00:52:02,480
After finishing the paperworks,
these cars will be delivered to you.
1029
00:52:02,560 --> 00:52:03,810
Can't we just take it now?
1030
00:52:03,890 --> 00:52:04,730
No, we can't.
1031
00:52:04,810 --> 00:52:06,630
But we gonna make it faster than usual.
1032
00:52:06,710 --> 00:52:08,440
It's our special treatment for you.
1033
00:52:08,520 --> 00:52:10,320
Why? Because I bought three cars?
1034
00:52:10,500 --> 00:52:12,050
Alright, I'll handle the paperworks.
1035
00:52:12,130 --> 00:52:13,120
Mom!
1036
00:52:14,550 --> 00:52:16,470
Careful on your way, Kids.
1037
00:52:16,550 --> 00:52:18,200
Red car!
1038
00:52:19,600 --> 00:52:23,260
Why is it only two and half doors
that can be delivered to my house?
1039
00:52:23,340 --> 00:52:26,880
-I bought four and half doors in cash.
-We deliver the half first.
1040
00:52:26,960 --> 00:52:28,500
Where's the other two and half?
1041
00:52:28,580 --> 00:52:29,760
Let me compensate you for the trouble.
1042
00:52:29,840 --> 00:52:32,120
I don't want any compensation!
I want my doors!
1043
00:52:32,200 --> 00:52:35,480
I didn't pay in installment.
Why did the doors come in installment?
1044
00:52:35,560 --> 00:52:36,320
This is unbelievable!
1045
00:52:36,400 --> 00:52:37,760
It hurts!
1046
00:52:37,930 --> 00:52:41,560
If I pay in installment,
you can bring the door one by one.
1047
00:52:41,640 --> 00:52:42,921
-Yes, Ma'am.
-I paid in cash.
1048
00:52:43,001 --> 00:52:44,480
Yes, Ma'am. Please excuse me.
1049
00:52:45,960 --> 00:52:46,760
What are you doing?
1050
00:52:48,200 --> 00:52:49,760
It's too tight. Dody won't fit in.
1051
00:52:49,840 --> 00:52:51,640
Where should I sit?
Am I going to sit on the back seat?
1052
00:52:51,720 --> 00:52:54,320
Ma'am, go for a test drive.
Try them out.
1053
00:52:54,400 --> 00:52:56,560
It's a shame not to try them out.
1054
00:52:59,880 --> 00:53:00,800
To.
1055
00:53:01,240 --> 00:53:02,600
Is there no chauffeur around?
1056
00:53:02,680 --> 00:53:04,760
There might be one around here.
1057
00:53:04,840 --> 00:53:05,600
Go find one.
1058
00:53:05,680 --> 00:53:07,480
Push harder, To!
1059
00:53:07,560 --> 00:53:10,160
Why did we bought these cars?
We don't even know how to drive!
1060
00:53:13,500 --> 00:53:14,480
Hey, Dobeng!
1061
00:53:18,030 --> 00:53:19,520
Is your old bike broke down?
1062
00:53:20,880 --> 00:53:21,680
Yes.
1063
00:53:21,910 --> 00:53:22,920
It's broke down?
1064
00:53:23,920 --> 00:53:25,240
You're going home on foot.
1065
00:53:25,320 --> 00:53:26,720
I had to ride a car.
1066
00:53:28,110 --> 00:53:29,800
Dody!
1067
00:53:31,560 --> 00:53:32,960
Bye.
1068
00:53:34,520 --> 00:53:37,640
-Bye.
-Need a ride? I don't think so.
1069
00:53:42,600 --> 00:53:46,120
Why did you close the window?
My head's still stick out the window!
1070
00:53:46,600 --> 00:53:47,760
Do you want to be fired?
1071
00:53:48,520 --> 00:53:49,720
That's insane!
1072
00:53:50,250 --> 00:53:51,600
It's lit! You have a car.
1073
00:53:51,680 --> 00:53:52,600
-Where is it?
-Tik!
1074
00:53:52,680 --> 00:53:55,480
-It's not a big deal.
-Can I talk to you for a second?
1075
00:53:55,720 --> 00:53:58,480
Tik, don't forget
to practice tonight for the Olympics.
1076
00:53:58,890 --> 00:53:59,880
I will.
1077
00:54:01,110 --> 00:54:02,600
-Bye.
-Bye.
1078
00:54:03,290 --> 00:54:04,160
What's up?
1079
00:54:04,310 --> 00:54:08,200
We want to say sorry
for our terrible attitude towards you.
1080
00:54:08,280 --> 00:54:11,000
I have no idea why you're doing that.
1081
00:54:11,350 --> 00:54:12,960
But you don't have to apologize.
1082
00:54:13,320 --> 00:54:14,360
I don't care about it.
1083
00:54:14,550 --> 00:54:17,440
All this time we admit,
we are envious of you.
1084
00:54:18,530 --> 00:54:21,000
-Why?
-You are clever.
1085
00:54:21,490 --> 00:54:23,240
You envy me because I'm clever?
1086
00:54:23,640 --> 00:54:26,640
Both of you are rich and beautiful,
yet I don't envy you at all.
1087
00:54:26,720 --> 00:54:28,600
You are right.
Clever, beautiful, and rich,
1088
00:54:28,680 --> 00:54:31,400
so you want to be friends with us?
1089
00:54:34,830 --> 00:54:35,800
Sure.
1090
00:54:36,020 --> 00:54:37,680
We've been friends since long ago.
1091
00:54:37,760 --> 00:54:39,960
Great! We're taking you home now.
1092
00:54:40,280 --> 00:54:41,320
You don't have to.
1093
00:54:42,230 --> 00:54:43,560
My driver's here.
1094
00:54:44,910 --> 00:54:46,330
Okay. See you.
1095
00:54:47,080 --> 00:54:48,520
-Bye.
-Bye.
1096
00:54:54,240 --> 00:54:57,000
Mom, riding bike is better.
1097
00:54:57,080 --> 00:54:58,720
We won't stuck in the traffic.
1098
00:54:59,000 --> 00:55:02,040
For you it's better
because you're not the one who drive.
1099
00:55:02,120 --> 00:55:03,720
It's me who have a headache.
1100
00:55:04,140 --> 00:55:06,630
When I'm about to turn right,
I gave lamp sign to the left.
1101
00:55:06,710 --> 00:55:08,080
Moreover, people yelled at me.
1102
00:55:08,160 --> 00:55:10,840
When people yelled
and I'm about to turn left,
1103
00:55:10,920 --> 00:55:13,360
they hit me
and both of us would fall down.
1104
00:55:13,440 --> 00:55:15,680
Car is so much better.
It's nice and cold here.
1105
00:55:15,760 --> 00:55:17,240
Won't make my armpit wet.
1106
00:55:21,600 --> 00:55:23,080
I love this song.
1107
00:55:23,980 --> 00:55:25,090
Give him some money, mom.
1108
00:55:25,170 --> 00:55:26,730
Alright, I will give him some money.
1109
00:55:26,810 --> 00:55:27,920
Jeez, mom!
1110
00:55:28,240 --> 00:55:29,970
We are wealthy. Stop being so cheap!
1111
00:55:30,050 --> 00:55:31,200
I forgot.
1112
00:55:33,360 --> 00:55:34,120
Here.
1113
00:55:34,200 --> 00:55:35,560
That's too much.
1114
00:55:35,840 --> 00:55:36,670
How about this one?
1115
00:55:36,750 --> 00:55:37,800
That one.
1116
00:55:41,050 --> 00:55:43,320
-Here you go.
-Thank you, Ma'am.
1117
00:55:43,520 --> 00:55:45,040
Can you play another song?
1118
00:55:48,680 --> 00:55:50,560
The song is nice.
1119
00:55:51,640 --> 00:55:52,920
What song is this?
1120
00:55:55,920 --> 00:55:56,720
Yeah..
1121
00:55:56,800 --> 00:55:58,880
-I don't know.
-You won't know about these songs.
1122
00:55:58,960 --> 00:56:01,250
Stop mocking me.
1123
00:56:01,330 --> 00:56:02,680
Just listen to the song.
1124
00:56:03,020 --> 00:56:06,400
How about we bring him to our house?
He can play the violin there.
1125
00:56:06,880 --> 00:56:07,960
You like it?
1126
00:56:12,280 --> 00:56:14,610
Since this is a classical script...
1127
00:56:14,690 --> 00:56:17,040
Why do you hire them?
1128
00:56:17,120 --> 00:56:18,600
They are expensive.
1129
00:56:19,470 --> 00:56:21,320
Don't worry. It's all good.
1130
00:56:21,400 --> 00:56:22,680
We're about to start.
1131
00:56:22,900 --> 00:56:24,400
O humankind!
1132
00:56:28,160 --> 00:56:30,280
It is I, Oreon!
1133
00:56:30,600 --> 00:56:33,720
Your dad won't raise you with wealth.
1134
00:56:34,370 --> 00:56:36,680
To make you appreciate
the meaning of money even more.
1135
00:56:37,080 --> 00:56:37,960
Like that?
1136
00:56:38,430 --> 00:56:40,360
Sort of.
1137
00:56:40,960 --> 00:56:42,720
I think it's a bit absurd.
1138
00:56:42,970 --> 00:56:45,420
There's plenty of well off kids,
1139
00:56:45,500 --> 00:56:47,840
but they live just fine.
1140
00:56:48,110 --> 00:56:48,910
For example?
1141
00:56:49,360 --> 00:56:50,360
Lady Diana.
1142
00:56:50,750 --> 00:56:52,400
She was born rich.
1143
00:56:52,480 --> 00:56:53,800
Married to a prince.
1144
00:56:54,080 --> 00:56:55,680
But people around the world love her.
1145
00:56:55,760 --> 00:56:57,040
Who else?
1146
00:56:57,270 --> 00:56:58,920
Many more.
1147
00:56:59,840 --> 00:57:00,960
I will Googled it later.
1148
00:57:03,520 --> 00:57:04,360
Mon.
1149
00:57:04,680 --> 00:57:05,720
What's up with you?
1150
00:57:06,070 --> 00:57:07,240
Why are you so quiet?
1151
00:57:08,370 --> 00:57:09,840
I feel lonely.
1152
00:57:10,510 --> 00:57:11,580
We used to be the same.
1153
00:57:11,660 --> 00:57:13,760
Now, both of you are rich.
1154
00:57:16,030 --> 00:57:17,000
Drama queen.
1155
00:57:17,880 --> 00:57:21,240
Before, you take part in the Olympics
only to reach final round at Barcelona.
1156
00:57:21,670 --> 00:57:25,400
Now, you can go anywhere, anytime.
1157
00:57:26,250 --> 00:57:27,800
Then, what are you looking for now?
1158
00:57:44,600 --> 00:57:47,800
Why do you subscribed
to such a useless channel?
1159
00:57:47,880 --> 00:57:50,160
Just curious
how far their foolishness went.
1160
00:57:50,240 --> 00:57:52,680
Now you have two phones
just for watching Youtube?
1161
00:57:54,560 --> 00:57:57,760
Come on. Let's get back to study
and stop the chit chat.
1162
00:58:09,270 --> 00:58:10,760
Dod! Look!
1163
00:58:12,730 --> 00:58:13,640
They're so many.
1164
00:58:16,050 --> 00:58:17,080
Buy some snacks.
1165
00:58:17,420 --> 00:58:18,960
For your lunch.
1166
00:58:19,320 --> 00:58:21,310
You looks so pale.
1167
00:58:21,390 --> 00:58:22,520
Go grab some snacks.
1168
00:58:23,640 --> 00:58:25,520
I love this song.
1169
00:58:25,750 --> 00:58:26,930
Do you know this song?
1170
00:58:27,010 --> 00:58:28,440
Of course not.
1171
00:58:29,960 --> 00:58:31,320
It's getting hot.
1172
00:58:31,600 --> 00:58:33,000
Keep playing it.
1173
00:58:37,560 --> 00:58:38,960
The next viral video is...
1174
00:58:39,040 --> 00:58:42,601
...a video of a generous lady
who share her money every day...
1175
00:58:42,681 --> 00:58:45,080
...with some street violinist.
Mom, you are on TV!
1176
00:58:45,720 --> 00:58:47,320
-Who's on TV?
-You're on TV!
1177
00:58:47,960 --> 00:58:49,120
I'm on TV?
1178
00:58:49,200 --> 00:58:50,240
-For real?
-Just look!
1179
00:58:50,320 --> 00:58:52,160
...the street violinists
were very enthusiastic...
1180
00:58:52,240 --> 00:58:53,320
Gosh, Dody!
1181
00:58:53,400 --> 00:58:55,670
I'm on TV!
1182
00:58:55,840 --> 00:58:59,320
I'm glad I came out nice on TV.
I look good, right?
1183
00:58:59,440 --> 00:59:01,950
Now everyone will know me.
1184
00:59:02,160 --> 00:59:04,680
Why is my face mask slipped down like this?
1185
00:59:06,950 --> 00:59:08,000
I'm going out.
1186
00:59:08,080 --> 00:59:09,040
Where are you going?
1187
00:59:10,080 --> 00:59:11,120
Meet up with my friends.
1188
00:59:12,640 --> 00:59:13,800
This one looks good.
1189
00:59:15,240 --> 00:59:17,680
-Where you going?
-I'm going to eat this.
1190
00:59:18,580 --> 00:59:20,570
-Sit down first.
-I can't.
1191
00:59:20,650 --> 00:59:22,470
I have to go to the theater.
1192
00:59:22,550 --> 00:59:23,350
Bye.
1193
00:59:26,720 --> 00:59:28,960
It's so cute!
1194
00:59:29,040 --> 00:59:30,440
-Wear it, Ma'am.
-Gosh...
1195
00:59:30,520 --> 00:59:31,921
I don't have this one yet.
1196
00:59:32,001 --> 00:59:33,120
-You should!
-Mom...
1197
00:59:33,400 --> 00:59:35,210
-What is it, Dod?
-Come eat with me.
1198
00:59:35,290 --> 00:59:36,880
Can you eat by yourself?
1199
00:59:36,960 --> 00:59:38,160
I'm shopping right now.
1200
00:59:40,160 --> 00:59:41,440
-Hold on.
-Here, Ma'am.
1201
00:59:41,950 --> 00:59:45,000
I already have this one.
It's their first series.
1202
00:59:45,080 --> 00:59:48,960
-I bought it from you too.
-That was B series while this one is C.
1203
00:59:55,140 --> 00:59:56,840
Can't we ride my bike instead?
1204
01:00:02,230 --> 01:00:05,240
It's windy, just like riding a bike.
1205
01:00:05,630 --> 01:00:07,540
Isn't it cool? Right?
1206
01:00:08,580 --> 01:00:10,120
Not at all.
1207
01:00:11,820 --> 01:00:14,560
You can't even straighten your legs.
We're not cool at all.
1208
01:00:14,840 --> 01:00:16,420
Sir.
1209
01:00:16,500 --> 01:00:17,960
Can I move the seat a bit?
1210
01:00:21,160 --> 01:00:22,360
Let's go.
1211
01:00:22,440 --> 01:00:25,000
But I can't drive in this position.
1212
01:00:26,760 --> 01:00:28,040
You can move it again then.
1213
01:00:29,990 --> 01:00:30,790
Try this.
1214
01:00:32,280 --> 01:00:33,520
Give me your leg.
1215
01:00:33,760 --> 01:00:34,840
I'm going over here.
1216
01:00:38,510 --> 01:00:40,160
-Like this?
-Where are we going anyway?
1217
01:00:40,240 --> 01:00:41,520
To my friend's party.
1218
01:00:44,120 --> 01:00:44,970
Why?
1219
01:00:45,050 --> 01:00:46,360
I don't like parties.
1220
01:00:46,440 --> 01:00:47,600
Me too.
1221
01:00:49,160 --> 01:00:50,240
This is weird.
1222
01:00:50,320 --> 01:00:51,840
Why are we still going then?
1223
01:00:53,730 --> 01:00:54,640
Well...
1224
01:00:55,500 --> 01:00:59,280
I'm curious.
I just want to know how the party went.
1225
01:00:59,920 --> 01:01:01,840
Can't we just eat ketoprak instead?
1226
01:01:02,160 --> 01:01:03,500
That's my favourite.
1227
01:01:03,580 --> 01:01:04,560
How about that?
1228
01:01:05,180 --> 01:01:06,080
Okay.
1229
01:01:06,440 --> 01:01:08,460
We going to the party for 15 minutes..
1230
01:01:08,540 --> 01:01:12,020
Then we go grab some ketoprak afterward.
1231
01:01:12,100 --> 01:01:15,400
Alright. But I'm not comfortable at all.
I'm getting backache.
1232
01:01:18,520 --> 01:01:19,890
-Hey, Tika!
-Tika!
1233
01:01:19,970 --> 01:01:22,520
Glad you can make it.
1234
01:01:23,720 --> 01:01:27,000
You're the one who clean my pool.
1235
01:01:27,560 --> 01:01:28,520
For real?
1236
01:01:33,080 --> 01:01:35,000
Hi, guys!
1237
01:01:35,080 --> 01:01:37,040
There's someone I want you to meet.
1238
01:01:37,320 --> 01:01:38,530
-She's Tika.
-Hi!
1239
01:01:38,610 --> 01:01:39,800
Say "Hi!" to her everyone.
1240
01:01:39,880 --> 01:01:41,160
I'm Tika.
1241
01:01:42,040 --> 01:01:43,720
Let's go over there.
1242
01:01:46,240 --> 01:01:48,330
She's my new best friend.
1243
01:01:48,950 --> 01:01:50,520
Let's head over there.
1244
01:01:50,970 --> 01:01:54,720
By the way,
I think you would be great in our show.
1245
01:01:54,800 --> 01:01:55,610
What do you think?
1246
01:01:55,690 --> 01:01:59,520
I'm not good with that stuff, also...
1247
01:01:59,960 --> 01:02:02,000
...I am bad in acting.
1248
01:02:02,080 --> 01:02:04,210
No need to act,
that's how reality show works.
1249
01:02:04,290 --> 01:02:06,650
Exactly! Just be yourself.
1250
01:02:15,760 --> 01:02:17,320
-Tika!
-Tik!
1251
01:02:17,670 --> 01:02:18,560
Come here.
1252
01:02:18,640 --> 01:02:21,120
Look at this. This one is freaking good.
Let show it to Tika.
1253
01:02:24,480 --> 01:02:25,840
Last night was lit!
1254
01:02:32,840 --> 01:02:33,840
Tika!
1255
01:02:36,320 --> 01:02:38,920
You've been hanging out with Risa
and her friends?
1256
01:02:39,000 --> 01:02:40,200
Yeah, what's wrong?
1257
01:02:42,490 --> 01:02:46,000
I don't mean to limit your circle.
1258
01:02:46,310 --> 01:02:50,270
But they are bad news.
1259
01:02:50,670 --> 01:02:52,040
Don't worry about me.
1260
01:02:52,340 --> 01:02:53,922
Sweety, it's nothing.
1261
01:02:54,002 --> 01:02:55,030
Let's go.
1262
01:03:03,400 --> 01:03:05,100
Give them your money, mom.
1263
01:03:08,880 --> 01:03:10,730
Hello, dear...
1264
01:03:21,010 --> 01:03:22,690
You again.
1265
01:03:25,540 --> 01:03:27,360
You again.
1266
01:03:29,520 --> 01:03:32,480
Good afternoon.
I'm reporting from the scene.
1267
01:03:32,560 --> 01:03:37,360
Many street violinists gather here
to get a share from the generous lady.
1268
01:03:38,010 --> 01:03:39,580
I'm grateful to be able to do this.
1269
01:03:39,660 --> 01:03:41,860
I'm sharing what I have with them.
1270
01:03:43,260 --> 01:03:46,080
I'm not doing any campaign.
Don't vote for me.
1271
01:03:48,530 --> 01:03:49,400
I think...
1272
01:03:49,690 --> 01:03:51,080
...my face looks weird.
1273
01:03:51,460 --> 01:03:53,360
Half side of my face look kinda loose.
1274
01:03:53,880 --> 01:03:56,760
Right? I shouldn't wear that outfit.
1275
01:03:57,740 --> 01:03:59,800
-Not swag enough.
-You look fine, mom.
1276
01:03:59,880 --> 01:04:03,190
-You look the same.
-No, I'm going to see the doctor tomorrow.
1277
01:04:03,270 --> 01:04:06,840
I will try calling Dr. Tompi tomorrow.
1278
01:04:07,010 --> 01:04:08,321
I thought the amount of money
would be less,
1279
01:04:08,401 --> 01:04:11,320
but she still gave each of us
the same amount. She's so kind.
1280
01:04:11,400 --> 01:04:13,040
Thank you, Ma'am.
1281
01:04:13,350 --> 01:04:14,560
Poor them.
1282
01:04:14,640 --> 01:04:16,590
Eat slowly!
1283
01:04:16,670 --> 01:04:19,200
-We're wealthy now.
-In my opinion,
1284
01:04:19,500 --> 01:04:21,640
...there's many places to donate money.
1285
01:04:21,880 --> 01:04:24,480
There's bunch of less fortunate people
in need for basic need.
1286
01:04:24,560 --> 01:04:25,360
Am I right?
1287
01:04:25,640 --> 01:04:27,440
Zip it!
1288
01:04:27,520 --> 01:04:31,090
Back when I was poor,
there were no donation for me.
1289
01:04:31,170 --> 01:04:34,480
Chill out!
Don't throw shade like that, Grandma!
1290
01:04:35,240 --> 01:04:38,240
I hate her. Why would they gave her
screen time anyway?
1291
01:04:40,680 --> 01:04:42,840
-Hello, Mrs. Wardana.
-Hello.
1292
01:04:42,920 --> 01:04:46,760
-You look generous more and more.
-Really?
1293
01:04:46,840 --> 01:04:51,080
That's right.
Not to mention recently I heard stories...
1294
01:04:51,160 --> 01:04:55,660
...that Mrs. Wardana often gave away
some money for street violinists.
1295
01:04:55,740 --> 01:04:57,840
How's the story exactly?
1296
01:04:57,920 --> 01:05:00,640
The story is so simple actually.
1297
01:05:00,720 --> 01:05:03,040
Because of my youngest son,
1298
01:05:03,120 --> 01:05:06,161
when we were stuck in the traffic,
there's someone playing violin,
1299
01:05:06,241 --> 01:05:08,880
...and he said,
"Mom, give him some cash."
1300
01:05:08,960 --> 01:05:13,200
Then I gave him some cash.
1301
01:05:13,280 --> 01:05:16,160
What motivates you?
1302
01:05:16,240 --> 01:05:21,080
Honestly, I don't have any motivation.
Jakarta is pretty hot these day...
1303
01:05:22,000 --> 01:05:23,840
As simple as that.
1304
01:05:24,390 --> 01:05:27,720
Why are you giving the cash
to street violinists?
1305
01:05:27,800 --> 01:05:31,600
Why don't you gave those to the poor
or someone in need?
1306
01:05:31,850 --> 01:05:33,280
Actually...
1307
01:05:34,640 --> 01:05:36,770
I'm planning on doing that,
1308
01:05:36,850 --> 01:05:41,080
at least to the people around my house.
1309
01:05:41,160 --> 01:05:44,640
And I've also asked my assistant
to prepare everything.
1310
01:06:21,190 --> 01:06:22,360
Who is that?
1311
01:06:23,470 --> 01:06:26,630
The crews and talents keep asking
about their last payment.
1312
01:06:26,710 --> 01:06:28,120
Don't worry.
1313
01:06:28,480 --> 01:06:31,280
I'll take care of it. Everything's good.
1314
01:06:41,360 --> 01:06:43,880
Hello, my wife and my kids.
1315
01:06:43,960 --> 01:06:46,240
If you are watching this episode...
1316
01:06:46,830 --> 01:06:49,880
Episode... Yeah, right...
1317
01:06:49,960 --> 01:06:55,200
That means you are enjoying your life
as the rich.
1318
01:06:55,960 --> 01:06:56,760
Am I right?
1319
01:07:00,080 --> 01:07:06,280
I hope you use
the money I gave you wisely.
1320
01:07:08,650 --> 01:07:13,600
All the money I saved all this time
are on your hands.
1321
01:07:15,680 --> 01:07:17,280
I'm so glad..
1322
01:07:18,070 --> 01:07:20,800
...I could give everything I have to you.
1323
01:07:24,330 --> 01:07:25,560
I love you all.
1324
01:07:32,170 --> 01:07:33,200
I love you.
1325
01:07:36,720 --> 01:07:38,000
Dad's joking, right?
1326
01:07:39,080 --> 01:07:40,010
No, he's not.
1327
01:07:40,090 --> 01:07:41,310
He's serious this time.
1328
01:07:41,390 --> 01:07:43,800
Are you saying we have run out
of Dad's money?
1329
01:07:43,880 --> 01:07:46,430
He had around 30 billion in his account.
1330
01:07:46,510 --> 01:07:49,840
All of the money has been transferred
to you and your family.
1331
01:07:50,080 --> 01:07:52,640
Why didn't you tell us
it's only 30 billion?
1332
01:07:52,720 --> 01:07:54,280
Why did you only tell us
he has tons of money?
1333
01:07:54,360 --> 01:07:56,880
30 billion is considered a lot of money.
1334
01:07:59,780 --> 01:08:01,810
Mom. I need 7 billion.
1335
01:08:01,890 --> 01:08:04,320
I have to pay the theater bills.
I have a show to go in three days.
1336
01:08:04,400 --> 01:08:07,280
I have to pay the vendors, the crew,
and many more.
1337
01:08:07,360 --> 01:08:08,210
No way, Duta.
1338
01:08:08,290 --> 01:08:11,120
I want to donate the rest of the money.
1339
01:08:11,200 --> 01:08:13,000
The event is announced.
1340
01:08:13,320 --> 01:08:14,800
Tik, you have it, don't you?
1341
01:08:15,840 --> 01:08:16,920
Seven billion?
1342
01:08:17,210 --> 01:08:20,000
I do have some left, but not that much.
1343
01:08:24,420 --> 01:08:29,160
Mom. How about we sell our cars
and house to start a business and stuff.
1344
01:08:29,240 --> 01:08:30,640
Can we sell those that fast?
1345
01:08:32,280 --> 01:08:33,240
Jeez.
1346
01:08:35,280 --> 01:08:36,280
Linda.
1347
01:08:38,370 --> 01:08:39,170
Lin..
1348
01:08:39,990 --> 01:08:41,830
-Have you seen Monica?
-No.
1349
01:08:41,910 --> 01:08:42,740
But she called me.
1350
01:08:42,820 --> 01:08:44,540
-To say goodbye.
-Goodbye?
1351
01:08:44,620 --> 01:08:46,840
She got a job.
She won't come to class anymore.
1352
01:08:46,920 --> 01:08:47,960
It's a joke, right?
1353
01:08:52,580 --> 01:08:53,800
What do you think?
1354
01:08:54,120 --> 01:08:57,040
You know that she's struggling
to pay for the tuition fee.
1355
01:08:57,390 --> 01:08:59,560
We still have the physics Olympics.
1356
01:08:59,640 --> 01:09:00,640
You think...
1357
01:09:00,890 --> 01:09:03,620
...we are going to win this
even though we rarely practice?
1358
01:09:03,700 --> 01:09:04,880
Even if we lost,
1359
01:09:05,420 --> 01:09:07,200
I still can pay for her tuition fee.
1360
01:09:07,320 --> 01:09:08,560
You can help too.
1361
01:09:08,850 --> 01:09:10,120
It's easy.
1362
01:09:10,410 --> 01:09:12,120
You think she will accept your deeds?
1363
01:09:12,730 --> 01:09:16,480
Do you think
anything can be solved with money?
1364
01:09:19,440 --> 01:09:20,480
What a drama queen.
1365
01:09:21,290 --> 01:09:22,200
That's who I am.
1366
01:09:22,280 --> 01:09:24,360
Better than a comedy, like you.
1367
01:09:24,650 --> 01:09:26,120
You make me laugh.
1368
01:09:36,000 --> 01:09:37,200
Why aren't they practicing?
1369
01:09:37,380 --> 01:09:38,920
The clock is ticking.
1370
01:09:39,840 --> 01:09:43,320
They won't practice
before you pay them.
1371
01:09:43,400 --> 01:09:44,870
They are so unprofessional!
1372
01:09:44,950 --> 01:09:46,241
They're saying the otherwise.
1373
01:09:46,321 --> 01:09:50,750
A professional shall get paid first
to enhance their performances.
1374
01:09:50,830 --> 01:09:53,990
-Tell them we will pay the rest.
-They also said...
1375
01:09:54,070 --> 01:09:58,240
...they had enough with empty promises
like that. They don't buy it, Ta.
1376
01:09:59,530 --> 01:10:00,920
We're doomed. Doomed!
1377
01:10:01,840 --> 01:10:04,760
The crews won't work,
and the talents won't practice.
1378
01:10:04,840 --> 01:10:08,680
The tickets are sold. What should we bring
on the stage? Just a screen?
1379
01:10:08,990 --> 01:10:10,480
That's it. Pay them first.
1380
01:10:10,960 --> 01:10:13,480
-Use the money from tickets sales.
-We can't do that, Ta.
1381
01:10:13,640 --> 01:10:16,320
It's a big scale production,
not a small one.
1382
01:10:16,400 --> 01:10:18,640
And our budget already swell nine times.
What do we do?
1383
01:10:19,440 --> 01:10:20,800
We can't do it.
1384
01:10:21,220 --> 01:10:22,280
Gosh...
1385
01:10:23,290 --> 01:10:26,280
-What's next, Ta?
-Let's...
1386
01:10:27,840 --> 01:10:28,680
How much do we need?
1387
01:10:28,760 --> 01:10:30,200
Well... Hold on..
1388
01:10:32,080 --> 01:10:34,361
-It's around...
-We can pay it first.
1389
01:10:34,441 --> 01:10:35,360
Hello, Fi.
1390
01:11:02,910 --> 01:11:04,560
Lady...
1391
01:11:06,890 --> 01:11:07,870
Yes.
1392
01:11:08,310 --> 01:11:09,280
Come here.
1393
01:11:12,930 --> 01:11:14,290
How can I help you?
1394
01:11:14,370 --> 01:11:15,440
Let's have dinner.
1395
01:11:16,770 --> 01:11:18,080
Sit down please.
1396
01:11:18,360 --> 01:11:20,160
-Excuse us.
-Yeah. That's fine.
1397
01:11:20,530 --> 01:11:23,000
-Excuse me.
-Yeah. Eat up.
1398
01:11:23,080 --> 01:11:24,960
We have rice and kangkung.
1399
01:11:31,660 --> 01:11:32,760
Eat up.
1400
01:11:33,640 --> 01:11:35,240
You can eat more
if it's not enough for you.
1401
01:11:38,760 --> 01:11:40,570
-Hi.
-Hi
1402
01:11:40,650 --> 01:11:42,040
Do you have fun?
1403
01:11:42,120 --> 01:11:43,560
-Yeah.
-Yes!
1404
01:11:44,430 --> 01:11:46,280
Open your mouth, Tik.
1405
01:11:46,640 --> 01:11:49,120
-What for?
-You're going to have a great time.
1406
01:11:49,590 --> 01:11:50,880
-Open your mouth.
-Come on.
1407
01:11:50,960 --> 01:11:52,180
Open it!
1408
01:11:52,680 --> 01:11:54,120
-Come on.
-Open it!
1409
01:11:55,160 --> 01:11:56,160
Yes!
1410
01:11:58,230 --> 01:12:00,760
You're gonna have so much fun!
1411
01:12:01,200 --> 01:12:03,000
-Yeah!
-Music!
1412
01:12:22,700 --> 01:12:23,680
Is someone inside?
1413
01:12:28,480 --> 01:12:29,260
Let's head home.
1414
01:12:29,340 --> 01:12:31,280
Yeah. It isn't fun anymore.
1415
01:12:31,360 --> 01:12:34,040
By the way.
I thought Tika is a smart kid.
1416
01:12:34,220 --> 01:12:36,320
Why she's acting like that?
She's so shallow.
1417
01:12:37,070 --> 01:12:38,780
They said she's a nouveau riche.
1418
01:12:38,860 --> 01:12:39,800
Poor her.
1419
01:12:50,760 --> 01:12:51,920
Pick up the phone.
1420
01:12:56,220 --> 01:12:57,020
Mon.
1421
01:12:57,400 --> 01:12:58,720
You have to come back to campus.
1422
01:12:59,130 --> 01:13:00,640
We gotta go for the Olympic.
1423
01:13:01,500 --> 01:13:02,520
No way.
1424
01:13:02,800 --> 01:13:04,090
We're unprepared.
1425
01:13:04,170 --> 01:13:06,600
We have all we need to go for it.
1426
01:13:07,190 --> 01:13:09,890
After we enter the preliminary round,
1427
01:13:09,970 --> 01:13:12,400
we gotta go hard and fast.
Okay?
1428
01:13:12,640 --> 01:13:13,600
Mon.
1429
01:13:14,690 --> 01:13:15,800
Please.
1430
01:13:18,840 --> 01:13:19,840
Okay.
1431
01:13:20,240 --> 01:13:21,280
I'll come.
1432
01:13:21,920 --> 01:13:22,880
Yes!
1433
01:13:23,720 --> 01:13:24,880
We can do it!
1434
01:13:25,600 --> 01:13:26,520
Amen.
1435
01:13:28,280 --> 01:13:29,320
What is it?
1436
01:13:30,400 --> 01:13:32,760
She said she want to focus
on the Olympic again.
1437
01:13:32,840 --> 01:13:34,160
We'll see about it.
1438
01:13:34,380 --> 01:13:36,150
So, you'll get back
to the Olympic, right?
1439
01:13:36,230 --> 01:13:37,800
Of course I am.
1440
01:13:38,760 --> 01:13:40,200
Here we go. I'm stressed out.
1441
01:14:07,160 --> 01:14:08,010
Okay.
1442
01:14:08,250 --> 01:14:09,640
Is that clear, everyone?
1443
01:14:09,880 --> 01:14:12,560
We're going live tonight.
1444
01:14:12,680 --> 01:14:15,040
Please remember the brief.
1445
01:14:15,120 --> 01:14:19,000
We still have around nine hours left.
1446
01:14:19,080 --> 01:14:23,000
If you want to take some rest
or practice some more, please do.
1447
01:14:23,080 --> 01:14:25,630
-Sorry...
-Tika...
1448
01:14:25,710 --> 01:14:28,920
-The traffic jam is so bad.
-I told you not to go by car.
1449
01:14:29,000 --> 01:14:30,520
Come here.
1450
01:14:32,800 --> 01:14:35,760
I know.
1451
01:14:35,880 --> 01:14:37,400
I'm sorry. Forgive me.
1452
01:14:37,480 --> 01:14:41,520
But I promise we will win today.
1453
01:14:41,740 --> 01:14:42,850
-Promise?
-Yeah!
1454
01:14:42,930 --> 01:14:44,000
That's it.
1455
01:14:44,410 --> 01:14:45,510
One, two, three.
1456
01:14:45,590 --> 01:14:46,840
-We can do it!
-We can do it!
1457
01:14:52,480 --> 01:14:54,480
Thanks for helping me out.
1458
01:14:54,560 --> 01:14:56,900
Is everything ready?
Have you count it yet?
1459
01:14:56,980 --> 01:14:59,040
I still arrange them.
I'll count it later.
1460
01:14:59,120 --> 01:15:00,440
Arrange and count them.
It will be bad if we...
1461
01:15:00,520 --> 01:15:02,740
-Ma'am. What do we do?
-What's wrong?
1462
01:15:02,820 --> 01:15:04,240
It's so crowded out there.
1463
01:15:04,320 --> 01:15:06,760
-That's how it supposed to be.
-I'm worried, Ma'am.
1464
01:15:06,840 --> 01:15:10,290
-Something brutal might happen.
-No...
1465
01:15:10,370 --> 01:15:13,361
Please don't! I don't want any brutalism.
What else?
1466
01:15:13,441 --> 01:15:15,010
I'm afraid we don't have
enough donation envelope.
1467
01:15:15,090 --> 01:15:18,720
-No worries. I've prepare some more.
-Is that so?
1468
01:15:18,800 --> 01:15:20,520
-Listen, To.
-Yes, Ma'am...
1469
01:15:20,600 --> 01:15:23,160
You give those to them with smile.
1470
01:15:23,240 --> 01:15:27,000
Alright, I'll smile.
Give them the envelope one by one.
1471
01:15:27,080 --> 01:15:28,320
"Here you go, Ma'am."
1472
01:15:28,400 --> 01:15:30,470
"It's for you, Sir. Kid."
1473
01:15:30,550 --> 01:15:31,880
Just like that.
1474
01:15:32,000 --> 01:15:33,520
-Okay, To?
-Yes, Ma'am.
1475
01:15:34,140 --> 01:15:38,320
-Where's the food?
-Please wait for a moment.
1476
01:15:38,440 --> 01:15:40,530
The most important thing
is concentration.
1477
01:15:40,610 --> 01:15:43,520
Believe in yourselves and win this.
Okay?
1478
01:15:43,600 --> 01:15:45,490
We support you. You can do it.
1479
01:15:45,570 --> 01:15:47,320
-Thank you.
-Thank you.
1480
01:15:47,400 --> 01:15:48,640
Thank you, guys.
1481
01:15:50,680 --> 01:15:51,600
Hello.
1482
01:15:52,130 --> 01:15:54,130
Do we really have to go there?
1483
01:15:54,210 --> 01:15:56,080
Come on. Bring everyone over.
1484
01:15:56,640 --> 01:15:57,760
Also the cameraman.
1485
01:15:57,920 --> 01:15:59,720
We can have one episode for our show
from this.
1486
01:15:59,800 --> 01:16:02,400
It's not compatible for our viewers.
1487
01:16:02,480 --> 01:16:05,560
Then it's a good thing.
It will increase our viewer.
1488
01:16:05,640 --> 01:16:07,240
We can have more sponsor.
1489
01:16:07,850 --> 01:16:08,880
Trust me on this one, okay?
1490
01:16:15,640 --> 01:16:17,160
How is it? Everything's good?
1491
01:16:18,880 --> 01:16:20,600
Everything is ready, but...
1492
01:16:20,760 --> 01:16:22,120
Why are you hesitate like that?
1493
01:16:23,520 --> 01:16:25,480
Have faith in me. Trust me on this.
1494
01:16:25,560 --> 01:16:28,720
Don't worry. It's all good.
1495
01:16:31,740 --> 01:16:32,686
Open the gate.
1496
01:16:47,640 --> 01:16:48,640
Help!
1497
01:16:48,880 --> 01:16:50,240
Help!
1498
01:16:50,320 --> 01:16:52,200
Any car available?
1499
01:16:52,600 --> 01:16:53,680
Help me out, To.
1500
01:16:55,940 --> 01:16:57,800
-Go faster, Sir.
-Yes, Ma'am.
1501
01:17:00,080 --> 01:17:03,760
Okay, everyone.
We will start in 15 minutes.
1502
01:17:08,320 --> 01:17:10,720
Why are those dumb chicks here?
1503
01:17:11,530 --> 01:17:12,560
Did you invite them?
1504
01:17:14,010 --> 01:17:14,960
Let them be.
1505
01:17:15,490 --> 01:17:17,320
It's better than partying nonstop.
1506
01:17:17,665 --> 01:17:18,545
Right?
1507
01:17:54,440 --> 01:17:56,160
Ladies and gentlemen.
1508
01:17:56,570 --> 01:18:00,520
Indonesia is a nation that need
an honest leader.
1509
01:18:00,600 --> 01:18:02,600
Someone who always knows what people want.
1510
01:18:02,680 --> 01:18:06,680
Someone who listen to people voices,
always put people before anything else.
1511
01:18:06,760 --> 01:18:07,920
Okay.
1512
01:18:08,240 --> 01:18:09,960
Ready in five minutes.
1513
01:18:10,160 --> 01:18:11,160
Please have a sit.
1514
01:18:16,990 --> 01:18:18,200
What's going on?
1515
01:18:18,800 --> 01:18:20,600
They say we have Operation Target here.
1516
01:18:20,680 --> 01:18:22,800
I've told them to do it after the show.
1517
01:18:22,960 --> 01:18:26,080
But they're afraid that it will bring
impact to other participants.
1518
01:18:27,480 --> 01:18:29,560
What are you standing next to me?
1519
01:18:29,640 --> 01:18:31,360
-Why should I stand up?
-To people in the fourth row,
1520
01:18:31,440 --> 01:18:32,520
please stand up slowly.
1521
01:18:32,600 --> 01:18:34,760
-That's crazy.
-Please bring your belonging also.
1522
01:18:34,930 --> 01:18:36,440
Stop touching me!
1523
01:18:39,680 --> 01:18:41,480
-What's going on?
-I don't know.
1524
01:18:43,820 --> 01:18:45,120
This one need to come with us too.
1525
01:18:51,870 --> 01:18:52,960
Switch to commercial break.
1526
01:18:53,270 --> 01:18:57,200
Honesty is the key
to our nation's prosperity.
1527
01:18:57,280 --> 01:19:04,000
Unfortunately in this nation,
an honest leader is hard to find.
1528
01:19:04,080 --> 01:19:05,340
It's hard indeed!
1529
01:19:05,420 --> 01:19:06,910
Corruptors everywhere!
1530
01:19:06,990 --> 01:19:09,920
For example, you! The person
standing on stage in front of us!
1531
01:19:10,000 --> 01:19:10,920
Hey!
1532
01:19:11,750 --> 01:19:13,760
Watch your mouth!
1533
01:19:13,960 --> 01:19:15,520
You want to go to jail?
1534
01:19:15,600 --> 01:19:18,340
If she goes to jail, bring me along too!
1535
01:19:18,420 --> 01:19:20,000
You are a corruptor!
1536
01:19:22,790 --> 01:19:23,800
-Yes, sir.
-Take note.
1537
01:19:23,880 --> 01:19:25,850
Those who insults me shall go to jail!
1538
01:19:25,930 --> 01:19:26,920
Take note!
1539
01:19:27,320 --> 01:19:28,720
One, two.
I'll take their photos.
1540
01:19:28,800 --> 01:19:30,520
-Me too!
-Me too!
1541
01:19:30,600 --> 01:19:31,610
Me too!
1542
01:19:31,690 --> 01:19:32,720
Me too!
1543
01:19:37,910 --> 01:19:39,320
There are so many.
Should I take a picture of all of them?
1544
01:19:39,400 --> 01:19:41,080
Just take a goddamn note!
1545
01:19:52,950 --> 01:19:54,120
I wanna take a dump.
1546
01:19:58,160 --> 01:19:59,240
I lost the lid.
1547
01:19:59,600 --> 01:20:00,800
-Is that alright?
-That's fine, bring it over there.
1548
01:20:03,440 --> 01:20:04,560
Sorry.
1549
01:20:07,280 --> 01:20:08,360
Come with me.
1550
01:20:14,920 --> 01:20:16,200
How's that kid condition, Mom?
1551
01:20:18,760 --> 01:20:21,270
She's fine. She's with her parent.
1552
01:20:22,480 --> 01:20:24,640
Ma'am, there's someone looking for you.
1553
01:20:25,170 --> 01:20:26,240
Who is it, To?
1554
01:20:26,960 --> 01:20:29,080
Pardon the intrusion, Ma'am.
1555
01:20:29,560 --> 01:20:31,540
I've tried to reach you by phone,
but you didn't pick up.
1556
01:20:31,620 --> 01:20:34,200
Yeah. I'm so sorry. What is it?
1557
01:20:34,320 --> 01:20:38,680
I want to introduce you
to Mr. Hikmat Wardhana's little brother.
1558
01:20:41,600 --> 01:20:42,560
Good evening.
1559
01:20:45,770 --> 01:20:47,750
Forgive me, guys.
1560
01:20:48,530 --> 01:20:49,640
I'm sorry.
1561
01:20:49,870 --> 01:20:51,840
-For what?
-For everything.
1562
01:20:51,920 --> 01:20:52,840
Be honest with me.
1563
01:20:53,090 --> 01:20:55,640
It's not for our sake
that you made us compete, right?
1564
01:20:55,720 --> 01:20:57,900
-Right?
-What do you mean?
1565
01:20:57,980 --> 01:21:01,580
To make you and your friends look smart.
Isn't that right?
1566
01:21:03,460 --> 01:21:04,920
I thought you were different.
1567
01:21:09,240 --> 01:21:10,680
Stop it. Wipe your tears.
1568
01:21:12,190 --> 01:21:13,390
-Yeah...
-See?
1569
01:21:13,960 --> 01:21:15,520
I know I'm a jerk.
1570
01:21:16,390 --> 01:21:17,720
I'm a jerk.
1571
01:21:19,040 --> 01:21:22,560
I'm not quite sure about being a jerk,
but you sure are a drama queen.
1572
01:21:26,950 --> 01:21:27,960
Sorry.
1573
01:21:28,320 --> 01:21:29,800
Tik, honestly,
1574
01:21:29,880 --> 01:21:31,360
you stinks!
1575
01:21:32,380 --> 01:21:33,680
-Right?
-Yeah.
1576
01:21:33,760 --> 01:21:35,680
Do you want to come home first?
1577
01:21:37,160 --> 01:21:38,040
Take a shower, Tik!
1578
01:21:38,120 --> 01:21:40,360
Take a flower bath.
An ancient flower bath or anything.
1579
01:21:40,440 --> 01:21:42,640
You're so strong. Poor her.
1580
01:21:42,850 --> 01:21:44,200
Eat this!
1581
01:21:45,720 --> 01:21:47,281
-Don't you dare!
-Come here.
1582
01:21:47,361 --> 01:21:48,400
NO! Don't!
1583
01:21:48,520 --> 01:21:49,440
Miss.
1584
01:21:58,000 --> 01:21:59,880
So, when will we moving out, mom?
1585
01:22:00,210 --> 01:22:01,360
As soon as possible.
1586
01:22:03,920 --> 01:22:05,920
If we're still using that money,
1587
01:22:08,240 --> 01:22:10,320
it will count as debt.
1588
01:22:15,210 --> 01:22:16,360
I don't get it.
1589
01:22:17,920 --> 01:22:20,960
How come someone we never met before,
his brother, shows up,
1590
01:22:21,040 --> 01:22:22,850
and wanted to claim
all of Dad's assets.
1591
01:22:22,930 --> 01:22:25,040
The lawyer have mention it before.
1592
01:22:25,860 --> 01:22:27,440
But it was a long explanation...
1593
01:22:28,140 --> 01:22:29,280
...and also complicated.
1594
01:22:29,760 --> 01:22:30,660
It's complex.
1595
01:22:30,960 --> 01:22:32,520
I don't understand.
1596
01:22:33,510 --> 01:22:36,240
Dad wrote the second will...
1597
01:22:36,320 --> 01:22:38,760
...to annul the first will.
1598
01:22:38,840 --> 01:22:41,720
Does he has no heart
for his brother's family?
1599
01:22:42,250 --> 01:22:44,600
Why should he feel sorry for us?
1600
01:22:44,880 --> 01:22:46,680
We've never even know them.
1601
01:22:48,030 --> 01:22:49,040
And now..
1602
01:22:51,260 --> 01:22:53,640
...I don't know anymore, Ta.
1603
01:22:54,640 --> 01:22:55,640
I don't get it.
1604
01:22:57,200 --> 01:22:58,160
Mom.
1605
01:23:00,360 --> 01:23:02,450
I don't know anymore, Ta.
1606
01:23:02,530 --> 01:23:03,960
I don't get why are you crying.
1607
01:23:04,040 --> 01:23:05,361
Cause we have to move out...
1608
01:23:05,441 --> 01:23:07,240
So, what's the big deal, Mom?
1609
01:23:07,880 --> 01:23:09,920
It's pointless
to lived in such a huge house.
1610
01:23:11,220 --> 01:23:12,440
But it's empty!
1611
01:23:16,640 --> 01:23:18,440
I prefer our old house.
1612
01:23:26,280 --> 01:23:27,680
Every night we will eat...
1613
01:23:27,860 --> 01:23:29,120
...together.
1614
01:23:31,840 --> 01:23:33,480
When I woke up in the morning,
1615
01:23:34,300 --> 01:23:35,760
I saw Mom,
1616
01:23:36,510 --> 01:23:37,880
Duta,
1617
01:23:40,400 --> 01:23:41,640
Tika,
1618
01:23:46,960 --> 01:23:48,040
and Dad.
1619
01:23:50,450 --> 01:23:54,960
I thought after he's gone,
I would lose him.
1620
01:24:06,200 --> 01:24:08,640
It turns out I lost all of you!
1621
01:24:09,720 --> 01:24:10,630
Dody...
1622
01:24:12,710 --> 01:24:13,560
Dody...
1623
01:24:15,080 --> 01:24:16,680
Dody, please forgive me.
1624
01:24:16,970 --> 01:24:18,240
I promise...
1625
01:24:19,320 --> 01:24:23,320
...we will eat together like we used to be
when Dad was still around.
1626
01:24:28,240 --> 01:24:30,560
-I miss Dad.
-Yeah.
1627
01:24:30,640 --> 01:24:32,240
We all misses him.
1628
01:24:40,420 --> 01:24:41,320
Dody!
1629
01:24:41,830 --> 01:24:43,290
Don't jumped in the tub again!
1630
01:24:43,370 --> 01:24:44,220
You are a grown up!
1631
01:24:44,300 --> 01:24:45,860
You already grew some hair.
1632
01:24:47,230 --> 01:24:51,760
Dut, I'm confused.
What should I add on top of my cookies?
1633
01:24:52,000 --> 01:24:56,400
Last time, I put a house on top of it
and also dolls, bears.
1634
01:24:57,080 --> 01:24:59,060
-What should I make next?
-Ma'am.
1635
01:24:59,140 --> 01:25:02,900
How about making a tractor shape?
It will be hard to imitate.
1636
01:25:02,980 --> 01:25:05,320
-A tractor?
-You're brilliant!
1637
01:25:05,670 --> 01:25:07,080
Good job!
1638
01:25:07,340 --> 01:25:08,270
Do you know?
1639
01:25:08,560 --> 01:25:10,730
I can't even make a decent ball shape!
1640
01:25:10,810 --> 01:25:12,560
Let alone a tractor!
1641
01:25:12,950 --> 01:25:14,440
What a weird son in law!
1642
01:25:15,320 --> 01:25:16,350
I'll just eat this, Ma'am.
1643
01:25:16,430 --> 01:25:18,600
Eat up. I made that for you anyway.
1644
01:25:18,740 --> 01:25:20,280
On second thought, Mom.
1645
01:25:20,600 --> 01:25:22,690
I didn't lose anything by returning here.
1646
01:25:22,770 --> 01:25:24,620
I did lost something.
1647
01:25:25,020 --> 01:25:26,550
I lost a nice car,
1648
01:25:26,630 --> 01:25:29,760
a huge house, a spacious room, a pool.
1649
01:25:29,840 --> 01:25:31,360
You can't even swim.
1650
01:25:31,440 --> 01:25:32,478
I can.
1651
01:25:32,558 --> 01:25:33,480
But...
1652
01:25:34,110 --> 01:25:37,561
...I have someone
who will pick me up everyday.
1653
01:25:37,641 --> 01:25:39,000
Look at them, Ta!
1654
01:25:39,390 --> 01:25:43,840
That time when you bought me a bike,
I should have accepted it.
1655
01:25:44,280 --> 01:25:47,930
You were pretending so hard to get.
1656
01:25:48,010 --> 01:25:51,320
Actually, since your dad left...
1657
01:25:51,640 --> 01:25:56,200
...besides some nice bras
that he left...
1658
01:25:57,720 --> 01:25:59,961
...I can only keep this.
1659
01:26:00,041 --> 01:26:01,440
Oh my God, Mom!
1660
01:26:02,400 --> 01:26:04,960
Why are you still have those?
Mom, where did you get that?
1661
01:26:05,040 --> 01:26:08,160
It can be count as debt, Mom.
1662
01:26:08,400 --> 01:26:11,570
Screw them! I bought these
with your dad's money. What's up with you?
1663
01:26:11,650 --> 01:26:13,880
Why didn't you return it?
1664
01:26:13,960 --> 01:26:16,000
Why should I? Jeez, my voice too loud.
1665
01:26:16,340 --> 01:26:18,880
No one knows about it,
only the four of us.
1666
01:26:18,960 --> 01:26:19,880
You!
1667
01:26:20,210 --> 01:26:22,440
If you want to be my son in-law,
shut your mouth!
1668
01:26:24,760 --> 01:26:26,920
I want to sell it later...
1669
01:26:27,000 --> 01:26:29,280
...for your wedding day.
1670
01:26:30,130 --> 01:26:31,440
For you, Duta.
1671
01:26:31,560 --> 01:26:34,160
For Dody's middle school tuition fee.
1672
01:26:34,480 --> 01:26:37,120
Evidently, Dad was right.
1673
01:26:37,200 --> 01:26:40,120
The most important things
are family and best friends.
1674
01:26:41,260 --> 01:26:42,480
I don't know why...
1675
01:26:43,080 --> 01:26:45,680
...perhaps it was because it's
our first time having so much money,
1676
01:26:45,990 --> 01:26:47,400
we were not happy.
1677
01:26:48,840 --> 01:26:50,120
Come to think of it,
1678
01:26:51,010 --> 01:26:53,360
I have everything I need.
1679
01:26:53,920 --> 01:26:56,720
No need to have a lot of money.
1680
01:26:59,640 --> 01:27:01,680
Tik, please answer the door.
I'm a bit busy.
1681
01:27:04,930 --> 01:27:06,000
Good afternoon.
1682
01:27:06,520 --> 01:27:08,280
Sorry for the short notice.
1683
01:27:08,440 --> 01:27:09,420
How can I help you with?
1684
01:27:09,500 --> 01:27:11,520
May I come inside to explain everything?
1685
01:27:11,720 --> 01:27:12,600
See, Mom?
1686
01:27:13,200 --> 01:27:16,040
-It's must be because of you, Mom!
-Why me?
1687
01:27:16,120 --> 01:27:17,240
Your necklace!
1688
01:27:17,320 --> 01:27:19,040
No one knows about it!
1689
01:27:19,120 --> 01:27:20,640
Then why is he here?
1690
01:27:20,720 --> 01:27:22,270
How should I know? I just met them today.
1691
01:27:22,350 --> 01:27:24,841
Because of you, we're all are screwed!
Do you want that?
1692
01:27:24,921 --> 01:27:26,640
Hey! I'm going to beat you up!
1693
01:27:26,920 --> 01:27:29,560
The only witnesses are my bra strap
and my boobs!
1694
01:27:29,640 --> 01:27:30,480
Mom...
1695
01:27:30,800 --> 01:27:31,800
My wife.
1696
01:27:32,340 --> 01:27:33,900
My kids, Duta,
1697
01:27:34,200 --> 01:27:35,480
Tika and Dody.
1698
01:27:36,490 --> 01:27:40,640
Forgive me if I seems cruel towards you.
1699
01:27:41,630 --> 01:27:42,720
But believe me.
1700
01:27:43,510 --> 01:27:44,880
I have a good intention.
1701
01:27:45,130 --> 01:27:48,240
I don't want you to turns heartless,
1702
01:27:48,610 --> 01:27:50,720
never cared about each other.
1703
01:27:52,040 --> 01:27:54,000
That's why I did all that.
1704
01:27:56,320 --> 01:27:57,320
I'm...
1705
01:27:58,610 --> 01:27:59,760
...actually...
1706
01:28:02,280 --> 01:28:03,360
...still alive.
1707
01:28:07,520 --> 01:28:08,680
I'm kidding.
1708
01:28:14,890 --> 01:28:17,000
What a cruel joke.
1709
01:28:18,520 --> 01:28:19,740
Okay, here me out.
1710
01:28:19,820 --> 01:28:21,040
It's not a joke this time.
1711
01:28:22,440 --> 01:28:24,040
I still have tons of money.
1712
01:28:24,720 --> 01:28:27,760
And all of the money is yours.
1713
01:28:29,080 --> 01:28:30,200
Hold on.
1714
01:28:30,398 --> 01:28:31,240
Come here.
1715
01:28:31,320 --> 01:28:32,160
Come here...
1716
01:28:33,120 --> 01:28:34,520
Here he is.
1717
01:28:36,080 --> 01:28:39,120
If you already met him,
1718
01:28:40,480 --> 01:28:41,480
he is...
1719
01:28:42,000 --> 01:28:43,400
...actually...
1720
01:28:44,840 --> 01:28:46,160
...my boyfriend.
1721
01:28:46,720 --> 01:28:47,880
No, I'm not.
1722
01:28:49,200 --> 01:28:50,640
I'm kidding.
1723
01:28:53,890 --> 01:28:56,720
He's my best friend since I was a kid.
1724
01:29:00,510 --> 01:29:01,920
I'm sorry.
1725
01:29:04,640 --> 01:29:06,680
If I make you suffer.
1726
01:29:09,370 --> 01:29:10,360
But believe me.
1727
01:29:11,980 --> 01:29:13,320
I love you all.
1728
01:29:14,490 --> 01:29:17,400
I want you to live loved and beloved.
1729
01:29:18,750 --> 01:29:20,680
Live in modesty.
1730
01:29:21,560 --> 01:29:22,440
Okay?
1731
01:29:25,540 --> 01:29:26,640
I love you.
1732
01:29:27,600 --> 01:29:28,800
I love you all so much.
1733
01:29:44,200 --> 01:29:45,480
Now what?
1734
01:29:51,390 --> 01:29:52,560
Please put this on me, Duta.
111607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.