All language subtitles for Orang.Kaya.Baru.2019.WEB-HD.FMZM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,120 --> 00:00:18,159 Hey! 2 00:00:18,240 --> 00:00:19,640 Wait up! 3 00:00:19,720 --> 00:00:21,360 -Wait! It's full. -Hold on. 4 00:00:21,440 --> 00:00:22,800 Please scooch over. 5 00:00:23,930 --> 00:00:24,880 Please don't push. 6 00:00:24,960 --> 00:00:27,240 -It's so hot in here. -Gosh... 7 00:00:30,680 --> 00:00:31,840 Do you need help? 8 00:00:32,000 --> 00:00:33,520 It might be a good idea.. 9 00:00:33,600 --> 00:00:36,120 ... if the course is called Recycle Design. 10 00:00:36,200 --> 00:00:39,560 Or Landfill Design. 11 00:00:40,970 --> 00:00:44,440 So, the use of the colorful material here is meant as a color code... 12 00:00:44,520 --> 00:00:47,720 ... for the temperature distribution to the entire room for a whole day. 13 00:00:47,800 --> 00:00:50,400 This is the true Green Design. 14 00:00:50,480 --> 00:00:52,520 When reality bites you, 15 00:00:52,600 --> 00:00:53,920 just bite back. 16 00:00:54,280 --> 00:00:56,560 Change your setback to success. 17 00:00:56,880 --> 00:00:58,920 That's our family tradition. 18 00:00:59,440 --> 00:01:00,400 This right here, 19 00:01:01,040 --> 00:01:04,120 our masterpiece will be staged. 20 00:01:04,200 --> 00:01:06,580 Duta, you must be kidding. 21 00:01:06,660 --> 00:01:07,800 Dream big, my friend! 22 00:01:07,880 --> 00:01:09,840 Just not too much, Duta. That's not good. 23 00:01:10,600 --> 00:01:12,280 Both of you got no balls. 24 00:01:12,520 --> 00:01:17,360 Do you guys know? World can only be changed by a dreamer. 25 00:01:18,280 --> 00:01:19,600 Let me introduce you to Duta. 26 00:01:19,890 --> 00:01:23,040 He's my big brother and the artist in our family. 27 00:01:25,680 --> 00:01:27,570 Which region are your clothes represents of? 28 00:01:32,400 --> 00:01:34,240 The region of flood, Miss. 29 00:01:39,572 --> 00:01:40,440 This one is Dody. 30 00:01:40,520 --> 00:01:41,920 -He's my little brother. -You're so lame, Tob. 31 00:01:42,280 --> 00:01:44,200 He called you lame. 32 00:01:44,280 --> 00:01:47,480 Dody, please answer the question number one. 33 00:01:48,440 --> 00:01:50,120 I feel bad for him. 34 00:01:50,600 --> 00:01:53,240 He should have a happier life as the last-born. 35 00:01:58,480 --> 00:02:01,760 But I guess, he will be alright. 36 00:02:11,940 --> 00:02:12,920 It's hot! 37 00:02:14,760 --> 00:02:16,000 Help me clean those fish. 38 00:02:16,080 --> 00:02:17,200 -Their scale are as hard as stone. -Hey, people. 39 00:02:17,280 --> 00:02:19,200 -And all our knives are blunt. -Bonjour. 40 00:02:19,520 --> 00:02:22,600 - We are in Paris. - Everyone went overseas... 41 00:02:22,680 --> 00:02:24,960 - We're heading to... - ... as if they went to Surabaya, 42 00:02:25,040 --> 00:02:26,640 they went back-and-forth. 43 00:02:26,920 --> 00:02:28,840 Dody! Hurry up! 44 00:02:29,280 --> 00:02:31,520 -Hurry! -I thought he already out. 45 00:02:31,600 --> 00:02:32,640 This must be yummy. 46 00:02:34,280 --> 00:02:35,120 Tika, hey! 47 00:02:35,200 --> 00:02:37,160 Stop peeping on him. That kid will soon do weird things. 48 00:02:37,240 --> 00:02:38,680 You can't keep peeping on him. 49 00:02:38,760 --> 00:02:40,360 He already did weird things. 50 00:02:40,440 --> 00:02:42,300 -He's inside the tub! -No, I'm not! 51 00:02:45,080 --> 00:02:46,560 Where's the other two chairs, mom? 52 00:02:46,680 --> 00:02:48,440 Over there. Your dad working on those. 53 00:02:48,520 --> 00:02:49,440 Dad! 54 00:02:50,080 --> 00:02:50,990 Do you need help? 55 00:02:51,240 --> 00:02:52,270 No. No need for that. 56 00:02:52,350 --> 00:02:53,960 -Are you sure? -Yeah, I'm sure. 57 00:02:54,120 --> 00:02:55,840 -You're so noisy. -Dody! No! 58 00:02:55,920 --> 00:02:58,390 You did jumped inside the tub again, didn't you? 59 00:02:58,470 --> 00:02:59,600 No, I'm not! 60 00:03:01,840 --> 00:03:02,840 Yeah, right! 61 00:03:03,480 --> 00:03:04,640 The water is muddy. 62 00:03:04,720 --> 00:03:07,110 Are we supposed to bath on your dirt wastewater? 63 00:03:07,190 --> 00:03:10,280 Kak Tika, my dirt smells like European perfume. 64 00:03:12,120 --> 00:03:13,320 Satay... 65 00:03:14,740 --> 00:03:15,960 Satay... 66 00:03:16,040 --> 00:03:17,920 So, I'm working on a show, Dad, 67 00:03:18,240 --> 00:03:21,400 but we lack on cash. That's why we are looking for an investor. 68 00:03:21,480 --> 00:03:22,960 I hope we got one. Amen. 69 00:03:23,040 --> 00:03:24,440 How about the performer? 70 00:03:24,870 --> 00:03:27,760 Later, after I found the investor. 71 00:03:28,040 --> 00:03:30,040 Me. I can be the performer. 72 00:03:31,040 --> 00:03:32,054 - Hey... - And he. 73 00:03:32,134 --> 00:03:33,280 If you both become the performer, 74 00:03:33,360 --> 00:03:36,160 my show would went bankrupt, people won't watch it, no one will pay. 75 00:03:36,240 --> 00:03:37,300 He just don't know yet, Dod. 76 00:03:37,380 --> 00:03:38,760 Should we show him now? 77 00:03:38,840 --> 00:03:39,960 Just save it! 78 00:03:40,040 --> 00:03:41,320 Let me do it instead. 79 00:03:41,400 --> 00:03:43,000 If you become the performer, the show would go on forever, Mom. 80 00:03:43,080 --> 00:03:43,930 There's no end of it. 81 00:03:44,010 --> 00:03:46,720 -Am I that chatty? -Here's the fish head, Dad. 82 00:03:48,120 --> 00:03:50,120 Why do you like the fish head so much, Dad? 83 00:03:50,720 --> 00:03:52,320 Dad is kind hearted. 84 00:03:52,520 --> 00:03:54,760 He ate the head so all of you can eat the meat. 85 00:03:54,840 --> 00:03:56,960 -For your health. -What a drama queen. 86 00:03:57,040 --> 00:03:58,440 How is that a drama? 87 00:03:58,520 --> 00:04:00,360 -That's the way it is. -Why is it, Dad? 88 00:04:00,440 --> 00:04:03,310 When I was little, I've been taught. 89 00:04:03,390 --> 00:04:05,360 If you want to make a lot of cash, 90 00:04:05,440 --> 00:04:06,360 eat the head. 91 00:04:06,870 --> 00:04:11,840 Fish head, goat head, chicken head, eat all sorts of head. 92 00:04:11,920 --> 00:04:14,641 There's no proof on that, yet you still doing it. 93 00:04:14,721 --> 00:04:17,080 Tika! Watch your mouth! 94 00:04:17,600 --> 00:04:18,800 Where did you find a daughter like this, mom? 95 00:04:18,880 --> 00:04:19,930 -Jeez! -On the alley. 96 00:04:20,010 --> 00:04:22,880 She was crying, I feel bad for her and I pick her off the street. 97 00:04:22,960 --> 00:04:25,040 Mom, you should be picky when you grab someone from the street. 98 00:04:25,120 --> 00:04:28,240 I can't. She was the only one there. That's why I took her home with me. 99 00:04:28,320 --> 00:04:31,760 With a pretty face like me, I can't be picked off the street! 100 00:04:32,050 --> 00:04:34,480 You only look pretty due to my wastewater. 101 00:04:50,920 --> 00:04:51,990 What song is it, dad? 102 00:04:52,940 --> 00:04:55,520 This song, back then, when I was a high schooler... 103 00:04:55,600 --> 00:04:58,400 ... whenever there's a singing event, I sang this song. 104 00:04:59,270 --> 00:05:01,000 You sure are mellow to the core. 105 00:05:01,720 --> 00:05:03,400 The beat might be slow, 106 00:05:03,480 --> 00:05:06,640 yet the lyric is all about rebellion. 107 00:05:06,720 --> 00:05:08,800 Rebel and stuff, ain't it, Dad? 108 00:05:08,880 --> 00:05:10,200 Totally! 109 00:05:13,720 --> 00:05:14,910 Forgive me about before. 110 00:05:15,760 --> 00:05:17,080 You're not feeling offended, right? 111 00:05:17,376 --> 00:05:18,240 For what? 112 00:05:18,320 --> 00:05:20,160 For not making much money. 113 00:05:20,240 --> 00:05:23,440 If someone told me I am not good at nurturing my kids, 114 00:05:23,520 --> 00:05:25,640 that's what offends me. 115 00:05:25,800 --> 00:05:28,480 -I know you are great on that one. -Right? 116 00:05:28,920 --> 00:05:33,880 Rarely my friend want to go home because they feel comfy like me. 117 00:05:34,720 --> 00:05:37,060 Yeah, right. You rarely at home. 118 00:05:37,360 --> 00:05:38,200 Here I am now. 119 00:05:38,280 --> 00:05:39,680 Just for now. 120 00:05:40,750 --> 00:05:41,600 I'm done. 121 00:05:41,980 --> 00:05:43,320 I'm going to take a dump. 122 00:05:44,120 --> 00:05:45,281 Sometimes I feels like... 123 00:05:45,361 --> 00:05:49,380 ... there's a lot of things I couldn't get because of my family economic state. 124 00:05:49,460 --> 00:05:55,320 But whenever I got home, I have everything I need. 125 00:06:08,280 --> 00:06:09,840 One of you should get off now. 126 00:06:09,920 --> 00:06:10,960 Hurry up! 127 00:06:11,160 --> 00:06:12,720 I'm the one who got off last time. 128 00:06:15,760 --> 00:06:16,800 Give me your helmet. 129 00:06:16,920 --> 00:06:19,200 No need. I will put it back on later anyway. 130 00:06:22,680 --> 00:06:23,800 Bye! 131 00:06:25,360 --> 00:06:26,600 Why are you wearing a helmet? 132 00:06:26,680 --> 00:06:28,080 I obeying the law, Sir. 133 00:06:28,760 --> 00:06:31,840 No need to put it on when you are walking. Moreover, you are on the sidewalk. 134 00:06:31,920 --> 00:06:33,950 The sidewalk is still dangerous. 135 00:06:35,360 --> 00:06:37,460 -Why are you wearing a helmet? -I cracked my head. 136 00:06:37,540 --> 00:06:38,840 Why are you wearing a helmet? 137 00:06:39,440 --> 00:06:40,680 I haven't wash my hair. 138 00:06:45,400 --> 00:06:47,120 Dod. Remember. 139 00:06:47,360 --> 00:06:49,760 We are not here to steal their foods. 140 00:06:50,000 --> 00:06:51,080 We pay for it. 141 00:06:51,720 --> 00:06:52,561 Okay? 142 00:06:53,360 --> 00:06:54,640 Welcome. 143 00:06:55,960 --> 00:06:57,200 -Should I write on this? -Yeah. 144 00:07:00,920 --> 00:07:01,760 Here you go. 145 00:07:01,960 --> 00:07:03,380 Let me do it. 146 00:07:06,040 --> 00:07:07,040 -Thank you. -Sure. 147 00:07:07,120 --> 00:07:08,120 You're welcome. 148 00:07:10,560 --> 00:07:12,320 Arifin and Risa. 149 00:07:14,040 --> 00:07:16,280 Why is the bride and groom are not here yet? 150 00:07:16,360 --> 00:07:19,320 We can grab some food before they arrive. 151 00:07:25,880 --> 00:07:27,840 It's all gone. 152 00:07:34,930 --> 00:07:36,660 Do you think this one is tasty? 153 00:07:36,790 --> 00:07:37,760 Looks like it. 154 00:07:38,040 --> 00:07:38,920 But I haven't try it yet. 155 00:07:40,280 --> 00:07:41,210 Thank you. 156 00:07:42,460 --> 00:07:45,360 I only replaced the tray, not the cook. 157 00:07:48,480 --> 00:07:49,840 Turn your head, please. 158 00:07:50,400 --> 00:07:55,140 For all the guests, please enjoy the prepared dishes. 159 00:07:56,160 --> 00:07:58,520 Are you a friend of Arifin or Risa? 160 00:07:59,760 --> 00:08:01,480 Arifin. I'm his junior. 161 00:08:01,560 --> 00:08:06,280 We often met since we both join the same nature community together. 162 00:08:07,110 --> 00:08:09,050 He's a nature enthusiast. 163 00:08:10,780 --> 00:08:12,280 Thanks for coming. 164 00:08:12,360 --> 00:08:14,280 -Congratulation on your wedding. -Congratulation. 165 00:08:14,360 --> 00:08:17,840 Your junior and I have been talking about your wedding. 166 00:08:18,320 --> 00:08:19,480 -My junior? -Yeah. 167 00:08:20,240 --> 00:08:21,360 Which class? 168 00:08:22,590 --> 00:08:25,120 One grad below you. I'm your junior. 169 00:08:25,200 --> 00:08:27,280 We rarely saw each other. 170 00:08:27,360 --> 00:08:30,330 Just before, you said you guys often met at nature community. 171 00:08:30,480 --> 00:08:32,620 There's no nature community on my campus. 172 00:08:32,880 --> 00:08:34,440 Excuse me, are you invited? 173 00:08:34,720 --> 00:08:35,620 From whom? 174 00:08:35,950 --> 00:08:37,000 - What's going on here? - This guy... 175 00:08:37,080 --> 00:08:38,842 ... said that he's my junior on campus. 176 00:08:38,922 --> 00:08:39,960 But I don't know him. 177 00:08:40,040 --> 00:08:41,080 Which campus you go to? 178 00:08:41,160 --> 00:08:42,240 At Central Jakarta. 179 00:08:43,470 --> 00:08:44,840 I studied in Bandung. 180 00:08:45,600 --> 00:08:47,440 Calm down. Maybe he needs to eat. 181 00:08:47,520 --> 00:08:49,120 That's not the issue here. 182 00:08:49,280 --> 00:08:50,190 Both of you. 183 00:08:50,400 --> 00:08:52,640 Before I call the security, 184 00:08:52,880 --> 00:08:54,000 I suggest you to leave. 185 00:08:54,280 --> 00:08:55,860 Hold on. Hear me out. 186 00:08:55,940 --> 00:08:58,640 We are here because we're invited by our friend. 187 00:08:58,860 --> 00:09:00,470 If I dine and dash, 188 00:09:00,550 --> 00:09:03,680 I won't wrote on the guest book and would came empty handed. 189 00:09:03,760 --> 00:09:05,040 We gave you wedding handout. 190 00:09:05,120 --> 00:09:07,000 -Is that true? -Yes. 191 00:09:10,160 --> 00:09:12,160 -Please bring me their handout. -Where did you get the invitation? 192 00:09:12,240 --> 00:09:13,520 - Alright. - From a friend. 193 00:09:13,600 --> 00:09:14,800 - That's enough.., - He's not... 194 00:09:15,040 --> 00:09:16,240 Is this the handout? 195 00:09:20,960 --> 00:09:21,870 What the hell is this? 196 00:09:22,360 --> 00:09:23,800 Are you mocking my family? 197 00:09:24,040 --> 00:09:25,800 Dod! Dody! 198 00:09:25,880 --> 00:09:26,760 Its.. 199 00:09:26,840 --> 00:09:28,560 It's an insult to our family. 200 00:09:29,120 --> 00:09:31,200 Hey! Where you going? Hey! 201 00:09:31,280 --> 00:09:32,280 The food sucks anyway! 202 00:09:32,360 --> 00:09:33,280 What did you say? 203 00:09:33,360 --> 00:09:34,260 Go get them! 204 00:09:38,760 --> 00:09:39,680 Don't run away! 205 00:09:44,200 --> 00:09:45,160 Honey. 206 00:09:46,640 --> 00:09:48,960 Dody will enter Junior High School soon. 207 00:09:49,040 --> 00:09:49,920 Yeah. 208 00:09:50,000 --> 00:09:51,680 Let's enroll him to the public school. 209 00:09:51,760 --> 00:09:54,760 Unlike Tika and Duta that went to upscale school. 210 00:09:54,840 --> 00:09:57,560 Just ask him where he want to go to school. 211 00:09:58,120 --> 00:10:00,720 School should depends on their skills. 212 00:10:01,000 --> 00:10:03,840 But we're hanging by a thread to covered those two. 213 00:10:03,920 --> 00:10:07,560 I already looked for some small shops to help me sell the cookies. 214 00:10:07,640 --> 00:10:10,040 But still won't foot the bill. 215 00:10:10,720 --> 00:10:12,120 Honey. 216 00:10:12,360 --> 00:10:14,600 Is it possible for you to find some loan? 217 00:10:14,680 --> 00:10:15,530 Hey! 218 00:10:15,710 --> 00:10:17,280 Since when we go around finding loan? 219 00:10:17,840 --> 00:10:19,990 It's fine. Let me worry about money. 220 00:10:20,070 --> 00:10:22,240 Just help me as best as you can. 221 00:10:22,600 --> 00:10:24,680 I'll definitely find a way. Trust me. 222 00:10:25,650 --> 00:10:29,500 Why do our kids need to go to the upscale school? 223 00:10:29,580 --> 00:10:30,600 It's expensive! 224 00:10:30,720 --> 00:10:33,240 We're not born with a silver spoon in our mouth. 225 00:10:33,320 --> 00:10:34,960 You are wrong. 226 00:10:36,360 --> 00:10:38,360 We brought them to this world. 227 00:10:39,000 --> 00:10:41,210 We gotta give them the best they could have. 228 00:10:41,420 --> 00:10:42,600 The best education. 229 00:10:42,680 --> 00:10:44,080 Everything at its best. 230 00:10:44,160 --> 00:10:45,160 I'm the best mother! 231 00:10:45,990 --> 00:10:49,040 Of course. You are one in million. 232 00:10:50,210 --> 00:10:51,520 Don't stress it out. 233 00:10:51,600 --> 00:10:53,720 We'll manage. Ain't we? 234 00:10:54,320 --> 00:10:55,520 Let me have a sip first. 235 00:10:56,720 --> 00:10:58,320 It's also beyond me. 236 00:10:58,760 --> 00:11:00,880 Why buying the expensive one for a coffee? 237 00:11:01,760 --> 00:11:04,080 Coffee should be at its finest. 238 00:11:04,880 --> 00:11:05,720 Just like a wife. 239 00:11:06,840 --> 00:11:07,680 Taste my fart! 240 00:11:07,760 --> 00:11:09,400 -It stinks! -No, I'm not farting! 241 00:11:09,480 --> 00:11:10,740 -Smell it! -No! 242 00:11:10,820 --> 00:11:12,320 -Just check your pants! -No, I won't! 243 00:11:12,400 --> 00:11:13,304 It stinks. 244 00:11:15,280 --> 00:11:17,000 -Mon, go for the Cinematics. -Okay. 245 00:11:17,080 --> 00:11:18,440 Linda, go for the Dynamics. 246 00:11:18,840 --> 00:11:19,740 How about you? 247 00:11:20,440 --> 00:11:21,640 Quantum Physics. 248 00:11:21,880 --> 00:11:24,080 Jeez. Don't you think it's way beyond your league? 249 00:11:24,440 --> 00:11:26,400 Of course not. We're gonna make it just like last year. 250 00:11:26,480 --> 00:11:28,680 -Amen. -We just have to remember.. 251 00:11:29,200 --> 00:11:31,240 ...the province campus preliminary round it's a month away. 252 00:11:31,320 --> 00:11:32,891 We gotta practice at least twice a week. 253 00:11:32,971 --> 00:11:34,040 -Okay, guys? -Okay. 254 00:11:34,120 --> 00:11:36,280 Why would I participate in physics Olympics? 255 00:11:36,360 --> 00:11:38,640 We're not even from physics major. 256 00:11:40,680 --> 00:11:41,940 -But... -Not yet. 257 00:11:42,320 --> 00:11:44,560 ...we are the best at physics around here. 258 00:11:44,640 --> 00:11:48,560 Another reason is you can't sign up as a beauty pageant. 259 00:11:49,200 --> 00:11:50,650 You walk like you're drunk! 260 00:11:50,730 --> 00:11:51,880 Screw you! 261 00:11:52,400 --> 00:11:53,600 Nope, listen. 262 00:11:54,160 --> 00:11:56,600 For you, two years scholarship means nothing. 263 00:11:56,680 --> 00:11:58,160 Your family is loaded! 264 00:11:58,240 --> 00:11:59,680 Unlike Tika and I. 265 00:11:59,760 --> 00:12:01,400 We are hanging by a thread, Linda. 266 00:12:01,680 --> 00:12:03,120 -Imagine that! -And... 267 00:12:03,200 --> 00:12:04,680 ...Barcelona, guys. 268 00:12:04,760 --> 00:12:05,960 Barcelona. 269 00:12:06,280 --> 00:12:09,480 I hope we made it to the final and have to time to stroll around. 270 00:12:09,560 --> 00:12:10,420 -Amen! -Yeah. 271 00:12:10,500 --> 00:12:11,840 I gotta go. I want to pee. 272 00:12:12,080 --> 00:12:13,160 I'm coming with you, Mon. 273 00:12:23,220 --> 00:12:24,077 Gosh. 274 00:12:29,070 --> 00:12:29,999 Dod. 275 00:12:30,080 --> 00:12:31,040 What do you want? 276 00:12:32,720 --> 00:12:33,680 I want to apologize. 277 00:12:34,730 --> 00:12:37,640 I've done awful things to you. 278 00:12:37,800 --> 00:12:38,720 Honestly. 279 00:12:39,400 --> 00:12:40,480 I feel horrible. 280 00:12:41,360 --> 00:12:44,160 Moreover, you are my class mate. 281 00:12:44,400 --> 00:12:46,240 I shouldn't do bad things to you. 282 00:12:48,360 --> 00:12:49,480 Forgive me, Dod. 283 00:12:52,840 --> 00:12:54,200 It's not your fault. 284 00:12:55,080 --> 00:12:56,800 These shoes are old anyway. 285 00:12:56,880 --> 00:12:59,280 Well, to make it up to you, 286 00:13:00,240 --> 00:13:02,960 do you want to wear my shoes? 287 00:13:05,840 --> 00:13:08,080 I no longer wear them. 288 00:13:11,120 --> 00:13:12,010 No need for that. 289 00:13:12,090 --> 00:13:13,600 No worries. 290 00:13:14,560 --> 00:13:16,000 I feel responsible towards you. 291 00:13:16,080 --> 00:13:18,200 I've done many terrible things to you. 292 00:13:19,640 --> 00:13:20,530 Please accept it. 293 00:13:28,280 --> 00:13:30,400 This is sick! Awesome! 294 00:13:30,530 --> 00:13:32,120 Sorry about the paint stain. 295 00:13:32,200 --> 00:13:33,640 It's nothing. 296 00:13:36,440 --> 00:13:38,000 -Thank you, Tob. -You are welcome. 297 00:13:39,390 --> 00:13:42,800 Does your old shoes still repairable? 298 00:13:44,360 --> 00:13:45,600 No way with its current condition. 299 00:13:45,680 --> 00:13:47,160 Well, just throw it away. 300 00:13:51,600 --> 00:13:52,640 Let's go upstairs. 301 00:13:53,200 --> 00:13:55,520 Dody! How's the shoes? 302 00:13:55,800 --> 00:13:57,440 It's so comfortable. I love it. 303 00:14:02,720 --> 00:14:04,320 Gosh. Where is my phone? 304 00:14:04,680 --> 00:14:06,720 Be quiet please. 305 00:14:06,940 --> 00:14:08,640 It's not about the phone, but what's inside it. 306 00:14:08,720 --> 00:14:09,880 Just dial your number. 307 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Do it then. 308 00:14:12,000 --> 00:14:12,870 Is it connected? 309 00:14:29,920 --> 00:14:32,480 You do realise that if I took your phone... 310 00:14:32,800 --> 00:14:34,320 ...I will definitely turn it off. 311 00:14:34,400 --> 00:14:35,840 Whatever. I just want my phone. 312 00:14:36,760 --> 00:14:38,760 Just save your word, beggar. 313 00:14:40,560 --> 00:14:42,240 Turn to page... 314 00:14:42,560 --> 00:14:43,540 Please, come in. 315 00:14:44,200 --> 00:14:45,200 What is it, Sir? 316 00:14:45,760 --> 00:14:46,720 Pardon me, Ma'am. 317 00:14:47,040 --> 00:14:48,360 My student here.. 318 00:14:49,040 --> 00:14:50,960 ...lost his shoes at the prayer room. 319 00:14:51,440 --> 00:14:54,040 Someone told me the one who took it is in this room. 320 00:14:54,120 --> 00:14:55,760 Go ahead and find the shoes. 321 00:14:59,040 --> 00:15:00,840 There it is, the one with the paint stain on it. 322 00:15:01,760 --> 00:15:05,040 Gosh, Dobeng! 323 00:15:05,520 --> 00:15:07,280 -Shoes thief. -Dody. 324 00:15:34,720 --> 00:15:35,890 -Excuse me, Miss. I want to... -I'm sorry, Sir. 325 00:15:35,970 --> 00:15:38,000 Your attire violates our dress code. 326 00:15:38,080 --> 00:15:38,960 What's the dress code? 327 00:15:39,040 --> 00:15:41,000 Dress neatly and no t-shirt allowed. 328 00:15:42,880 --> 00:15:44,320 But my friend is already inside. 329 00:15:44,960 --> 00:15:47,060 If so, please let your friend know. 330 00:15:58,580 --> 00:15:59,421 Duta. 331 00:16:00,960 --> 00:16:02,240 -Raffi? -Yeah. 332 00:16:02,480 --> 00:16:03,680 Come on in. What are you doing out here? 333 00:16:03,760 --> 00:16:04,593 She said.. 334 00:16:05,040 --> 00:16:05,880 He's with me. 335 00:16:08,130 --> 00:16:08,979 Sir. 336 00:16:09,400 --> 00:16:10,320 He's the guy. 337 00:16:10,710 --> 00:16:12,560 Please have a sit. Sit down please. 338 00:16:15,560 --> 00:16:17,050 Duta, just order anything. 339 00:16:17,160 --> 00:16:18,440 Are you ready to order, Sir? 340 00:16:18,720 --> 00:16:19,810 A cup of coffee will be fine. 341 00:16:19,890 --> 00:16:21,880 -How about the dish? -Just coffee. 342 00:16:23,160 --> 00:16:24,280 He's a little tense. 343 00:16:26,130 --> 00:16:27,106 Duta. 344 00:16:27,200 --> 00:16:29,250 He is Mr. Anto Suganda. 345 00:16:30,530 --> 00:16:31,720 Representative Council. 346 00:16:33,360 --> 00:16:37,860 Here's the deal. It's almost time for the next election. 347 00:16:38,310 --> 00:16:39,800 We're planning a campaign. 348 00:16:39,880 --> 00:16:42,680 And it shall be a huge one. 349 00:16:42,761 --> 00:16:43,600 I'm sorry. 350 00:16:43,680 --> 00:16:46,410 I didn't that this is regarding campaign. 351 00:16:47,520 --> 00:16:48,800 No, it's not. 352 00:16:48,880 --> 00:16:50,160 Here's your coffee. 353 00:16:50,310 --> 00:16:51,252 Yeah. 354 00:16:51,333 --> 00:16:52,208 Thank you. 355 00:16:52,320 --> 00:16:53,240 Proceed. 356 00:16:53,320 --> 00:16:55,420 You need funds for your theater show, right? 357 00:16:56,720 --> 00:17:02,840 Well then, how about we sneak in Mr. Anton into one of the scene, 358 00:17:02,920 --> 00:17:04,920 saying just two sentences. 359 00:17:05,480 --> 00:17:06,330 Can you do it? 360 00:17:06,680 --> 00:17:08,160 No problem at all. 361 00:17:08,520 --> 00:17:12,960 My friend told me about someone who will funds my theater. 362 00:17:13,040 --> 00:17:13,880 That's him. 363 00:17:14,560 --> 00:17:18,800 I just want you to know I'm not here to look for an actor. 364 00:17:19,080 --> 00:17:19,940 Excuse me. 365 00:17:20,270 --> 00:17:21,980 Hey! 366 00:17:25,160 --> 00:17:26,680 Sit down, please. I want to talk. 367 00:17:29,120 --> 00:17:31,710 You are too arrogant. 368 00:17:31,880 --> 00:17:34,840 You have no idea of who I might be. 369 00:17:34,920 --> 00:17:38,280 From Sabang to the easternmost of Indonesia, 370 00:17:38,360 --> 00:17:39,960 everyone knows me. 371 00:17:40,840 --> 00:17:42,640 I know who you are. 372 00:17:42,800 --> 00:17:44,880 You are a theater student, right? 373 00:17:45,800 --> 00:17:47,880 Remember. If I want to, 374 00:17:48,260 --> 00:17:53,160 I could easily make you say goodbye to your dream as a theater director. 375 00:17:54,050 --> 00:17:55,000 Keep that in mind! 376 00:17:56,760 --> 00:17:58,140 For your information, Sir. 377 00:18:00,240 --> 00:18:01,630 People like you. 378 00:18:05,080 --> 00:18:06,280 Your ship has sailed 20 years ago! 379 00:18:08,500 --> 00:18:09,373 Thank you. 380 00:18:10,000 --> 00:18:11,330 Gosh... 381 00:18:13,360 --> 00:18:14,230 Sir. 382 00:18:14,680 --> 00:18:15,520 Please wait. 383 00:18:15,600 --> 00:18:17,200 You haven't pay the bill. 384 00:18:17,280 --> 00:18:18,360 He should... 385 00:18:18,680 --> 00:18:19,800 Please check this. 386 00:18:20,240 --> 00:18:21,080 What? 387 00:18:21,560 --> 00:18:22,760 So expensive! 388 00:18:23,240 --> 00:18:25,170 -That's for a cup of coffee? -Yes. 389 00:18:25,250 --> 00:18:27,280 Here. Take all of it, Miss. 390 00:18:29,360 --> 00:18:30,800 -Good evening, Sir. -Yeah. 391 00:18:34,920 --> 00:18:36,200 Shit! 392 00:18:37,000 --> 00:18:38,920 What's the matter, Sir? Watch your language please. 393 00:18:39,000 --> 00:18:42,520 Minding my manners towards people who sold their own? Why should I? 394 00:18:42,880 --> 00:18:43,720 What do you mean? 395 00:18:43,800 --> 00:18:45,880 You were licking that foreigner's ass off. 396 00:18:46,040 --> 00:18:48,400 While you trampled over your own. Such bastard! 397 00:18:48,640 --> 00:18:50,640 Pardon me, Sir. I don't know what you mean by that. 398 00:18:50,720 --> 00:18:52,880 That foreigner wear a t-shirt, and you let him in. 399 00:18:53,200 --> 00:18:54,360 Why can't I? 400 00:18:54,640 --> 00:18:56,000 Sir, here's the thing. 401 00:18:56,080 --> 00:18:57,400 He's the owner of this cafe. 402 00:18:58,560 --> 00:18:59,520 I'm from Padang. 403 00:18:59,600 --> 00:19:00,680 I'm not a foreigner. 404 00:19:03,760 --> 00:19:05,120 The hell is wrong with you? 405 00:19:10,080 --> 00:19:11,000 That's enough. 406 00:19:12,440 --> 00:19:13,360 I'm hungry. 407 00:19:18,550 --> 00:19:19,600 What's wrong with you guys? 408 00:19:19,680 --> 00:19:20,840 You all look miserable. 409 00:19:21,400 --> 00:19:22,410 I'm just thinking. 410 00:19:23,760 --> 00:19:25,000 If we are rich, 411 00:19:25,480 --> 00:19:27,480 would our life will be happier? 412 00:19:30,200 --> 00:19:32,240 When have less money, it's enough. 413 00:19:32,880 --> 00:19:34,680 When you have a lot, you will never satisfied. 414 00:19:35,800 --> 00:19:36,690 Come again? 415 00:19:39,240 --> 00:19:41,360 It wont be fun to always get what you want. 416 00:19:41,440 --> 00:19:42,960 It won't be enjoyable. 417 00:19:44,680 --> 00:19:45,750 For example, Dad? 418 00:19:46,000 --> 00:19:47,560 For example... 419 00:19:48,640 --> 00:19:50,240 When you were in elementary school, 420 00:19:50,600 --> 00:19:53,360 you often collecting CDs and cassettes. 421 00:19:53,440 --> 00:19:54,320 Right? 422 00:19:54,400 --> 00:19:55,440 How did you get those? 423 00:19:55,520 --> 00:19:57,800 By saving up for a month. 424 00:19:57,880 --> 00:19:58,960 Did you listen to those songs? 425 00:19:59,040 --> 00:20:00,120 Every single day. 426 00:20:00,880 --> 00:20:02,080 How about now? 427 00:20:02,160 --> 00:20:03,400 We download it from the internet. 428 00:20:03,480 --> 00:20:04,440 That's it. 429 00:20:05,570 --> 00:20:09,320 I rarely saw you listening to songs just like old times. 430 00:20:09,910 --> 00:20:10,800 Why is that? 431 00:20:11,320 --> 00:20:12,840 Cause it's easy to get. 432 00:20:13,640 --> 00:20:16,560 Or perhaps it's because the music nowadays are sucks. 433 00:20:16,640 --> 00:20:17,800 Maybe you are right. 434 00:20:20,240 --> 00:20:22,440 The most important things in life... 435 00:20:23,040 --> 00:20:25,280 ...are your family and your best friends. 436 00:20:25,360 --> 00:20:27,080 You should cherish them. 437 00:20:27,160 --> 00:20:28,760 That's all that matter. 438 00:20:29,840 --> 00:20:32,360 But still I want to be rich. 439 00:20:33,080 --> 00:20:34,160 It sucks. 440 00:20:34,560 --> 00:20:35,640 Have you ever be rich? 441 00:20:35,720 --> 00:20:36,600 Gosh. 442 00:20:36,680 --> 00:20:38,280 I'm wealthy! 443 00:20:39,280 --> 00:20:41,120 Look at my brilliant kids. 444 00:20:41,200 --> 00:20:42,820 Good kids. Right? 445 00:20:43,260 --> 00:20:48,600 Listen. Name any family that still eat together like us. 446 00:20:48,840 --> 00:20:50,680 That's might be because they had to, Dad. 447 00:20:51,200 --> 00:20:52,960 I'm joking, Dad. Here. 448 00:20:53,640 --> 00:20:55,190 I'm joking. Your fish head. 449 00:20:55,270 --> 00:20:57,330 My special gift to you. 450 00:20:58,680 --> 00:20:59,970 Here's another one. 451 00:21:00,560 --> 00:21:01,600 Your fish head, Dad. 452 00:21:03,360 --> 00:21:04,320 Fish heads. 453 00:21:04,400 --> 00:21:06,120 What's the fish head for, Dad? 454 00:21:06,440 --> 00:21:07,800 To help me make a lot of money. 455 00:21:07,950 --> 00:21:09,210 That's that, Dad. 456 00:21:18,760 --> 00:21:20,120 Can you change the song, Dad? 457 00:21:28,560 --> 00:21:30,480 It's been a while since I massage your feet. 458 00:21:40,120 --> 00:21:40,980 Why is... 459 00:21:41,440 --> 00:21:43,200 ...your feet freezing? 460 00:21:54,320 --> 00:21:55,160 Dad. 461 00:21:56,360 --> 00:21:57,340 Dad. 462 00:22:08,300 --> 00:22:09,204 Dad. 463 00:22:12,510 --> 00:22:13,367 Dad. 464 00:22:14,320 --> 00:22:15,600 Dad! 465 00:22:15,680 --> 00:22:16,760 Dad! 466 00:22:35,920 --> 00:22:37,080 Dad! 467 00:23:08,000 --> 00:23:09,320 Thanks for your help. 468 00:23:10,040 --> 00:23:11,920 I didn't know you live around here. 469 00:23:13,320 --> 00:23:15,560 No, it's my part-time job. 470 00:23:16,720 --> 00:23:19,320 So, you are a waiter on a wedding... 471 00:23:19,520 --> 00:23:21,360 ...and also a grave digger? 472 00:23:21,680 --> 00:23:23,560 And many more. 473 00:23:24,040 --> 00:23:26,080 Anything for the college fee. 474 00:23:27,040 --> 00:23:28,080 Come, Tika. 475 00:23:28,880 --> 00:23:29,740 Yeah, Mom. 476 00:23:30,160 --> 00:23:31,480 I'll see you around. 477 00:23:38,280 --> 00:23:42,720 I know we just finished your Dad burial. 478 00:23:42,800 --> 00:23:46,280 Yet we still have to talk this out. 479 00:23:50,240 --> 00:23:55,280 Because we have to keep moving forward. 480 00:23:57,680 --> 00:23:59,840 Dad worked in the workshop. 481 00:24:01,280 --> 00:24:03,200 With no pension money. 482 00:24:04,840 --> 00:24:06,920 There will be some adjustment needed. 483 00:24:08,960 --> 00:24:10,480 I'll stop going to college. 484 00:24:11,280 --> 00:24:12,320 Me too, Mom. 485 00:24:13,480 --> 00:24:15,520 You should finish your study. 486 00:24:17,320 --> 00:24:18,360 You're almost finish. 487 00:24:19,980 --> 00:24:21,640 We still have our house. 488 00:24:24,120 --> 00:24:25,600 We're going to sell it. 489 00:24:26,920 --> 00:24:28,840 And you're got to finish your study. 490 00:24:30,560 --> 00:24:31,960 I just have one request. 491 00:24:32,420 --> 00:24:33,680 Graduate fast. 492 00:24:34,810 --> 00:24:36,080 And find a job. 493 00:24:37,260 --> 00:24:38,880 Help your little brother out. 494 00:24:40,120 --> 00:24:40,985 Mom. 495 00:24:42,130 --> 00:24:43,800 I want to transfer to another school. 496 00:24:44,950 --> 00:24:46,320 To a public school... 497 00:24:46,960 --> 00:24:49,200 ...that will be close to our rented house. 498 00:24:50,060 --> 00:24:50,933 Yeah. 499 00:24:53,360 --> 00:24:55,720 But you still have to go to school tomorrow. 500 00:24:57,600 --> 00:25:00,320 I'll handle everything. 501 00:25:06,280 --> 00:25:09,280 Suddenly our family future seems so blurry. 502 00:25:10,000 --> 00:25:12,480 As if we're on an elevator, up to the highest floor... 503 00:25:13,000 --> 00:25:14,920 ...and fall into the ground. 504 00:25:16,120 --> 00:25:18,400 Morning that we used to going through easily... 505 00:25:18,480 --> 00:25:20,720 ...felt strange and terrifying now. 506 00:25:25,080 --> 00:25:26,280 Who is it? 507 00:25:29,520 --> 00:25:31,120 -Yeah, alright. -Can I help you? 508 00:25:33,080 --> 00:25:36,481 Is this the resident of the late Mr. Hikmat Wardana? 509 00:25:36,562 --> 00:25:37,440 That's correct. 510 00:25:37,520 --> 00:25:40,640 We're from the Danuarta and Partners law firm. 511 00:25:40,720 --> 00:25:41,840 -My name is Ilham and this is Siska... -Sir... 512 00:25:41,920 --> 00:25:44,920 Sir, no. What's going on, Sir? 513 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 Did my husband had debt? 514 00:25:47,080 --> 00:25:48,800 I can't... 515 00:25:48,880 --> 00:25:51,161 I can't pay you. I don't have any money left, Sir. 516 00:25:51,241 --> 00:25:52,160 Mom... 517 00:25:52,630 --> 00:25:55,640 May I come in and explain everything to you and your kids? 518 00:25:56,000 --> 00:25:57,500 -Please come in, Sir. -Please come in. 519 00:25:57,980 --> 00:26:00,280 -Siska. -Come inside, Miss. 520 00:26:04,740 --> 00:26:08,040 To make it clear, let's watch the video. 521 00:26:08,710 --> 00:26:09,543 Yeah. 522 00:26:13,650 --> 00:26:14,640 My wife. 523 00:26:15,460 --> 00:26:16,610 My kids. 524 00:26:18,370 --> 00:26:19,219 I... 525 00:26:20,080 --> 00:26:21,370 ...actually... 526 00:26:24,530 --> 00:26:25,980 -...still alive. -What? 527 00:26:27,008 --> 00:26:27,850 How come? 528 00:26:27,930 --> 00:26:29,200 I'm just kidding. 529 00:26:37,990 --> 00:26:39,680 What a cruel joke. 530 00:26:41,200 --> 00:26:42,040 Yeah. 531 00:26:42,320 --> 00:26:43,640 Please forgive me. 532 00:26:45,360 --> 00:26:47,200 Because I left you all. 533 00:26:47,820 --> 00:26:50,920 Honestly, I want to see you all to be successful. 534 00:26:51,720 --> 00:26:52,560 Duta. 535 00:26:53,340 --> 00:26:55,720 You have to be a famous theater director. 536 00:26:57,500 --> 00:26:58,357 Tika. 537 00:26:59,500 --> 00:27:00,480 Tika, you have to be... 538 00:27:01,220 --> 00:27:02,370 What do you want to be? 539 00:27:02,450 --> 00:27:03,540 An architect, Dad. 540 00:27:03,620 --> 00:27:05,280 That's it. Dody. 541 00:27:05,360 --> 00:27:07,360 You need to be a professional racer. 542 00:27:08,360 --> 00:27:09,240 A racer? 543 00:27:10,080 --> 00:27:11,160 Bottom line is... 544 00:27:11,600 --> 00:27:14,440 ...I want to see you all growing up. 545 00:27:15,910 --> 00:27:17,720 Every day I woke up, 546 00:27:19,340 --> 00:27:20,840 all I've been waiting for is... 547 00:27:21,710 --> 00:27:23,240 ...seeing your faces. 548 00:27:25,040 --> 00:27:26,120 My wife's face too. 549 00:27:26,530 --> 00:27:27,640 I don't know... 550 00:27:27,820 --> 00:27:30,120 ...whether you can live without me or not... 551 00:27:30,450 --> 00:27:31,520 ...but one thing is for sure, 552 00:27:32,000 --> 00:27:33,400 I can't live without you. 553 00:27:34,060 --> 00:27:35,520 That's why I'm going first. 554 00:27:37,630 --> 00:27:38,960 I want to apologize. 555 00:27:39,410 --> 00:27:41,440 I'm not completely honest with you all. 556 00:27:42,480 --> 00:27:44,000 Do you have another wife? 557 00:27:45,910 --> 00:27:47,360 My one and only wife, 558 00:27:48,600 --> 00:27:49,770 I'm sorry. 559 00:27:50,330 --> 00:27:53,320 Because you have to work hard to make a living. 560 00:27:55,440 --> 00:27:56,440 My kids... 561 00:27:57,680 --> 00:27:59,040 ...I'm sorry. 562 00:28:00,520 --> 00:28:02,520 Because all of you been living short on cash. 563 00:28:03,000 --> 00:28:06,480 That's because I believe, kids who live short on cash... 564 00:28:07,010 --> 00:28:09,320 ...would appreciate more of what they have,.. 565 00:28:09,400 --> 00:28:11,120 ...would appreciate even more the meaning of life. 566 00:28:14,050 --> 00:28:17,560 That's why I pretended to be broke. 567 00:28:19,210 --> 00:28:21,200 -Pardon? -We already are. 568 00:28:22,200 --> 00:28:26,400 I've never took you to the workshop. 569 00:28:26,630 --> 00:28:27,530 The place where I work. 570 00:28:27,610 --> 00:28:29,560 Because I don't work there. 571 00:28:29,640 --> 00:28:31,010 Where did you work then? 572 00:28:31,090 --> 00:28:33,960 I came from family... 573 00:28:34,040 --> 00:28:36,960 ...that inherit tons of money. 574 00:28:37,040 --> 00:28:39,360 I'm saving all of that money at the bank. 575 00:28:39,720 --> 00:28:41,360 And now that I'm no longer here... 576 00:28:41,440 --> 00:28:44,280 ...that's why I want to give you all the money. 577 00:28:44,880 --> 00:28:48,360 Everything will be handled nicely by my lawyers. 578 00:28:49,680 --> 00:28:51,000 There's some money... 579 00:28:51,420 --> 00:28:53,240 ...that will be transferred to you. 580 00:28:54,580 --> 00:28:56,000 And when you ran out of that money, 581 00:28:56,360 --> 00:28:57,920 then I will give you more! 582 00:29:02,300 --> 00:29:04,080 I love you all. 583 00:29:08,880 --> 00:29:09,840 Bye. 584 00:29:11,600 --> 00:29:12,520 So... 585 00:29:13,800 --> 00:29:15,400 Is this some kind of joke? 586 00:29:15,480 --> 00:29:17,110 What's this all about? What's the meaning of this? 587 00:29:17,190 --> 00:29:18,200 I don't get it. 588 00:29:18,400 --> 00:29:20,840 The last part was not a joke. 589 00:29:21,480 --> 00:29:22,440 So... 590 00:29:22,760 --> 00:29:26,200 ...your late husband left you some money. 591 00:29:26,780 --> 00:29:29,840 But can only be handed over according to your needs. 592 00:29:29,920 --> 00:29:32,880 Tomorrow, Siska and I will take you all to the bank... 593 00:29:32,960 --> 00:29:34,920 ...to sign the paperwork. 594 00:29:35,190 --> 00:29:36,210 Why should we go to the bank, Sir? 595 00:29:36,290 --> 00:29:37,880 To sign the paper, Mom. 596 00:29:38,080 --> 00:29:39,200 Is this for real? 597 00:29:45,840 --> 00:29:48,040 Am I dreaming? 598 00:29:49,230 --> 00:29:51,760 Is this some kind of social experiment? 599 00:29:52,800 --> 00:29:55,360 People get pranked often, 600 00:29:55,680 --> 00:29:57,560 they will hide the cameras. 601 00:29:58,920 --> 00:29:59,880 Or... 602 00:30:00,420 --> 00:30:02,680 I think they all tricked us. 603 00:30:03,440 --> 00:30:05,080 They must hide the camera somewhere. 604 00:30:05,160 --> 00:30:07,100 Mom, don't sit over there. The camera must be around here. 605 00:30:07,180 --> 00:30:09,710 You got some nerves to tricked us. Where's the camera? 606 00:30:09,790 --> 00:30:11,700 Hey! This is not funny at all! 607 00:30:11,780 --> 00:30:13,370 -I'm going to beat you all! -Dut! 608 00:30:13,450 --> 00:30:14,800 Dut! Calm down! 609 00:30:15,030 --> 00:30:16,120 My head hurts. 610 00:30:18,520 --> 00:30:19,880 I think I'm going nuts. 611 00:30:22,850 --> 00:30:24,320 What's with you, Mom? 612 00:30:25,820 --> 00:30:26,880 I'm trying to wake up. 613 00:30:27,130 --> 00:30:29,320 You were talking about being crazy, not dreaming. 614 00:30:32,020 --> 00:30:35,000 According to the will of your late husband, 615 00:30:35,360 --> 00:30:39,760 the total amount of money that can be transferred for the first time... 616 00:30:40,000 --> 00:30:42,880 ...is 500 million rupiah. 617 00:30:46,370 --> 00:30:48,120 -Is this for real? -It's real, Ma'am. 618 00:30:48,200 --> 00:30:51,720 Your late husband was our bank client... 619 00:30:52,220 --> 00:30:55,360 ...since 37 years ago. 620 00:30:55,570 --> 00:30:57,040 37 years? 621 00:30:57,720 --> 00:30:58,560 That's correct. 622 00:30:58,640 --> 00:31:03,270 And the money will now be yours and your kids'. 623 00:31:03,350 --> 00:31:05,760 And can be used anytime. 624 00:31:08,280 --> 00:31:09,280 Crazy! 625 00:31:10,670 --> 00:31:11,558 Mom... 626 00:31:13,470 --> 00:31:15,240 -What is it, Mom? What's going on? -Are you okay, mom? 627 00:31:15,320 --> 00:31:16,080 What a weirdo. 628 00:31:16,160 --> 00:31:22,360 I live like this for the past 21 years, Duta! 629 00:31:24,040 --> 00:31:27,400 I even sell cookies that tastes like shit! 630 00:31:27,481 --> 00:31:28,310 Mom... 631 00:31:28,390 --> 00:31:34,540 I just pray to God. So that people will buy my cookies! 632 00:31:34,620 --> 00:31:35,640 Calm down, Mom. 633 00:31:35,720 --> 00:31:39,280 -To give you all a little pocket money. -Mom... 634 00:31:39,360 --> 00:31:41,400 What is it? Can't you see? 635 00:31:42,520 --> 00:31:44,440 -My bra! -Gosh! 636 00:31:44,520 --> 00:31:47,560 The one that your Dad played with everyday! 637 00:31:47,640 --> 00:31:49,930 I only have two pair of this! 638 00:31:50,010 --> 00:31:51,960 -Hey! -Your dad was evil! 639 00:31:52,040 --> 00:31:53,440 -Hey. -You said... 640 00:31:53,520 --> 00:31:55,000 -...you'll take me overseas! -What's wrong with your mom? 641 00:31:55,080 --> 00:31:56,360 It's nothing. She's such a drama queen. 642 00:31:56,440 --> 00:31:58,840 When will it be? 643 00:31:58,920 --> 00:31:59,720 Are you sure she's okay? 644 00:31:59,800 --> 00:32:01,320 -Yes, she's fine. -Do you need help? 645 00:32:01,600 --> 00:32:03,160 -No need for that. -When? 646 00:32:03,240 --> 00:32:04,320 -I'll see you around. -Okay. 647 00:32:04,400 --> 00:32:05,710 -Sir, help me. -Mom. 648 00:32:05,790 --> 00:32:06,920 I'll see you around. 649 00:32:07,280 --> 00:32:08,960 -Let's head outside.. -Mom! 650 00:32:09,080 --> 00:32:10,760 -Here. -Thank you. 651 00:32:10,840 --> 00:32:12,440 -Is this good? -Yes, it's tasty and sweet. 652 00:32:12,800 --> 00:32:13,920 Just like you. 653 00:32:14,910 --> 00:32:16,040 Smooth. 654 00:32:18,560 --> 00:32:21,840 I don't get it. Why won't Dad gave all of the money at once? 655 00:32:21,920 --> 00:32:23,880 I believe your Dad aware about our needs. 656 00:32:25,120 --> 00:32:26,240 You don't want any? 657 00:32:27,350 --> 00:32:28,150 Here you go. 658 00:32:28,630 --> 00:32:30,700 No. I'm not thirsty. 659 00:32:30,780 --> 00:32:31,800 I'm starving. 660 00:32:33,230 --> 00:32:36,200 We'll go further down the street to find some food stalls. 661 00:32:37,360 --> 00:32:38,680 Should we eat now? 662 00:32:40,320 --> 00:32:41,240 How about over there? 663 00:32:41,560 --> 00:32:42,480 I donโ€™t want to. 664 00:32:42,680 --> 00:32:43,720 It's tasty. 665 00:32:47,940 --> 00:32:48,840 Good day, Ma'am. 666 00:32:48,920 --> 00:32:49,670 Good day. 667 00:32:49,750 --> 00:32:50,730 I want to eat. 668 00:32:50,810 --> 00:32:51,790 Pardon me to inform you, we are full booked. 669 00:32:51,870 --> 00:32:53,770 It's a lunch break right now. 670 00:32:53,850 --> 00:32:55,960 I'll put you in the waiting list if you want. 671 00:32:57,560 --> 00:32:58,440 How long will it take? 672 00:32:58,680 --> 00:33:00,120 It's around an hour. 673 00:33:01,740 --> 00:33:02,720 An hour? 674 00:33:03,060 --> 00:33:04,120 Why is it so long? 675 00:33:04,240 --> 00:33:05,860 -We're starving, Miss. -Miss. 676 00:33:05,960 --> 00:33:07,730 How about that colorful room? Can we use the room? 677 00:33:07,810 --> 00:33:11,010 It's the VIP room, Sir. With the minimum of 5 people... 678 00:33:11,090 --> 00:33:12,960 ...and minimum order should be 2,5 million. 679 00:33:13,040 --> 00:33:14,200 2,5 million? 680 00:33:14,760 --> 00:33:16,960 She's saying 2,5 million is so cheap. 681 00:33:17,040 --> 00:33:20,510 VIP room rate should be more than 2,5 million. That's way too cheap! 682 00:33:20,590 --> 00:33:22,360 But it should be minimum of 5 people, right, Miss? 683 00:33:22,440 --> 00:33:23,240 Yeah... 684 00:33:25,840 --> 00:33:27,120 Is it on rupiah, Miss? 685 00:33:27,420 --> 00:33:28,400 Yes, kid. 686 00:33:28,600 --> 00:33:29,640 What the hell? 687 00:33:29,960 --> 00:33:31,840 Sweet ice tea for 30.000 rupiah? 688 00:33:33,430 --> 00:33:35,960 What he meant was how come in such fancy restaurant, 689 00:33:36,040 --> 00:33:38,040 ...the price is so cheap! Sweet ice tea only costs 30.000 rupiah? 690 00:33:38,120 --> 00:33:39,000 Am I right, Dod? 691 00:33:39,320 --> 00:33:43,840 Miss, I want everything on the menu, bring em up on the table. 692 00:33:43,920 --> 00:33:46,120 I'm going to choose what I want later. 693 00:33:48,000 --> 00:33:51,070 See. She's such a jokester. She meant just like at a Padang restaurant. 694 00:33:51,150 --> 00:33:53,400 All of the dish are served. And we'll eat them all. Right, mom? 695 00:33:53,480 --> 00:33:55,360 -Yeah, it's easier for us. -Yeah. 696 00:33:55,440 --> 00:33:57,720 -Alright. -As for me, the most expensive dish. 697 00:33:57,800 --> 00:33:58,960 These two. 698 00:33:59,320 --> 00:34:01,070 Bring them here at once. 699 00:34:01,150 --> 00:34:02,280 I'm starving. 700 00:34:02,360 --> 00:34:04,320 That's the alcohol drink menu, Miss. 701 00:34:04,400 --> 00:34:05,680 You drink alcohol? 702 00:34:06,550 --> 00:34:10,610 -She's joking. They're hilarious, right? -What's so funny? 703 00:34:11,190 --> 00:34:11,990 Yeah. 704 00:34:12,190 --> 00:34:13,720 Are you ready to order, Sir? 705 00:34:14,360 --> 00:34:15,160 I... 706 00:34:15,920 --> 00:34:17,360 I still worry... 707 00:34:17,460 --> 00:34:20,200 ...about my ice cart outside. 708 00:34:20,280 --> 00:34:22,540 Don't worry, Sir. Everything is under control. 709 00:34:22,620 --> 00:34:24,200 -Is that so? -I've told the security guard to watch it. 710 00:34:24,280 --> 00:34:27,040 -Please eat at ease. -Okay. 711 00:34:27,120 --> 00:34:28,960 -Miss, I will make the order. -Okay. 712 00:34:29,040 --> 00:34:30,040 Four servings of Alfredo. 713 00:34:30,120 --> 00:34:31,740 Two servings of Sirloin and three servings of Tenderloin. 714 00:34:31,820 --> 00:34:35,240 I'll have four servings of shrimp. And five servings of escargot. 715 00:34:35,460 --> 00:34:38,920 No ice please. I have cold. 716 00:34:40,080 --> 00:34:41,360 I'll have seven servings of escargot. 717 00:34:41,440 --> 00:34:42,560 -Seven? -Yeah. 718 00:34:42,640 --> 00:34:44,440 As for the drink, all the juice on the menu... 719 00:34:44,520 --> 00:34:45,930 -...just bring all of them to the table. -All of them? 720 00:34:46,010 --> 00:34:48,160 -All of them! -I'll have it warm, please. 721 00:34:48,240 --> 00:34:50,120 -Could you make it warm, Miss? -I know you can make it warm. 722 00:34:50,200 --> 00:34:52,540 -Of course. -Of course you can! Go ahead. 723 00:34:52,620 --> 00:34:54,460 Please hurry. 724 00:34:54,840 --> 00:34:56,290 -Thank you, Miss. -Dut... 725 00:34:56,370 --> 00:34:58,800 The shrimp paste here cost 79.000 rupiah. 726 00:34:58,880 --> 00:35:01,120 -Out there only 10.00 rupiah... -Give her the menu. 727 00:35:01,860 --> 00:35:02,800 Yeah, Miss. 728 00:35:03,240 --> 00:35:04,400 Thank you, Miss. 729 00:35:06,220 --> 00:35:07,320 Do you think... 730 00:35:07,920 --> 00:35:11,960 ...the money Dad's transferred would be enough? 731 00:35:13,530 --> 00:35:14,640 It depends. 732 00:35:15,070 --> 00:35:18,440 How about we use all of the money we have now? 733 00:35:18,850 --> 00:35:21,280 So that they'll give us some more. 734 00:35:21,360 --> 00:35:22,350 I see... 735 00:35:22,430 --> 00:35:23,510 -Okay. -Okay. 736 00:35:23,590 --> 00:35:25,800 -Okay. -Okay. 737 00:35:26,900 --> 00:35:28,410 -Okay for what? -Okay for what? 738 00:35:28,490 --> 00:35:29,880 So they'll transfer more money. 739 00:35:31,840 --> 00:35:33,840 Shopping! 740 00:35:44,610 --> 00:35:45,410 Yes... 741 00:35:47,680 --> 00:35:48,800 Awesome! 742 00:36:02,960 --> 00:36:04,000 You work here? 743 00:36:14,430 --> 00:36:15,360 Hey, kid! 744 00:36:16,320 --> 00:36:17,760 Please pay the bill first. 745 00:36:19,320 --> 00:36:20,500 You haven't for pay those, Dody? 746 00:36:20,580 --> 00:36:22,400 I thought you already pay the bill. 747 00:36:23,310 --> 00:36:24,920 Gosh! 748 00:36:25,260 --> 00:36:26,880 Open this one instead. 749 00:36:40,030 --> 00:36:41,440 What happen next? 750 00:36:43,320 --> 00:36:44,720 Those are Adidas NMD. 751 00:36:49,660 --> 00:36:50,640 That's so cool! 752 00:36:51,160 --> 00:36:54,950 Tob, these are the shoes you want but your mom won't buy, right? 753 00:36:55,030 --> 00:36:56,200 I'm sure it's fake. 754 00:36:56,910 --> 00:36:58,200 You better check it out yourself. 755 00:36:59,800 --> 00:37:01,160 Dobeng fools you. 756 00:37:01,510 --> 00:37:04,480 He can't possibly afford those 4 million rupiah shoes. 757 00:37:06,240 --> 00:37:07,520 -What is that? -What is that? 758 00:37:10,600 --> 00:37:12,240 Pick up your trash, Tob. 759 00:37:16,880 --> 00:37:19,670 As a follow up for my previous presentation, 760 00:37:19,750 --> 00:37:22,840 this time I applied the surroundings model. 761 00:37:30,720 --> 00:37:34,440 We're about to see the air circulation from day heat to night heat. 762 00:37:35,390 --> 00:37:39,680 This is to determine the total of air conditioner needed in this room. 763 00:37:40,750 --> 00:37:43,440 This will save the overall electricity costs. 764 00:37:49,630 --> 00:37:50,960 You came. 765 00:37:51,840 --> 00:37:53,080 It's my day off. 766 00:37:53,280 --> 00:37:54,480 Thank you for picking me up. 767 00:37:54,930 --> 00:37:55,800 That's fine. 768 00:37:56,000 --> 00:37:57,570 But this helmet smells a bit. 769 00:37:58,200 --> 00:37:59,920 I often used it for online taxibike service. 770 00:38:00,930 --> 00:38:01,730 That's alright. 771 00:38:02,520 --> 00:38:03,440 Where are we going? 772 00:38:32,160 --> 00:38:34,000 How many girls have you brought up here? 773 00:38:34,120 --> 00:38:37,480 I don't think there are girls who want to go up here. 774 00:38:39,460 --> 00:38:41,320 I do like skyscraper actually. 775 00:38:41,440 --> 00:38:42,550 When I was little, 776 00:38:42,630 --> 00:38:44,960 all of my friends would play with their dolls. 777 00:38:45,370 --> 00:38:47,100 Except me, I play with makeshift Lego. 778 00:38:47,180 --> 00:38:47,980 What is that? 779 00:38:48,730 --> 00:38:51,720 It looks like Lego, but made of wood. 780 00:38:52,360 --> 00:38:53,560 Dad made that for me. 781 00:39:00,040 --> 00:39:01,640 I'm sure he's watching me right now. 782 00:39:35,070 --> 00:39:36,240 I think my bike is broke down. 783 00:39:36,320 --> 00:39:37,960 -That's okay. -Are you sure? 784 00:39:38,040 --> 00:39:38,960 Let's cross the road. 785 00:39:39,040 --> 00:39:40,400 -Okay. -There's the repair shop. 786 00:39:40,480 --> 00:39:41,400 Yeah. 787 00:39:54,040 --> 00:39:55,160 What's wrong with your bike? 788 00:39:55,770 --> 00:39:56,641 I think it's the spark plug. 789 00:39:56,721 --> 00:39:58,720 -Please check it. -The spark plug? May I have the key? 790 00:39:59,090 --> 00:39:59,950 -Sir. -Yeah? 791 00:40:00,030 --> 00:40:00,840 How much is it? 792 00:40:00,920 --> 00:40:02,120 It's 19 million rupiah, Miss. 793 00:40:04,320 --> 00:40:05,280 You want it? 794 00:40:06,600 --> 00:40:07,490 You bet I am. 795 00:40:07,570 --> 00:40:08,800 Alright, I'll take it. 796 00:40:09,650 --> 00:40:11,440 Why are you laughing? I'm serious. 797 00:40:21,080 --> 00:40:22,120 Here it is. 798 00:40:42,280 --> 00:40:43,280 I'm leaving. 799 00:40:46,200 --> 00:40:48,200 How about the bike? 800 00:40:49,010 --> 00:40:50,040 It's yours. 801 00:40:50,280 --> 00:40:51,880 I will take mine back at the repair shop. 802 00:40:52,350 --> 00:40:54,640 I bought this bike for you. 803 00:40:54,940 --> 00:40:56,000 I can't accept it. 804 00:40:56,490 --> 00:40:57,480 Why? 805 00:40:58,280 --> 00:41:00,400 I can't just accept a gift. 806 00:41:01,030 --> 00:41:02,200 Moreover, it's expensive. 807 00:41:03,720 --> 00:41:04,720 And the second reason is... 808 00:41:04,960 --> 00:41:06,440 ...I love my bike. 809 00:41:06,980 --> 00:41:08,400 I bought it with blood and sweat. 810 00:41:08,650 --> 00:41:09,920 It has a lot of history. 811 00:41:10,300 --> 00:41:12,080 You can't replace it just like that. 812 00:41:22,020 --> 00:41:23,760 Anyway, Mom. How much money we have left? 813 00:41:25,280 --> 00:41:26,240 It's all gone. 814 00:41:27,400 --> 00:41:28,840 -It's all gone? -Yes. 815 00:41:29,130 --> 00:41:30,840 I spent the money on these. 816 00:41:31,200 --> 00:41:34,280 Gosh, Mom! Why are you wearing so much jewellery inside the house? 817 00:41:34,360 --> 00:41:38,120 It's dangerous to wear these outside. People would be tailing me. 818 00:41:38,200 --> 00:41:39,640 It's safe if I wear these at home. 819 00:41:42,640 --> 00:41:43,580 Let her be. 820 00:41:45,840 --> 00:41:46,710 Hold on. 821 00:41:49,240 --> 00:41:50,800 If we ran out of money, 822 00:41:53,120 --> 00:41:54,640 we can just ask for more, right? 823 00:42:02,080 --> 00:42:03,320 Hey, guys! 824 00:42:04,320 --> 00:42:07,000 How is it? How it feels to have lots of cash? 825 00:42:07,080 --> 00:42:09,400 -It's nice! -It's nice! 826 00:42:09,480 --> 00:42:11,880 Y'all have the same mind on money. 827 00:42:12,350 --> 00:42:16,160 Hope you all used your money wisely. 828 00:42:16,410 --> 00:42:17,210 Duta! 829 00:42:17,560 --> 00:42:19,370 You already bought nice bike, aren't you? 830 00:42:19,450 --> 00:42:20,200 Of course. 831 00:42:20,280 --> 00:42:22,800 Tika. I know you, Tika. 832 00:42:23,160 --> 00:42:27,280 You already bought tons of cute dolls, right? 833 00:42:30,170 --> 00:42:32,120 I'm just kidding. 834 00:42:33,400 --> 00:42:34,250 I know. 835 00:42:34,910 --> 00:42:36,800 You already bought... 836 00:42:39,670 --> 00:42:40,470 Tika. 837 00:42:40,910 --> 00:42:42,020 What do you want actually, Tika? 838 00:42:42,100 --> 00:42:43,520 I'm shook. 839 00:42:44,590 --> 00:42:45,960 I'm just kidding. 840 00:42:46,040 --> 00:42:47,800 He's joking alright. 841 00:42:47,880 --> 00:42:50,000 -Gosh, Dad... -Why so serious? 842 00:42:50,080 --> 00:42:52,960 I know you've bought bunch of expensive gadgets. 843 00:42:53,040 --> 00:42:54,140 Expensive phone, 844 00:42:54,220 --> 00:42:55,800 a laptop and also... 845 00:42:55,880 --> 00:42:58,080 -...you bought a Rollerblade. -You want a Rollerblade? 846 00:42:58,230 --> 00:43:01,480 A Rollerblade with a remote is also a gadget. 847 00:43:01,560 --> 00:43:02,720 Is that thing real? 848 00:43:03,790 --> 00:43:05,320 -My wife. -Yes, dear. 849 00:43:07,280 --> 00:43:12,000 You must've bought lots of jewellery that I couldn't afford before, right? 850 00:43:12,480 --> 00:43:13,520 Yes, dear. 851 00:43:13,720 --> 00:43:16,360 But there's one important thing, my wife. 852 00:43:16,480 --> 00:43:18,600 Don't forget... 853 00:43:19,700 --> 00:43:20,600 ...to buy... 854 00:43:22,480 --> 00:43:24,080 ...lots of brand new bras! 855 00:43:24,280 --> 00:43:25,240 Oh my God! 856 00:43:25,680 --> 00:43:27,890 Don't say it out loud, dear. 857 00:43:27,970 --> 00:43:29,240 We have guests here. 858 00:43:29,320 --> 00:43:31,580 The old ones are so ugly! 859 00:43:31,660 --> 00:43:33,041 -I used to played with it. -That's enough. 860 00:43:33,121 --> 00:43:33,960 No need to prolong this. 861 00:43:34,040 --> 00:43:38,720 Without you here, there were no one playing with my bra anymore, dear! 862 00:43:38,800 --> 00:43:39,560 -Mom... -That's enough. 863 00:43:39,640 --> 00:43:43,360 -No one play with my bra anymore. -We have guests here, cut it out. 864 00:43:43,840 --> 00:43:47,280 Dody, you must have buy tons of car toys. 865 00:43:47,360 --> 00:43:48,600 You are a racer wannabe. 866 00:43:51,960 --> 00:43:55,040 If you watch this video... 867 00:43:56,730 --> 00:43:58,800 ...that means you have successfully.. 868 00:43:59,400 --> 00:44:00,800 ...spent all your money. 869 00:44:03,280 --> 00:44:06,280 Therefore, 870 00:44:08,560 --> 00:44:09,720 for you guys, 871 00:44:10,560 --> 00:44:12,680 shall be transferred... 872 00:44:12,920 --> 00:44:14,521 ...the amount of money... 873 00:44:14,601 --> 00:44:19,040 ...30 times from the last payment that you receive. 874 00:44:20,280 --> 00:44:21,600 -That's too much. -But... 875 00:44:21,840 --> 00:44:24,000 ...when you ran out of that money, 876 00:44:24,760 --> 00:44:26,770 they will give you more. 877 00:44:29,360 --> 00:44:31,600 Enjoy your life! 878 00:44:37,840 --> 00:44:39,280 You guys alright? 879 00:44:39,510 --> 00:44:41,400 I'm still in awe for all of this. 880 00:44:42,200 --> 00:44:43,530 Now we just have to think hard... 881 00:44:43,610 --> 00:44:46,440 ...on how we will spend 15 billion. 882 00:44:46,680 --> 00:44:50,280 15 billion will be enough for us to save up. 883 00:44:50,360 --> 00:44:53,040 Then the rest of Dad's money on the bank, who's that for? 884 00:44:53,120 --> 00:44:56,720 According to his will, if you donโ€™t take the money... 885 00:44:56,800 --> 00:44:59,720 ...within ten years after his death, 886 00:45:00,110 --> 00:45:01,770 the money shall be put up for donation. 887 00:45:01,850 --> 00:45:02,880 Put up for donation? 888 00:45:03,180 --> 00:45:04,720 That's our Dad's money. 889 00:45:06,400 --> 00:45:09,200 Houses like this, how much does it cost? 890 00:45:11,920 --> 00:45:13,120 House for sale. 891 00:45:13,960 --> 00:45:15,360 How much does it cost? 892 00:45:15,440 --> 00:45:16,960 Ask for the price. 893 00:45:20,680 --> 00:45:21,800 Excuse me! 894 00:45:22,280 --> 00:45:23,440 I know the seller. 895 00:45:24,200 --> 00:45:26,720 This house is 800 square meter. 896 00:45:26,930 --> 00:45:28,600 As for the land, 2.500 square meter. 897 00:45:28,910 --> 00:45:30,200 One master bedroom. 898 00:45:30,320 --> 00:45:31,440 Three bedroom. 899 00:45:33,200 --> 00:45:34,000 Dody. 900 00:45:35,720 --> 00:45:40,680 The kitchen. I can use it to bake some cookies. 901 00:45:41,000 --> 00:45:42,320 For me to sell in small shops. 902 00:45:42,760 --> 00:45:44,760 She's talking about the expensive one. 903 00:45:44,840 --> 00:45:46,800 Wedding cakes and stuff. 904 00:45:46,880 --> 00:45:48,920 -The water's dripped! -She's a rich chef. 905 00:45:51,600 --> 00:45:53,960 This one is so great to be my room! 906 00:45:54,190 --> 00:45:55,720 That's the maid room, Miss. 907 00:45:59,960 --> 00:46:01,160 When will the client come? 908 00:46:01,920 --> 00:46:02,800 Here they are. 909 00:46:04,200 --> 00:46:05,520 How much does it cost? 910 00:46:06,870 --> 00:46:08,280 Starting from 8 billion. 911 00:46:08,360 --> 00:46:09,600 Alright, I take it. 912 00:46:09,680 --> 00:46:11,600 I will give you 500 million. 913 00:46:12,000 --> 00:46:13,360 Are we going to live here? 914 00:46:14,150 --> 00:46:15,160 Of course we are. 915 00:46:15,610 --> 00:46:16,840 Wait. Hold on. 916 00:46:16,920 --> 00:46:18,090 -Just wait. -Dody! 917 00:46:18,170 --> 00:46:19,320 Don't follow me! 918 00:46:21,920 --> 00:46:23,950 The bathroom is spacious! 919 00:46:24,030 --> 00:46:26,680 Do you want to take a shower? 920 00:46:27,080 --> 00:46:28,040 Duta! 921 00:46:28,790 --> 00:46:30,560 Actually, we also have a backyard pool. 922 00:46:30,640 --> 00:46:32,960 Please bring them inside. Be careful. 923 00:46:56,590 --> 00:47:00,000 -Good afternoon. -Good afternoon. 924 00:47:01,760 --> 00:47:03,680 I love the scent. 925 00:47:04,060 --> 00:47:05,760 -A bed! -I'm coming with you! 926 00:47:13,590 --> 00:47:14,840 How can I help you? 927 00:47:15,520 --> 00:47:17,520 I'm just looking around. 928 00:47:20,200 --> 00:47:21,880 Excuse me, you can't take picture. 929 00:47:21,960 --> 00:47:22,800 Why? 930 00:47:22,990 --> 00:47:24,620 It's the store policy. 931 00:47:24,700 --> 00:47:26,880 It's so comfy. It's cozy, I love it! 932 00:47:26,960 --> 00:47:29,170 Sorry, Kid! Please don't sleep on it. 933 00:47:29,250 --> 00:47:32,120 How can we buy if we can't try them out? 934 00:47:32,200 --> 00:47:34,400 That is because this bed is expensive. 935 00:47:34,480 --> 00:47:38,080 You could go to the shop next door with cheaper price. 936 00:47:46,360 --> 00:47:47,800 You may sit on it. 937 00:47:49,820 --> 00:47:54,320 Anything that my kids took a picture of, touched, kissed, 938 00:47:55,100 --> 00:47:56,040 I'll buy it all. 939 00:47:56,120 --> 00:47:57,840 Did they also touch you? 940 00:48:00,000 --> 00:48:01,000 I will buy. 941 00:48:04,480 --> 00:48:05,440 It's soft. 942 00:48:06,880 --> 00:48:10,400 Right now, I'm at a furniture store. 943 00:48:10,800 --> 00:48:13,320 I'm buying some furniture for my new house. 944 00:48:13,600 --> 00:48:16,160 I'm off to shop, guys. Have a good weekend. 945 00:48:20,520 --> 00:48:21,720 The big guy over there. 946 00:48:22,470 --> 00:48:23,550 Yeah. You! Come here. 947 00:48:23,630 --> 00:48:24,680 It's cool! 948 00:48:25,640 --> 00:48:26,720 How can I help you, Ma'am? 949 00:48:26,800 --> 00:48:29,120 -I was wondering... -Yeah. 950 00:48:29,200 --> 00:48:32,280 How much they pay you to work here? 951 00:48:33,440 --> 00:48:34,520 It's not bad, Ma'am. 952 00:48:35,240 --> 00:48:36,080 Well then,.. 953 00:48:36,160 --> 00:48:39,720 ...I will pay you twice than not bad. You want to work for me? 954 00:48:45,960 --> 00:48:47,880 -Please sign here. -Alright. 955 00:48:52,210 --> 00:48:53,800 -Thank you, ma'am. -Thank you. 956 00:48:53,880 --> 00:48:54,830 Please excuse me. 957 00:48:57,360 --> 00:48:58,440 Package for Dody. 958 00:48:58,680 --> 00:49:00,640 Yes. It's me. 959 00:49:01,500 --> 00:49:02,360 Please sign here. 960 00:49:02,720 --> 00:49:03,600 Here? 961 00:49:06,810 --> 00:49:07,640 -Thank you. -Thank you. 962 00:49:07,720 --> 00:49:08,800 What is that, Dod? 963 00:49:09,300 --> 00:49:10,160 A package. 964 00:49:10,240 --> 00:49:11,440 -A package? -Yes. 965 00:49:11,520 --> 00:49:12,880 When did you buy those? 966 00:49:13,420 --> 00:49:14,320 Yesterday. 967 00:49:14,400 --> 00:49:15,400 Where? 968 00:49:15,480 --> 00:49:16,720 I bought this online. 969 00:49:17,800 --> 00:49:18,760 We can do that? 970 00:49:19,030 --> 00:49:20,080 Of course we can. 971 00:49:21,000 --> 00:49:22,200 Order for Joshua. 972 00:49:24,510 --> 00:49:25,310 Hi. 973 00:49:26,880 --> 00:49:29,400 -I want to... -Go to the cashier for ordering. 974 00:49:30,910 --> 00:49:33,920 What time will you finish work? I'll be waiting. 975 00:49:34,000 --> 00:49:34,880 Don't. 976 00:49:35,440 --> 00:49:36,680 We have lots of customer. 977 00:49:37,520 --> 00:49:38,480 I'm working overtime. 978 00:49:46,600 --> 00:49:49,280 On behalf of Tika, apologizing to Banyu, 979 00:49:49,600 --> 00:49:50,800 please forgive me. 980 00:49:50,960 --> 00:49:54,440 Or else, I will keep buying drink until late night... 981 00:49:54,520 --> 00:49:56,640 ...so that the barista yell all night. 982 00:50:02,280 --> 00:50:03,480 Sorry... 983 00:50:08,550 --> 00:50:11,000 Here's the main suspect. 984 00:50:11,400 --> 00:50:13,480 Why are we here again? 985 00:50:14,240 --> 00:50:17,000 We should go for the affordable building. 986 00:50:17,080 --> 00:50:19,400 -Why are we here? This one is expensive. -I've put down payment on it. 987 00:50:19,810 --> 00:50:21,040 Are you for real? 988 00:50:21,960 --> 00:50:23,320 Do we have an investor? 989 00:50:24,960 --> 00:50:26,320 Yeah, you can say so. 990 00:50:27,970 --> 00:50:29,560 Listen, Ta, 991 00:50:29,920 --> 00:50:32,960 you should only act when you are on stage. 992 00:50:33,040 --> 00:50:35,790 Not on your actual life. 993 00:50:35,870 --> 00:50:38,450 If you don't believe me, ask the caretaker. 994 00:50:38,530 --> 00:50:40,020 You are going to hell if you lie. 995 00:50:40,100 --> 00:50:41,560 When did I ever lie to you? 996 00:50:41,640 --> 00:50:42,560 Excuse me, Tn. Duta. 997 00:50:42,640 --> 00:50:45,040 Here's the key if you still want to be here. 998 00:50:45,200 --> 00:50:48,140 I want to watch Warkop 9 and I'm running late. I'm sorry. 999 00:50:48,220 --> 00:50:50,280 Yeah. Thank you so much. 1000 00:50:50,910 --> 00:50:51,710 Whatever. 1001 00:50:56,920 --> 00:50:58,330 -Mom! -Dod! 1002 00:51:01,350 --> 00:51:02,150 Come on. 1003 00:51:06,000 --> 00:51:08,640 Hey, Dobeng! Aren't you feel hot riding that? 1004 00:51:08,720 --> 00:51:10,280 At least I won't get stuck in traffic. 1005 00:51:10,840 --> 00:51:11,840 Traffic. 1006 00:51:12,330 --> 00:51:13,320 Traffic... 1007 00:51:13,400 --> 00:51:15,060 -We're leaving now. -Bye. 1008 00:51:15,140 --> 00:51:17,200 Looks like we have to buy a car, Dod. 1009 00:51:17,730 --> 00:51:18,530 Okay. 1010 00:51:18,740 --> 00:51:20,960 Another 15 billions shall be transferred to you. 1011 00:51:21,230 --> 00:51:23,400 Yay! 1012 00:51:23,880 --> 00:51:25,040 Come on. Let's go. 1013 00:51:25,600 --> 00:51:26,720 -Are you coming? -Where to? 1014 00:51:26,800 --> 00:51:28,440 Shopping, of course! 1015 00:51:29,440 --> 00:51:30,680 This is it! 1016 00:51:31,560 --> 00:51:32,590 Gosh. 1017 00:51:37,080 --> 00:51:39,190 It's not enough for four of us. 1018 00:51:39,270 --> 00:51:42,840 Why don't we buy one for each of us, Mom? 1019 00:51:42,920 --> 00:51:43,880 How is it? 1020 00:51:44,760 --> 00:51:47,410 Alright. Do what you want. 1021 00:51:47,490 --> 00:51:49,120 A red car! 1022 00:51:49,200 --> 00:51:50,640 Please don't touch it. 1023 00:51:50,960 --> 00:51:53,000 But you can take picture though. 1024 00:51:53,200 --> 00:51:54,200 I'll take three. 1025 00:51:54,680 --> 00:51:55,640 Three! 1026 00:51:55,720 --> 00:51:56,800 Three! 1027 00:51:57,870 --> 00:51:59,240 Bring me the bill immediately. 1028 00:51:59,320 --> 00:52:02,480 After finishing the paperworks, these cars will be delivered to you. 1029 00:52:02,560 --> 00:52:03,810 Can't we just take it now? 1030 00:52:03,890 --> 00:52:04,730 No, we can't. 1031 00:52:04,810 --> 00:52:06,630 But we gonna make it faster than usual. 1032 00:52:06,710 --> 00:52:08,440 It's our special treatment for you. 1033 00:52:08,520 --> 00:52:10,320 Why? Because I bought three cars? 1034 00:52:10,500 --> 00:52:12,050 Alright, I'll handle the paperworks. 1035 00:52:12,130 --> 00:52:13,120 Mom! 1036 00:52:14,550 --> 00:52:16,470 Careful on your way, Kids. 1037 00:52:16,550 --> 00:52:18,200 Red car! 1038 00:52:19,600 --> 00:52:23,260 Why is it only two and half doors that can be delivered to my house? 1039 00:52:23,340 --> 00:52:26,880 -I bought four and half doors in cash. -We deliver the half first. 1040 00:52:26,960 --> 00:52:28,500 Where's the other two and half? 1041 00:52:28,580 --> 00:52:29,760 Let me compensate you for the trouble. 1042 00:52:29,840 --> 00:52:32,120 I don't want any compensation! I want my doors! 1043 00:52:32,200 --> 00:52:35,480 I didn't pay in installment. Why did the doors come in installment? 1044 00:52:35,560 --> 00:52:36,320 This is unbelievable! 1045 00:52:36,400 --> 00:52:37,760 It hurts! 1046 00:52:37,930 --> 00:52:41,560 If I pay in installment, you can bring the door one by one. 1047 00:52:41,640 --> 00:52:42,921 -Yes, Ma'am. -I paid in cash. 1048 00:52:43,001 --> 00:52:44,480 Yes, Ma'am. Please excuse me. 1049 00:52:45,960 --> 00:52:46,760 What are you doing? 1050 00:52:48,200 --> 00:52:49,760 It's too tight. Dody won't fit in. 1051 00:52:49,840 --> 00:52:51,640 Where should I sit? Am I going to sit on the back seat? 1052 00:52:51,720 --> 00:52:54,320 Ma'am, go for a test drive. Try them out. 1053 00:52:54,400 --> 00:52:56,560 It's a shame not to try them out. 1054 00:52:59,880 --> 00:53:00,800 To. 1055 00:53:01,240 --> 00:53:02,600 Is there no chauffeur around? 1056 00:53:02,680 --> 00:53:04,760 There might be one around here. 1057 00:53:04,840 --> 00:53:05,600 Go find one. 1058 00:53:05,680 --> 00:53:07,480 Push harder, To! 1059 00:53:07,560 --> 00:53:10,160 Why did we bought these cars? We don't even know how to drive! 1060 00:53:13,500 --> 00:53:14,480 Hey, Dobeng! 1061 00:53:18,030 --> 00:53:19,520 Is your old bike broke down? 1062 00:53:20,880 --> 00:53:21,680 Yes. 1063 00:53:21,910 --> 00:53:22,920 It's broke down? 1064 00:53:23,920 --> 00:53:25,240 You're going home on foot. 1065 00:53:25,320 --> 00:53:26,720 I had to ride a car. 1066 00:53:28,110 --> 00:53:29,800 Dody! 1067 00:53:31,560 --> 00:53:32,960 Bye. 1068 00:53:34,520 --> 00:53:37,640 -Bye. -Need a ride? I don't think so. 1069 00:53:42,600 --> 00:53:46,120 Why did you close the window? My head's still stick out the window! 1070 00:53:46,600 --> 00:53:47,760 Do you want to be fired? 1071 00:53:48,520 --> 00:53:49,720 That's insane! 1072 00:53:50,250 --> 00:53:51,600 It's lit! You have a car. 1073 00:53:51,680 --> 00:53:52,600 -Where is it? -Tik! 1074 00:53:52,680 --> 00:53:55,480 -It's not a big deal. -Can I talk to you for a second? 1075 00:53:55,720 --> 00:53:58,480 Tik, don't forget to practice tonight for the Olympics. 1076 00:53:58,890 --> 00:53:59,880 I will. 1077 00:54:01,110 --> 00:54:02,600 -Bye. -Bye. 1078 00:54:03,290 --> 00:54:04,160 What's up? 1079 00:54:04,310 --> 00:54:08,200 We want to say sorry for our terrible attitude towards you. 1080 00:54:08,280 --> 00:54:11,000 I have no idea why you're doing that. 1081 00:54:11,350 --> 00:54:12,960 But you don't have to apologize. 1082 00:54:13,320 --> 00:54:14,360 I don't care about it. 1083 00:54:14,550 --> 00:54:17,440 All this time we admit, we are envious of you. 1084 00:54:18,530 --> 00:54:21,000 -Why? -You are clever. 1085 00:54:21,490 --> 00:54:23,240 You envy me because I'm clever? 1086 00:54:23,640 --> 00:54:26,640 Both of you are rich and beautiful, yet I don't envy you at all. 1087 00:54:26,720 --> 00:54:28,600 You are right. Clever, beautiful, and rich, 1088 00:54:28,680 --> 00:54:31,400 so you want to be friends with us? 1089 00:54:34,830 --> 00:54:35,800 Sure. 1090 00:54:36,020 --> 00:54:37,680 We've been friends since long ago. 1091 00:54:37,760 --> 00:54:39,960 Great! We're taking you home now. 1092 00:54:40,280 --> 00:54:41,320 You don't have to. 1093 00:54:42,230 --> 00:54:43,560 My driver's here. 1094 00:54:44,910 --> 00:54:46,330 Okay. See you. 1095 00:54:47,080 --> 00:54:48,520 -Bye. -Bye. 1096 00:54:54,240 --> 00:54:57,000 Mom, riding bike is better. 1097 00:54:57,080 --> 00:54:58,720 We won't stuck in the traffic. 1098 00:54:59,000 --> 00:55:02,040 For you it's better because you're not the one who drive. 1099 00:55:02,120 --> 00:55:03,720 It's me who have a headache. 1100 00:55:04,140 --> 00:55:06,630 When I'm about to turn right, I gave lamp sign to the left. 1101 00:55:06,710 --> 00:55:08,080 Moreover, people yelled at me. 1102 00:55:08,160 --> 00:55:10,840 When people yelled and I'm about to turn left, 1103 00:55:10,920 --> 00:55:13,360 they hit me and both of us would fall down. 1104 00:55:13,440 --> 00:55:15,680 Car is so much better. It's nice and cold here. 1105 00:55:15,760 --> 00:55:17,240 Won't make my armpit wet. 1106 00:55:21,600 --> 00:55:23,080 I love this song. 1107 00:55:23,980 --> 00:55:25,090 Give him some money, mom. 1108 00:55:25,170 --> 00:55:26,730 Alright, I will give him some money. 1109 00:55:26,810 --> 00:55:27,920 Jeez, mom! 1110 00:55:28,240 --> 00:55:29,970 We are wealthy. Stop being so cheap! 1111 00:55:30,050 --> 00:55:31,200 I forgot. 1112 00:55:33,360 --> 00:55:34,120 Here. 1113 00:55:34,200 --> 00:55:35,560 That's too much. 1114 00:55:35,840 --> 00:55:36,670 How about this one? 1115 00:55:36,750 --> 00:55:37,800 That one. 1116 00:55:41,050 --> 00:55:43,320 -Here you go. -Thank you, Ma'am. 1117 00:55:43,520 --> 00:55:45,040 Can you play another song? 1118 00:55:48,680 --> 00:55:50,560 The song is nice. 1119 00:55:51,640 --> 00:55:52,920 What song is this? 1120 00:55:55,920 --> 00:55:56,720 Yeah.. 1121 00:55:56,800 --> 00:55:58,880 -I don't know. -You won't know about these songs. 1122 00:55:58,960 --> 00:56:01,250 Stop mocking me. 1123 00:56:01,330 --> 00:56:02,680 Just listen to the song. 1124 00:56:03,020 --> 00:56:06,400 How about we bring him to our house? He can play the violin there. 1125 00:56:06,880 --> 00:56:07,960 You like it? 1126 00:56:12,280 --> 00:56:14,610 Since this is a classical script... 1127 00:56:14,690 --> 00:56:17,040 Why do you hire them? 1128 00:56:17,120 --> 00:56:18,600 They are expensive. 1129 00:56:19,470 --> 00:56:21,320 Don't worry. It's all good. 1130 00:56:21,400 --> 00:56:22,680 We're about to start. 1131 00:56:22,900 --> 00:56:24,400 O humankind! 1132 00:56:28,160 --> 00:56:30,280 It is I, Oreon! 1133 00:56:30,600 --> 00:56:33,720 Your dad won't raise you with wealth. 1134 00:56:34,370 --> 00:56:36,680 To make you appreciate the meaning of money even more. 1135 00:56:37,080 --> 00:56:37,960 Like that? 1136 00:56:38,430 --> 00:56:40,360 Sort of. 1137 00:56:40,960 --> 00:56:42,720 I think it's a bit absurd. 1138 00:56:42,970 --> 00:56:45,420 There's plenty of well off kids, 1139 00:56:45,500 --> 00:56:47,840 but they live just fine. 1140 00:56:48,110 --> 00:56:48,910 For example? 1141 00:56:49,360 --> 00:56:50,360 Lady Diana. 1142 00:56:50,750 --> 00:56:52,400 She was born rich. 1143 00:56:52,480 --> 00:56:53,800 Married to a prince. 1144 00:56:54,080 --> 00:56:55,680 But people around the world love her. 1145 00:56:55,760 --> 00:56:57,040 Who else? 1146 00:56:57,270 --> 00:56:58,920 Many more. 1147 00:56:59,840 --> 00:57:00,960 I will Googled it later. 1148 00:57:03,520 --> 00:57:04,360 Mon. 1149 00:57:04,680 --> 00:57:05,720 What's up with you? 1150 00:57:06,070 --> 00:57:07,240 Why are you so quiet? 1151 00:57:08,370 --> 00:57:09,840 I feel lonely. 1152 00:57:10,510 --> 00:57:11,580 We used to be the same. 1153 00:57:11,660 --> 00:57:13,760 Now, both of you are rich. 1154 00:57:16,030 --> 00:57:17,000 Drama queen. 1155 00:57:17,880 --> 00:57:21,240 Before, you take part in the Olympics only to reach final round at Barcelona. 1156 00:57:21,670 --> 00:57:25,400 Now, you can go anywhere, anytime. 1157 00:57:26,250 --> 00:57:27,800 Then, what are you looking for now? 1158 00:57:44,600 --> 00:57:47,800 Why do you subscribed to such a useless channel? 1159 00:57:47,880 --> 00:57:50,160 Just curious how far their foolishness went. 1160 00:57:50,240 --> 00:57:52,680 Now you have two phones just for watching Youtube? 1161 00:57:54,560 --> 00:57:57,760 Come on. Let's get back to study and stop the chit chat. 1162 00:58:09,270 --> 00:58:10,760 Dod! Look! 1163 00:58:12,730 --> 00:58:13,640 They're so many. 1164 00:58:16,050 --> 00:58:17,080 Buy some snacks. 1165 00:58:17,420 --> 00:58:18,960 For your lunch. 1166 00:58:19,320 --> 00:58:21,310 You looks so pale. 1167 00:58:21,390 --> 00:58:22,520 Go grab some snacks. 1168 00:58:23,640 --> 00:58:25,520 I love this song. 1169 00:58:25,750 --> 00:58:26,930 Do you know this song? 1170 00:58:27,010 --> 00:58:28,440 Of course not. 1171 00:58:29,960 --> 00:58:31,320 It's getting hot. 1172 00:58:31,600 --> 00:58:33,000 Keep playing it. 1173 00:58:37,560 --> 00:58:38,960 The next viral video is... 1174 00:58:39,040 --> 00:58:42,601 ...a video of a generous lady who share her money every day... 1175 00:58:42,681 --> 00:58:45,080 ...with some street violinist. Mom, you are on TV! 1176 00:58:45,720 --> 00:58:47,320 -Who's on TV? -You're on TV! 1177 00:58:47,960 --> 00:58:49,120 I'm on TV? 1178 00:58:49,200 --> 00:58:50,240 -For real? -Just look! 1179 00:58:50,320 --> 00:58:52,160 ...the street violinists were very enthusiastic... 1180 00:58:52,240 --> 00:58:53,320 Gosh, Dody! 1181 00:58:53,400 --> 00:58:55,670 I'm on TV! 1182 00:58:55,840 --> 00:58:59,320 I'm glad I came out nice on TV. I look good, right? 1183 00:58:59,440 --> 00:59:01,950 Now everyone will know me. 1184 00:59:02,160 --> 00:59:04,680 Why is my face mask slipped down like this? 1185 00:59:06,950 --> 00:59:08,000 I'm going out. 1186 00:59:08,080 --> 00:59:09,040 Where are you going? 1187 00:59:10,080 --> 00:59:11,120 Meet up with my friends. 1188 00:59:12,640 --> 00:59:13,800 This one looks good. 1189 00:59:15,240 --> 00:59:17,680 -Where you going? -I'm going to eat this. 1190 00:59:18,580 --> 00:59:20,570 -Sit down first. -I can't. 1191 00:59:20,650 --> 00:59:22,470 I have to go to the theater. 1192 00:59:22,550 --> 00:59:23,350 Bye. 1193 00:59:26,720 --> 00:59:28,960 It's so cute! 1194 00:59:29,040 --> 00:59:30,440 -Wear it, Ma'am. -Gosh... 1195 00:59:30,520 --> 00:59:31,921 I don't have this one yet. 1196 00:59:32,001 --> 00:59:33,120 -You should! -Mom... 1197 00:59:33,400 --> 00:59:35,210 -What is it, Dod? -Come eat with me. 1198 00:59:35,290 --> 00:59:36,880 Can you eat by yourself? 1199 00:59:36,960 --> 00:59:38,160 I'm shopping right now. 1200 00:59:40,160 --> 00:59:41,440 -Hold on. -Here, Ma'am. 1201 00:59:41,950 --> 00:59:45,000 I already have this one. It's their first series. 1202 00:59:45,080 --> 00:59:48,960 -I bought it from you too. -That was B series while this one is C. 1203 00:59:55,140 --> 00:59:56,840 Can't we ride my bike instead? 1204 01:00:02,230 --> 01:00:05,240 It's windy, just like riding a bike. 1205 01:00:05,630 --> 01:00:07,540 Isn't it cool? Right? 1206 01:00:08,580 --> 01:00:10,120 Not at all. 1207 01:00:11,820 --> 01:00:14,560 You can't even straighten your legs. We're not cool at all. 1208 01:00:14,840 --> 01:00:16,420 Sir. 1209 01:00:16,500 --> 01:00:17,960 Can I move the seat a bit? 1210 01:00:21,160 --> 01:00:22,360 Let's go. 1211 01:00:22,440 --> 01:00:25,000 But I can't drive in this position. 1212 01:00:26,760 --> 01:00:28,040 You can move it again then. 1213 01:00:29,990 --> 01:00:30,790 Try this. 1214 01:00:32,280 --> 01:00:33,520 Give me your leg. 1215 01:00:33,760 --> 01:00:34,840 I'm going over here. 1216 01:00:38,510 --> 01:00:40,160 -Like this? -Where are we going anyway? 1217 01:00:40,240 --> 01:00:41,520 To my friend's party. 1218 01:00:44,120 --> 01:00:44,970 Why? 1219 01:00:45,050 --> 01:00:46,360 I don't like parties. 1220 01:00:46,440 --> 01:00:47,600 Me too. 1221 01:00:49,160 --> 01:00:50,240 This is weird. 1222 01:00:50,320 --> 01:00:51,840 Why are we still going then? 1223 01:00:53,730 --> 01:00:54,640 Well... 1224 01:00:55,500 --> 01:00:59,280 I'm curious. I just want to know how the party went. 1225 01:00:59,920 --> 01:01:01,840 Can't we just eat ketoprak instead? 1226 01:01:02,160 --> 01:01:03,500 That's my favourite. 1227 01:01:03,580 --> 01:01:04,560 How about that? 1228 01:01:05,180 --> 01:01:06,080 Okay. 1229 01:01:06,440 --> 01:01:08,460 We going to the party for 15 minutes.. 1230 01:01:08,540 --> 01:01:12,020 Then we go grab some ketoprak afterward. 1231 01:01:12,100 --> 01:01:15,400 Alright. But I'm not comfortable at all. I'm getting backache. 1232 01:01:18,520 --> 01:01:19,890 -Hey, Tika! -Tika! 1233 01:01:19,970 --> 01:01:22,520 Glad you can make it. 1234 01:01:23,720 --> 01:01:27,000 You're the one who clean my pool. 1235 01:01:27,560 --> 01:01:28,520 For real? 1236 01:01:33,080 --> 01:01:35,000 Hi, guys! 1237 01:01:35,080 --> 01:01:37,040 There's someone I want you to meet. 1238 01:01:37,320 --> 01:01:38,530 -She's Tika. -Hi! 1239 01:01:38,610 --> 01:01:39,800 Say "Hi!" to her everyone. 1240 01:01:39,880 --> 01:01:41,160 I'm Tika. 1241 01:01:42,040 --> 01:01:43,720 Let's go over there. 1242 01:01:46,240 --> 01:01:48,330 She's my new best friend. 1243 01:01:48,950 --> 01:01:50,520 Let's head over there. 1244 01:01:50,970 --> 01:01:54,720 By the way, I think you would be great in our show. 1245 01:01:54,800 --> 01:01:55,610 What do you think? 1246 01:01:55,690 --> 01:01:59,520 I'm not good with that stuff, also... 1247 01:01:59,960 --> 01:02:02,000 ...I am bad in acting. 1248 01:02:02,080 --> 01:02:04,210 No need to act, that's how reality show works. 1249 01:02:04,290 --> 01:02:06,650 Exactly! Just be yourself. 1250 01:02:15,760 --> 01:02:17,320 -Tika! -Tik! 1251 01:02:17,670 --> 01:02:18,560 Come here. 1252 01:02:18,640 --> 01:02:21,120 Look at this. This one is freaking good. Let show it to Tika. 1253 01:02:24,480 --> 01:02:25,840 Last night was lit! 1254 01:02:32,840 --> 01:02:33,840 Tika! 1255 01:02:36,320 --> 01:02:38,920 You've been hanging out with Risa and her friends? 1256 01:02:39,000 --> 01:02:40,200 Yeah, what's wrong? 1257 01:02:42,490 --> 01:02:46,000 I don't mean to limit your circle. 1258 01:02:46,310 --> 01:02:50,270 But they are bad news. 1259 01:02:50,670 --> 01:02:52,040 Don't worry about me. 1260 01:02:52,340 --> 01:02:53,922 Sweety, it's nothing. 1261 01:02:54,002 --> 01:02:55,030 Let's go. 1262 01:03:03,400 --> 01:03:05,100 Give them your money, mom. 1263 01:03:08,880 --> 01:03:10,730 Hello, dear... 1264 01:03:21,010 --> 01:03:22,690 You again. 1265 01:03:25,540 --> 01:03:27,360 You again. 1266 01:03:29,520 --> 01:03:32,480 Good afternoon. I'm reporting from the scene. 1267 01:03:32,560 --> 01:03:37,360 Many street violinists gather here to get a share from the generous lady. 1268 01:03:38,010 --> 01:03:39,580 I'm grateful to be able to do this. 1269 01:03:39,660 --> 01:03:41,860 I'm sharing what I have with them. 1270 01:03:43,260 --> 01:03:46,080 I'm not doing any campaign. Don't vote for me. 1271 01:03:48,530 --> 01:03:49,400 I think... 1272 01:03:49,690 --> 01:03:51,080 ...my face looks weird. 1273 01:03:51,460 --> 01:03:53,360 Half side of my face look kinda loose. 1274 01:03:53,880 --> 01:03:56,760 Right? I shouldn't wear that outfit. 1275 01:03:57,740 --> 01:03:59,800 -Not swag enough. -You look fine, mom. 1276 01:03:59,880 --> 01:04:03,190 -You look the same. -No, I'm going to see the doctor tomorrow. 1277 01:04:03,270 --> 01:04:06,840 I will try calling Dr. Tompi tomorrow. 1278 01:04:07,010 --> 01:04:08,321 I thought the amount of money would be less, 1279 01:04:08,401 --> 01:04:11,320 but she still gave each of us the same amount. She's so kind. 1280 01:04:11,400 --> 01:04:13,040 Thank you, Ma'am. 1281 01:04:13,350 --> 01:04:14,560 Poor them. 1282 01:04:14,640 --> 01:04:16,590 Eat slowly! 1283 01:04:16,670 --> 01:04:19,200 -We're wealthy now. -In my opinion, 1284 01:04:19,500 --> 01:04:21,640 ...there's many places to donate money. 1285 01:04:21,880 --> 01:04:24,480 There's bunch of less fortunate people in need for basic need. 1286 01:04:24,560 --> 01:04:25,360 Am I right? 1287 01:04:25,640 --> 01:04:27,440 Zip it! 1288 01:04:27,520 --> 01:04:31,090 Back when I was poor, there were no donation for me. 1289 01:04:31,170 --> 01:04:34,480 Chill out! Don't throw shade like that, Grandma! 1290 01:04:35,240 --> 01:04:38,240 I hate her. Why would they gave her screen time anyway? 1291 01:04:40,680 --> 01:04:42,840 -Hello, Mrs. Wardana. -Hello. 1292 01:04:42,920 --> 01:04:46,760 -You look generous more and more. -Really? 1293 01:04:46,840 --> 01:04:51,080 That's right. Not to mention recently I heard stories... 1294 01:04:51,160 --> 01:04:55,660 ...that Mrs. Wardana often gave away some money for street violinists. 1295 01:04:55,740 --> 01:04:57,840 How's the story exactly? 1296 01:04:57,920 --> 01:05:00,640 The story is so simple actually. 1297 01:05:00,720 --> 01:05:03,040 Because of my youngest son, 1298 01:05:03,120 --> 01:05:06,161 when we were stuck in the traffic, there's someone playing violin, 1299 01:05:06,241 --> 01:05:08,880 ...and he said, "Mom, give him some cash." 1300 01:05:08,960 --> 01:05:13,200 Then I gave him some cash. 1301 01:05:13,280 --> 01:05:16,160 What motivates you? 1302 01:05:16,240 --> 01:05:21,080 Honestly, I don't have any motivation. Jakarta is pretty hot these day... 1303 01:05:22,000 --> 01:05:23,840 As simple as that. 1304 01:05:24,390 --> 01:05:27,720 Why are you giving the cash to street violinists? 1305 01:05:27,800 --> 01:05:31,600 Why don't you gave those to the poor or someone in need? 1306 01:05:31,850 --> 01:05:33,280 Actually... 1307 01:05:34,640 --> 01:05:36,770 I'm planning on doing that, 1308 01:05:36,850 --> 01:05:41,080 at least to the people around my house. 1309 01:05:41,160 --> 01:05:44,640 And I've also asked my assistant to prepare everything. 1310 01:06:21,190 --> 01:06:22,360 Who is that? 1311 01:06:23,470 --> 01:06:26,630 The crews and talents keep asking about their last payment. 1312 01:06:26,710 --> 01:06:28,120 Don't worry. 1313 01:06:28,480 --> 01:06:31,280 I'll take care of it. Everything's good. 1314 01:06:41,360 --> 01:06:43,880 Hello, my wife and my kids. 1315 01:06:43,960 --> 01:06:46,240 If you are watching this episode... 1316 01:06:46,830 --> 01:06:49,880 Episode... Yeah, right... 1317 01:06:49,960 --> 01:06:55,200 That means you are enjoying your life as the rich. 1318 01:06:55,960 --> 01:06:56,760 Am I right? 1319 01:07:00,080 --> 01:07:06,280 I hope you use the money I gave you wisely. 1320 01:07:08,650 --> 01:07:13,600 All the money I saved all this time are on your hands. 1321 01:07:15,680 --> 01:07:17,280 I'm so glad.. 1322 01:07:18,070 --> 01:07:20,800 ...I could give everything I have to you. 1323 01:07:24,330 --> 01:07:25,560 I love you all. 1324 01:07:32,170 --> 01:07:33,200 I love you. 1325 01:07:36,720 --> 01:07:38,000 Dad's joking, right? 1326 01:07:39,080 --> 01:07:40,010 No, he's not. 1327 01:07:40,090 --> 01:07:41,310 He's serious this time. 1328 01:07:41,390 --> 01:07:43,800 Are you saying we have run out of Dad's money? 1329 01:07:43,880 --> 01:07:46,430 He had around 30 billion in his account. 1330 01:07:46,510 --> 01:07:49,840 All of the money has been transferred to you and your family. 1331 01:07:50,080 --> 01:07:52,640 Why didn't you tell us it's only 30 billion? 1332 01:07:52,720 --> 01:07:54,280 Why did you only tell us he has tons of money? 1333 01:07:54,360 --> 01:07:56,880 30 billion is considered a lot of money. 1334 01:07:59,780 --> 01:08:01,810 Mom. I need 7 billion. 1335 01:08:01,890 --> 01:08:04,320 I have to pay the theater bills. I have a show to go in three days. 1336 01:08:04,400 --> 01:08:07,280 I have to pay the vendors, the crew, and many more. 1337 01:08:07,360 --> 01:08:08,210 No way, Duta. 1338 01:08:08,290 --> 01:08:11,120 I want to donate the rest of the money. 1339 01:08:11,200 --> 01:08:13,000 The event is announced. 1340 01:08:13,320 --> 01:08:14,800 Tik, you have it, don't you? 1341 01:08:15,840 --> 01:08:16,920 Seven billion? 1342 01:08:17,210 --> 01:08:20,000 I do have some left, but not that much. 1343 01:08:24,420 --> 01:08:29,160 Mom. How about we sell our cars and house to start a business and stuff. 1344 01:08:29,240 --> 01:08:30,640 Can we sell those that fast? 1345 01:08:32,280 --> 01:08:33,240 Jeez. 1346 01:08:35,280 --> 01:08:36,280 Linda. 1347 01:08:38,370 --> 01:08:39,170 Lin.. 1348 01:08:39,990 --> 01:08:41,830 -Have you seen Monica? -No. 1349 01:08:41,910 --> 01:08:42,740 But she called me. 1350 01:08:42,820 --> 01:08:44,540 -To say goodbye. -Goodbye? 1351 01:08:44,620 --> 01:08:46,840 She got a job. She won't come to class anymore. 1352 01:08:46,920 --> 01:08:47,960 It's a joke, right? 1353 01:08:52,580 --> 01:08:53,800 What do you think? 1354 01:08:54,120 --> 01:08:57,040 You know that she's struggling to pay for the tuition fee. 1355 01:08:57,390 --> 01:08:59,560 We still have the physics Olympics. 1356 01:08:59,640 --> 01:09:00,640 You think... 1357 01:09:00,890 --> 01:09:03,620 ...we are going to win this even though we rarely practice? 1358 01:09:03,700 --> 01:09:04,880 Even if we lost, 1359 01:09:05,420 --> 01:09:07,200 I still can pay for her tuition fee. 1360 01:09:07,320 --> 01:09:08,560 You can help too. 1361 01:09:08,850 --> 01:09:10,120 It's easy. 1362 01:09:10,410 --> 01:09:12,120 You think she will accept your deeds? 1363 01:09:12,730 --> 01:09:16,480 Do you think anything can be solved with money? 1364 01:09:19,440 --> 01:09:20,480 What a drama queen. 1365 01:09:21,290 --> 01:09:22,200 That's who I am. 1366 01:09:22,280 --> 01:09:24,360 Better than a comedy, like you. 1367 01:09:24,650 --> 01:09:26,120 You make me laugh. 1368 01:09:36,000 --> 01:09:37,200 Why aren't they practicing? 1369 01:09:37,380 --> 01:09:38,920 The clock is ticking. 1370 01:09:39,840 --> 01:09:43,320 They won't practice before you pay them. 1371 01:09:43,400 --> 01:09:44,870 They are so unprofessional! 1372 01:09:44,950 --> 01:09:46,241 They're saying the otherwise. 1373 01:09:46,321 --> 01:09:50,750 A professional shall get paid first to enhance their performances. 1374 01:09:50,830 --> 01:09:53,990 -Tell them we will pay the rest. -They also said... 1375 01:09:54,070 --> 01:09:58,240 ...they had enough with empty promises like that. They don't buy it, Ta. 1376 01:09:59,530 --> 01:10:00,920 We're doomed. Doomed! 1377 01:10:01,840 --> 01:10:04,760 The crews won't work, and the talents won't practice. 1378 01:10:04,840 --> 01:10:08,680 The tickets are sold. What should we bring on the stage? Just a screen? 1379 01:10:08,990 --> 01:10:10,480 That's it. Pay them first. 1380 01:10:10,960 --> 01:10:13,480 -Use the money from tickets sales. -We can't do that, Ta. 1381 01:10:13,640 --> 01:10:16,320 It's a big scale production, not a small one. 1382 01:10:16,400 --> 01:10:18,640 And our budget already swell nine times. What do we do? 1383 01:10:19,440 --> 01:10:20,800 We can't do it. 1384 01:10:21,220 --> 01:10:22,280 Gosh... 1385 01:10:23,290 --> 01:10:26,280 -What's next, Ta? -Let's... 1386 01:10:27,840 --> 01:10:28,680 How much do we need? 1387 01:10:28,760 --> 01:10:30,200 Well... Hold on.. 1388 01:10:32,080 --> 01:10:34,361 -It's around... -We can pay it first. 1389 01:10:34,441 --> 01:10:35,360 Hello, Fi. 1390 01:11:02,910 --> 01:11:04,560 Lady... 1391 01:11:06,890 --> 01:11:07,870 Yes. 1392 01:11:08,310 --> 01:11:09,280 Come here. 1393 01:11:12,930 --> 01:11:14,290 How can I help you? 1394 01:11:14,370 --> 01:11:15,440 Let's have dinner. 1395 01:11:16,770 --> 01:11:18,080 Sit down please. 1396 01:11:18,360 --> 01:11:20,160 -Excuse us. -Yeah. That's fine. 1397 01:11:20,530 --> 01:11:23,000 -Excuse me. -Yeah. Eat up. 1398 01:11:23,080 --> 01:11:24,960 We have rice and kangkung. 1399 01:11:31,660 --> 01:11:32,760 Eat up. 1400 01:11:33,640 --> 01:11:35,240 You can eat more if it's not enough for you. 1401 01:11:38,760 --> 01:11:40,570 -Hi. -Hi 1402 01:11:40,650 --> 01:11:42,040 Do you have fun? 1403 01:11:42,120 --> 01:11:43,560 -Yeah. -Yes! 1404 01:11:44,430 --> 01:11:46,280 Open your mouth, Tik. 1405 01:11:46,640 --> 01:11:49,120 -What for? -You're going to have a great time. 1406 01:11:49,590 --> 01:11:50,880 -Open your mouth. -Come on. 1407 01:11:50,960 --> 01:11:52,180 Open it! 1408 01:11:52,680 --> 01:11:54,120 -Come on. -Open it! 1409 01:11:55,160 --> 01:11:56,160 Yes! 1410 01:11:58,230 --> 01:12:00,760 You're gonna have so much fun! 1411 01:12:01,200 --> 01:12:03,000 -Yeah! -Music! 1412 01:12:22,700 --> 01:12:23,680 Is someone inside? 1413 01:12:28,480 --> 01:12:29,260 Let's head home. 1414 01:12:29,340 --> 01:12:31,280 Yeah. It isn't fun anymore. 1415 01:12:31,360 --> 01:12:34,040 By the way. I thought Tika is a smart kid. 1416 01:12:34,220 --> 01:12:36,320 Why she's acting like that? She's so shallow. 1417 01:12:37,070 --> 01:12:38,780 They said she's a nouveau riche. 1418 01:12:38,860 --> 01:12:39,800 Poor her. 1419 01:12:50,760 --> 01:12:51,920 Pick up the phone. 1420 01:12:56,220 --> 01:12:57,020 Mon. 1421 01:12:57,400 --> 01:12:58,720 You have to come back to campus. 1422 01:12:59,130 --> 01:13:00,640 We gotta go for the Olympic. 1423 01:13:01,500 --> 01:13:02,520 No way. 1424 01:13:02,800 --> 01:13:04,090 We're unprepared. 1425 01:13:04,170 --> 01:13:06,600 We have all we need to go for it. 1426 01:13:07,190 --> 01:13:09,890 After we enter the preliminary round, 1427 01:13:09,970 --> 01:13:12,400 we gotta go hard and fast. Okay? 1428 01:13:12,640 --> 01:13:13,600 Mon. 1429 01:13:14,690 --> 01:13:15,800 Please. 1430 01:13:18,840 --> 01:13:19,840 Okay. 1431 01:13:20,240 --> 01:13:21,280 I'll come. 1432 01:13:21,920 --> 01:13:22,880 Yes! 1433 01:13:23,720 --> 01:13:24,880 We can do it! 1434 01:13:25,600 --> 01:13:26,520 Amen. 1435 01:13:28,280 --> 01:13:29,320 What is it? 1436 01:13:30,400 --> 01:13:32,760 She said she want to focus on the Olympic again. 1437 01:13:32,840 --> 01:13:34,160 We'll see about it. 1438 01:13:34,380 --> 01:13:36,150 So, you'll get back to the Olympic, right? 1439 01:13:36,230 --> 01:13:37,800 Of course I am. 1440 01:13:38,760 --> 01:13:40,200 Here we go. I'm stressed out. 1441 01:14:07,160 --> 01:14:08,010 Okay. 1442 01:14:08,250 --> 01:14:09,640 Is that clear, everyone? 1443 01:14:09,880 --> 01:14:12,560 We're going live tonight. 1444 01:14:12,680 --> 01:14:15,040 Please remember the brief. 1445 01:14:15,120 --> 01:14:19,000 We still have around nine hours left. 1446 01:14:19,080 --> 01:14:23,000 If you want to take some rest or practice some more, please do. 1447 01:14:23,080 --> 01:14:25,630 -Sorry... -Tika... 1448 01:14:25,710 --> 01:14:28,920 -The traffic jam is so bad. -I told you not to go by car. 1449 01:14:29,000 --> 01:14:30,520 Come here. 1450 01:14:32,800 --> 01:14:35,760 I know. 1451 01:14:35,880 --> 01:14:37,400 I'm sorry. Forgive me. 1452 01:14:37,480 --> 01:14:41,520 But I promise we will win today. 1453 01:14:41,740 --> 01:14:42,850 -Promise? -Yeah! 1454 01:14:42,930 --> 01:14:44,000 That's it. 1455 01:14:44,410 --> 01:14:45,510 One, two, three. 1456 01:14:45,590 --> 01:14:46,840 -We can do it! -We can do it! 1457 01:14:52,480 --> 01:14:54,480 Thanks for helping me out. 1458 01:14:54,560 --> 01:14:56,900 Is everything ready? Have you count it yet? 1459 01:14:56,980 --> 01:14:59,040 I still arrange them. I'll count it later. 1460 01:14:59,120 --> 01:15:00,440 Arrange and count them. It will be bad if we... 1461 01:15:00,520 --> 01:15:02,740 -Ma'am. What do we do? -What's wrong? 1462 01:15:02,820 --> 01:15:04,240 It's so crowded out there. 1463 01:15:04,320 --> 01:15:06,760 -That's how it supposed to be. -I'm worried, Ma'am. 1464 01:15:06,840 --> 01:15:10,290 -Something brutal might happen. -No... 1465 01:15:10,370 --> 01:15:13,361 Please don't! I don't want any brutalism. What else? 1466 01:15:13,441 --> 01:15:15,010 I'm afraid we don't have enough donation envelope. 1467 01:15:15,090 --> 01:15:18,720 -No worries. I've prepare some more. -Is that so? 1468 01:15:18,800 --> 01:15:20,520 -Listen, To. -Yes, Ma'am... 1469 01:15:20,600 --> 01:15:23,160 You give those to them with smile. 1470 01:15:23,240 --> 01:15:27,000 Alright, I'll smile. Give them the envelope one by one. 1471 01:15:27,080 --> 01:15:28,320 "Here you go, Ma'am." 1472 01:15:28,400 --> 01:15:30,470 "It's for you, Sir. Kid." 1473 01:15:30,550 --> 01:15:31,880 Just like that. 1474 01:15:32,000 --> 01:15:33,520 -Okay, To? -Yes, Ma'am. 1475 01:15:34,140 --> 01:15:38,320 -Where's the food? -Please wait for a moment. 1476 01:15:38,440 --> 01:15:40,530 The most important thing is concentration. 1477 01:15:40,610 --> 01:15:43,520 Believe in yourselves and win this. Okay? 1478 01:15:43,600 --> 01:15:45,490 We support you. You can do it. 1479 01:15:45,570 --> 01:15:47,320 -Thank you. -Thank you. 1480 01:15:47,400 --> 01:15:48,640 Thank you, guys. 1481 01:15:50,680 --> 01:15:51,600 Hello. 1482 01:15:52,130 --> 01:15:54,130 Do we really have to go there? 1483 01:15:54,210 --> 01:15:56,080 Come on. Bring everyone over. 1484 01:15:56,640 --> 01:15:57,760 Also the cameraman. 1485 01:15:57,920 --> 01:15:59,720 We can have one episode for our show from this. 1486 01:15:59,800 --> 01:16:02,400 It's not compatible for our viewers. 1487 01:16:02,480 --> 01:16:05,560 Then it's a good thing. It will increase our viewer. 1488 01:16:05,640 --> 01:16:07,240 We can have more sponsor. 1489 01:16:07,850 --> 01:16:08,880 Trust me on this one, okay? 1490 01:16:15,640 --> 01:16:17,160 How is it? Everything's good? 1491 01:16:18,880 --> 01:16:20,600 Everything is ready, but... 1492 01:16:20,760 --> 01:16:22,120 Why are you hesitate like that? 1493 01:16:23,520 --> 01:16:25,480 Have faith in me. Trust me on this. 1494 01:16:25,560 --> 01:16:28,720 Don't worry. It's all good. 1495 01:16:31,740 --> 01:16:32,686 Open the gate. 1496 01:16:47,640 --> 01:16:48,640 Help! 1497 01:16:48,880 --> 01:16:50,240 Help! 1498 01:16:50,320 --> 01:16:52,200 Any car available? 1499 01:16:52,600 --> 01:16:53,680 Help me out, To. 1500 01:16:55,940 --> 01:16:57,800 -Go faster, Sir. -Yes, Ma'am. 1501 01:17:00,080 --> 01:17:03,760 Okay, everyone. We will start in 15 minutes. 1502 01:17:08,320 --> 01:17:10,720 Why are those dumb chicks here? 1503 01:17:11,530 --> 01:17:12,560 Did you invite them? 1504 01:17:14,010 --> 01:17:14,960 Let them be. 1505 01:17:15,490 --> 01:17:17,320 It's better than partying nonstop. 1506 01:17:17,665 --> 01:17:18,545 Right? 1507 01:17:54,440 --> 01:17:56,160 Ladies and gentlemen. 1508 01:17:56,570 --> 01:18:00,520 Indonesia is a nation that need an honest leader. 1509 01:18:00,600 --> 01:18:02,600 Someone who always knows what people want. 1510 01:18:02,680 --> 01:18:06,680 Someone who listen to people voices, always put people before anything else. 1511 01:18:06,760 --> 01:18:07,920 Okay. 1512 01:18:08,240 --> 01:18:09,960 Ready in five minutes. 1513 01:18:10,160 --> 01:18:11,160 Please have a sit. 1514 01:18:16,990 --> 01:18:18,200 What's going on? 1515 01:18:18,800 --> 01:18:20,600 They say we have Operation Target here. 1516 01:18:20,680 --> 01:18:22,800 I've told them to do it after the show. 1517 01:18:22,960 --> 01:18:26,080 But they're afraid that it will bring impact to other participants. 1518 01:18:27,480 --> 01:18:29,560 What are you standing next to me? 1519 01:18:29,640 --> 01:18:31,360 -Why should I stand up? -To people in the fourth row, 1520 01:18:31,440 --> 01:18:32,520 please stand up slowly. 1521 01:18:32,600 --> 01:18:34,760 -That's crazy. -Please bring your belonging also. 1522 01:18:34,930 --> 01:18:36,440 Stop touching me! 1523 01:18:39,680 --> 01:18:41,480 -What's going on? -I don't know. 1524 01:18:43,820 --> 01:18:45,120 This one need to come with us too. 1525 01:18:51,870 --> 01:18:52,960 Switch to commercial break. 1526 01:18:53,270 --> 01:18:57,200 Honesty is the key to our nation's prosperity. 1527 01:18:57,280 --> 01:19:04,000 Unfortunately in this nation, an honest leader is hard to find. 1528 01:19:04,080 --> 01:19:05,340 It's hard indeed! 1529 01:19:05,420 --> 01:19:06,910 Corruptors everywhere! 1530 01:19:06,990 --> 01:19:09,920 For example, you! The person standing on stage in front of us! 1531 01:19:10,000 --> 01:19:10,920 Hey! 1532 01:19:11,750 --> 01:19:13,760 Watch your mouth! 1533 01:19:13,960 --> 01:19:15,520 You want to go to jail? 1534 01:19:15,600 --> 01:19:18,340 If she goes to jail, bring me along too! 1535 01:19:18,420 --> 01:19:20,000 You are a corruptor! 1536 01:19:22,790 --> 01:19:23,800 -Yes, sir. -Take note. 1537 01:19:23,880 --> 01:19:25,850 Those who insults me shall go to jail! 1538 01:19:25,930 --> 01:19:26,920 Take note! 1539 01:19:27,320 --> 01:19:28,720 One, two. I'll take their photos. 1540 01:19:28,800 --> 01:19:30,520 -Me too! -Me too! 1541 01:19:30,600 --> 01:19:31,610 Me too! 1542 01:19:31,690 --> 01:19:32,720 Me too! 1543 01:19:37,910 --> 01:19:39,320 There are so many. Should I take a picture of all of them? 1544 01:19:39,400 --> 01:19:41,080 Just take a goddamn note! 1545 01:19:52,950 --> 01:19:54,120 I wanna take a dump. 1546 01:19:58,160 --> 01:19:59,240 I lost the lid. 1547 01:19:59,600 --> 01:20:00,800 -Is that alright? -That's fine, bring it over there. 1548 01:20:03,440 --> 01:20:04,560 Sorry. 1549 01:20:07,280 --> 01:20:08,360 Come with me. 1550 01:20:14,920 --> 01:20:16,200 How's that kid condition, Mom? 1551 01:20:18,760 --> 01:20:21,270 She's fine. She's with her parent. 1552 01:20:22,480 --> 01:20:24,640 Ma'am, there's someone looking for you. 1553 01:20:25,170 --> 01:20:26,240 Who is it, To? 1554 01:20:26,960 --> 01:20:29,080 Pardon the intrusion, Ma'am. 1555 01:20:29,560 --> 01:20:31,540 I've tried to reach you by phone, but you didn't pick up. 1556 01:20:31,620 --> 01:20:34,200 Yeah. I'm so sorry. What is it? 1557 01:20:34,320 --> 01:20:38,680 I want to introduce you to Mr. Hikmat Wardhana's little brother. 1558 01:20:41,600 --> 01:20:42,560 Good evening. 1559 01:20:45,770 --> 01:20:47,750 Forgive me, guys. 1560 01:20:48,530 --> 01:20:49,640 I'm sorry. 1561 01:20:49,870 --> 01:20:51,840 -For what? -For everything. 1562 01:20:51,920 --> 01:20:52,840 Be honest with me. 1563 01:20:53,090 --> 01:20:55,640 It's not for our sake that you made us compete, right? 1564 01:20:55,720 --> 01:20:57,900 -Right? -What do you mean? 1565 01:20:57,980 --> 01:21:01,580 To make you and your friends look smart. Isn't that right? 1566 01:21:03,460 --> 01:21:04,920 I thought you were different. 1567 01:21:09,240 --> 01:21:10,680 Stop it. Wipe your tears. 1568 01:21:12,190 --> 01:21:13,390 -Yeah... -See? 1569 01:21:13,960 --> 01:21:15,520 I know I'm a jerk. 1570 01:21:16,390 --> 01:21:17,720 I'm a jerk. 1571 01:21:19,040 --> 01:21:22,560 I'm not quite sure about being a jerk, but you sure are a drama queen. 1572 01:21:26,950 --> 01:21:27,960 Sorry. 1573 01:21:28,320 --> 01:21:29,800 Tik, honestly, 1574 01:21:29,880 --> 01:21:31,360 you stinks! 1575 01:21:32,380 --> 01:21:33,680 -Right? -Yeah. 1576 01:21:33,760 --> 01:21:35,680 Do you want to come home first? 1577 01:21:37,160 --> 01:21:38,040 Take a shower, Tik! 1578 01:21:38,120 --> 01:21:40,360 Take a flower bath. An ancient flower bath or anything. 1579 01:21:40,440 --> 01:21:42,640 You're so strong. Poor her. 1580 01:21:42,850 --> 01:21:44,200 Eat this! 1581 01:21:45,720 --> 01:21:47,281 -Don't you dare! -Come here. 1582 01:21:47,361 --> 01:21:48,400 NO! Don't! 1583 01:21:48,520 --> 01:21:49,440 Miss. 1584 01:21:58,000 --> 01:21:59,880 So, when will we moving out, mom? 1585 01:22:00,210 --> 01:22:01,360 As soon as possible. 1586 01:22:03,920 --> 01:22:05,920 If we're still using that money, 1587 01:22:08,240 --> 01:22:10,320 it will count as debt. 1588 01:22:15,210 --> 01:22:16,360 I don't get it. 1589 01:22:17,920 --> 01:22:20,960 How come someone we never met before, his brother, shows up, 1590 01:22:21,040 --> 01:22:22,850 and wanted to claim all of Dad's assets. 1591 01:22:22,930 --> 01:22:25,040 The lawyer have mention it before. 1592 01:22:25,860 --> 01:22:27,440 But it was a long explanation... 1593 01:22:28,140 --> 01:22:29,280 ...and also complicated. 1594 01:22:29,760 --> 01:22:30,660 It's complex. 1595 01:22:30,960 --> 01:22:32,520 I don't understand. 1596 01:22:33,510 --> 01:22:36,240 Dad wrote the second will... 1597 01:22:36,320 --> 01:22:38,760 ...to annul the first will. 1598 01:22:38,840 --> 01:22:41,720 Does he has no heart for his brother's family? 1599 01:22:42,250 --> 01:22:44,600 Why should he feel sorry for us? 1600 01:22:44,880 --> 01:22:46,680 We've never even know them. 1601 01:22:48,030 --> 01:22:49,040 And now.. 1602 01:22:51,260 --> 01:22:53,640 ...I don't know anymore, Ta. 1603 01:22:54,640 --> 01:22:55,640 I don't get it. 1604 01:22:57,200 --> 01:22:58,160 Mom. 1605 01:23:00,360 --> 01:23:02,450 I don't know anymore, Ta. 1606 01:23:02,530 --> 01:23:03,960 I don't get why are you crying. 1607 01:23:04,040 --> 01:23:05,361 Cause we have to move out... 1608 01:23:05,441 --> 01:23:07,240 So, what's the big deal, Mom? 1609 01:23:07,880 --> 01:23:09,920 It's pointless to lived in such a huge house. 1610 01:23:11,220 --> 01:23:12,440 But it's empty! 1611 01:23:16,640 --> 01:23:18,440 I prefer our old house. 1612 01:23:26,280 --> 01:23:27,680 Every night we will eat... 1613 01:23:27,860 --> 01:23:29,120 ...together. 1614 01:23:31,840 --> 01:23:33,480 When I woke up in the morning, 1615 01:23:34,300 --> 01:23:35,760 I saw Mom, 1616 01:23:36,510 --> 01:23:37,880 Duta, 1617 01:23:40,400 --> 01:23:41,640 Tika, 1618 01:23:46,960 --> 01:23:48,040 and Dad. 1619 01:23:50,450 --> 01:23:54,960 I thought after he's gone, I would lose him. 1620 01:24:06,200 --> 01:24:08,640 It turns out I lost all of you! 1621 01:24:09,720 --> 01:24:10,630 Dody... 1622 01:24:12,710 --> 01:24:13,560 Dody... 1623 01:24:15,080 --> 01:24:16,680 Dody, please forgive me. 1624 01:24:16,970 --> 01:24:18,240 I promise... 1625 01:24:19,320 --> 01:24:23,320 ...we will eat together like we used to be when Dad was still around. 1626 01:24:28,240 --> 01:24:30,560 -I miss Dad. -Yeah. 1627 01:24:30,640 --> 01:24:32,240 We all misses him. 1628 01:24:40,420 --> 01:24:41,320 Dody! 1629 01:24:41,830 --> 01:24:43,290 Don't jumped in the tub again! 1630 01:24:43,370 --> 01:24:44,220 You are a grown up! 1631 01:24:44,300 --> 01:24:45,860 You already grew some hair. 1632 01:24:47,230 --> 01:24:51,760 Dut, I'm confused. What should I add on top of my cookies? 1633 01:24:52,000 --> 01:24:56,400 Last time, I put a house on top of it and also dolls, bears. 1634 01:24:57,080 --> 01:24:59,060 -What should I make next? -Ma'am. 1635 01:24:59,140 --> 01:25:02,900 How about making a tractor shape? It will be hard to imitate. 1636 01:25:02,980 --> 01:25:05,320 -A tractor? -You're brilliant! 1637 01:25:05,670 --> 01:25:07,080 Good job! 1638 01:25:07,340 --> 01:25:08,270 Do you know? 1639 01:25:08,560 --> 01:25:10,730 I can't even make a decent ball shape! 1640 01:25:10,810 --> 01:25:12,560 Let alone a tractor! 1641 01:25:12,950 --> 01:25:14,440 What a weird son in law! 1642 01:25:15,320 --> 01:25:16,350 I'll just eat this, Ma'am. 1643 01:25:16,430 --> 01:25:18,600 Eat up. I made that for you anyway. 1644 01:25:18,740 --> 01:25:20,280 On second thought, Mom. 1645 01:25:20,600 --> 01:25:22,690 I didn't lose anything by returning here. 1646 01:25:22,770 --> 01:25:24,620 I did lost something. 1647 01:25:25,020 --> 01:25:26,550 I lost a nice car, 1648 01:25:26,630 --> 01:25:29,760 a huge house, a spacious room, a pool. 1649 01:25:29,840 --> 01:25:31,360 You can't even swim. 1650 01:25:31,440 --> 01:25:32,478 I can. 1651 01:25:32,558 --> 01:25:33,480 But... 1652 01:25:34,110 --> 01:25:37,561 ...I have someone who will pick me up everyday. 1653 01:25:37,641 --> 01:25:39,000 Look at them, Ta! 1654 01:25:39,390 --> 01:25:43,840 That time when you bought me a bike, I should have accepted it. 1655 01:25:44,280 --> 01:25:47,930 You were pretending so hard to get. 1656 01:25:48,010 --> 01:25:51,320 Actually, since your dad left... 1657 01:25:51,640 --> 01:25:56,200 ...besides some nice bras that he left... 1658 01:25:57,720 --> 01:25:59,961 ...I can only keep this. 1659 01:26:00,041 --> 01:26:01,440 Oh my God, Mom! 1660 01:26:02,400 --> 01:26:04,960 Why are you still have those? Mom, where did you get that? 1661 01:26:05,040 --> 01:26:08,160 It can be count as debt, Mom. 1662 01:26:08,400 --> 01:26:11,570 Screw them! I bought these with your dad's money. What's up with you? 1663 01:26:11,650 --> 01:26:13,880 Why didn't you return it? 1664 01:26:13,960 --> 01:26:16,000 Why should I? Jeez, my voice too loud. 1665 01:26:16,340 --> 01:26:18,880 No one knows about it, only the four of us. 1666 01:26:18,960 --> 01:26:19,880 You! 1667 01:26:20,210 --> 01:26:22,440 If you want to be my son in-law, shut your mouth! 1668 01:26:24,760 --> 01:26:26,920 I want to sell it later... 1669 01:26:27,000 --> 01:26:29,280 ...for your wedding day. 1670 01:26:30,130 --> 01:26:31,440 For you, Duta. 1671 01:26:31,560 --> 01:26:34,160 For Dody's middle school tuition fee. 1672 01:26:34,480 --> 01:26:37,120 Evidently, Dad was right. 1673 01:26:37,200 --> 01:26:40,120 The most important things are family and best friends. 1674 01:26:41,260 --> 01:26:42,480 I don't know why... 1675 01:26:43,080 --> 01:26:45,680 ...perhaps it was because it's our first time having so much money, 1676 01:26:45,990 --> 01:26:47,400 we were not happy. 1677 01:26:48,840 --> 01:26:50,120 Come to think of it, 1678 01:26:51,010 --> 01:26:53,360 I have everything I need. 1679 01:26:53,920 --> 01:26:56,720 No need to have a lot of money. 1680 01:26:59,640 --> 01:27:01,680 Tik, please answer the door. I'm a bit busy. 1681 01:27:04,930 --> 01:27:06,000 Good afternoon. 1682 01:27:06,520 --> 01:27:08,280 Sorry for the short notice. 1683 01:27:08,440 --> 01:27:09,420 How can I help you with? 1684 01:27:09,500 --> 01:27:11,520 May I come inside to explain everything? 1685 01:27:11,720 --> 01:27:12,600 See, Mom? 1686 01:27:13,200 --> 01:27:16,040 -It's must be because of you, Mom! -Why me? 1687 01:27:16,120 --> 01:27:17,240 Your necklace! 1688 01:27:17,320 --> 01:27:19,040 No one knows about it! 1689 01:27:19,120 --> 01:27:20,640 Then why is he here? 1690 01:27:20,720 --> 01:27:22,270 How should I know? I just met them today. 1691 01:27:22,350 --> 01:27:24,841 Because of you, we're all are screwed! Do you want that? 1692 01:27:24,921 --> 01:27:26,640 Hey! I'm going to beat you up! 1693 01:27:26,920 --> 01:27:29,560 The only witnesses are my bra strap and my boobs! 1694 01:27:29,640 --> 01:27:30,480 Mom... 1695 01:27:30,800 --> 01:27:31,800 My wife. 1696 01:27:32,340 --> 01:27:33,900 My kids, Duta, 1697 01:27:34,200 --> 01:27:35,480 Tika and Dody. 1698 01:27:36,490 --> 01:27:40,640 Forgive me if I seems cruel towards you. 1699 01:27:41,630 --> 01:27:42,720 But believe me. 1700 01:27:43,510 --> 01:27:44,880 I have a good intention. 1701 01:27:45,130 --> 01:27:48,240 I don't want you to turns heartless, 1702 01:27:48,610 --> 01:27:50,720 never cared about each other. 1703 01:27:52,040 --> 01:27:54,000 That's why I did all that. 1704 01:27:56,320 --> 01:27:57,320 I'm... 1705 01:27:58,610 --> 01:27:59,760 ...actually... 1706 01:28:02,280 --> 01:28:03,360 ...still alive. 1707 01:28:07,520 --> 01:28:08,680 I'm kidding. 1708 01:28:14,890 --> 01:28:17,000 What a cruel joke. 1709 01:28:18,520 --> 01:28:19,740 Okay, here me out. 1710 01:28:19,820 --> 01:28:21,040 It's not a joke this time. 1711 01:28:22,440 --> 01:28:24,040 I still have tons of money. 1712 01:28:24,720 --> 01:28:27,760 And all of the money is yours. 1713 01:28:29,080 --> 01:28:30,200 Hold on. 1714 01:28:30,398 --> 01:28:31,240 Come here. 1715 01:28:31,320 --> 01:28:32,160 Come here... 1716 01:28:33,120 --> 01:28:34,520 Here he is. 1717 01:28:36,080 --> 01:28:39,120 If you already met him, 1718 01:28:40,480 --> 01:28:41,480 he is... 1719 01:28:42,000 --> 01:28:43,400 ...actually... 1720 01:28:44,840 --> 01:28:46,160 ...my boyfriend. 1721 01:28:46,720 --> 01:28:47,880 No, I'm not. 1722 01:28:49,200 --> 01:28:50,640 I'm kidding. 1723 01:28:53,890 --> 01:28:56,720 He's my best friend since I was a kid. 1724 01:29:00,510 --> 01:29:01,920 I'm sorry. 1725 01:29:04,640 --> 01:29:06,680 If I make you suffer. 1726 01:29:09,370 --> 01:29:10,360 But believe me. 1727 01:29:11,980 --> 01:29:13,320 I love you all. 1728 01:29:14,490 --> 01:29:17,400 I want you to live loved and beloved. 1729 01:29:18,750 --> 01:29:20,680 Live in modesty. 1730 01:29:21,560 --> 01:29:22,440 Okay? 1731 01:29:25,540 --> 01:29:26,640 I love you. 1732 01:29:27,600 --> 01:29:28,800 I love you all so much. 1733 01:29:44,200 --> 01:29:45,480 Now what? 1734 01:29:51,390 --> 01:29:52,560 Please put this on me, Duta. 111607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.