Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:06,000
Kingdom.Of.Heaven.2005.DC.REPACK.BDRip.XviD.AC3.D-Z0N3
2
00:01:28,480 --> 00:01:40,000
Kingdom of Heaven (The Crusades)
hystorical,2005
3
00:02:21,040 --> 00:02:26,920
She's denied the cross for suicide,
and then buried at the centre of a crossroads.
4
00:02:27,040 --> 00:02:29,280
Show me the logic.
5
00:02:29,400 --> 00:02:32,440
- Father?
- What?
6
00:02:32,560 --> 00:02:35,440
The devil is a practical man.
7
00:02:35,560 --> 00:02:38,440
lf she were a witch,
she was a poor return on his investment.
8
00:02:38,560 --> 00:02:41,800
- What do you know of logic?
- l have ears, Father.
9
00:02:41,920 --> 00:02:44,880
Although one is notched.
Because l love justice.
10
00:02:45,000 --> 00:02:47,840
You love thieving.
11
00:02:47,960 --> 00:02:50,560
Shut up. You dig.
12
00:03:12,840 --> 00:03:14,400
Crusaders.
13
00:03:18,560 --> 00:03:21,000
Clear the road, if you will.
14
00:03:42,560 --> 00:03:44,800
Squire...
15
00:03:50,680 --> 00:03:56,000
This is for the burial, from my lord.
And a mass, for her soul.
16
00:04:00,800 --> 00:04:03,480
Wait... Have you forgotten?
17
00:04:03,600 --> 00:04:07,160
- She was your brother's wife.
- She was a suicide. Cut off her head.
18
00:04:07,280 --> 00:04:09,640
And return the axe.
19
00:04:24,040 --> 00:04:27,320
You know this place, my lord?
20
00:04:27,440 --> 00:04:31,040
Know it?
l know all of it.
21
00:04:35,360 --> 00:04:40,000
- Your brother, you have spoken to him?
- On what matter? He is still arrested.
22
00:04:40,120 --> 00:04:43,960
Your brother is as responsible
for his wife's sin as l am.
23
00:04:44,080 --> 00:04:46,520
Opinions differ, my lord.
24
00:04:46,640 --> 00:04:49,680
- The burial was...?
- Yes.
25
00:04:49,800 --> 00:04:52,680
- Yet, you did not mutilate the person?
- No.
26
00:04:52,800 --> 00:04:56,240
Good. A law can go too far.
27
00:04:56,360 --> 00:05:00,760
lt can go too far - l ask myself,
''Would Jesus do it thusly?''
28
00:05:00,880 --> 00:05:04,600
There is so much done in Christendom
of which Christ would be incapable.
29
00:05:04,720 --> 00:05:07,040
Release your brother.
l cannot do without him.
30
00:05:07,160 --> 00:05:14,720
My brother, my lord bishop, is possessed
by the devil and must be examined.
31
00:05:14,840 --> 00:05:17,960
Your brother is as mad
as you are. He grieves.
32
00:05:18,080 --> 00:05:21,680
Without your brother, l cannot
finish my church. Let him out.
33
00:05:21,800 --> 00:05:28,680
And give him this, and tell him
that he is at the very centre of my prayers.
34
00:06:18,960 --> 00:06:21,000
The bishop needs you.
35
00:06:21,120 --> 00:06:23,720
- Release him.
- On your feet.
36
00:06:23,800 --> 00:06:29,840
This is not heaven, it's the world.
And there's troubles in it.
37
00:06:46,360 --> 00:06:51,600
Do yourself no injury.
Other men are always good for that.
38
00:07:09,400 --> 00:07:12,160
And what of Jerusalem?
- Jerusalem?
39
00:07:12,280 --> 00:07:14,640
ln peril, my lord. As always.
40
00:07:14,760 --> 00:07:18,160
We have stood there against
the Saracens for over 100 years.
41
00:07:18,280 --> 00:07:24,280
The Saracens, as you call them, have now
unified in Egypt, Syria and all Arabia.
42
00:07:24,400 --> 00:07:28,320
- The Saracens and someone new.
- Saladin, their king.
43
00:07:28,440 --> 00:07:32,560
- Sal-adin.
- Gibberish.
44
00:07:34,520 --> 00:07:38,560
- Very fine.
- And yet, you do not drink.
45
00:07:38,680 --> 00:07:42,200
A knight should be a knight,
a monk a monk.
46
00:07:42,320 --> 00:07:45,480
- Brother...
- Not both at once. That's what l say.
47
00:07:45,600 --> 00:07:48,560
Now, l may be old-fashioned, but...
48
00:07:48,680 --> 00:07:54,680
as for the cup,
l have an artificer, a blacksmith.
49
00:07:54,800 --> 00:07:57,240
Or, did have.
50
00:07:58,480 --> 00:08:02,640
Which son of the blacksmith of my time
is the blacksmith now?
51
00:08:02,760 --> 00:08:05,640
Balian, the eldest.
52
00:08:05,760 --> 00:08:11,600
His child died. His wife fell into a
melancholy, she would not listen to reason...
53
00:08:11,720 --> 00:08:14,040
She killed herself.
54
00:08:14,160 --> 00:08:17,960
lt occurs.
But what's that to you?
55
00:08:19,320 --> 00:08:21,280
A private matter.
56
00:08:26,920 --> 00:08:31,320
lt's been six-and-twenty years since my
brother took the cross, and now he returns.
57
00:08:31,440 --> 00:08:34,840
An actual baron
of the kingdom of Jerusalem.
58
00:08:34,960 --> 00:08:40,920
How is that for the lot of a younger brother?
With no heir, it comes to me.
59
00:08:41,040 --> 00:08:44,680
- And thus to you.
- Then l thank the stars for my uncle.
60
00:09:14,680 --> 00:09:18,840
Her grave was here.
Or was it there?
61
00:09:19,840 --> 00:09:26,200
l'm afraid l can't tell you the exact location.
l wasn't present at the burial.
62
00:09:28,880 --> 00:09:32,360
Call me a liar. You have reason.
63
00:09:36,320 --> 00:09:39,280
You never fight back.
64
00:09:43,600 --> 00:09:45,240
Huh?
65
00:09:46,120 --> 00:09:52,120
You always turn the other cheek. l think
that you conceive yourself without sin.
66
00:09:52,240 --> 00:09:54,240
That is a sin!
67
00:11:06,360 --> 00:11:09,200
We shall work.
68
00:11:28,440 --> 00:11:31,800
Come on, Thomas.
l told you to stop that now.
69
00:11:31,920 --> 00:11:34,640
Out of the way of the horses.
70
00:11:40,280 --> 00:11:44,640
- That is the man. That is the man.
- You're an armourer, yes?
71
00:11:44,760 --> 00:11:48,040
An artificer, according to
your lord and this priest.
72
00:11:48,160 --> 00:11:50,920
You have my sympathy and my blessing.
73
00:11:51,040 --> 00:11:56,440
Your dead wife and stillborn child
are today the subject of my prayers.
74
00:11:57,520 --> 00:12:02,040
We need all these horses shod.
We need food. And we'll pay.
75
00:12:04,120 --> 00:12:06,080
He says yes.
76
00:12:14,720 --> 00:12:18,320
He has made great engines for sieges.
77
00:12:19,520 --> 00:12:23,320
He has made war machines
that cast the largest stones.
78
00:12:23,440 --> 00:12:25,680
He also works finely in silver.
79
00:12:27,160 --> 00:12:30,560
He will be one of the few on yourjourney
worth more alive than dead.
80
00:12:30,680 --> 00:12:32,880
Shut up.
81
00:12:39,320 --> 00:12:43,480
- Have you been at war?
- On horse.
82
00:12:43,600 --> 00:12:47,120
- And as an engineer, also.
- Against whom, and for whom did you fight?
83
00:12:47,240 --> 00:12:52,200
For one lord against another,
on a point which cannot be remembered.
84
00:12:52,840 --> 00:12:56,160
There's better game now.
One God against another.
85
00:12:56,280 --> 00:12:59,880
- The pay is proportionate.
- l've been telling him that.
86
00:13:48,320 --> 00:13:52,280
Do you still advise
what you advised upon the road?
87
00:13:52,400 --> 00:13:54,400
l do, my lord.
88
00:13:54,520 --> 00:13:59,080
But know that this man, Balian,
mourns his wife.
89
00:14:08,920 --> 00:14:11,160
What does that say?
90
00:14:11,280 --> 00:14:14,000
''What man is a man
who does not make the world better?''
91
00:14:14,120 --> 00:14:17,000
Leave me with this man.
92
00:14:22,880 --> 00:14:26,760
God has made us men.
We must suffer all.
93
00:14:27,800 --> 00:14:30,720
l also have lost.
94
00:14:36,560 --> 00:14:41,560
Some say Jerusalem is the very centre
of the world for asking forgiveness.
95
00:14:41,680 --> 00:14:47,160
But myself, l call it here. Now.
96
00:14:58,040 --> 00:15:00,800
l knew your namesake.
97
00:15:07,440 --> 00:15:09,920
l knew your mother.
98
00:15:13,200 --> 00:15:17,400
To be courteous, l should say
that it was against her objections.
99
00:15:17,520 --> 00:15:20,760
But l was the lord's brother
and she had no choice.
100
00:15:20,880 --> 00:15:24,000
But l did not force her.
101
00:15:31,640 --> 00:15:34,640
l have forgiveness to ask of you.
102
00:15:52,520 --> 00:15:55,600
l am Godfrey, the baron of lbelin.
103
00:15:55,720 --> 00:15:58,880
l have 100 men at arms in Jerusalem.
104
00:15:59,000 --> 00:16:04,640
lf you will come with me,
you will have a living
105
00:16:04,760 --> 00:16:07,760
and you will have my thanks - there it is.
106
00:16:07,880 --> 00:16:11,880
Whoever you are, my lord,
my place is here.
107
00:16:12,000 --> 00:16:15,200
What made it your place is now dead.
108
00:16:20,920 --> 00:16:26,160
You will never see me again.
lf you want anything of me, take it now.
109
00:16:28,840 --> 00:16:30,760
l want nothing.
110
00:16:30,880 --> 00:16:33,880
l am sorry for your troubles.
God protect you.
111
00:16:53,760 --> 00:16:56,080
Jerusalem is easy to find.
112
00:16:56,200 --> 00:17:01,680
You come to where the men speak ltalian,
and continue until they speak something else.
113
00:17:01,800 --> 00:17:05,040
We go by Messina.
Goodbye.
114
00:17:41,200 --> 00:17:44,520
The village does not want you.
115
00:17:45,840 --> 00:17:50,400
When the old lord is dead,
they will drive you out.
116
00:17:53,720 --> 00:17:57,400
When the bishop is dead, it is certain.
117
00:17:57,520 --> 00:17:59,680
And you take my property.
118
00:17:59,800 --> 00:18:01,840
- The Church.
- You.
119
00:18:01,960 --> 00:18:04,560
They would have taken you to Jerusalem.
120
00:18:04,640 --> 00:18:07,640
Away from... all this.
121
00:18:08,120 --> 00:18:10,080
l arranged it.
122
00:18:13,240 --> 00:18:18,760
l swear to you, you will have no peace
so long as you stay here.
123
00:18:19,800 --> 00:18:23,680
No man ever needed a new world more.
124
00:18:23,800 --> 00:18:27,600
lmagine your sin and pain erased.
125
00:18:28,560 --> 00:18:30,160
All...
126
00:18:40,680 --> 00:18:43,640
lf you take the Crusade...
127
00:18:43,760 --> 00:18:46,800
you may relieve your wife's position in hell.
128
00:18:46,920 --> 00:18:51,720
l put it delicately.
She was a suicide. She is in hell.
129
00:18:53,120 --> 00:18:56,560
Though what she does there
without a head...
130
00:20:12,440 --> 00:20:14,600
Wait here.
131
00:20:29,800 --> 00:20:34,960
Have you come to kill me?
Even these days, it is not easy.
132
00:20:35,080 --> 00:20:37,000
Well?
133
00:20:43,960 --> 00:20:46,320
l have done...
134
00:20:47,600 --> 00:20:49,520
murder.
135
00:20:50,400 --> 00:20:52,560
Haven't we all?
136
00:20:52,680 --> 00:20:57,120
ls it true that in Jerusalem
l can erase my sins?
137
00:20:57,240 --> 00:21:00,840
And those of my wife?
ls it true?
138
00:21:00,960 --> 00:21:03,240
We can find out together.
139
00:21:05,560 --> 00:21:08,160
Show me your hand.
140
00:21:24,720 --> 00:21:26,280
Hey!
141
00:21:53,880 --> 00:21:58,040
- Pick it up. Let's see what you're made of.
- His hand is hurt, my lord.
142
00:21:58,160 --> 00:22:01,600
l once fought two days
with an arrow through my testicle.
143
00:22:10,240 --> 00:22:13,960
Never use a low guard.
You fight well.
144
00:22:14,080 --> 00:22:16,440
Let's work on your skills.
145
00:22:20,920 --> 00:22:23,320
Take a high guard, like this.
146
00:22:23,440 --> 00:22:27,120
The ltalians call it la posta del falcone -
the guard of the hawk.
147
00:22:27,240 --> 00:22:30,360
You strike from high. Like this.
148
00:22:31,520 --> 00:22:34,400
Do it. Sword straighter.
149
00:22:35,200 --> 00:22:38,720
Come on. Leg back. Bend your knees.
Sword straighter.
150
00:22:41,120 --> 00:22:42,960
Defend yourself.
151
00:22:45,000 --> 00:22:48,760
The blade isn't the only part of a sword.
152
00:22:50,960 --> 00:22:52,160
Attack.
153
00:23:00,440 --> 00:23:02,480
l have your leave?
154
00:23:08,520 --> 00:23:10,600
Pay attention.
155
00:23:14,080 --> 00:23:16,360
Eins, zwei, drei,
156
00:23:16,480 --> 00:23:19,000
vier, fรผnf.
157
00:23:31,640 --> 00:23:33,360
What's this?
158
00:23:44,120 --> 00:23:45,960
- Uncle.
- Nephew.
159
00:23:46,080 --> 00:23:50,080
You have with you a man, Balian,
who killed a priest, his brother.
160
00:23:50,200 --> 00:23:55,520
l'm charged by both my father
and the lord bishop to bring him back.
161
00:24:01,800 --> 00:24:05,560
What he says is true.
They have the right to take me.
162
00:24:05,680 --> 00:24:10,480
l say he's innocent.
lf you say he's guilty, we'll fight.
163
00:24:10,600 --> 00:24:15,200
- God will decide the truth of it.
- My German friend is a student of the law.
164
00:24:15,320 --> 00:24:18,440
Just give him to me.
l'll fight you for something else.
165
00:24:19,120 --> 00:24:23,520
- Uncle, he's a murderer.
- So am l.
166
00:24:26,920 --> 00:24:31,040
Whoever dies here today,
you will certainly be among them.
167
00:24:31,680 --> 00:24:34,800
You are my uncle.
l must give you the road.
168
00:24:50,480 --> 00:24:52,800
To the flanks.
169
00:26:54,400 --> 00:26:56,840
Thank my brother for his love.
170
00:27:33,320 --> 00:27:37,360
- l am the son of Roger de...
- Take your helmet off while addressing me.
171
00:27:46,040 --> 00:27:48,960
l am the son of Roger de Cormier.
172
00:27:54,760 --> 00:27:58,080
l am accorded the privilege of ransom.
173
00:27:59,560 --> 00:28:01,880
This is true.
174
00:28:37,440 --> 00:28:40,440
Well, you broke the arrow.
175
00:28:40,560 --> 00:28:45,800
lf the ribs are broken,
the marrow may enter the blood,
176
00:28:45,920 --> 00:28:49,520
in which case
you'll take a fever and die.
177
00:28:49,640 --> 00:28:52,880
Or a cyst will form, and you'll live.
178
00:28:55,880 --> 00:29:01,040
- You're in the hands of God.
- Will you get me some more wine?
179
00:29:12,280 --> 00:29:16,880
lt was not that they had no right to take you.
lt was the way they asked.
180
00:29:18,160 --> 00:29:21,320
They had the right to take me.
181
00:29:22,720 --> 00:29:24,960
And so do l.
182
00:29:39,200 --> 00:29:46,160
To kill an infidel, the Pope has said,
is not murder. lt is the path to heaven.
183
00:29:47,240 --> 00:29:53,360
To kill an infidel, the Pope has said,
is not murder. lt is the path to heaven.
184
00:29:58,400 --> 00:30:03,480
To kill an infidel, the Pope has said,
is not murder. lt is the path to heaven.
185
00:30:11,280 --> 00:30:14,560
- Where do you go?
- To Jerusalem, brother.
186
00:30:14,680 --> 00:30:18,800
- By which road?
- Someone knows.
187
00:30:18,920 --> 00:30:21,280
God knows.
188
00:30:33,960 --> 00:30:38,240
- When shall we stop this madness?
- lt will soon be beyond my concern.
189
00:30:45,720 --> 00:30:48,000
Who is this?
190
00:30:48,920 --> 00:30:50,960
My son.
191
00:30:54,360 --> 00:30:58,720
Would l had fought you when you were
still capable of making bastards.
192
00:31:00,480 --> 00:31:03,680
l knew your mother
when she was making hers.
193
00:31:04,240 --> 00:31:08,120
Fortunately, you're too old to be one of mine.
194
00:31:09,280 --> 00:31:11,680
All will be settled.
195
00:32:08,880 --> 00:32:12,080
Do you know what lies in the Holy Land?
196
00:32:13,200 --> 00:32:15,480
A new world.
197
00:32:15,600 --> 00:32:21,200
A man who in France had not a house,
is, in the Holy Land, the master of a city.
198
00:32:21,320 --> 00:32:25,520
He who was the master of a city
begs in the gutter.
199
00:32:25,640 --> 00:32:27,880
There, at the end of the world,
200
00:32:28,000 --> 00:32:33,680
you are not what you were born,
but what you have within yourself to be.
201
00:32:33,800 --> 00:32:38,080
l hope to find forgiveness.
That's all l know.
202
00:32:42,200 --> 00:32:45,120
Whatever your position,
you are of my house.
203
00:32:45,240 --> 00:32:49,120
And that means you will
serve the king of Jerusalem.
204
00:32:49,240 --> 00:32:53,040
What could a king ask of a man like me?
205
00:32:53,160 --> 00:32:57,320
A better world than has ever been seen.
206
00:32:57,440 --> 00:33:00,520
A kingdom of conscience.
207
00:33:00,640 --> 00:33:03,040
A kingdom of heaven.
208
00:33:03,160 --> 00:33:06,000
There is peace between Christian and Muslim.
209
00:33:06,120 --> 00:33:11,520
We live together.
Or, between Saladin and the king, we try.
210
00:33:12,200 --> 00:33:16,160
Did you think that lay
at the end of a crusade?
211
00:33:16,280 --> 00:33:18,320
lt does.
212
00:33:18,440 --> 00:33:23,920
My son, you are all that survives me.
Do not disappoint me.
213
00:33:28,360 --> 00:33:32,120
When we took the Holy Land,
we took the Saracen trading ports.
214
00:33:32,240 --> 00:33:38,600
So ltalian ships carry silks and spices,
and pilgrims, if they have money.
215
00:33:40,480 --> 00:33:44,200
And ltaly becomes rich,
as the Saviour intended.
216
00:33:48,680 --> 00:33:51,360
- Who are those men?
- Muslims.
217
00:33:52,800 --> 00:33:54,440
Saracens.
218
00:33:54,560 --> 00:33:58,520
- And they are allowed their prayers?
- lf they pay the tax.
219
00:34:01,600 --> 00:34:05,120
''Praise be to God.
lt is proper to praise him.''
220
00:34:05,240 --> 00:34:08,000
Sounds like our prayers.
221
00:34:14,240 --> 00:34:16,400
lt's good.
222
00:34:23,760 --> 00:34:29,800
When the king is dead, Jerusalem
will be no place for friends of Muslims,
223
00:34:29,920 --> 00:34:34,440
or traitors to Christendom,
like your father.
224
00:34:35,080 --> 00:34:37,840
l am Guy de Lusignan.
225
00:34:38,880 --> 00:34:41,200
Remember that name.
226
00:34:41,320 --> 00:34:43,280
And me.
227
00:34:47,200 --> 00:34:49,600
Keep it.
228
00:34:49,720 --> 00:34:51,480
My lord...
229
00:34:52,400 --> 00:34:56,000
How will you ride
if you have no stick to beat the horse?
230
00:34:59,320 --> 00:35:01,960
He will be king in Jerusalem one day.
231
00:35:16,560 --> 00:35:18,520
Balian...
232
00:35:22,360 --> 00:35:24,480
Hurry.
233
00:35:33,240 --> 00:35:35,200
l can go no further.
234
00:35:43,800 --> 00:35:46,560
Get on your knees.
235
00:36:07,040 --> 00:36:09,920
Be without fear
in the face of your enemies.
236
00:36:10,040 --> 00:36:13,480
Be brave and upright
that God may love thee.
237
00:36:13,600 --> 00:36:17,760
Speak the truth always,
even if it leads to your death.
238
00:36:17,880 --> 00:36:22,040
Safeguard the helpless and do no wrong.
239
00:36:22,160 --> 00:36:24,760
That is your oath.
240
00:36:32,040 --> 00:36:35,240
And that's so you remember it.
241
00:36:42,200 --> 00:36:45,280
Rise a knight and Baron of lbelin.
242
00:36:57,440 --> 00:36:59,560
Defend the king.
243
00:37:00,520 --> 00:37:03,640
lf the king is no more,
protect the people.
244
00:37:06,840 --> 00:37:10,960
lt's time now, my lord,
to confess to God, not your son.
245
00:37:11,080 --> 00:37:13,560
Are you sorry for all your sins?
246
00:37:13,680 --> 00:37:16,840
For all but one.
247
00:37:40,280 --> 00:37:43,120
You sail now for Jerusalem,
as your father wished.
248
00:37:43,240 --> 00:37:46,640
l'll follow within the week.
Our voyage is perilous.
249
00:37:46,760 --> 00:37:51,560
lf God has purpose for you there,
He'll keep you safe in His hands.
250
00:37:51,680 --> 00:37:54,040
lf not...
251
00:37:54,920 --> 00:37:57,520
God bless you.
252
00:40:42,160 --> 00:40:46,080
Whoa. Whoa. Whoa.
253
00:41:09,840 --> 00:41:12,560
He says that is his horse.
254
00:41:13,200 --> 00:41:17,040
- Why would it be his horse?
- Because it is on his land.
255
00:41:17,560 --> 00:41:20,080
l took this horse from the sea.
256
00:41:28,680 --> 00:41:33,640
He says you are a great liar, and he
will fight you because you are a liar.
257
00:41:33,760 --> 00:41:38,040
- l have no desire to fight.
- Then you must give him the horse.
258
00:41:43,640 --> 00:41:45,120
No.
259
00:41:58,400 --> 00:42:00,440
- Fight me fairly!
260
00:42:00,560 --> 00:42:05,200
- Why? Why should he? He is a knight.
- And l am the baron of lbelin.
261
00:42:12,800 --> 00:42:18,680
He says the baron of lbelin is old.
He knew him at Damascus.
262
00:42:18,800 --> 00:42:21,400
l am the new one.
263
00:42:30,520 --> 00:42:32,160
Stop!
264
00:42:38,320 --> 00:42:39,800
That's enough!
265
00:42:40,320 --> 00:42:43,000
Stop! Stop!
266
00:42:45,840 --> 00:42:47,600
lbelin, that's enough!
267
00:42:48,280 --> 00:42:49,800
lbelin! Stop!
268
00:43:10,480 --> 00:43:16,920
- You take it well that l've killed your master.
- lt was the end of his time.
269
00:43:17,040 --> 00:43:19,040
All is as God wills it.
270
00:43:22,920 --> 00:43:25,280
Now finish this.
271
00:43:42,160 --> 00:43:44,920
Take me to Jerusalem.
272
00:44:43,680 --> 00:44:46,040
Very good horse.
273
00:44:47,400 --> 00:44:51,400
Take the horse and be about your business.
274
00:44:52,160 --> 00:44:57,640
This is your prize of battle. l am your
prisoner, your slave should you wish it.
275
00:44:57,760 --> 00:45:00,720
l have been a slave or very near to one.
276
00:45:00,840 --> 00:45:05,240
l will never keep one
nor suffer any to be kept. Go.
277
00:45:12,880 --> 00:45:16,760
The man you killed
was a great cavalier among the Muslims.
278
00:45:17,440 --> 00:45:21,120
- His name was Mummad al Fais.
- l will pray for him.
279
00:45:22,040 --> 00:45:28,400
Your quality will be known among
your enemies before ever you meet them.
280
00:45:37,720 --> 00:45:41,720
Old man, where is it
that Christ was crucified?
281
00:46:23,280 --> 00:46:27,440
God, what is it you want of me?
282
00:47:02,160 --> 00:47:05,880
How can you be in hell
when you're in my heart?
283
00:47:47,640 --> 00:47:50,440
- You must have known him.
- What?
284
00:47:50,560 --> 00:47:54,280
Since you carry Godfrey's sword,
you must have known him.
285
00:47:57,320 --> 00:48:00,120
- l did.
- A man my size.
286
00:48:06,160 --> 00:48:08,800
- Yes.
- And green eyes.
287
00:48:13,720 --> 00:48:16,080
Blue.
288
00:48:21,000 --> 00:48:23,360
Come with us...
289
00:48:23,480 --> 00:48:25,760
my lord.
290
00:48:46,440 --> 00:48:49,840
No. No.
Give me the towel.
291
00:48:49,960 --> 00:48:52,400
Give me the towel. Give me the towel.
292
00:49:23,960 --> 00:49:26,360
A man who in France
had not a house,
293
00:49:26,480 --> 00:49:30,240
is, in the Holy Land,
the master of a city.
294
00:50:00,360 --> 00:50:03,600
Stop. You're hurting him.
295
00:50:03,720 --> 00:50:05,840
Whoa.
296
00:50:05,960 --> 00:50:07,240
Whoa.
297
00:50:23,960 --> 00:50:27,080
- Where's your master?
- l have none.
298
00:50:29,560 --> 00:50:32,160
Give me some water.
299
00:50:44,480 --> 00:50:46,840
Thank you for the drink.
300
00:50:49,280 --> 00:50:55,560
lf you see Balian, the son of Godfrey,
tell him that Sibylla called.
301
00:51:05,200 --> 00:51:07,800
So how find you Jerusalem?
302
00:51:08,440 --> 00:51:14,240
God does not speak to me.
Not even on the hill where Christ died.
303
00:51:14,360 --> 00:51:16,800
l am outside God's grace.
304
00:51:16,920 --> 00:51:21,280
- l have not heard that.
- At any rate, it seems...
305
00:51:22,520 --> 00:51:27,120
- l have lost my religion.
- l put no stock in religion.
306
00:51:27,240 --> 00:51:32,560
l've seen the lunacy of fanatics of every
denomination be called the ''will of God''.
307
00:51:32,680 --> 00:51:37,200
l've seen too much religion
in the eyes of too many murderers.
308
00:51:37,960 --> 00:51:41,320
Holiness is in right action
309
00:51:41,440 --> 00:51:45,560
and courage on behalf of those
who cannot defend themselves.
310
00:51:45,680 --> 00:51:48,040
And goodness -
311
00:51:50,640 --> 00:51:55,640
what God desires -
is here and here.
312
00:51:55,760 --> 00:52:00,080
By what you decide to do every day,
you will be a good man...
313
00:52:00,960 --> 00:52:03,120
or not.
314
00:52:03,240 --> 00:52:04,880
Come.
315
00:52:28,440 --> 00:52:31,680
The king has made a peace
with Saladin these past six years.
316
00:52:31,800 --> 00:52:35,320
He holds Jerusalem
as a place for prayer for all faiths,
317
00:52:35,440 --> 00:52:38,360
as the Muslims did before we came.
318
00:52:38,480 --> 00:52:42,120
These men are Templars.
They killed Arabs.
319
00:52:48,120 --> 00:52:52,960
So they are dying for what the Pope
would command them to do.
320
00:52:53,080 --> 00:52:58,240
Yes, but not Christ, l think.
Nor this king.
321
00:53:10,960 --> 00:53:13,840
- Who says l raid?
- That witness...
322
00:53:14,480 --> 00:53:19,440
all of Jerusalem, Holy God and me.
323
00:53:19,560 --> 00:53:24,120
That witness, if you call him that,
is a Saracen. He lies.
324
00:53:24,240 --> 00:53:29,760
There will come a day, Reynald de Chatillon,
when you are not protected by your title.
325
00:53:29,880 --> 00:53:32,760
Oh? When will that be?
326
00:53:32,880 --> 00:53:36,320
Alert me, Tiberias, when men are equal
and the kingdom of Heaven has arrived.
327
00:53:36,440 --> 00:53:40,560
Those Templars have been hung
for a raid l know you commanded.
328
00:53:42,120 --> 00:53:44,960
Prove it.
l will wait at Kerak until you do.
329
00:53:45,080 --> 00:53:49,120
The king will take
your castle of Kerak, Reynald.
330
00:53:49,240 --> 00:53:53,440
Try to take it, Tiberias.
l'll be there.
331
00:54:01,080 --> 00:54:05,160
l cannot protect your caravans, unless
you agree to be escorted by our soldiers.
332
00:54:05,280 --> 00:54:09,960
l trade to make money, not to offend God
by associating with Christians.
333
00:54:10,080 --> 00:54:13,960
- But you will take Christian gold.
- Gold is gold.
334
00:54:15,840 --> 00:54:17,400
Of course.
335
00:54:20,680 --> 00:54:23,200
My lord, Tiberias.
336
00:54:30,240 --> 00:54:32,240
My lord.
337
00:54:34,840 --> 00:54:37,640
lt's true.
338
00:54:37,760 --> 00:54:41,360
You're your father's son.
He was my friend.
339
00:54:41,480 --> 00:54:44,240
l'm yours.
340
00:54:44,360 --> 00:54:47,920
Godfrey dead.
lt could have come at a better time.
341
00:54:48,040 --> 00:54:49,920
Come.
342
00:54:50,040 --> 00:54:54,240
lt was shouted in the streets
that you killed a great lord of Syria.
343
00:54:55,120 --> 00:55:00,640
Saladin himself sent word
that your fight did not breach the peace,
344
00:55:00,760 --> 00:55:03,120
that you had cause.
345
00:55:03,240 --> 00:55:05,440
What know you of Saladin?
346
00:55:05,560 --> 00:55:09,000
He is king of the Saracens
and surrounds this kingdom.
347
00:55:09,120 --> 00:55:13,680
He has 200,000 men in Damascus alone.
348
00:55:13,800 --> 00:55:16,120
He could win a war if he goes to war.
349
00:55:16,240 --> 00:55:21,080
And he's daily given cause for war
by fanatics newly from Europe.
350
00:55:21,200 --> 00:55:24,600
By Templar bastards
like Reynald de Chatillon.
351
00:55:24,720 --> 00:55:27,720
Here, from this room, l keep the peace -
as far as it can be kept.
352
00:55:27,840 --> 00:55:34,560
But Saladin and the king between them
would make a better world.
353
00:55:34,680 --> 00:55:38,200
lf it lives only for a while,
it still has lived.
354
00:55:42,760 --> 00:55:46,720
What did your father tell you
of your obligations?
355
00:55:46,840 --> 00:55:50,480
That l was to be a good knight.
356
00:55:51,080 --> 00:55:58,160
l pray the world and Jerusalem
can accommodate such a rarity...
357
00:55:59,160 --> 00:56:02,160
as a perfect knight.
358
00:56:04,720 --> 00:56:06,720
Have you dined?
359
00:56:13,840 --> 00:56:19,480
The princess Sibylla of Jerusalem
and her husband, Guy de Lusignan.
360
00:56:29,520 --> 00:56:32,720
So, how many knights
did you find in France?
361
00:56:32,840 --> 00:56:34,320
50.
362
00:56:34,440 --> 00:56:37,040
They've sworn allegiance to the king?
363
00:56:37,160 --> 00:56:40,440
Of course, Tiberias.
Obviously.
364
00:56:45,160 --> 00:56:48,840
- You sit at my table?
- ls it not the king's table?
365
00:56:48,960 --> 00:56:51,960
ls it? l have not seen
a king at it for years.
366
00:56:52,640 --> 00:56:56,960
l cannot eat.
l am finicky about company.
367
00:56:57,080 --> 00:57:00,280
ln France, this could not inherit.
368
00:57:00,400 --> 00:57:03,680
But here, there are no civilized rules.
369
00:57:03,800 --> 00:57:05,760
l have business in the East.
370
00:57:08,320 --> 00:57:11,880
My wife does not lament my absence.
371
00:57:12,440 --> 00:57:18,440
That is either the best of wives,
or the very, very worst.
372
00:57:18,560 --> 00:57:22,000
- Do you go to meet Reynald?
- No, my lord. He is in disfavour.
373
00:57:22,120 --> 00:57:24,480
l am a member of this court.
374
00:57:24,600 --> 00:57:28,360
Why should l make leave
with that troublemaker?
375
00:57:35,320 --> 00:57:37,760
To the very best of wives.
376
00:57:41,320 --> 00:57:45,600
- The king will see you now.
- The king would see Godfrey's son.
377
00:57:45,720 --> 00:57:48,440
l'll take him.
378
00:57:48,560 --> 00:57:51,480
This morning,
l spoke without knowing who you were.
379
00:57:51,600 --> 00:57:54,280
l knew who you were.
380
00:57:54,400 --> 00:57:58,600
lt's unmistakable.
l loved your father.
381
00:57:58,720 --> 00:58:01,480
And l shall love you.
382
00:58:03,960 --> 00:58:06,560
Do you fear being with me?
383
00:58:06,640 --> 00:58:09,040
No...
384
00:58:09,600 --> 00:58:12,560
- And yes.
385
00:58:13,440 --> 00:58:16,680
A woman in my place has two faces.
386
00:58:16,800 --> 00:58:21,120
One for the world,
and one which she wears in private.
387
00:58:21,240 --> 00:58:24,200
With you, l'll be only Sibylla.
388
00:58:28,800 --> 00:58:31,720
Tiberias thinks me unpredictable.
389
00:58:31,840 --> 00:58:34,600
l am unpredictable.
390
00:58:38,000 --> 00:58:40,760
No. There.
391
00:58:53,880 --> 00:58:55,920
Come forward.
392
00:58:56,040 --> 00:59:01,200
l am glad to meet Godfrey's son.
He was one of my greatest teachers.
393
00:59:02,280 --> 00:59:05,920
He was there when,
playing with the other boys, my arm was cut.
394
00:59:06,040 --> 00:59:10,640
And it was he, not my father's physicians,
who noticed l felt no pain.
395
00:59:11,680 --> 00:59:17,560
He wept when he gave my father
the news that l am a leper.
396
00:59:20,120 --> 00:59:26,720
The Saracens say this disease is God's
vengeance against the vanity of our kingdom.
397
00:59:26,840 --> 00:59:29,720
As wretched as l am, these Arabs believe
398
00:59:29,840 --> 00:59:35,680
that the chastisement that awaits me in hell
is far more severe and lasting.
399
00:59:35,800 --> 00:59:39,560
lf that's true, l call it unfair.
400
00:59:41,520 --> 00:59:44,160
Come. Sit.
401
00:59:45,680 --> 00:59:47,440
- Do you play?
- No.
402
00:59:47,560 --> 00:59:53,800
The whole world is in chess.
Any move can be the death of you.
403
00:59:53,920 --> 00:59:59,080
Do anything except remain where you
started, and you can't be sure of your end.
404
00:59:59,840 --> 01:00:03,080
Were you sure of your end once?
405
01:00:03,200 --> 01:00:06,160
- l was.
- What was it?
406
01:00:07,560 --> 01:00:10,880
To be buried 100 yards
from where l was born.
407
01:00:11,000 --> 01:00:16,760
- And now?
- l sit in Jerusalem, and look upon a king.
408
01:00:19,960 --> 01:00:23,480
When l was 16,
l won a great victory.
409
01:00:23,600 --> 01:00:27,360
l felt in that moment
l would live to be 100.
410
01:00:27,480 --> 01:00:30,560
Now l know l shall not see 30.
411
01:00:31,600 --> 01:00:37,400
None of us know our end, really.
Or what hand will guide us there.
412
01:00:38,440 --> 01:00:41,560
A king may move a man.
413
01:00:41,680 --> 01:00:43,960
A father may claim a son.
414
01:00:44,080 --> 01:00:51,200
That man can also move himself, and only
then does that man truly begin his own game.
415
01:00:51,320 --> 01:00:57,600
Remember, howsoever you are played, or
by whom, your soul is in your keeping alone.
416
01:00:57,720 --> 01:01:01,840
Even though those who presume
to play you be kings or men of power.
417
01:01:01,960 --> 01:01:08,680
When you stand before God, you cannot say,
''But l was told by others to do thus'',
418
01:01:08,800 --> 01:01:12,280
or that virtue
''was not convenient at the time''.
419
01:01:12,400 --> 01:01:17,000
This will not suffice.
Remember that.
420
01:01:18,040 --> 01:01:20,000
l will.
421
01:01:21,400 --> 01:01:25,160
- Do you know what this is?
- The fortification.
422
01:01:25,280 --> 01:01:27,960
What do you think of it?
423
01:01:28,080 --> 01:01:30,560
You disapprove.
How would you improve it?
424
01:01:30,680 --> 01:01:35,680
A cross.
Or better, a star. Like this.
425
01:01:35,800 --> 01:01:37,960
That way, no part may be approached
426
01:01:38,080 --> 01:01:40,760
without being exposed
to fire from another part.
427
01:01:40,880 --> 01:01:44,400
Yes, l like this.
Your walls are more difficult to address.
428
01:01:47,000 --> 01:01:52,720
Very good. You will go to your father's
house at lbelin, your house now,
429
01:01:52,840 --> 01:01:55,680
and from there you will
protect the pilgrim road.
430
01:01:55,800 --> 01:01:59,120
Safeguard, in particular,
the Jews and the Muslims.
431
01:01:59,240 --> 01:02:01,960
All are welcome in Jerusalem,
432
01:02:02,080 --> 01:02:06,880
not only because it's expedient,
but because it is right.
433
01:02:07,000 --> 01:02:13,320
Protect the helpless, and then maybe one day
when l am helpless you will protect me.
434
01:03:32,960 --> 01:03:35,000
There, my lord.
435
01:03:35,120 --> 01:03:37,080
lbelin.
436
01:04:26,680 --> 01:04:32,560
''Quod sumus... hoc eritis.''
437
01:04:33,360 --> 01:04:37,600
''Such as we are... you will be.''
438
01:05:08,760 --> 01:05:14,120
Your father was important.
His lands were not.
439
01:05:14,760 --> 01:05:17,120
That will suit me.
440
01:05:21,400 --> 01:05:25,040
My lord, you have 1,000 acres,
100 families.
441
01:05:26,760 --> 01:05:29,680
You have Christians, Jews, Muslims.
442
01:05:29,800 --> 01:05:35,120
You have 50 pairs of oxen.
This is a poor and dusty place.
443
01:05:35,240 --> 01:05:38,440
What we do not have is water.
444
01:06:42,920 --> 01:06:45,120
Right. Stone the walls.
445
01:07:42,400 --> 01:07:45,000
l'm on my way to Cana.
446
01:07:48,160 --> 01:07:51,800
Where Jesus changed water to wine.
447
01:07:51,920 --> 01:07:54,640
But a better trick would be
to change you to a nobleman.
448
01:07:54,760 --> 01:07:58,880
That should be easy. ln France,
a few yards of silk can make a nobleman.
449
01:08:00,720 --> 01:08:04,320
- l expect your hospitality.
- lt is given.
450
01:08:04,440 --> 01:08:06,520
Latif.
451
01:09:48,680 --> 01:09:52,360
But this isn't adultery.
lt's washing.
452
01:09:56,520 --> 01:10:03,200
But if it were adultery, which it isn't, the
Commandments are not for people like us.
453
01:10:03,320 --> 01:10:06,120
They're for the others.
454
01:10:06,240 --> 01:10:08,760
Did they give you something to eat?
455
01:10:08,880 --> 01:10:11,600
l said to wait until the master returned.
456
01:10:14,360 --> 01:10:17,240
My cook will prepare
something while you wash.
457
01:10:41,960 --> 01:10:45,560
- What?
- lt seems years since l've seen a woman eat.
458
01:10:46,120 --> 01:10:48,440
Truly?
459
01:10:51,040 --> 01:10:53,440
l was watching you today.
460
01:10:53,560 --> 01:10:59,680
You've been given a patch of dirt and
it seems you will build a new Jerusalem here.
461
01:10:59,800 --> 01:11:02,160
lt is my land.
462
01:11:03,760 --> 01:11:06,600
Who would l be
if l did not try to make it better?
463
01:11:22,120 --> 01:11:28,600
They try to be one.
One heart, one morality.
464
01:11:28,720 --> 01:11:31,400
Their prophet says, ''Submit.''
465
01:11:31,520 --> 01:11:34,280
Jesus says...
466
01:11:34,920 --> 01:11:36,640
''Decide.''
467
01:11:37,520 --> 01:11:40,680
Did you decide on Guy?
468
01:11:42,400 --> 01:11:44,320
Guy was chosen by my mother.
469
01:11:44,440 --> 01:11:48,240
My first husband died
before our son was born.
470
01:11:48,360 --> 01:11:50,480
l was only 15.
471
01:11:52,200 --> 01:11:54,280
l've met your son.
472
01:13:31,840 --> 01:13:36,320
- l could stay here for ever.
- This house is yours.
473
01:13:37,200 --> 01:13:40,360
Why do you think l'm here?
474
01:13:49,760 --> 01:13:52,440
l know that lbelin
is not on the way to Cana.
475
01:13:52,560 --> 01:13:57,040
- What else do you know, my lord?
- l know that you are a princess.
476
01:13:58,200 --> 01:14:01,440
- And l am no lord.
- You're a knight.
477
01:14:01,560 --> 01:14:04,520
Neither earned nor proved.
478
01:14:09,360 --> 01:14:14,240
l'm not here with you
because l'm bored or wicked.
479
01:14:15,160 --> 01:14:17,120
l'm here because...
480
01:14:18,720 --> 01:14:23,160
because in the East,
between one person and another,
481
01:14:23,280 --> 01:14:25,640
there is only light.
482
01:15:34,880 --> 01:15:37,240
Halt!
483
01:15:40,120 --> 01:15:44,200
- This caravan is armed, Reynald.
- Good. No sport otherwise.
484
01:15:45,840 --> 01:15:47,920
They've seen us.
485
01:15:48,560 --> 01:15:52,480
- Go after them. The rider is getting away.
- Nothing will come of it.
486
01:15:52,600 --> 01:15:55,480
l'd prefer not to be hanged
before my wife is queen.
487
01:15:55,600 --> 01:15:58,760
Don't worry.
''Who but Reynald'', they'll say.
488
01:15:58,880 --> 01:16:01,760
lt's always me.
They'll believe it in Jerusalem.
489
01:16:01,880 --> 01:16:05,960
- You were at Nazareth, praying.
- You're a dangerous man.
490
01:16:06,080 --> 01:16:09,240
lf the war's to be now or later,
l would have it now.
491
01:16:09,360 --> 01:16:12,680
- How long can the leper last?
- God wills it. God wills it!
492
01:16:12,800 --> 01:16:16,920
God wills it!
- Jerusalem.
493
01:16:44,480 --> 01:16:46,120
lt's you.
494
01:17:22,840 --> 01:17:26,840
This is from France.
l've never been there.
495
01:17:26,960 --> 01:17:31,520
This from my brother.
This to remind us of death.
496
01:17:32,200 --> 01:17:34,160
And this...
497
01:17:36,000 --> 01:17:38,000
l bought the day l saw you.
498
01:17:40,640 --> 01:17:43,240
You lie.
499
01:18:09,440 --> 01:18:12,320
Guy de Lusignan
and Reynald de Chatillon,
500
01:18:12,440 --> 01:18:15,520
with the Templars,
have attacked a Saracen caravan.
501
01:18:18,720 --> 01:18:20,360
- Silence!
- lt was no caravan.
502
01:18:22,480 --> 01:18:25,840
lt was an army headed for Bethlehem
to desecrate our lord's birthplace.
503
01:18:25,960 --> 01:18:29,920
Reynald, with the Templars,
have broken the king's pledge of peace.
504
01:18:30,040 --> 01:18:32,240
Saladin will come into this kingdom...
505
01:18:32,360 --> 01:18:38,120
Tiberias knows more than a Christian
should about Saladin's intentions.
506
01:18:41,200 --> 01:18:45,600
That l would rather live with men
than kill them...
507
01:18:45,720 --> 01:18:48,080
is certainly why you are alive.
508
01:18:48,200 --> 01:18:51,640
That sort of Christianity
has its uses, l suppose.
509
01:18:51,760 --> 01:18:55,200
We must not go to war with Saladin.
510
01:18:55,320 --> 01:18:57,920
We do not want it and we may not win it.
511
01:18:58,040 --> 01:18:59,840
Blasphemy!
512
01:19:03,200 --> 01:19:07,320
An army of Jesus Christ which bears
his holy cross cannot be beaten.
513
01:19:07,440 --> 01:19:09,840
Does Tiberias suggest it could be?
514
01:19:09,960 --> 01:19:13,840
There must be war.
God wills it.
515
01:19:13,960 --> 01:19:16,160
God wills it!
516
01:19:29,080 --> 01:19:30,680
Silence!
517
01:19:39,320 --> 01:19:43,200
Saladin has crossed the Jordan
with 200,000 men.
518
01:19:44,520 --> 01:19:50,080
He'll make first for Kerak and
Reynald de Chatillon. My lord...
519
01:19:56,440 --> 01:20:00,200
We must meet him before he reaches Kerak.
520
01:20:00,320 --> 01:20:02,760
l will lead the army.
521
01:20:02,880 --> 01:20:06,160
My lord, if you travel, you'll die.
522
01:20:06,280 --> 01:20:09,440
Send word to Balian to protect the villagers.
523
01:20:12,320 --> 01:20:15,080
- Assemble the army.
524
01:20:33,320 --> 01:20:35,680
What becomes of us?
525
01:20:36,640 --> 01:20:39,120
The world will decide.
526
01:20:40,200 --> 01:20:43,280
The world always decides.
527
01:20:47,440 --> 01:20:51,120
Somebody's shot!
Somebody's shot!
528
01:21:01,080 --> 01:21:05,040
My lord, the king is marching on Kerak.
529
01:21:27,800 --> 01:21:30,800
Saracen cavalry are coming
to close Reynald in.
530
01:21:30,920 --> 01:21:36,080
These people are not safe outside the walls.
Saladin will certainly come behind them.
531
01:21:49,680 --> 01:21:52,000
Go into the fortress now.
532
01:22:21,760 --> 01:22:23,560
Visitors.
533
01:22:33,400 --> 01:22:36,200
My lord Balian.
534
01:22:36,320 --> 01:22:39,000
My lord Balian.
535
01:22:39,120 --> 01:22:42,120
My lord Reynald prays
you bring your force into Kerak.
536
01:22:42,240 --> 01:22:45,600
Thank you, but no.
lf we do, these people will die.
537
01:22:45,720 --> 01:22:49,080
We'll hold the Saracen cavalry
until the king arrives.
538
01:22:49,200 --> 01:22:50,360
So be it.
539
01:22:54,920 --> 01:22:58,080
We cannot attack that and live.
540
01:23:00,240 --> 01:23:02,200
My lady.
541
01:23:03,160 --> 01:23:06,720
- What do you look at?
- A knight.
542
01:23:08,200 --> 01:23:09,760
His men.
543
01:23:17,240 --> 01:23:19,880
Are you with me?
544
01:24:23,720 --> 01:24:26,480
Divide!
545
01:26:24,680 --> 01:26:29,920
Your quality will be known among
your enemies before ever you meet them.
546
01:26:33,920 --> 01:26:38,880
- You were not that man's servant.
- No. He was my servant.
547
01:26:48,200 --> 01:26:51,720
- What becomes of us?
- As you deserve.
548
01:26:52,240 --> 01:26:55,080
You reap what you sow.
549
01:26:55,200 --> 01:26:58,680
You have heard of this, no?
550
01:26:58,800 --> 01:27:01,400
Get up.
551
01:27:13,600 --> 01:27:18,080
You may go into Kerak,
but you will die there.
552
01:27:18,200 --> 01:27:20,800
My master is here.
553
01:27:39,640 --> 01:27:43,600
Tell my lord Saladin
that Jerusalem has come.
554
01:28:42,280 --> 01:28:43,880
Saladin.
555
01:29:05,480 --> 01:29:09,840
l pray you pull back your cavalry
and leave this matter to me.
556
01:29:10,400 --> 01:29:14,400
l pray you retire unharmed to Damascus.
557
01:29:14,520 --> 01:29:19,040
Reynald of Chatillon
will be punished. l swear it.
558
01:29:19,160 --> 01:29:22,320
Withdraw or we will all die here.
559
01:29:33,680 --> 01:29:35,840
Do we have terms?
560
01:29:39,800 --> 01:29:42,640
We have terms.
561
01:29:48,720 --> 01:29:52,160
l will send you my physicians.
562
01:29:53,480 --> 01:29:55,080
Assalamu alaikum.
563
01:29:56,000 --> 01:29:58,480
Wa alaikum assalam.
564
01:30:16,840 --> 01:30:19,360
l am Reynald of Chatillon!
565
01:30:58,080 --> 01:31:00,440
On your knees.
566
01:31:02,520 --> 01:31:04,880
Lower.
567
01:31:07,240 --> 01:31:10,560
l am Jerusalem.
568
01:31:12,240 --> 01:31:15,600
And you, Reynald,
569
01:31:15,720 --> 01:31:18,800
will give me the kiss of peace.
570
01:31:36,680 --> 01:31:38,720
Guard.
571
01:31:45,920 --> 01:31:49,120
- What are you looking at?
- A dead man.
572
01:31:49,240 --> 01:31:54,200
Reynald de Chatillon,
you are arrested and condemned.
573
01:32:10,560 --> 01:32:15,640
lf you continue like this,
l shall have to find a use for you.
574
01:32:15,760 --> 01:32:19,760
- lf God can spare you, that is.
- God does not know me.
575
01:32:19,880 --> 01:32:22,920
Yes, but l do.
576
01:32:44,200 --> 01:32:46,800
l need you in Jerusalem.
577
01:33:28,280 --> 01:33:31,320
- Assalamu alaikum.
- Wa alaikum assalam.
578
01:33:38,080 --> 01:33:41,080
Why did we retire?
579
01:33:42,320 --> 01:33:44,080
Why?
580
01:33:44,200 --> 01:33:48,400
God did not favour him.
God alone determines the results of battles.
581
01:33:48,520 --> 01:33:54,480
The results of battles are determined by God,
but also by preparation, numbers,
582
01:33:54,640 --> 01:33:58,240
the absence of disease
and the availability of water.
583
01:33:58,880 --> 01:34:02,360
One cannot maintain a siege
with the enemy behind.
584
01:34:02,440 --> 01:34:06,880
How many battles did God win
for the Muslims before l came?
585
01:34:07,040 --> 01:34:12,080
That is, before God
determined that l should come.
586
01:34:12,240 --> 01:34:15,000
Few enough.
587
01:34:16,040 --> 01:34:18,840
That's because we were sinful.
588
01:34:20,000 --> 01:34:22,800
lt is because you were unprepared.
589
01:34:23,520 --> 01:34:28,080
lf you think that way,
you shall not be king for long.
590
01:34:32,200 --> 01:34:36,160
When l'm not king, l quake for lslam.
591
01:34:37,280 --> 01:34:40,240
Thank you for your visit.
592
01:34:42,920 --> 01:34:46,880
Thank you for your visit.
593
01:34:50,560 --> 01:34:52,560
You promised.
594
01:34:52,720 --> 01:34:55,680
You promised to return Jerusalem.
595
01:34:57,600 --> 01:35:00,040
Don't forget.
596
01:35:14,000 --> 01:35:17,320
lf l do not deliver war, l have no peace.
597
01:35:17,400 --> 01:35:20,280
The king of Jerusalem will die soon.
598
01:35:20,400 --> 01:35:24,720
When he is dead, the boy will become
king of a kingdom he cannot control.
599
01:35:24,840 --> 01:35:29,280
The Christians will make the war you need.
600
01:36:25,880 --> 01:36:28,800
l am Reynald of Chatillon!
601
01:36:31,680 --> 01:36:34,640
l am Reynald of Chatillon!
602
01:36:36,040 --> 01:36:38,040
Reynald of Chatillon!
603
01:36:40,440 --> 01:36:42,960
l am...
604
01:36:44,240 --> 01:36:47,040
Reynald of Chatillon!
605
01:36:48,320 --> 01:36:54,880
The things that we have left
undone plague us as death comes.
606
01:36:55,000 --> 01:36:59,680
That is why to the dying
there is no comfort but the Lord.
607
01:36:59,840 --> 01:37:02,680
Spare me your sermon.
608
01:37:02,760 --> 01:37:07,920
Go and prepare your people
for the coronation of my nephew.
609
01:37:08,960 --> 01:37:11,360
Your confession, my lord.
610
01:37:11,480 --> 01:37:14,520
l shall confess to God when l see him...
611
01:37:17,280 --> 01:37:20,080
not to you.
612
01:37:20,840 --> 01:37:23,720
Now, leave me.
613
01:37:38,320 --> 01:37:40,120
Tsk.
614
01:38:06,560 --> 01:38:10,160
You sometimes dream you are my wife.
615
01:38:10,280 --> 01:38:12,920
Let's pretend you are.
616
01:38:48,920 --> 01:38:51,800
l must go.
617
01:38:55,560 --> 01:38:58,360
We can't meet in the city.
618
01:38:58,480 --> 01:39:01,520
Then we will leave it.
619
01:39:01,640 --> 01:39:04,720
And live how? Live where?
620
01:39:04,880 --> 01:39:09,080
Balian, my brother's dying.
621
01:39:10,040 --> 01:39:14,680
My son will be king, and l his regent.
l must rule for him.
622
01:39:14,800 --> 01:39:21,760
And notjust in Jerusalem,
but Ankara, Ashkelon, Beirut...
623
01:39:23,440 --> 01:39:25,720
And Guy?
624
01:39:52,240 --> 01:39:56,240
Always surround your knights
with foot soldiers.
625
01:39:58,720 --> 01:40:00,880
These rooms are not yours.
626
01:40:03,920 --> 01:40:07,960
One day l will be the husband
l was commissioned to be.
627
01:40:08,080 --> 01:40:11,000
And perhaps not, my dear.
628
01:40:11,160 --> 01:40:15,200
Your lover has 100 knights
and the love of the king.
629
01:40:15,360 --> 01:40:21,280
l, the largest force in the kingdom
and the support of the Templars.
630
01:40:21,440 --> 01:40:24,920
l can do without the king's affection.
631
01:40:25,040 --> 01:40:27,000
But as for your love...
632
01:40:36,120 --> 01:40:39,040
Then we must come to an understanding.
633
01:40:39,160 --> 01:40:43,840
You need my knights,
or his rule will be bloody and brief.
634
01:40:57,360 --> 01:41:02,960
So, my friend, the time has come
to conclude my affairs.
635
01:41:03,120 --> 01:41:08,760
lf l leave the army with Guy, he will
take power and make war on the Muslims.
636
01:41:08,840 --> 01:41:13,640
We have decided that you shall take
command of the army of Jerusalem.
637
01:41:13,720 --> 01:41:18,400
Will you defend my nephew while he's king?
638
01:41:18,560 --> 01:41:20,960
Whatever you ask, l will serve.
639
01:41:21,080 --> 01:41:24,040
No. Hear it all before you answer.
640
01:41:25,920 --> 01:41:31,280
Would you marry my sister Sibylla,
were she free of Guy de Lusignan?
641
01:41:32,240 --> 01:41:34,040
And Guy?
642
01:41:34,600 --> 01:41:37,600
He will be executed.
643
01:41:37,720 --> 01:41:43,080
Along with his knights
who do not swear your allegiance.
644
01:41:44,600 --> 01:41:50,920
- l cannot be the cause of that.
- ''Whatever you ask, l will serve.''
645
01:41:54,320 --> 01:41:57,520
A king may move a man, you said.
646
01:41:58,480 --> 01:42:02,120
But the soul belongs to the man.
647
01:42:02,920 --> 01:42:04,760
Yes, l did.
648
01:42:05,560 --> 01:42:08,720
You have my love and my answer.
649
01:42:11,480 --> 01:42:13,640
So be it.
650
01:42:13,760 --> 01:42:19,640
Why do you protect Guy?
He's a man who insults you, hates you.
651
01:42:19,760 --> 01:42:22,520
He'd kill you himself if he had the chance.
652
01:42:22,600 --> 01:42:30,080
But for the salvation of this kingdom,
would it be so hard to marry Sibylla?
653
01:42:30,640 --> 01:42:34,760
Jerusalem has no need of a perfect knight.
654
01:42:34,920 --> 01:42:38,520
No. lt is a kingdom of conscience.
655
01:42:39,400 --> 01:42:41,760
Or nothing.
656
01:42:58,840 --> 01:43:00,760
Sibylla.
657
01:43:12,600 --> 01:43:15,360
Who are you to refuse a king?
658
01:43:15,480 --> 01:43:19,000
l will have power,
without Guy or with him.
659
01:43:19,160 --> 01:43:23,200
Guy isn't dead at your say-so,
or my brother's, but at mine.
660
01:43:25,880 --> 01:43:28,840
Do you have any idea of Jerusalem,
except that it is yours?
661
01:43:28,960 --> 01:43:32,080
You will never hold it in peace,
as your brother did.
662
01:43:32,200 --> 01:43:37,360
- lt will be war.
- My grandfather took Jerusalem in blood.
663
01:43:37,480 --> 01:43:41,200
l'll keep it the same way, or any way l can.
664
01:43:41,320 --> 01:43:45,240
l am what l am.
l offer you that.
665
01:43:46,400 --> 01:43:49,200
And the world.
666
01:43:54,280 --> 01:43:56,480
You say no.
667
01:43:58,120 --> 01:44:00,560
Do you think l'm like Guy?
668
01:44:00,680 --> 01:44:04,040
That l would sell my soul?
669
01:44:10,600 --> 01:44:15,400
There'll be a day when you will wish
you had done a little evil...
670
01:44:15,520 --> 01:44:18,920
to do a greater good.
671
01:44:23,880 --> 01:44:25,720
Reynald.
672
01:44:33,240 --> 01:44:35,200
My lord.
673
01:45:13,880 --> 01:45:19,720
Do you really think the king wants you
as head of the army once he's gone?
674
01:45:21,120 --> 01:45:23,720
Think your wife does?
675
01:45:28,160 --> 01:45:32,080
- l have a problem.
- Ah, yes. Balian.
676
01:45:32,440 --> 01:45:34,800
l saw him at Kerak.
677
01:45:35,880 --> 01:45:38,480
Celebrated.
678
01:45:38,560 --> 01:45:42,160
You must beware a popular man.
679
01:45:42,880 --> 01:45:45,040
Kill him.
680
01:45:51,160 --> 01:45:53,080
- What's that?
- England.
681
01:45:53,240 --> 01:45:56,360
- The king?
- Richard, and his father was Henry.
682
01:45:56,520 --> 01:46:00,960
- Good. And that?
- France. Will l ever see France?
683
01:46:01,040 --> 01:46:04,200
Maybe one day.
But you must be king here.
684
01:46:06,120 --> 01:46:10,560
- How many islands can you see here?
- One, two...
685
01:46:10,640 --> 01:46:13,920
- The king will see you.
- No, l can't.
686
01:46:14,080 --> 01:46:17,360
l can't bear to look at him.
He knows this.
687
01:46:17,440 --> 01:46:19,960
lt doesn't mean l don't love him.
688
01:46:20,400 --> 01:46:22,560
Go, madam.
689
01:47:54,960 --> 01:47:56,840
Oh.
690
01:47:57,760 --> 01:47:59,840
Hello.
691
01:48:02,280 --> 01:48:04,280
l was dreaming.
692
01:48:05,080 --> 01:48:10,160
l was back in that summer
when l defeated Saladin.
693
01:48:11,080 --> 01:48:13,480
Do you remember it?
694
01:48:13,560 --> 01:48:16,040
l was only 16.
695
01:48:16,120 --> 01:48:19,560
- You were a beautiful boy.
- Yes.
696
01:48:19,640 --> 01:48:23,600
You've always been beautiful.
697
01:48:23,720 --> 01:48:26,320
ln every way.
698
01:48:28,240 --> 01:48:33,000
My beautiful sister.
l've missed you.
699
01:48:33,560 --> 01:48:36,160
So beautiful.
700
01:48:36,960 --> 01:48:40,320
l'm sorry if l've caused you any pain.
701
01:48:42,680 --> 01:48:45,520
Remember me as l was.
702
01:48:47,400 --> 01:48:49,480
l will.
703
01:49:38,160 --> 01:49:40,160
Sibylla.
704
01:49:53,760 --> 01:49:57,520
lf my son has your knights...
705
01:49:59,400 --> 01:50:01,600
you have your wife.
706
01:51:17,520 --> 01:51:20,760
Benedicimus domine.
707
01:51:21,240 --> 01:51:26,160
Behold your rightful king and heir to
the throne of the kingdom of Jerusalem.
708
01:51:26,240 --> 01:51:29,760
Hail! Hail! Hail!
709
01:51:29,880 --> 01:51:32,520
Long live the king in prosperity.
710
01:51:32,600 --> 01:51:34,440
Long live the king!
711
01:51:34,600 --> 01:51:38,520
Long live the king!
Long live the king!
712
01:51:52,600 --> 01:51:56,080
One may stare into the light,
until one becomes the light.
713
01:51:56,200 --> 01:51:59,040
l've done it many times.
714
01:52:05,240 --> 01:52:10,120
There's your religion.
One spark, a creosote bush.
715
01:52:12,840 --> 01:52:17,040
There's your Moses.
l did not hear it speak.
716
01:52:17,200 --> 01:52:20,760
That does not mean that there is no God.
717
01:52:20,880 --> 01:52:24,280
- Do you love her?
- Yes.
718
01:52:24,400 --> 01:52:28,200
The heart will mend.
Your duty is to the people of the city.
719
01:52:29,240 --> 01:52:31,920
- l go to pray.
- For what?
720
01:52:35,040 --> 01:52:38,320
For the strength to endure what is to come.
721
01:52:38,440 --> 01:52:40,440
And what is to come?
722
01:52:40,560 --> 01:52:44,200
The reckoning is to come
for what was done 100 years before.
723
01:52:44,360 --> 01:52:47,240
The Muslims will never forget.
724
01:52:50,720 --> 01:52:53,200
Nor should they.
725
01:53:22,360 --> 01:53:25,280
My lady, your letter to Saladin.
726
01:53:25,400 --> 01:53:30,000
Peace to be sustained, borders respected,
trade allowed to continue.
727
01:53:30,120 --> 01:53:33,160
ls this wise?
To show your intentions?
728
01:53:33,280 --> 01:53:36,560
Better, surely, to let him wonder?
729
01:53:36,680 --> 01:53:39,720
We keep my brother's peace.
Sign.
730
01:53:51,080 --> 01:53:53,080
Take the seal.
731
01:53:55,040 --> 01:53:57,960
Tsk, tsk, tsk. Be careful.
732
01:54:08,960 --> 01:54:11,880
Put it back, my darling.
733
01:54:24,280 --> 01:54:27,240
Hey!
734
01:54:55,800 --> 01:54:58,480
There is a rumour.
735
01:54:58,600 --> 01:55:01,440
We must condemn it immediately.
736
01:55:01,600 --> 01:55:05,560
Call it treason.
And kill those who whisper it.
737
01:55:05,640 --> 01:55:09,840
The rumour will die
if we show the boy as active...
738
01:55:12,760 --> 01:55:15,840
How long before he wears a mask?
739
01:55:17,440 --> 01:55:20,280
Will you have one made for him?
740
01:55:20,840 --> 01:55:25,240
How did my boy deserve it?
741
01:55:28,680 --> 01:55:31,640
Jerusalem is dead, Tiberias.
742
01:55:33,600 --> 01:55:36,760
No kingdom is worth my son alive in hell.
743
01:55:38,640 --> 01:55:41,920
l will go to hell instead.
744
01:56:03,560 --> 01:56:06,640
- Do you remember the story of Louan?
- No.
745
01:56:06,760 --> 01:56:08,160
No?
746
01:56:08,320 --> 01:56:10,720
- Do you remember why?
- No.
747
01:56:10,880 --> 01:56:14,960
And he was so lonely that...
748
01:56:15,080 --> 01:56:17,680
- he called all the gods.
- Why?
749
01:56:17,760 --> 01:56:21,120
Because he was desperate.
As a proof of love.
750
01:56:21,240 --> 01:56:24,760
Dites-moi, ma mรจre, ma mรจre
751
01:56:24,920 --> 01:56:28,600
Ce que j'entends cogner ici
752
01:56:29,640 --> 01:56:33,640
Ma fille, c'est le charpentier
753
01:56:33,760 --> 01:56:35,800
Qui raccomode
754
01:56:38,600 --> 01:56:41,880
Ma fille, c'est la procession
755
01:56:43,720 --> 01:56:46,080
Qui fait...
756
01:58:00,480 --> 01:58:04,240
ls this why you came
to the Holy Land? Come on!
757
01:58:27,920 --> 01:58:29,560
Leave us.
758
01:58:34,040 --> 01:58:37,440
- The boy is in heaven?
- Yes.
759
01:58:38,360 --> 01:58:41,200
His mother has more backbone than l do.
760
01:58:41,280 --> 01:58:45,400
She's in the crypt,
and will not come out.
761
01:58:47,520 --> 01:58:51,800
- Have the Templars killed Balian?
- Yes.
762
01:58:51,960 --> 01:58:54,360
Reynald...
763
01:58:54,480 --> 01:58:56,440
Give me a war.
764
01:58:57,880 --> 01:59:00,480
That is what l do.
765
01:59:02,760 --> 01:59:06,760
Behold your rightful queen and heir to
the throne of the kingdom of Jerusalem.
766
01:59:06,880 --> 01:59:09,360
Hail! Hail! Hail!
767
01:59:09,520 --> 01:59:12,400
l, Sibylla,
by the grace of the holy spirit,
768
01:59:12,520 --> 01:59:18,040
choose as king Guy de Lusignan,
the man who has been my husband.
769
01:59:18,160 --> 01:59:22,000
With the help of God,
he will rule his people well.
770
01:59:26,000 --> 01:59:28,520
Long live the king in prosperity.
771
01:59:28,600 --> 01:59:34,400
Long live the king.
Long live the king. Long live the king.
772
01:59:56,520 --> 01:59:59,000
l am what l am.
773
01:59:59,160 --> 02:00:01,040
Someone has to be.
774
02:00:24,640 --> 02:00:26,800
Saladin's sister.
775
02:00:28,240 --> 02:00:29,920
l know.
776
02:00:48,880 --> 02:00:50,880
l know.
777
02:01:12,520 --> 02:01:16,040
- Assalamu alaikum.
- Wa alaikum assalam.
778
02:01:16,200 --> 02:01:18,800
Speak.
779
02:01:23,320 --> 02:01:25,960
The sultan demands
the return of his sister's body,
780
02:01:26,080 --> 02:01:30,360
the heads of those responsible
and the surrender of Jerusalem.
781
02:01:34,560 --> 02:01:36,560
Does he?
782
02:01:37,600 --> 02:01:40,800
What answer do you return to Saladin?
783
02:01:51,200 --> 02:01:52,800
This.
784
02:02:08,880 --> 02:02:11,640
Take the head to Damascus.
785
02:02:18,320 --> 02:02:20,600
l am Jerusalem.
786
02:02:24,760 --> 02:02:27,120
Assemble the army!
787
02:02:49,480 --> 02:02:54,840
Now this assembly of barons
and all Jerusalem is complete.
788
02:02:55,000 --> 02:03:02,120
There are those among you who may
disagree with our succession, but it is war.
789
02:03:03,200 --> 02:03:05,840
And l am...
790
02:03:08,160 --> 02:03:10,520
the king.
791
02:03:10,640 --> 02:03:12,280
We march at once.
792
02:03:12,400 --> 02:03:14,760
- What say this council?
- Aye!
793
02:03:16,160 --> 02:03:22,120
No. lf you must have war,
this army cannot move away from water.
794
02:03:23,280 --> 02:03:26,000
You have a chance to hold the city.
795
02:03:26,160 --> 02:03:29,480
But if you move out against Saladin,
796
02:03:29,600 --> 02:03:32,800
this army will be destroyed
and the city left defenceless.
797
02:03:32,960 --> 02:03:37,840
When l wish a blacksmith
to advise me in war, l will tell him.
798
02:03:37,920 --> 02:03:41,120
Saladin wants you to come out.
799
02:03:43,280 --> 02:03:47,960
He is waiting for you to make that mistake.
He knows his men.
800
02:03:48,640 --> 02:03:50,960
- We should meet the enemies of God.
- Aye!
801
02:03:51,040 --> 02:03:53,280
And so we shall.
802
02:03:53,400 --> 02:03:56,600
Then you do so without my knights.
803
02:03:56,680 --> 02:04:02,400
Then l will have the glory, Tiberias.
You had yours years and years ago.
804
02:04:03,160 --> 02:04:05,040
lt's time for mine.
805
02:04:32,480 --> 02:04:34,440
Tiberias.
806
02:04:36,360 --> 02:04:39,600
When Saladin has finished with Guy,
he will come.
807
02:04:39,720 --> 02:04:42,240
We must look to the defences.
808
02:04:42,320 --> 02:04:44,920
The boy's dead.
809
02:04:49,120 --> 02:04:53,320
- Guy.
- No. The boy was leprous like his uncle.
810
02:04:53,440 --> 02:04:58,000
She gave him peace.
She let him go.
811
02:05:00,240 --> 02:05:03,880
And Jerusalem along with him.
812
02:05:09,920 --> 02:05:13,960
- You go with the army?
- My order is with the army.
813
02:05:15,120 --> 02:05:18,960
- You go to certain death.
- All death is certain.
814
02:05:19,080 --> 02:05:22,600
l shall tell your father
what l've seen you become.
815
02:05:46,920 --> 02:05:48,600
..cogner ici
816
02:05:48,760 --> 02:05:52,560
Ma fille, c'est le charpentier
817
02:05:52,680 --> 02:05:55,120
Qui raccomode...
818
02:06:03,000 --> 02:06:05,680
When Saladin comes...
819
02:06:06,400 --> 02:06:09,200
we're not defensible.
820
02:06:10,840 --> 02:06:13,960
Save the people from what l have done.
821
02:06:14,600 --> 02:06:16,800
l will.
822
02:07:16,400 --> 02:07:18,840
God wills it.
823
02:07:46,560 --> 02:07:51,280
- Can you sense it?
- There has been no messenger.
824
02:09:09,040 --> 02:09:11,800
l drink water for what it is.
825
02:09:15,520 --> 02:09:20,360
- l did not give the cup to you.
- No, my lord.
826
02:10:27,320 --> 02:10:30,280
A king does not kill a king.
827
02:10:30,440 --> 02:10:36,280
Were you not close enough to a great king
to learn by his example?
828
02:11:11,000 --> 02:11:16,160
l have given Jerusalem
my whole life. Everything.
829
02:11:18,280 --> 02:11:23,320
First, l thought we were fighting for God.
830
02:11:23,760 --> 02:11:28,000
Then l realised
we were fighting for wealth and land.
831
02:11:28,080 --> 02:11:30,440
l was ashamed.
832
02:11:37,920 --> 02:11:43,080
- Tiberias.
- There is no more Jerusalem.
833
02:11:44,040 --> 02:11:47,840
l shall go to Cyprus.
Will you come with me?
834
02:11:48,600 --> 02:11:50,520
No.
835
02:11:50,600 --> 02:11:53,360
You are your father's son.
836
02:11:55,560 --> 02:11:58,960
Saladin must move his army
from water to water.
837
02:11:59,080 --> 02:12:03,000
That gives you four days, maybe five.
838
02:12:04,400 --> 02:12:06,880
God be with you.
839
02:12:06,960 --> 02:12:09,640
He is no longer with me.
840
02:13:01,160 --> 02:13:04,520
- Mark 400.
- 400.
841
02:13:04,640 --> 02:13:06,560
400!
842
02:13:20,680 --> 02:13:24,080
- They're here.
- lt is only one man.
843
02:13:27,480 --> 02:13:30,200
No. They're here.
844
02:13:50,360 --> 02:13:55,560
This is the only section they can attack
once they begin to bombard the walls.
845
02:13:55,680 --> 02:13:59,440
They will stop only to avoid hitting
their own siege towers as they come in.
846
02:13:59,560 --> 02:14:03,720
We'll take the bombardment.
When they cease firing, we fire.
847
02:14:07,200 --> 02:14:09,880
We must leave the city.
848
02:14:10,000 --> 02:14:15,840
- How exactly, my lord bishop?
- The fastest horses from a lesser gate.
849
02:14:15,960 --> 02:14:18,560
- And the people?
- lt is unfortunate about the people,
850
02:14:18,680 --> 02:14:20,800
but it is God's will.
851
02:14:29,160 --> 02:14:31,320
Silence!
852
02:14:39,160 --> 02:14:43,160
lt has fallen to us
to defend Jerusalem
853
02:14:43,320 --> 02:14:47,480
and we have made our preparations
as well as they can be made.
854
02:14:48,880 --> 02:14:52,280
None of us took this city from Muslims.
855
02:14:53,520 --> 02:15:01,040
No Muslim of the great army now coming
against us was born when this city was lost.
856
02:15:02,120 --> 02:15:06,520
We fight over an offence we did not give,
857
02:15:07,040 --> 02:15:11,680
against those who were
not alive to be offended.
858
02:15:11,840 --> 02:15:14,200
What is Jerusalem?
859
02:15:14,280 --> 02:15:19,840
Your holy places lie over the Jewish temple
that the Romans pulled down.
860
02:15:19,920 --> 02:15:23,880
The Muslim places of worship lie over yours.
861
02:15:25,520 --> 02:15:27,840
Which is more holy?
862
02:15:29,600 --> 02:15:33,120
The wall? The mosque?
863
02:15:33,240 --> 02:15:36,480
The sepulchre?
Who has claim?
864
02:15:38,520 --> 02:15:40,840
No one has claim.
865
02:15:40,960 --> 02:15:42,920
All have claim.
866
02:15:43,040 --> 02:15:45,040
- That is blasphemy!
- Be quiet.
867
02:15:45,160 --> 02:15:49,720
We defend this city,
not to protect these stones,
868
02:15:49,840 --> 02:15:52,840
but the people living within these walls.
869
02:16:14,120 --> 02:16:15,840
My lord.
870
02:16:16,000 --> 02:16:17,880
My lord. My lord.
871
02:16:17,960 --> 02:16:22,080
How are we to defend Jerusalem
without knights?
872
02:16:22,160 --> 02:16:25,680
- We have no knights.
- Truly.
873
02:16:34,800 --> 02:16:38,240
- What is your condition?
- l'm servant to the patriarch.
874
02:16:38,320 --> 02:16:41,480
- He's one of my servants.
- ls he?
875
02:16:41,600 --> 02:16:43,840
You were born a servant.
876
02:16:44,840 --> 02:16:46,240
Kneel.
877
02:16:50,840 --> 02:16:56,680
Every man at arms or capable
of bearing them, kneel!
878
02:17:01,040 --> 02:17:02,640
On your knees!
879
02:17:08,920 --> 02:17:12,920
Be without fear in the face of your enemies.
880
02:17:13,000 --> 02:17:18,000
Be brave and upright
that God may love thee.
881
02:17:18,120 --> 02:17:22,680
Speak the truth,
even if it leads to your death.
882
02:17:24,000 --> 02:17:28,360
Safeguard the helpless.
That is your oath.
883
02:17:33,120 --> 02:17:35,680
And that is so you remember it.
884
02:17:35,800 --> 02:17:38,400
Rise a knight.
885
02:17:38,480 --> 02:17:40,400
Rise a knight.
886
02:17:47,840 --> 02:17:50,800
- Master gravedigger.
- lt is you.
887
02:17:50,920 --> 02:17:55,520
Not what l was.
Nor are you. Rise a knight.
888
02:17:58,200 --> 02:18:02,280
Who do you think you are?
Will you alter the world?
889
02:18:02,400 --> 02:18:06,920
Does making a man a knight
make him a better fighter?
890
02:18:12,600 --> 02:18:14,320
Yes.
891
02:18:48,240 --> 02:18:50,400
Almaric.
892
02:18:52,600 --> 02:18:56,560
lf you survive, lbelin is yours.
893
02:18:59,200 --> 02:19:01,960
You are master of lbelin.
894
02:19:07,000 --> 02:19:09,920
l confirm it.
895
02:19:10,040 --> 02:19:13,920
Rise a knight, and baron of lbelin.
896
02:19:15,800 --> 02:19:19,760
But it is a poor and dusty place.
897
02:19:28,960 --> 02:19:31,480
There can be no victory except through God.
898
02:19:31,600 --> 02:19:35,560
- My lord?
- No.
899
02:19:43,480 --> 02:19:45,880
When will it begin?
900
02:19:49,840 --> 02:19:51,840
Soon.
901
02:20:06,960 --> 02:20:08,960
Ballista!
902
02:20:21,080 --> 02:20:23,000
Get them to the walls.
903
02:20:25,680 --> 02:20:28,000
Bring water!
904
02:20:29,160 --> 02:20:31,760
Get the machines to the walls.
905
02:20:33,360 --> 02:20:35,040
Push!
906
02:20:39,520 --> 02:20:41,240
Push!
907
02:20:57,080 --> 02:20:59,800
Why do they not fire back?
908
02:20:59,880 --> 02:21:02,520
They wait.
909
02:22:24,880 --> 02:22:28,960
That was only the first day.
There may be 100 more.
910
02:22:29,080 --> 02:22:32,440
Saladin will show no mercy.
911
02:22:35,800 --> 02:22:39,760
We must hold out.
Force him to offer terms.
912
02:22:39,840 --> 02:22:42,760
- What terms?
- We fight for the people.
913
02:22:42,880 --> 02:22:45,240
Their safety and freedom.
914
02:23:37,680 --> 02:23:41,200
- Mercy.
- No. l cannot.
915
02:24:28,800 --> 02:24:30,520
- 400.
- 400.
916
02:24:31,600 --> 02:24:33,400
- 400.
- Fire!
917
02:24:33,520 --> 02:24:35,040
Fire!
918
02:25:02,360 --> 02:25:04,280
- 300.
- 300.
919
02:25:04,400 --> 02:25:06,360
- Fire!
- Fire!
920
02:25:16,920 --> 02:25:18,960
- 150.
- 150.
921
02:25:20,920 --> 02:25:22,480
Fire!
922
02:25:52,640 --> 02:25:55,600
Hold your fire!
923
02:25:55,760 --> 02:25:57,000
Hold!
924
02:26:03,760 --> 02:26:05,560
Fire!
925
02:26:43,120 --> 02:26:45,920
Oil! Now!
926
02:26:48,960 --> 02:26:50,320
Fire!
927
02:27:08,840 --> 02:27:13,800
- Who defends?
- Balian of lbelin, the son of Godfrey.
928
02:27:13,960 --> 02:27:18,480
Godfrey? Godfrey nearly
killed me in the Lebanon.
929
02:27:18,600 --> 02:27:23,840
- Truly, l did not know he had a son.
- lt was his son at Kerak.
930
02:27:28,080 --> 02:27:30,880
- The one you let live?
- Yes.
931
02:27:31,040 --> 02:27:36,920
- Perhaps you should not have.
- Perhaps l should've had a different teacher.
932
02:29:50,440 --> 02:29:52,080
Fire!
933
02:31:02,760 --> 02:31:05,600
You are not a sister.
934
02:31:05,760 --> 02:31:08,400
We are what we do.
935
02:31:08,560 --> 02:31:12,800
And l'm a man who's travelled
a long way to die for nothing.
936
02:31:12,920 --> 02:31:14,960
What would you say to that?
937
02:31:19,880 --> 02:31:24,000
- l would say that l'm sorry.
- And l'm sorry for you...
938
02:31:26,200 --> 02:31:29,160
Queen of Jerusalem.
939
02:32:16,280 --> 02:32:21,840
When a body is burnt,
it cannot be resurrected until Judgment Day.
940
02:32:21,920 --> 02:32:27,640
lf we do not burn these bodies,
we will all be dead of disease in three days.
941
02:32:27,760 --> 02:32:30,840
God will understand, my lord.
942
02:32:31,000 --> 02:32:33,480
And if he doesn't...
943
02:32:33,600 --> 02:32:38,040
then he is not God,
and we need not worry.
944
02:32:50,680 --> 02:32:53,040
- Assalamu alaikum
- Wa alaikum assalam.
945
02:32:53,160 --> 02:32:56,320
The wall where the Christopher Gate
used to be has been weakened.
946
02:32:56,440 --> 02:32:59,480
Yes, usually when a gate is blocked in,
it is weaker than the wall around it.
947
02:32:59,600 --> 02:33:03,360
- Or stronger.
- lt is weaker. Rashid has seen it.
948
02:33:03,480 --> 02:33:07,680
This will be our door into Jerusalem.
949
02:33:17,640 --> 02:33:22,080
This is where we will make our stand.
We must prepare.
950
02:33:24,920 --> 02:33:27,680
Brothers! Brothers!
951
02:33:27,800 --> 02:33:32,400
God has sent you this day.
You will take no prisoners.
952
02:33:32,560 --> 02:33:35,640
As they did, so shall it be done.
953
02:34:14,760 --> 02:34:17,600
When this wall comes down...
954
02:34:19,440 --> 02:34:21,800
there will be no quarter.
955
02:34:22,640 --> 02:34:27,200
lf you throw down your arms,
your families will die.
956
02:34:31,600 --> 02:34:35,320
We can break this army here.
957
02:34:37,960 --> 02:34:41,080
So l say let them come.
958
02:34:41,200 --> 02:34:43,920
Let them come!
959
02:34:44,040 --> 02:34:48,240
Come on! Come on! Come on!
960
02:38:16,560 --> 02:38:21,320
Remember me in France,
master gravedigger.
961
02:38:21,720 --> 02:38:23,160
My lord...
962
02:38:54,800 --> 02:38:59,480
They will ask for terms.
They must ask for terms.
963
02:39:00,040 --> 02:39:03,560
Convert to lslam.
Repent later.
964
02:39:05,480 --> 02:39:09,080
You've taught me a lot
about religion, Your Eminence.
965
02:39:30,280 --> 02:39:33,120
Will you yield the city?
966
02:39:36,680 --> 02:39:40,320
Before l lose it, l will burn it to the ground.
967
02:39:40,440 --> 02:39:45,800
Your holy places - ours. Every last thing
in Jerusalem that drives men mad.
968
02:39:47,280 --> 02:39:50,840
l wonder if it would not be better if you did.
969
02:39:50,960 --> 02:39:53,760
- You will destroy it?
- Every stone.
970
02:39:53,880 --> 02:39:57,560
Every Christian knight you kill
will take ten Saracens with him.
971
02:39:57,720 --> 02:40:00,240
You will destroy your army here
and never raise another.
972
02:40:00,360 --> 02:40:04,760
l swear to God that to take this city
will be the end of you.
973
02:40:09,000 --> 02:40:12,640
Your city is full of women and children.
974
02:40:12,760 --> 02:40:16,720
lf my army will die, so will your city.
975
02:40:20,960 --> 02:40:23,520
Do you offer terms? l ask none.
976
02:40:27,680 --> 02:40:33,840
l will give every soul safe conduct
to Christian lands. Every soul.
977
02:40:33,960 --> 02:40:36,800
The women, the children, the old.
978
02:40:36,880 --> 02:40:41,560
And all your knights
and soldiers and your queen.
979
02:40:41,680 --> 02:40:49,400
Your king, such as he is, l leave to you
and what God will make of him.
980
02:40:49,480 --> 02:40:53,520
No one will be harmed.
l swear to God.
981
02:40:53,680 --> 02:40:57,920
The Christians butchered every Muslim
within the walls when they took this city.
982
02:40:58,040 --> 02:41:00,760
l am not those men.
983
02:41:00,880 --> 02:41:03,080
l am Saladin.
984
02:41:03,200 --> 02:41:05,160
Saladin.
985
02:41:16,120 --> 02:41:20,080
Then, under these terms,
l surrender Jerusalem.
986
02:41:21,120 --> 02:41:23,040
Assalamu alaikum.
987
02:41:23,200 --> 02:41:25,840
And peace be with you.
988
02:41:30,040 --> 02:41:32,360
What is Jerusalem worth?
989
02:41:33,880 --> 02:41:35,640
Nothing.
990
02:41:41,240 --> 02:41:43,840
Everything.
991
02:42:22,160 --> 02:42:25,000
l have surrendered Jerusalem.
992
02:42:26,240 --> 02:42:29,760
All will be safely escorted to the sea.
993
02:42:31,400 --> 02:42:35,360
lf this is the kingdom of Heaven...
994
02:42:36,680 --> 02:42:40,040
let God do with it as He wills.
995
02:43:12,840 --> 02:43:16,560
Your brother's kingdom was here and here.
996
02:43:18,120 --> 02:43:21,480
That kingdom can never be surrendered.
997
02:43:27,440 --> 02:43:29,680
What should l do?
998
02:43:32,240 --> 02:43:36,160
l'm still the queen of
Acre, Ashkelon, Tripoli.
999
02:43:36,960 --> 02:43:41,960
Decide not to be a queen,
and l will come to you.
1000
02:44:10,360 --> 02:44:14,720
The perfect knight.
ls that what you think you are, is it?
1001
02:44:29,080 --> 02:44:31,680
We are all of us what we do.
1002
02:45:38,920 --> 02:45:41,280
Do it.
1003
02:45:45,040 --> 02:45:49,840
When you rise again, if you rise...
1004
02:45:51,320 --> 02:45:53,440
rise a knight.
1005
02:47:03,440 --> 02:47:05,280
This horse...
1006
02:47:08,240 --> 02:47:13,040
lt is not a very good horse.
l will not keep it.
1007
02:47:14,360 --> 02:47:16,320
Thank you.
1008
02:47:19,360 --> 02:47:21,720
And if God does not love you,
1009
02:47:21,880 --> 02:47:25,920
how could you have done
all the things that you have done?
1010
02:47:26,080 --> 02:47:28,280
Peace be upon you.
1011
02:47:29,520 --> 02:47:31,720
Wa alaikum assalam.
1012
02:49:37,520 --> 02:49:40,080
A queen never walks.
1013
02:49:46,080 --> 02:49:48,240
And yet you are walking.
1014
02:51:04,400 --> 02:51:06,360
Forward!
1015
02:51:08,040 --> 02:51:10,000
Forward!
1016
02:51:13,240 --> 02:51:15,400
Halt!
1017
02:51:18,920 --> 02:51:23,320
We crusade to recover
the kingdom of Jerusalem.
1018
02:51:26,160 --> 02:51:29,120
You go to where the men speak ltalian.
1019
02:51:29,200 --> 02:51:32,880
And then continue
until they speak something else.
1020
02:51:40,400 --> 02:51:45,280
We come by this road to find Balian,
who was defender of Jerusalem.
1021
02:51:46,280 --> 02:51:48,400
l am the blacksmith.
1022
02:51:50,680 --> 02:51:53,560
And l am the king of England.
1023
02:51:53,680 --> 02:51:56,000
l am the blacksmith.
78498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.