Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,881 --> 00:00:08,633
[rumbling]
2
00:00:20,937 --> 00:00:22,939
[theme music]
3
00:00:30,989 --> 00:00:33,241
[theme music continues]
4
00:00:37,037 --> 00:00:39,706
[rattling]
5
00:00:39,789 --> 00:00:42,000
[growls]
6
00:00:42,083 --> 00:00:45,462
[roars]
7
00:00:57,557 --> 00:00:59,350
{\an8}-Dad?
-[all gasp]
8
00:00:59,434 --> 00:01:01,936
{\an8}Kenji? You... You're alive?
9
00:01:04,939 --> 00:01:05,857
{\an8}Oh.
10
00:01:05,940 --> 00:01:06,775
{\an8}[sighs]
11
00:01:14,949 --> 00:01:16,159
No way.
12
00:01:16,743 --> 00:01:17,952
Kenji's father.
13
00:01:20,538 --> 00:01:22,707
{\an8}I never thought I'd see you again.
14
00:01:22,791 --> 00:01:23,792
Me too.
15
00:01:24,584 --> 00:01:29,422
{\an8}It is so nice to meet you, uh,
Mr. Kon, I'm guessing?
16
00:01:29,506 --> 00:01:32,133
I'd shake your hand, but, uh...
[chuckles awkwardly]
17
00:01:34,010 --> 00:01:36,596
{\an8}Of course. Have the BRADs stand down.
18
00:01:36,679 --> 00:01:38,181
Are you kidding me?
19
00:01:38,848 --> 00:01:39,682
{\an8}[device beeps]
20
00:01:39,766 --> 00:01:41,184
{\an8}[robots whir]
21
00:01:41,267 --> 00:01:42,101
[Kenji] Dad...
22
00:01:42,185 --> 00:01:44,395
{\an8}[stutters]
What are you doing here?
23
00:01:44,479 --> 00:01:46,523
{\an8}It's a long story.
24
00:01:46,606 --> 00:01:48,566
Hey, do I know you?
25
00:01:49,317 --> 00:01:53,279
I thought you worked with Masrani.
You run Mantah Corp now?
26
00:01:53,363 --> 00:01:55,573
Yes, Kenji. A lot's changed.
27
00:01:55,657 --> 00:01:59,119
I took over at Mantah Corp
after Jurassic World went down.
28
00:01:59,202 --> 00:02:01,704
So you're in charge of this island?
29
00:02:01,788 --> 00:02:03,289
You're behind the dino fights?
30
00:02:03,373 --> 00:02:05,291
You let him keep Darius prisoner?
31
00:02:05,375 --> 00:02:07,001
You made these death robots?
32
00:02:07,085 --> 00:02:09,504
And were you aware he tried to kill me?
33
00:02:10,130 --> 00:02:11,673
You did what?
34
00:02:11,756 --> 00:02:13,675
I did what had to be done.
35
00:02:13,758 --> 00:02:16,094
You were supposed to get things
up and running.
36
00:02:16,177 --> 00:02:17,554
Not commit murder.
37
00:02:17,637 --> 00:02:20,598
Apparently, I gave you too much freedom.
38
00:02:20,682 --> 00:02:22,892
"Too much freedom"?
39
00:02:22,976 --> 00:02:26,521
You mean that you were happy to sit back
while I did all the hard work.
40
00:02:26,604 --> 00:02:29,732
You know what? Forget this.
This is my island.
41
00:02:29,816 --> 00:02:31,484
[beeps]
42
00:02:32,235 --> 00:02:33,236
Party time.
43
00:02:34,112 --> 00:02:36,656
[whirring]
44
00:02:36,739 --> 00:02:38,158
-[growls]
-[gasps]
45
00:02:41,202 --> 00:02:43,580
[whirring]
46
00:02:43,663 --> 00:02:45,373
Take them out.
47
00:02:45,456 --> 00:02:47,542
Execute override nine-one-six.
48
00:02:48,084 --> 00:02:49,586
[whirs]
49
00:02:49,669 --> 00:02:51,671
[robots powering down]
50
00:02:51,754 --> 00:02:55,091
You didn't really think
I'd give you total control, did you?
51
00:02:56,175 --> 00:02:58,011
[grunts, gasps]
52
00:03:01,180 --> 00:03:03,600
-[grunts]
-[yelps, groans]
53
00:03:03,683 --> 00:03:05,768
-I got this, Dad.
-Kenji.
54
00:03:05,852 --> 00:03:07,186
Take him.
55
00:03:07,270 --> 00:03:08,646
[beeps]
56
00:03:08,730 --> 00:03:10,273
[groans]
57
00:03:10,899 --> 00:03:12,650
[mechanic whirring]
58
00:03:14,861 --> 00:03:16,446
[dinosaur growls]
59
00:03:16,529 --> 00:03:17,614
What are you thinking?
60
00:03:17,697 --> 00:03:18,615
I just get you back,
61
00:03:18,698 --> 00:03:22,201
{\an8}and you're needlessly risking your life
when the BRADs could do the job?
62
00:03:23,453 --> 00:03:24,704
[Ben] Hey, guys?
63
00:03:24,787 --> 00:03:26,539
Mae's not doing so well.
64
00:03:26,623 --> 00:03:28,333
I think she reopened her wounds.
65
00:03:28,416 --> 00:03:29,792
{\an8}[groans]
66
00:03:29,876 --> 00:03:31,252
I'll get her to the Med Bay
67
00:03:31,336 --> 00:03:34,130
and put Kash
somewhere he can't hurt anyone.
68
00:03:34,213 --> 00:03:37,133
I'll be back soon,
and we can figure out how to get you home.
69
00:03:37,216 --> 00:03:39,427
-I'll come with you.
-Later, son.
70
00:03:39,510 --> 00:03:41,346
You go get cleaned up with your friends.
71
00:03:41,429 --> 00:03:44,098
The investor's suite on level two
is well-stocked.
72
00:03:44,182 --> 00:03:46,226
Feel free to use anything you need.
73
00:03:46,309 --> 00:03:50,230
"Feel free"? Oh, my gosh.
We can walk around like people.
74
00:03:52,357 --> 00:03:54,776
I have so much to tell you.
75
00:03:54,859 --> 00:03:57,195
And I can't wait to hear all of it.
76
00:03:57,278 --> 00:04:01,324
I should have known not to trust you!
This isn't over.
77
00:04:01,407 --> 00:04:02,909
[Kash] You let go of me.
78
00:04:02,992 --> 00:04:05,578
[mechanic whirring]
79
00:04:05,662 --> 00:04:07,580
Everything's gonna be okay, guys.
80
00:04:14,629 --> 00:04:16,422
-[exclaims]
-Whoa.
81
00:04:16,506 --> 00:04:19,259
[Sammy] All that time
and you didn't know this was here?
82
00:04:19,842 --> 00:04:21,344
There were a lot of locked doors.
83
00:04:22,845 --> 00:04:24,681
Still no phones though.
84
00:04:24,764 --> 00:04:25,765
[Ben] Guys!
85
00:04:28,142 --> 00:04:29,727
We get our own rooms.
86
00:04:29,811 --> 00:04:31,437
-[gasps]
-[Sammy giggles]
87
00:04:36,484 --> 00:04:40,530
[gasps, exclaims]
88
00:04:41,531 --> 00:04:43,199
[cackles]
89
00:04:47,161 --> 00:04:49,664
[gasps]
90
00:04:55,295 --> 00:04:56,587
[sighs]
91
00:04:56,671 --> 00:04:59,382
Hey, D. Found these in the bathroom.
92
00:04:59,465 --> 00:05:01,092
But I don't know.
93
00:05:01,175 --> 00:05:03,428
Does this make me look more mature?
94
00:05:03,511 --> 00:05:05,972
What if I shave it off
and I just look like old Kenji?
95
00:05:06,055 --> 00:05:07,724
Well, what's so wrong with that?
96
00:05:08,266 --> 00:05:09,600
My dad wasn't around a lot,
97
00:05:09,684 --> 00:05:12,979
but it's not like I gave him a reason
to take me seriously.
98
00:05:13,563 --> 00:05:14,981
I want things to be different.
99
00:05:16,024 --> 00:05:18,109
Because I am different.
100
00:05:18,192 --> 00:05:19,277
You are.
101
00:05:19,360 --> 00:05:23,448
And shaving that gross, scraggly
spider fuzz won't change that.
102
00:05:23,531 --> 00:05:25,366
-[chuckles]
-[laughs]
103
00:05:27,618 --> 00:05:29,162
[moans]
104
00:05:29,245 --> 00:05:32,040
When Mr. Kon said they had everything,
105
00:05:32,123 --> 00:05:35,084
I did not think he meant everything.
106
00:05:35,168 --> 00:05:37,795
Right?
At least he wasn't lying about that.
107
00:05:39,172 --> 00:05:40,590
You think he's a liar?
108
00:05:40,673 --> 00:05:43,009
No. It's not that.
109
00:05:43,092 --> 00:05:47,597
It just feels like
he isn't 100 percent telling the truth.
110
00:05:47,680 --> 00:05:49,307
But Kenji was so happy to see him.
111
00:05:49,390 --> 00:05:51,642
I, I hate that I don't trust him, but...
112
00:05:51,726 --> 00:05:52,769
I get it.
113
00:05:52,852 --> 00:05:54,771
The guy runs Mantah Corp.
114
00:06:02,278 --> 00:06:03,613
[Kenji] I like your hair.
115
00:06:03,696 --> 00:06:07,116
I like your face. So smooth.
116
00:06:09,035 --> 00:06:11,370
Kenji, about your dad...
117
00:06:11,454 --> 00:06:12,622
[automatic door opens]
118
00:06:15,416 --> 00:06:18,169
-Everything okay?
-Yeah.
119
00:06:18,252 --> 00:06:22,256
Just getting rid of Kash leaves me
with quite a mess to clean up.
120
00:06:22,340 --> 00:06:24,634
I hope you're all settling in okay.
121
00:06:24,717 --> 00:06:26,719
Why would we have to settle in?
122
00:06:26,803 --> 00:06:28,513
We're going home, right?
123
00:06:28,596 --> 00:06:29,806
About that...
124
00:06:30,431 --> 00:06:34,936
After the Jurassic World incident,
the world turned on dinosaurs.
125
00:06:35,019 --> 00:06:37,146
If anyone learns about this island,
126
00:06:37,230 --> 00:06:40,983
well, these dinosaurs,
and our family, all of us,
127
00:06:41,067 --> 00:06:43,194
could be in a lot of trouble.
128
00:06:43,277 --> 00:06:49,033
Look, Kash's way of doing things is over,
and he will pay for what he did to Mae.
129
00:06:49,117 --> 00:06:51,994
[Mr. Kon] I know it's completely unfair
to ask this of you,
130
00:06:52,078 --> 00:06:54,497
but if you can just give me a few days,
131
00:06:54,580 --> 00:06:58,501
I can arrange to get you home
safely but discreetly.
132
00:06:58,584 --> 00:07:00,545
You know, out of the public eye.
133
00:07:00,628 --> 00:07:04,465
If not for me, do it for Kenji.
134
00:07:07,552 --> 00:07:08,761
-Okay.
-I guess.
135
00:07:08,845 --> 00:07:10,763
Yeah. For Kenji.
136
00:07:10,847 --> 00:07:12,682
Oh, thank you so much.
137
00:07:12,765 --> 00:07:15,560
If you need anything,
the BRADs can help you now.
138
00:07:16,227 --> 00:07:17,145
Ready to go, son?
139
00:07:24,569 --> 00:07:27,738
I just think it's a little weird
we can't even call our families.
140
00:07:27,822 --> 00:07:32,076
I know. But if the world really did
turn on dinosaurs, Mr. Kon's right.
141
00:07:32,160 --> 00:07:34,412
This place needs to be a secret
for their sake.
142
00:07:34,495 --> 00:07:36,247
What about our sakes?
143
00:07:36,330 --> 00:07:38,541
I say we ask Mae what she thinks.
144
00:07:39,750 --> 00:07:42,670
Spoons are weird, right?
145
00:07:42,753 --> 00:07:46,841
You're upside down in them
till you're right side up.
146
00:07:46,924 --> 00:07:48,676
[Mae chuckles, blows raspberry]
147
00:07:48,759 --> 00:07:50,595
Are you feeling all right?
148
00:07:50,678 --> 00:07:53,139
Couldn't be better. All fixed.
149
00:07:53,222 --> 00:07:56,726
They gave me some thingy-majiggy
for the pain.
150
00:07:56,809 --> 00:07:59,228
Mm. Yeah, they did.
151
00:08:00,104 --> 00:08:02,857
I think we should hold off
on asking her anything.
152
00:08:02,940 --> 00:08:03,774
[Mae] No.
153
00:08:03,858 --> 00:08:06,652
Don't leave me alone.
This show is too scary.
154
00:08:08,237 --> 00:08:10,740
-[surveillance video muted]
-[machine beeping]
155
00:08:13,451 --> 00:08:16,245
We'll go turn off the feed
so Mae can get some rest.
156
00:08:17,371 --> 00:08:19,457
No, thanks, I'll just have a salad.
157
00:08:19,540 --> 00:08:20,541
[chuckles]
158
00:08:20,625 --> 00:08:24,086
[rattling]
159
00:08:26,964 --> 00:08:29,300
[growling]
160
00:08:30,635 --> 00:08:31,844
Big Eatie's not eating.
161
00:08:37,767 --> 00:08:39,143
[automatic door closes]
162
00:08:43,481 --> 00:08:44,357
[beeps]
163
00:08:46,943 --> 00:08:50,154
That's who you are. The ranch girl.
164
00:08:50,238 --> 00:08:52,406
The name is Sammy Gutierrez.
165
00:08:52,490 --> 00:08:55,076
Don't act like you don't remember
blackmailing my family.
166
00:08:55,159 --> 00:08:58,579
I did what you wanted,
so my family better be okay.
167
00:08:58,663 --> 00:09:00,873
[chuckles]
Okay. Well, sorry.
168
00:09:00,957 --> 00:09:04,961
I have no idea
about your family down on the ranch.
169
00:09:05,044 --> 00:09:08,422
After you "died", Kon iced me out.
170
00:09:08,506 --> 00:09:12,677
I wouldn't be too hopeful though.
He has a way of turning on people.
171
00:09:13,427 --> 00:09:14,845
Is he really that bad?
172
00:09:14,929 --> 00:09:19,100
Maybe.
Maybe I'm just messing with your head.
173
00:09:21,894 --> 00:09:25,189
{\an8}If you tell us what we wanna know,
I'll see if I can get you out of here.
174
00:09:29,026 --> 00:09:31,112
If you wanna know
what happened to your family,
175
00:09:31,195 --> 00:09:33,239
check the files in Kon's office.
176
00:09:33,322 --> 00:09:36,742
It's right next to mine
but not nearly as swag.
177
00:09:36,826 --> 00:09:39,245
Now, are you gonna free me or what?
178
00:09:39,745 --> 00:09:40,580
Maybe.
179
00:09:40,663 --> 00:09:43,666
Maybe I'm just messing with your head.
180
00:09:43,749 --> 00:09:45,585
[chuckles]
181
00:09:49,714 --> 00:09:51,841
[automatic door closes]
182
00:09:51,924 --> 00:09:54,427
[helicopters whirring]
183
00:09:55,219 --> 00:09:57,430
[mechanic whirring]
184
00:09:58,889 --> 00:10:01,892
And then there was that time
we almost got eaten by a Carnotaurus.
185
00:10:01,976 --> 00:10:03,811
Make that two times. I think?
186
00:10:03,894 --> 00:10:07,815
Now, the Scorpius,
that's one I'll never forget.
187
00:10:07,898 --> 00:10:10,526
Well, actually, two I'll never forget.
[chuckles]
188
00:10:11,986 --> 00:10:16,198
[beeping]
189
00:10:16,282 --> 00:10:18,284
I'm boring you, huh?
190
00:10:18,367 --> 00:10:22,246
What? No, no. Of course not.
I wanna hear all about it.
191
00:10:22,330 --> 00:10:23,164
I just...
192
00:10:23,873 --> 00:10:25,499
I have a lot on my plate.
193
00:10:26,375 --> 00:10:27,209
For instance,
194
00:10:27,293 --> 00:10:31,088
how did Kash have all this time
and never get the cameras working?
195
00:10:31,756 --> 00:10:34,216
-So much to do in two days.
-[controller beeps]
196
00:10:34,967 --> 00:10:36,886
Why? What's happening in two days?
197
00:10:36,969 --> 00:10:39,138
Oh, I thought you knew.
198
00:10:39,221 --> 00:10:40,848
The investor presentation.
199
00:10:40,931 --> 00:10:44,060
Wait. Are you...
Are you still doing dino fights?
200
00:10:47,063 --> 00:10:48,814
[snoring]
201
00:10:53,778 --> 00:10:54,904
[snores]
202
00:10:56,989 --> 00:10:58,949
-[growls]
-[gasps]
203
00:11:00,451 --> 00:11:03,788
Come on, girl. You have to eat. Eat.
204
00:11:05,498 --> 00:11:06,791
[dinosaur growls]
205
00:11:08,167 --> 00:11:09,627
[growls]
206
00:11:16,092 --> 00:11:18,302
{\an8}-[thuds]
-[growls]
207
00:11:18,386 --> 00:11:19,220
[yelps]
208
00:11:26,227 --> 00:11:28,354
{\an8}-[beeps]
-[low growling]
209
00:11:28,437 --> 00:11:29,438
Sad.
210
00:11:30,689 --> 00:11:32,191
You miss Little Eatie.
211
00:11:33,734 --> 00:11:36,070
Kenji, these aren't
your typical investors.
212
00:11:36,153 --> 00:11:39,490
They're the kind of people
you do not mess with.
213
00:11:39,573 --> 00:11:44,495
And they're expecting dinosaur fights,
so that is what I'm going to give them.
214
00:11:44,578 --> 00:11:45,663
But you can't.
215
00:11:45,746 --> 00:11:48,249
-I have to.
-Why?
216
00:11:48,332 --> 00:11:52,253
The Mantah Corp board has no idea
this island exists, okay?
217
00:11:52,336 --> 00:11:53,462
I have to turn a profit
218
00:11:53,546 --> 00:11:56,757
before they find out the money
that I funneled here is missing.
219
00:11:57,675 --> 00:12:00,594
If I don't, we lose everything, son.
220
00:12:02,596 --> 00:12:04,640
But... But it's wrong.
221
00:12:04,723 --> 00:12:05,933
Is it?
222
00:12:06,016 --> 00:12:08,519
It's just dinosaurs being dinosaurs.
223
00:12:08,602 --> 00:12:11,564
-I'm not gonna drug them the way Kash did.
-[metallic footsteps]
224
00:12:12,898 --> 00:12:14,733
Besides, didn't you just tell me
225
00:12:14,817 --> 00:12:17,528
about all the times
you had to run for your life from them?
226
00:12:17,611 --> 00:12:19,655
[beeps]
227
00:12:19,738 --> 00:12:20,948
Well, yeah, but...
228
00:12:21,031 --> 00:12:22,283
-[beeping]
-Kenji!
229
00:12:22,366 --> 00:12:24,326
-[dinosaur growls]
-[gasps]
230
00:12:24,410 --> 00:12:26,245
[Kenji yelps]
231
00:12:26,328 --> 00:12:28,038
-[Mr. Kon grunts]
-[electric buzzing]
232
00:12:29,832 --> 00:12:33,169
See? Mindless killing machines
will fight anyway.
233
00:12:33,252 --> 00:12:34,170
[growling]
234
00:12:34,253 --> 00:12:36,338
[Mr. Kon] I'm just charging admission.
235
00:12:36,422 --> 00:12:38,924
[dinosaurs growling]
236
00:12:42,136 --> 00:12:44,972
[suspenseful music]
237
00:12:53,189 --> 00:12:54,732
[clunks]
238
00:12:58,194 --> 00:13:00,112
[lock clicking]
239
00:13:04,658 --> 00:13:05,618
Hey, Sammy.
240
00:13:07,369 --> 00:13:08,204
[clangs]
241
00:13:12,458 --> 00:13:14,043
There. Gutierrez Ranch.
242
00:13:16,837 --> 00:13:19,882
{\an8}-Mr. Kon owns it.
-[gasps]
243
00:13:20,549 --> 00:13:22,301
[Brooklynn] Until their debt is paid.
244
00:13:22,927 --> 00:13:26,805
But the ranch has been in my family
for years.
245
00:13:27,723 --> 00:13:29,225
Oh, I knew this guy was no good.
246
00:13:29,308 --> 00:13:30,935
[Mr. Kon] I'm sorry, who's no good?
247
00:13:31,018 --> 00:13:32,061
[both gasp]
248
00:13:34,271 --> 00:13:36,857
Whoever would do this to my family!
249
00:13:38,400 --> 00:13:41,904
You mean clean up Kash's mess
and help your family out?
250
00:13:42,738 --> 00:13:45,074
[Mr. Kon] You are Sammy Gutierrez,
aren't you?
251
00:13:46,033 --> 00:13:48,035
An exclusive contract?
252
00:13:48,118 --> 00:13:50,079
After Jurassic World went under,
253
00:13:50,162 --> 00:13:53,123
your parents had no way
of paying back the bank.
254
00:13:53,207 --> 00:13:55,918
So, yes, I bought their debt.
255
00:13:56,001 --> 00:13:59,630
And I made them
my exclusive meat supplier here.
256
00:13:59,713 --> 00:14:03,926
They have no idea where the meat goes,
only that I order a lot of it.
257
00:14:04,009 --> 00:14:08,597
Oh. Well, that was nice of you.
258
00:14:08,681 --> 00:14:10,766
Your family is fine.
259
00:14:10,849 --> 00:14:13,602
If I knew who you were,
or if you had just asked,
260
00:14:13,686 --> 00:14:15,437
I would have told you as much.
261
00:14:15,521 --> 00:14:17,606
Mr. Kon, you have to understand...
262
00:14:18,148 --> 00:14:22,653
After all that we've been through,
trust does not come easily to us.
263
00:14:22,736 --> 00:14:26,991
I would have thought being Kenji's father
would have earned me a bit of trust.
264
00:14:27,074 --> 00:14:29,326
He'd be crushed
if he found out about this.
265
00:14:30,160 --> 00:14:34,248
It's between us. You all seem so close.
266
00:14:34,999 --> 00:14:37,042
I would hate to ruin that.
267
00:14:43,757 --> 00:14:45,968
[Kenji] Hey. What's... What's wrong?
268
00:14:46,051 --> 00:14:47,469
Big Eatie won't eat.
269
00:14:47,553 --> 00:14:49,054
She's missing her daughter.
270
00:14:49,138 --> 00:14:51,932
Maybe if we could reunite them,
she'd feel better.
271
00:14:52,016 --> 00:14:53,851
Can you say something to your dad?
272
00:14:55,436 --> 00:14:56,353
About that...
273
00:14:57,855 --> 00:15:00,065
Hey. Where were you two?
274
00:15:00,149 --> 00:15:01,567
We were doing some diggin'...
275
00:15:01,650 --> 00:15:04,862
Into what Kash did to Sammy's fam.
276
00:15:05,404 --> 00:15:08,616
Luckily, we ran into your dad,
and he told us the good news.
277
00:15:08,699 --> 00:15:10,451
My family's fine, y'all.
278
00:15:10,534 --> 00:15:14,121
In fact, all the meat here
is courtesy of the Gutierrez Ranch.
279
00:15:14,204 --> 00:15:16,290
[chuckling]
That's great, Sammy.
280
00:15:16,373 --> 00:15:18,208
Your dad's been helping them, Kenj.
281
00:15:18,292 --> 00:15:20,002
I, I don't know how to thank him.
282
00:15:21,253 --> 00:15:25,841
Yeah. I mean, my dad's awesome.
Maybe that means he'll listen.
283
00:15:25,925 --> 00:15:27,009
To what?
284
00:15:27,092 --> 00:15:28,719
[breathes deeply]
285
00:15:29,845 --> 00:15:31,931
Uh, the island needs investors.
286
00:15:32,640 --> 00:15:34,975
He's still doing
a big dinosaur fight showcase.
287
00:15:35,059 --> 00:15:36,769
-What?
-He can't do that.
288
00:15:36,852 --> 00:15:40,064
Yeah, he thinks
dinosaurs just fight all the time anyway,
289
00:15:40,147 --> 00:15:42,066
so why not make money on it?
290
00:15:42,149 --> 00:15:43,984
But they're so much more than that.
291
00:15:44,068 --> 00:15:45,945
He just doesn't know them like we do.
292
00:15:46,487 --> 00:15:48,822
But if we can show him
there's another side to them...
293
00:15:48,906 --> 00:15:50,324
Maybe he'll change his mind.
294
00:15:50,407 --> 00:15:51,909
If we don't get eaten first.
295
00:15:55,204 --> 00:15:57,790
What exactly is this about, Kenji?
296
00:15:57,873 --> 00:16:00,334
Yesterday, you said that
dinosaurs were mindless beasts
297
00:16:00,417 --> 00:16:03,045
who only know how to fight and kill, but...
298
00:16:08,550 --> 00:16:10,094
you're wrong, Dad.
299
00:16:10,177 --> 00:16:12,096
And if you give me a chance,
I'll prove it.
300
00:16:12,596 --> 00:16:14,723
And how do you plan to do that?
301
00:16:14,807 --> 00:16:15,891
Just watch.
302
00:16:18,894 --> 00:16:24,650
[panting]
303
00:16:26,068 --> 00:16:26,986
[groans]
304
00:16:35,077 --> 00:16:35,953
[beeps]
305
00:16:36,745 --> 00:16:40,708
[whirring]
306
00:16:43,377 --> 00:16:44,211
[whimpers]
307
00:16:51,218 --> 00:16:53,554
You're sure you can talk to her, right?
308
00:16:53,637 --> 00:16:55,848
Yeah. Like, nine...
309
00:16:55,931 --> 00:16:58,642
[stutters]
Seventy. Seventy percent sure.
310
00:16:58,726 --> 00:17:03,272
Oh, man. If I get eaten,
dad will never respect me.
311
00:17:11,363 --> 00:17:12,990
[growls]
312
00:17:13,073 --> 00:17:16,452
Hey, girl. It's me. Remember?
313
00:17:17,411 --> 00:17:19,163
-[beeps]
-[growls]
314
00:17:20,497 --> 00:17:23,625
It's okay. It's okay. You're safe.
315
00:17:24,585 --> 00:17:27,796
What is he doing?
Why are they getting so close to it?
316
00:17:27,880 --> 00:17:30,632
-They're going to free her.
-They're going to what?
317
00:17:30,716 --> 00:17:32,551
-Ugh, I can't just sit here and...
-[beeps]
318
00:17:32,634 --> 00:17:34,845
-[whirs]
-[gasps]
319
00:17:34,928 --> 00:17:36,096
Dad, no.
320
00:17:36,180 --> 00:17:37,181
[beeps]
321
00:17:37,264 --> 00:17:38,891
Dad, please!
322
00:17:38,974 --> 00:17:39,808
[gasps]
323
00:17:39,892 --> 00:17:43,103
[growling]
324
00:17:45,022 --> 00:17:47,024
[Darius]
Please calm down. Please calm down.
325
00:17:47,107 --> 00:17:48,192
[beeping]
326
00:17:48,275 --> 00:17:51,320
[growling]
327
00:17:51,403 --> 00:17:54,406
[grunting]
328
00:17:54,490 --> 00:17:55,324
[grunts]
329
00:17:55,407 --> 00:17:56,492
[beeps]
330
00:17:56,575 --> 00:17:58,160
-[grunts]
-[exclaims]
331
00:18:00,037 --> 00:18:03,248
[whimpers, groans]
332
00:18:04,792 --> 00:18:06,877
[growls]
333
00:18:06,960 --> 00:18:09,254
[distant growling]
334
00:18:12,800 --> 00:18:14,843
[growls]
335
00:18:14,927 --> 00:18:15,844
[chains clank]
336
00:18:15,928 --> 00:18:17,346
[growls]
337
00:18:18,138 --> 00:18:19,431
[both pant]
338
00:18:19,515 --> 00:18:21,892
[growls]
339
00:18:21,975 --> 00:18:23,811
{\an8}-[Darius] That's right.
-[dinosaur growls]
340
00:18:23,894 --> 00:18:25,145
{\an8}We're bringing her to you,
341
00:18:25,229 --> 00:18:26,605
but you gotta let us free you.
342
00:18:26,688 --> 00:18:29,525
Please. Remember, we're friends.
343
00:18:29,608 --> 00:18:31,485
[growls]
344
00:18:32,236 --> 00:18:33,320
[grunts]
345
00:18:34,488 --> 00:18:36,990
[grunting]
346
00:18:38,200 --> 00:18:40,410
-[gasps]
-[growls]
347
00:18:40,494 --> 00:18:43,705
[panting, grunting]
348
00:18:46,875 --> 00:18:48,877
[soft growl]
349
00:18:48,961 --> 00:18:52,589
[growling]
350
00:18:53,423 --> 00:18:55,342
[laughing]
351
00:18:55,425 --> 00:18:58,637
Dude, you did it.
It worked. Your plan worked.
352
00:18:58,720 --> 00:19:02,224
Couldn't have done it without you.
You talked to a T-Rex.
353
00:19:02,307 --> 00:19:04,935
Dude, a T-Rex listened to you.
354
00:19:05,018 --> 00:19:06,854
She did. I, I did!
355
00:19:06,937 --> 00:19:09,273
[laughs, cheers]
356
00:19:09,356 --> 00:19:11,066
-[Darius] We did it!
-[Ben] Yeah!
357
00:19:11,150 --> 00:19:13,902
[laughter]
358
00:19:17,072 --> 00:19:17,990
Dad.
359
00:19:21,702 --> 00:19:23,537
That is not a mindless predator.
360
00:19:24,371 --> 00:19:25,998
[soft growl]
361
00:19:28,125 --> 00:19:30,752
[Kenji] Just a parent
who really wants to be with her kid.
362
00:19:32,296 --> 00:19:35,132
-[Brooklynn] That was amazing.
-[beeps]
363
00:19:35,215 --> 00:19:37,384
-[dinosaurs growling]
-They're happy.
364
00:19:37,467 --> 00:19:41,471
Mae's research allows us to communicate
with them on a rudimentary level.
365
00:19:42,598 --> 00:19:45,809
I admit, I never thought
I'd see anything like that.
366
00:19:45,893 --> 00:19:47,519
Then don't make them fight.
367
00:19:48,729 --> 00:19:49,646
Please.
368
00:19:52,983 --> 00:19:54,818
I don't want to do that anymore.
369
00:19:55,444 --> 00:19:57,196
[Mr. Kon] You believed in something.
370
00:19:57,279 --> 00:20:01,491
You got others to follow you,
and you wouldn't take no for an answer.
371
00:20:02,784 --> 00:20:04,912
I couldn't be prouder of you, son.
372
00:20:07,331 --> 00:20:09,166
-[Darius] To Kenji.
-[Yaz] To Kenji!
373
00:20:09,249 --> 00:20:10,167
To Kenji.
374
00:20:10,250 --> 00:20:13,045
-[all laughing]
-Yeah.
375
00:20:13,128 --> 00:20:16,673
So, tomorrow, I get to help Dad
with the new presentation.
376
00:20:16,757 --> 00:20:17,674
[Kenji hums]
377
00:20:17,758 --> 00:20:20,093
[Kenji] He thinks I might have
a knack for business.
378
00:20:20,177 --> 00:20:21,678
He's gonna teach me the ropes.
379
00:20:22,429 --> 00:20:24,264
[yawns]
All right, guys.
380
00:20:24,348 --> 00:20:26,099
[grunts]
I'm turning in.
381
00:20:26,183 --> 00:20:27,017
Right.
382
00:20:27,100 --> 00:20:28,310
We all have our own rooms
383
00:20:28,393 --> 00:20:31,396
with our own fluffy beds and pillows
that are all ours.
384
00:20:31,480 --> 00:20:32,606
[Sammy cheers]
385
00:20:33,273 --> 00:20:34,816
[chuckles]
Hm?
386
00:20:36,568 --> 00:20:38,195
I'm really happy for you, Kenj.
387
00:20:38,278 --> 00:20:41,782
I'm glad your dad got to see
the guy that I think is pretty special.
388
00:20:41,865 --> 00:20:42,866
[chuckles softly]
389
00:20:43,992 --> 00:20:44,826
Good night.
390
00:20:45,994 --> 00:20:46,828
Night.
391
00:20:52,000 --> 00:20:53,210
[automatic door opens]
392
00:21:02,052 --> 00:21:03,512
[both gasp]
393
00:21:03,595 --> 00:21:04,471
Sammy?
394
00:21:05,389 --> 00:21:06,598
Couldn't sleep.
395
00:21:06,682 --> 00:21:09,977
After everything,
I'm kind of not used to bunking alone.
396
00:21:10,060 --> 00:21:11,561
Yeah, me neither.
397
00:21:12,479 --> 00:21:13,981
Doesn't feel safe.
398
00:21:16,525 --> 00:21:17,359
Yeah.
399
00:21:18,443 --> 00:21:20,737
-Wanna have a...
-[both gasp]
400
00:21:20,821 --> 00:21:23,573
[snoring softly]
401
00:21:23,657 --> 00:21:26,243
[snoring softly]
402
00:21:28,078 --> 00:21:29,079
Sleepover?
403
00:21:29,162 --> 00:21:31,123
-[chuckles]
-[soft snoring]
404
00:21:32,874 --> 00:21:33,709
[Mae] Again,
405
00:21:33,792 --> 00:21:38,547
I hope I didn't say anything untoward
while I was under.
406
00:21:38,630 --> 00:21:39,589
[Mr. Kon] Not at all.
407
00:21:39,673 --> 00:21:42,426
I'm incredibly excited
by your research, Mae.
408
00:21:42,509 --> 00:21:44,845
It's the key to Mantah Corp's future.
409
00:21:44,928 --> 00:21:47,139
When Kash told me
you could talk to dinosaurs,
410
00:21:47,222 --> 00:21:48,473
I thought he'd gone mad.
411
00:21:49,599 --> 00:21:53,228
Maybe he did.
He did try to kill me, after all.
412
00:21:53,312 --> 00:21:56,315
Hate to keep bringing it up,
but it did make quite the impression.
413
00:21:56,398 --> 00:21:57,232
I know.
414
00:21:57,316 --> 00:21:58,650
And I can assure you,
415
00:21:58,734 --> 00:22:02,321
he will face severe consequences
if he ever tries that again.
416
00:22:02,988 --> 00:22:04,197
I'm sorry. "Again"?
417
00:22:04,281 --> 00:22:05,365
[robot whirs]
418
00:22:05,449 --> 00:22:07,409
Ready to get to work, partner?
419
00:22:10,287 --> 00:22:12,706
-[gasps]
-[robot whirs]
420
00:22:12,789 --> 00:22:16,001
As I said,
your research changes everything.
421
00:22:16,084 --> 00:22:18,378
But the investors
will be here in two days,
422
00:22:18,462 --> 00:22:22,215
and you can't make the progress I need
without Kash's tech.
423
00:22:22,299 --> 00:22:25,594
So, you two will be working together.
424
00:22:25,677 --> 00:22:29,097
No. Absolutely not.
Why would I ever agree to that?
425
00:22:31,641 --> 00:22:33,143
Because if you don't,
426
00:22:33,226 --> 00:22:37,647
things might not go so well
for all those kids.
427
00:22:37,731 --> 00:22:39,733
[gasps, pants]
428
00:22:42,319 --> 00:22:45,405
[closing theme music]
29895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.