All language subtitles for Hidden.Edge.2022.EP12.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:08,400
همه چیز بهت میدم -
ولم کن -
2
00:00:08,440 --> 00:00:08,880
!گفتم ولم کن
3
00:00:08,880 --> 00:00:10,640
حتی باشگاه ژنگ ده رو هم بهت میدم
4
00:00:10,640 --> 00:00:13,680
!کمک! ولم کن
5
00:00:13,680 --> 00:00:15,800
هم باشگاه مال تو میشه، هم من
6
00:00:15,800 --> 00:00:16,920
!ولم کن
7
00:00:26,000 --> 00:00:27,520
!بگیرید بزنیدش
8
00:00:27,520 --> 00:00:29,000
اگه مرد هم با من
9
00:00:29,080 --> 00:00:30,280
!بسه
10
00:00:31,520 --> 00:00:32,720
به پلیس زنگ میزنم
11
00:00:32,840 --> 00:00:33,600
!بسه
12
00:00:40,120 --> 00:00:40,800
!کافیه
13
00:00:42,440 --> 00:00:43,960
میخواین برین زندان؟
14
00:00:45,060 --> 00:02:18,280
آسیامووی باافتخارتقدیم میکند**
KoreFa.ir
**Narcissus :مترجم
15
00:02:21,920 --> 00:02:23,880
اون میخواست من رو بکشه
اون یه قاتله
16
00:02:23,880 --> 00:02:25,280
شما باید اون رو دستگیر کنین
17
00:02:25,280 --> 00:02:26,120
و اعدامش کنین
18
00:02:29,160 --> 00:02:31,680
حداقل باید به خاطر اقدام به قتل زندانی شه
19
00:02:31,680 --> 00:02:32,840
من رو نگاه کنین
20
00:02:32,840 --> 00:02:34,120
دارم خون ریزی میکنم
21
00:02:34,120 --> 00:02:35,800
مگه نمیبینین؟
22
00:02:36,600 --> 00:02:37,720
آروم باشین
23
00:02:37,960 --> 00:02:39,480
بنا به اظهارات شما
24
00:02:39,480 --> 00:02:41,079
ژو فو ده میخواست بهتون تجاوز کنه
25
00:02:41,079 --> 00:02:42,480
و ژو شیائوچیانگ زدتش
26
00:02:43,000 --> 00:02:44,720
ژو شیائوچیانگ میخواست از شما محافظت کنه؟
27
00:02:45,680 --> 00:02:46,280
بله
28
00:02:47,160 --> 00:02:49,240
شاهد یا مدرکی دارین
29
00:02:49,240 --> 00:02:51,160
که این رو ثابت کنه؟
30
00:02:51,520 --> 00:02:53,640
چرا از ژو فو ده نمیپرسین
31
00:02:53,640 --> 00:02:55,079
که چرا کتک خورده؟
32
00:02:55,079 --> 00:02:56,360
تجاوز مسئله ی کوچیکی نیست
33
00:02:56,840 --> 00:02:58,079
با مدرک غیرکافی
34
00:02:58,079 --> 00:02:59,440
نمیشه ثابتش کرد
35
00:02:59,960 --> 00:03:01,240
من یه قربانی ام
36
00:03:03,440 --> 00:03:04,720
چرا نمیشه ثابتش کرد؟
37
00:03:04,720 --> 00:03:06,480
درک میکنم چه حسی دارین
38
00:03:07,160 --> 00:03:09,000
ولی بازم نیاز به مدرک هست
39
00:03:11,960 --> 00:03:13,520
حرفام تموم شد
40
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
میشه برم؟
41
00:03:19,920 --> 00:03:20,600
یه نگاهی به این بندازین
42
00:03:20,760 --> 00:03:22,000
این اظهارنامه ی شماست
43
00:03:22,000 --> 00:03:23,320
اگه مشکلی نداره
44
00:03:23,320 --> 00:03:24,360
میتونین امضاش کنین و برین
45
00:03:30,880 --> 00:03:31,880
قضیه جدیه؟
46
00:03:32,680 --> 00:03:33,320
مشکلی پیش نمیاد
47
00:03:34,600 --> 00:03:35,240
مرسی
48
00:03:35,760 --> 00:03:36,960
برای اثبات تجاوز مدرک ندارین
49
00:03:37,880 --> 00:03:39,320
واسه همین بهش به چشم
50
00:03:39,720 --> 00:03:40,800
دعوای خیابونی نگاه میشه
51
00:03:41,560 --> 00:03:42,640
هردتون آسیب دیدین
52
00:03:43,280 --> 00:03:44,400
بستگی به رفتار دو طرف داره
53
00:03:45,040 --> 00:03:46,200
باید باهم کنار بیاین
54
00:03:46,200 --> 00:03:47,280
خودم با چشمای خودم دیدم
55
00:03:47,720 --> 00:03:49,079
مربی داشت ون جینگ رو اذیت میکرد
56
00:03:49,560 --> 00:03:50,520
ولی ما ندیدیم
57
00:03:53,079 --> 00:03:54,079
ولی بهت اعتماد دارم
58
00:03:56,520 --> 00:03:57,079
مرسی
59
00:03:58,400 --> 00:03:59,040
خواهش میکنم
60
00:04:01,280 --> 00:04:02,720
چرا بهم اعتماد داری؟
61
00:04:03,440 --> 00:04:04,160
باید دلیل داشته باشم؟
62
00:04:04,480 --> 00:04:05,280
نباید؟
63
00:04:16,279 --> 00:04:17,560
خیلی خب. دیگه میتونی بری
64
00:04:17,800 --> 00:04:19,600
اگه احساس ناراحتی میکنی
65
00:04:20,079 --> 00:04:21,200
برو بیمارستان
66
00:04:21,600 --> 00:04:22,840
بریم. تا دم در باهات میام
67
00:04:51,200 --> 00:04:52,000
حالت خوبه؟
68
00:04:52,880 --> 00:04:53,600
خوبم
69
00:04:53,880 --> 00:04:56,440
فقط میخواستم بهت بگم
70
00:04:56,440 --> 00:04:57,560
که دیگه غرامت نمیخوام
71
00:04:59,159 --> 00:04:59,960
چرا؟
72
00:05:00,240 --> 00:05:01,440
مامانم داره از بیمارستان میاد بیرون
73
00:05:01,440 --> 00:05:02,520
گفت میخواد بره خونه
74
00:05:03,000 --> 00:05:03,440
...پس
75
00:05:03,600 --> 00:05:05,480
مرخص شده؟ پاهاش چی پس؟
76
00:05:06,000 --> 00:05:07,080
یه راهی پیدا میکنم
77
00:05:07,640 --> 00:05:09,520
مشکلی نیست. من دیگه میرم
78
00:05:11,760 --> 00:05:13,400
یه نگاه به سر و وضعت بنداز
79
00:05:13,400 --> 00:05:14,840
اگه شیائویو اینجوری ببینتت
80
00:05:14,840 --> 00:05:15,960
نگران میشه
81
00:05:19,880 --> 00:05:20,400
خدافظ
82
00:05:23,640 --> 00:05:24,600
ژو شیائوچیانگ
83
00:05:26,840 --> 00:05:28,840
امشب سرت خلوته؟
84
00:05:29,800 --> 00:05:30,520
اره
85
00:05:32,120 --> 00:05:33,920
میخوام تو و شیائو یو رو
86
00:05:34,320 --> 00:05:35,080
واسه غذا دعوت کنم
87
00:05:35,720 --> 00:05:36,320
باشه
88
00:05:41,040 --> 00:05:41,600
باشه
89
00:05:43,080 --> 00:05:43,680
بریم
90
00:05:51,280 --> 00:05:52,520
چی باعث این اتفاق شد؟
91
00:05:52,520 --> 00:05:53,120
لطفا توضیح بدین
92
00:05:54,320 --> 00:05:55,320
چی؟
93
00:05:55,600 --> 00:05:56,800
اون دختره اومد سراغم
94
00:05:56,800 --> 00:05:57,720
اون مرتیکه هم میخواست بکشتم
95
00:05:58,640 --> 00:05:59,840
باید برم بیمارستان
96
00:05:59,840 --> 00:06:00,560
باید سی تی اسکن بدم
97
00:06:01,760 --> 00:06:03,440
دلیل این اتفاق چی بود؟
98
00:06:03,840 --> 00:06:04,840
چرا کتکتون زدن؟
99
00:06:04,840 --> 00:06:05,720
دلیل نداشت
100
00:06:05,720 --> 00:06:07,480
اون دیوونه ست. دیوونه
101
00:06:10,840 --> 00:06:11,440
افسر وی
102
00:06:12,320 --> 00:06:14,640
ایشون میگن ژو شیائوچیانگ میخواسته بکشتش
103
00:06:16,360 --> 00:06:17,400
جناب سروان
104
00:06:17,920 --> 00:06:20,160
باید از سرم سی تی اسکن بگیرن
105
00:06:31,560 --> 00:06:32,240
نگران نباشین
106
00:06:32,440 --> 00:06:33,240
باید یه چیزی رو
107
00:06:33,240 --> 00:06:34,240
ازتون بپرسیم
108
00:06:34,440 --> 00:06:35,320
در مورد چی؟
109
00:06:35,320 --> 00:06:36,280
بهتون گفتم
110
00:06:36,280 --> 00:06:37,840
ژو شیائوچیانگ بهم حمله کرد
111
00:06:37,840 --> 00:06:39,200
میخواست من رو بکشه
112
00:06:39,360 --> 00:06:40,800
من ویدئوش رو دیدم
113
00:06:41,240 --> 00:06:41,840
این ویدئو نشون میده
114
00:06:41,840 --> 00:06:43,320
که شما داشتین کتکش میزدین
115
00:06:44,159 --> 00:06:45,440
اگه ون جینگ به موقع به پلیس زنگ نمیزد
116
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
این ژو شیائوچیانگ بود که
117
00:06:47,000 --> 00:06:48,040
امروز به دست شما کشته میشد
118
00:06:48,200 --> 00:06:49,080
خب حقشه
119
00:06:49,200 --> 00:06:50,200
میخواست من رو نزنه
120
00:07:08,400 --> 00:07:09,480
چرا کتکون زده؟
121
00:07:13,280 --> 00:07:13,840
...من
122
00:07:13,840 --> 00:07:15,800
سرم گیج میره
123
00:07:15,800 --> 00:07:16,880
دارم بالا میارم
124
00:07:17,280 --> 00:07:18,040
ژو فو ده
125
00:07:20,200 --> 00:07:21,280
انقدر تظاهر نکن
126
00:07:22,520 --> 00:07:23,440
خودت هم خوب میدونی
127
00:07:23,440 --> 00:07:24,840
که چیکار کردی
128
00:07:26,560 --> 00:07:27,320
گوش کن
129
00:07:28,600 --> 00:07:30,080
این مسئله دیگه
130
00:07:30,080 --> 00:07:31,520
یه دعوای ساده قلمداد نمیشه
131
00:07:33,440 --> 00:07:34,880
و دعوای گروهی حساب میشه
132
00:07:35,640 --> 00:07:37,360
شماها هم کتکش زدین
133
00:07:38,080 --> 00:07:38,760
شما چی هستین؟
134
00:07:40,120 --> 00:07:41,560
یه گروه خلافکاری زیرزمینی؟
135
00:07:46,560 --> 00:07:47,080
نه
136
00:07:47,840 --> 00:07:48,760
جناب سروان
137
00:07:49,240 --> 00:07:50,240
نمیتونین همچین تهمتی
138
00:07:50,240 --> 00:07:51,240
بهمون بزنین
139
00:07:51,480 --> 00:07:52,720
ما یه باشگاه بوکس داریم
140
00:07:53,200 --> 00:07:54,800
چرا باید خلافکار باشیم؟
141
00:07:55,560 --> 00:07:56,520
شما به یه راننده تاکسی
142
00:07:56,520 --> 00:07:58,640
بدون سلاح حمله کردین
143
00:07:59,600 --> 00:08:00,640
و کتکش زدین
144
00:08:02,600 --> 00:08:03,000
...این شما رو
145
00:08:03,000 --> 00:08:04,520
تبدیل به یه خلافکار نمیکنه؟
146
00:08:05,120 --> 00:08:06,640
نه جناب سروان
147
00:08:06,840 --> 00:08:07,880
اون راننده تاکسی نیست
148
00:08:07,880 --> 00:08:08,720
مشخصه که میدونه
چطور مبارزه کنه
149
00:08:08,720 --> 00:08:09,320
ببینین
150
00:08:09,560 --> 00:08:11,800
من فقط داشتم از خودم دفاع میکردم باشه؟
151
00:08:11,960 --> 00:08:13,760
شماها گروهی کتکش زدین
152
00:08:15,200 --> 00:08:16,760
به این میگی دفاع از خود؟
153
00:08:19,240 --> 00:08:20,200
ژو فو ده
154
00:08:21,360 --> 00:08:22,240
اگه همینجوری بخوای رفتار کنی
155
00:08:22,240 --> 00:08:23,480
نمیتونم کمکت کنم
156
00:08:29,360 --> 00:08:30,520
میخواین چیکار کنم؟
157
00:08:31,400 --> 00:08:32,440
با ژو شیائوچیانگ کنار بیاین
158
00:08:35,919 --> 00:08:37,080
من قربانی شدم
159
00:08:37,360 --> 00:08:38,720
بعد من باید باهاش کنار بیام؟
160
00:08:40,679 --> 00:08:42,320
خودت میدونی این مسئله چقدر جدیه
161
00:08:46,640 --> 00:08:49,800
باشه حلش میکنم
162
00:08:54,680 --> 00:08:55,720
میشه الان برم؟
163
00:08:56,000 --> 00:08:57,040
بله
164
00:09:02,160 --> 00:09:03,240
جناب سروان
165
00:09:05,640 --> 00:09:07,760
اخه من کجام خلافکاره
166
00:09:15,560 --> 00:09:17,040
بدجوری ترسوندیش
167
00:09:18,440 --> 00:09:19,280
خلافکار؟
168
00:09:19,760 --> 00:09:20,960
واقعا که از دست تو
169
00:09:21,520 --> 00:09:22,400
اشتباه میکنم؟
170
00:09:23,720 --> 00:09:24,640
بنا به ویدئویی که دیدیم
171
00:09:24,640 --> 00:09:26,120
کاملا امکانش هست
172
00:09:26,120 --> 00:09:27,360
اقدام به تجاوز کرده
173
00:09:28,840 --> 00:09:29,800
از آدمایی که
174
00:09:29,800 --> 00:09:32,040
در ظاهر خوبن و در باطن فاسد، متنفرم
175
00:09:36,360 --> 00:09:36,880
چیه؟
176
00:09:40,600 --> 00:09:41,360
چیه؟
177
00:09:45,880 --> 00:09:47,120
ماشالله شیائو گه
178
00:09:48,040 --> 00:09:49,600
مدرکت برای تجاوز چیه؟
179
00:09:50,840 --> 00:09:52,480
شهادت ژو شیائوچیانگ
180
00:09:52,800 --> 00:09:54,040
اون هم پاش تو قضیه گیره
181
00:09:54,480 --> 00:09:55,840
ممکنه اعترافش مورد قبول واقع نشه
182
00:09:56,600 --> 00:09:57,720
بذار بهت یادآوری کنم
183
00:09:58,120 --> 00:09:59,120
تو یه پلیسی
184
00:09:59,480 --> 00:10:00,640
باید نسبت به همه چیز بی طرف باشی
185
00:10:01,360 --> 00:10:03,480
من آدم بی طرفی هستم
186
00:10:04,960 --> 00:10:07,280
فقط به ژو شیائوچیانگ باور دارم
187
00:10:08,040 --> 00:10:08,760
هان چیه؟
188
00:10:15,720 --> 00:10:17,280
به نظرم الان خیلی خفن شده بودی
189
00:10:20,000 --> 00:10:21,400
ما پلیسیم
190
00:10:22,920 --> 00:10:24,360
ولی پلیس ها هم آدمن
191
00:10:24,640 --> 00:10:26,240
نسبت به آدم های دیگه، میتونن
احساس عشق یا نفرت داشته باشن
192
00:10:26,680 --> 00:10:27,240
درسته؟
193
00:10:32,960 --> 00:10:33,800
منظورت چیه؟
194
00:10:34,920 --> 00:10:36,440
اومدم اینجا تا پول درمان
195
00:10:36,440 --> 00:10:37,840
مادر ژوشیائوچیانگ رو بدم
196
00:10:37,840 --> 00:10:39,040
انقدر کافیه؟
197
00:10:39,440 --> 00:10:40,240
تو میخوای بدی؟
198
00:10:41,600 --> 00:10:43,480
چرا میخوای پولی که اون بدهکاره رو بدی؟
199
00:10:44,840 --> 00:10:46,000
رابطه ت با اون چیه؟
200
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
من بهش پول غرامت رو بدهکارم
201
00:10:50,280 --> 00:10:51,640
و دفعه ی پیش که من بیمارستان بودم
202
00:10:52,280 --> 00:10:53,400
اون کمکم کرد
203
00:10:55,680 --> 00:10:58,120
ون جینگ، پول درآوردن راحت نیست
204
00:10:58,520 --> 00:10:59,520
مطمئنی؟
205
00:11:03,320 --> 00:11:04,000
اره
206
00:11:05,600 --> 00:11:07,000
ببین انقدر کافیه یا نه
207
00:11:07,000 --> 00:11:08,120
هرچقدرش رو میتونی پس بده
208
00:11:08,480 --> 00:11:09,680
دونگ می جیه، اگه چیزی نیاز داشتی
209
00:11:09,680 --> 00:11:10,720
بهم زنگ بزن
210
00:11:11,080 --> 00:11:11,880
من دیگه میرم
211
00:11:28,080 --> 00:11:29,160
چی شده؟
212
00:11:29,440 --> 00:11:30,600
بازم آسیب دیدی؟
213
00:11:32,040 --> 00:11:33,760
همیشه میگی به حرفت گوش کنم
214
00:11:33,760 --> 00:11:35,840
ولی چرا خودت به حرفای خودت گوش نمیدی؟
215
00:11:36,120 --> 00:11:37,080
چند سالته مگه؟
216
00:11:37,080 --> 00:11:38,240
چرا همش دعوا میکنی؟
217
00:11:38,480 --> 00:11:40,240
میشه انقدر نگرانم نکنی؟
218
00:11:41,200 --> 00:11:42,160
گوش کن
219
00:11:43,800 --> 00:11:45,880
من که بدون دلیل دعوا نمیکنم
220
00:11:46,080 --> 00:11:47,400
همیشه یه دلیلی داره
221
00:11:48,200 --> 00:11:50,120
این یعنی طرفت رو زدی نابود کردی؟
222
00:11:51,680 --> 00:11:53,040
حالا شد
223
00:11:53,400 --> 00:11:55,800
بریم. ون جینگ جیه منتظره
224
00:12:08,960 --> 00:12:09,520
جیه جیه
225
00:12:10,120 --> 00:12:10,840
شیائویو
226
00:12:15,480 --> 00:12:16,120
بیا بشین
227
00:12:19,880 --> 00:12:21,320
چی میخواین بخورین؟
228
00:12:22,040 --> 00:12:22,920
ون جینگ جیه
229
00:12:23,160 --> 00:12:24,400
وقتی بابام اومد دنبالم
230
00:12:24,400 --> 00:12:27,400
بدنش پر از جای کبودی و زخم بود
231
00:12:28,000 --> 00:12:28,640
چرا همیشه
232
00:12:28,640 --> 00:12:30,160
اینجوری میاد خونه؟
233
00:12:30,160 --> 00:12:31,400
واسه کمک به من اینجوری شده
234
00:12:32,040 --> 00:12:33,600
پس یه نفر بوده که نتونستی بزنیش؟
235
00:12:34,320 --> 00:12:35,760
شما دوتا با یکی دیگه دعوا کردین؟
236
00:12:38,720 --> 00:12:39,400
ون جینگ جیه جیه
237
00:12:39,760 --> 00:12:41,320
تو توی مبارزه کردن بهتری
238
00:12:41,560 --> 00:12:42,640
چون آسیب ندیدی
239
00:12:44,200 --> 00:12:45,280
ولی تو رو ببین
240
00:12:45,280 --> 00:12:46,840
همیشه برام دردسر درست میکنی
241
00:12:51,400 --> 00:12:53,240
به نظرم غذاهای اینجا خیلی گرونن
242
00:12:53,240 --> 00:12:55,320
استیکش 190 یوانه
243
00:12:56,680 --> 00:12:58,120
امروز پاداش گرفتم
244
00:12:58,320 --> 00:13:00,160
پاداش این چندسال رو باهم گرفتم
245
00:13:00,400 --> 00:13:01,680
باید جشن بگیریم
246
00:13:02,440 --> 00:13:03,320
ولی بابا
247
00:13:03,840 --> 00:13:06,160
غذای اینجا خیلی گرونه
248
00:13:06,160 --> 00:13:07,840
میخوای بریم یه رستوران دیگه شیائویو؟
249
00:13:09,240 --> 00:13:10,440
بعدشم
250
00:13:10,440 --> 00:13:12,400
تو امروز به خاطر من آسیب دیدی
251
00:13:12,640 --> 00:13:14,320
باید به یه غذا مهمونت کنم
252
00:13:15,880 --> 00:13:16,600
باشه
253
00:13:18,800 --> 00:13:20,240
میخواستی نجاتش بدی؟
254
00:13:20,240 --> 00:13:21,080
بعدا برام تعریف کن
255
00:13:21,080 --> 00:13:22,240
اول من سفارش میدم
256
00:13:22,600 --> 00:13:23,280
جیه جیه
257
00:13:23,680 --> 00:13:25,880
سلام. چی میخواین بخورین؟
258
00:13:26,720 --> 00:13:27,520
سالاد میوه
259
00:13:41,200 --> 00:13:42,560
یه جا رو پیدا کن که قایم بشی
260
00:13:42,960 --> 00:13:44,480
منم دو روز دیگه میام مغازه
261
00:13:44,480 --> 00:13:45,200
...باشه. ولی گه
262
00:14:12,840 --> 00:14:13,400
خوشمزه ست؟
263
00:14:14,760 --> 00:14:15,600
جیه جیه
264
00:14:15,600 --> 00:14:18,000
تو بوکس رو سبک آزاد کار میکنی؟
265
00:14:19,280 --> 00:14:20,880
سبک آزاد فقط یکی از سبک های بوکسه
266
00:14:22,000 --> 00:14:23,440
بابات تو مبارزه ی واقعی بهتر از منه
267
00:14:23,680 --> 00:14:24,720
کارش واقعا خوبه
268
00:14:25,000 --> 00:14:26,440
شاید منم حتی حریفش نشم
269
00:14:27,720 --> 00:14:29,840
وقتی اون دوتا شرخر اومد خونمون
270
00:14:29,960 --> 00:14:31,800
بابام سریعا جلوشون وایساد
271
00:14:32,360 --> 00:14:34,000
ون جینگ جیه، میدونی چیه؟
272
00:14:34,480 --> 00:14:36,720
بابام یه خودکار برداشت
273
00:14:36,960 --> 00:14:38,240
و گرفت سمت چشم یارو
274
00:14:38,240 --> 00:14:39,760
شیائوپانگ انقدر ترسید
که شلوارش رو خیس کرد
275
00:14:49,040 --> 00:14:50,360
یه کاری برام پیش اومده. باید برم
276
00:14:51,440 --> 00:14:52,840
باید امشب بری
277
00:14:59,800 --> 00:15:00,840
مشکلی نیست. نگران نباش
278
00:15:02,880 --> 00:15:04,320
شیائویو رو میسپرم بهت
279
00:15:05,160 --> 00:15:06,440
بعدا میرسونمش خونه
280
00:15:07,560 --> 00:15:08,240
بابا
281
00:15:08,240 --> 00:15:10,000
امروز هم میخوای بری تمرین؟
282
00:15:10,000 --> 00:15:12,520
اره. دختر خوبی باش و به حرف جیه جیه گوش کن
283
00:15:16,800 --> 00:15:17,680
زود برگردی ها
284
00:15:17,920 --> 00:15:19,120
مراقب خودت باش
285
00:15:20,200 --> 00:15:20,680
باشه
286
00:15:24,800 --> 00:15:25,520
ون جینگ جیه
287
00:15:26,480 --> 00:15:28,040
بابام خیلی خفن نیست؟
288
00:15:30,160 --> 00:15:33,040
شیائویو، تو میخوای چی بگم؟
289
00:15:33,040 --> 00:15:33,880
ون جینگ جیه جیه
290
00:15:35,200 --> 00:15:37,160
بابام واقعا آدم خوبیه
291
00:15:39,240 --> 00:15:39,840
باشه
292
00:15:40,960 --> 00:15:42,280
منظورت چیه باشه؟
293
00:15:43,040 --> 00:15:46,360
باشه دیگه. زودباش غذات رو بخور
داره سرد میشه
294
00:15:46,560 --> 00:15:47,120
باشه
295
00:16:17,240 --> 00:16:18,520
داداش، حالت خوبه؟
296
00:16:18,840 --> 00:16:19,880
صبر کن
297
00:16:20,000 --> 00:16:21,920
چرا اینجوری رانندگی میکنی؟
298
00:16:26,120 --> 00:16:26,960
این چه وضع رانندگیه
299
00:16:26,960 --> 00:16:28,800
خیلی سیریع داشتی میرفتی
300
00:16:28,960 --> 00:16:29,800
حالت خوبه؟
301
00:16:30,120 --> 00:16:31,400
بیا ببرمت بیمارستان
302
00:16:31,720 --> 00:16:32,600
اره ببرم بیمارستان
303
00:16:32,600 --> 00:16:33,880
فکر کنم دستم شکسته. درد داره
304
00:16:34,800 --> 00:16:35,920
میرم ماشین بگیرم
305
00:16:35,920 --> 00:16:36,600
صبر کن
306
00:16:37,200 --> 00:16:37,960
کجا داری میری؟
307
00:16:37,960 --> 00:16:38,800
میخوای فرار کنی؟
308
00:16:39,360 --> 00:16:39,760
گوش کن
309
00:16:39,760 --> 00:16:41,000
این همه آدم دارن نگاه میکنن
310
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
جرئت داری فرار کن
311
00:16:42,000 --> 00:16:42,760
زنگ بزنین پلیس
312
00:16:42,760 --> 00:16:43,600
زنگ بزنین 110
313
00:16:43,600 --> 00:16:44,240
زنگ بزنین پلیس
314
00:16:44,240 --> 00:16:45,040
زنگ بزنین 110
315
00:16:45,040 --> 00:16:45,680
زودباشین
316
00:16:45,680 --> 00:16:46,560
نذارین فرار کنه
317
00:16:46,840 --> 00:16:48,040
کی خواست فرار کنه؟
318
00:16:51,480 --> 00:16:52,800
الان خودم زنگ میزنم
319
00:16:59,400 --> 00:17:00,800
الو، 115؟
320
00:17:01,160 --> 00:17:01,920
بله
321
00:17:02,560 --> 00:17:04,000
تصادف شده. سریع بیاید
322
00:17:17,000 --> 00:17:17,520
الو؟
323
00:17:18,000 --> 00:17:19,560
شیائویو رو رسوندم خونه
324
00:17:20,079 --> 00:17:20,880
نگران نباش
325
00:17:22,000 --> 00:17:23,040
...امروز
326
00:17:23,240 --> 00:17:24,560
نمیخواد ازم تشکر کنی
327
00:17:24,760 --> 00:17:25,800
یه چیز دیگه بگو
328
00:17:26,680 --> 00:17:27,599
واسه بازی آخر هفته
329
00:17:28,000 --> 00:17:29,160
برات بلیط رزرو کردم
330
00:17:29,480 --> 00:17:29,920
باشه
331
00:17:30,400 --> 00:17:32,520
تو باشگاه خودمون ساعت سه برگذار میشه
332
00:17:56,400 --> 00:17:57,320
اومدم
333
00:18:01,320 --> 00:18:02,280
عمو شیا بینگ
334
00:18:02,440 --> 00:18:03,040
شیائویو
335
00:18:03,720 --> 00:18:04,680
بابات خونه نیست؟
336
00:18:05,160 --> 00:18:06,200
رفته ورزش کنه
337
00:18:06,200 --> 00:18:07,440
ساعت ده میاد
338
00:18:08,280 --> 00:18:09,360
اگه چیزی نیاز دارین
339
00:18:09,360 --> 00:18:10,360
بشینین منتظر بمونین
340
00:18:10,360 --> 00:18:10,840
باشه
341
00:18:31,640 --> 00:18:32,760
اومدم کارت باشگاه رو بهش بدم
342
00:18:32,760 --> 00:18:33,640
ولی خونه نیست
343
00:18:34,000 --> 00:18:35,760
دخترش هم گوشیش رو جواب نمیداد
344
00:18:36,120 --> 00:18:37,640
که اینطور. به حالت آماده باش بمون
345
00:18:40,000 --> 00:18:41,720
چند سال پیش، سیل میاد
346
00:18:42,200 --> 00:18:43,720
و ایستگاه پلیس محلی نابود میشه
347
00:18:43,720 --> 00:18:45,680
پرونده ی خیلی ها
348
00:18:45,680 --> 00:18:46,640
گم میشه
349
00:18:47,040 --> 00:18:48,320
با توجه به تحقیقاتمون
350
00:18:48,320 --> 00:18:49,040
متوجه شدیم که
351
00:18:49,360 --> 00:18:51,400
پدر ون جینگ، شن گوئوچینگ
352
00:18:51,400 --> 00:18:51,880
خیلی مشکوکه
353
00:18:52,640 --> 00:18:53,560
شن گوئوچینگ
354
00:18:53,840 --> 00:18:55,080
سال ها پیش
355
00:18:55,080 --> 00:18:55,760
رفته خارج
356
00:18:56,080 --> 00:18:57,160
همون موقع ها بوده
357
00:18:57,360 --> 00:18:58,800
که شن دونگ لیانگ
358
00:18:58,800 --> 00:18:59,680
سر و کله ش پیدا میشه
359
00:18:59,840 --> 00:19:00,920
ما حتی در مورد کسی که
360
00:19:00,920 --> 00:19:02,760
باهاش رفته بود هم تحقیق کردیم
361
00:19:02,760 --> 00:19:04,080
ولی اون گم شده
362
00:19:04,280 --> 00:19:05,960
فرمانداری محلی یه مدت دنبالش گشته
363
00:19:05,960 --> 00:19:07,840
ولی آخرش پیداش نکرده
364
00:19:07,840 --> 00:19:09,360
و مفقودالاثر اعلام شده
365
00:19:09,360 --> 00:19:11,200
الان فقط عکسش رو داریم
366
00:19:11,600 --> 00:19:14,040
باید عکس کارت ملیش واسه بیست سال پیش باشه
367
00:19:14,720 --> 00:19:15,440
رئیس لیو
368
00:19:16,360 --> 00:19:17,040
رئیس لیو
369
00:19:18,320 --> 00:19:19,360
ژانگ شیابینگ زنگ زد
370
00:19:19,720 --> 00:19:21,040
و گفت ژو شیائوچیانگ هنوز برنگشته خونه
371
00:19:22,360 --> 00:19:23,760
منظورت چیه؟
372
00:19:30,960 --> 00:19:31,520
سلام
373
00:19:32,680 --> 00:19:34,320
لطفا کارت ملی و گواهی نامه تون رو نشون بدین
374
00:19:35,280 --> 00:19:36,120
کارت ملی همراهم نیست
375
00:19:36,120 --> 00:19:36,760
این گواهی ناممه
376
00:19:39,240 --> 00:19:40,040
پیشنهاد میکنم هروقت میرین بیرون
377
00:19:40,040 --> 00:19:41,120
کارت ملی ببرین
378
00:19:41,120 --> 00:19:42,280
اینجوری کارتون راحت تر راه میوفته
379
00:19:42,280 --> 00:19:44,000
کی بدون کارت ملی میره بیرون؟
380
00:19:44,400 --> 00:19:45,640
میشه یه کاریش بکنین حالا؟
381
00:19:45,640 --> 00:19:46,360
من یه کار خیلی فوری دارم
382
00:19:46,360 --> 00:19:47,360
باید برم
383
00:19:48,080 --> 00:19:49,200
...ـه C5 گواهینامه تون
384
00:19:50,040 --> 00:19:50,960
معمولین؟
385
00:19:51,480 --> 00:19:52,280
پام مصنوعیه
386
00:19:53,760 --> 00:19:54,880
پس واسه همین این اتفاق افتاده
387
00:19:56,160 --> 00:19:58,320
اون یهویی اومد بیرون و زد به من
388
00:19:59,520 --> 00:20:00,960
گواهینامه ی شما
389
00:20:00,960 --> 00:20:02,360
برای افراد معلوله
390
00:20:02,360 --> 00:20:04,200
باید از موتورهایی که صندلی شاگرد دارن استفاده کنین
391
00:20:04,480 --> 00:20:05,640
معلومه که نمیتونین از این موتورها
392
00:20:05,640 --> 00:20:06,720
استفاده کنین
393
00:20:12,200 --> 00:20:12,880
رئیس لیو
394
00:20:13,800 --> 00:20:14,880
به موقع زنگ زدی
395
00:20:15,040 --> 00:20:16,080
تو چهارراه چینگ شی
396
00:20:16,080 --> 00:20:17,440
تصادف کردم
397
00:20:17,600 --> 00:20:18,560
پلیس نمیذاره برم
398
00:20:18,560 --> 00:20:19,800
تو بهشون بگو
399
00:20:19,800 --> 00:20:21,200
ژو شیائوچیانگ پیشته؟
400
00:20:21,720 --> 00:20:23,760
نه. وسط راه گیر کردم دیگه
401
00:20:25,080 --> 00:20:26,640
ژو شیائوچیانگ با وو ژنگ نیست
402
00:20:27,360 --> 00:20:27,960
وانگ زی شی
403
00:20:28,360 --> 00:20:29,360
به بالادستی ها خبر بده
404
00:20:29,360 --> 00:20:30,800
تا گوشی ژو شیائوچیانگ رو ردیابی کنن
405
00:20:30,800 --> 00:20:31,320
بله
406
00:20:31,800 --> 00:20:32,440
چند نفر از افرادت رو
407
00:20:32,440 --> 00:20:33,680
ببر خیابون میشان
408
00:20:35,720 --> 00:20:36,880
رئیس پلیس سابق، لیو جیانگه
409
00:20:36,880 --> 00:20:37,880
بذار باهات حرف بزنه
410
00:20:37,880 --> 00:20:38,480
واقعا یه کار فوری دارم
411
00:20:38,480 --> 00:20:39,360
باید برم
412
00:20:40,080 --> 00:20:41,680
حالا که پلیس ها رو میشناسی
413
00:20:41,680 --> 00:20:43,840
پس باید بدونی که قانون برای کسی
تبعیض قائل نمیشه
414
00:20:44,120 --> 00:20:44,640
همه چیز باید
415
00:20:44,640 --> 00:20:46,280
طبق قانون و مقررات پیش بره
416
00:20:47,000 --> 00:20:48,560
درک میکنم که عجله دارین
417
00:20:48,880 --> 00:20:49,640
ولی این همه راه رو نیومدم
418
00:20:49,640 --> 00:20:51,120
که هیچ کاری نکنم
419
00:20:52,920 --> 00:20:53,440
امضاش کنین
420
00:20:54,160 --> 00:20:55,480
میشه بعد از امضا کردن برم؟
421
00:20:56,760 --> 00:20:58,320
نباید با این موتور برین
422
00:20:58,320 --> 00:20:59,920
میبریمتون ایستگاه پلیس راهنمایی رانندگی
423
00:21:00,600 --> 00:21:01,680
موتور توقیف میشه
424
00:21:01,680 --> 00:21:02,280
نه
425
00:21:05,720 --> 00:21:06,480
اون کجا رفت؟
426
00:21:07,480 --> 00:21:08,880
کسی که باهام تصادف کرد کوش؟
427
00:21:09,520 --> 00:21:10,600
چرا موتورش نیست؟
428
00:21:11,200 --> 00:21:12,640
اون قربانیه
429
00:21:13,040 --> 00:21:14,800
شاید پا شده رفته بیمارستان
430
00:21:21,600 --> 00:21:22,920
بیا بیا. بشین تو ماشین
431
00:22:34,840 --> 00:22:35,440
تکون نخور
432
00:22:42,840 --> 00:22:44,280
شما کی هستین؟
433
00:22:44,720 --> 00:22:46,040
رفقای قدیمیت
434
00:22:46,560 --> 00:22:47,960
که تو رهاشون کردی
435
00:22:48,560 --> 00:22:50,280
باید انتقام رفقای کشته شدهمون رو بگیریم
436
00:22:51,720 --> 00:22:53,360
نمیدونم در مورد چی حرف میزنین
437
00:22:54,080 --> 00:22:56,520
امروز، تو اینجا میمیری
438
00:22:57,120 --> 00:22:57,960
ژو شیائوچیانگ
439
00:22:58,560 --> 00:23:00,800
تقصیر توئه. به خاطر اشتباه تو بود که
440
00:23:00,800 --> 00:23:02,800
تمام گروهمون کشته شدن
441
00:23:03,160 --> 00:23:04,520
و همکار خودت هم پاش رو از دست داد
442
00:23:04,920 --> 00:23:06,280
اون خودش نتونست
443
00:23:06,280 --> 00:23:07,560
ولی ما انتقامش رو میگیریم
444
00:23:12,560 --> 00:23:13,520
همکار من؟
445
00:23:14,560 --> 00:23:15,800
همکارم کیه؟
446
00:23:16,160 --> 00:23:17,960
کی این اتفاق افتاد؟
447
00:23:18,480 --> 00:23:20,040
حالا که دولت بهت نشان افتخار داده
448
00:23:20,040 --> 00:23:21,480
پس خودم مجازاتت میکنم
449
00:23:21,640 --> 00:23:22,720
ما همچین چیزی رو قبول نمیکنیم
450
00:23:23,000 --> 00:23:25,120
انتقام برادران کشته شدهمون رو میگیریم
451
00:23:25,840 --> 00:23:27,400
کی مرغ سوخاری سفارش داده بود؟
452
00:23:33,960 --> 00:23:34,760
چیانگ گه
453
00:23:34,760 --> 00:23:35,600
بشین رو موتور
454
00:23:42,120 --> 00:23:42,760
بریم
455
00:23:52,560 --> 00:23:53,480
از شرشون خلاص شدیم
456
00:23:54,200 --> 00:23:55,120
زنگ بزن به پلیس
457
00:23:55,400 --> 00:23:57,440
تو آسیب دیدی. باید بری بیمارستان
458
00:23:57,720 --> 00:23:58,600
نمیخواد زنگ بزنیم
459
00:23:59,000 --> 00:24:00,520
خونهم همین نزدیکیه
460
00:24:00,520 --> 00:24:01,520
داریم میرسیم
461
00:24:02,200 --> 00:24:03,200
چرا نمیشه به پلیس زنگ بزنیم؟
462
00:24:03,800 --> 00:24:04,640
وقتی رسیدیم حرف میزنیم
463
00:24:26,000 --> 00:24:26,560
بریم
464
00:24:36,920 --> 00:24:37,640
پخش بشید
465
00:24:37,640 --> 00:24:38,080
بله
466
00:24:43,240 --> 00:24:43,800
آقا
467
00:24:45,400 --> 00:24:46,600
من یه گوشی پیدا کردم
468
00:24:51,520 --> 00:24:52,360
خیلی خب
469
00:24:56,560 --> 00:24:58,160
آقا، اینجا خون ریخته
470
00:25:20,360 --> 00:25:21,120
رسیدیم
471
00:25:28,400 --> 00:25:29,000
بریم
472
00:25:41,720 --> 00:25:43,520
این همون چیانگ گه ست که
همیشه ازش تعریف میکردم
473
00:25:45,400 --> 00:25:46,080
چیانگ گه سلام
474
00:25:47,880 --> 00:25:48,360
بشین
475
00:25:50,720 --> 00:25:51,280
چیانگ گه
476
00:25:52,240 --> 00:25:53,160
این داداشمه
477
00:25:53,600 --> 00:25:55,080
یواشکی همیشه ازت محافظت میکرد
478
00:25:56,760 --> 00:25:57,320
سلام
479
00:26:00,240 --> 00:26:01,040
...زخمت
480
00:26:01,680 --> 00:26:03,040
فقط یه خراش کوچیکه
481
00:26:04,360 --> 00:26:05,520
استخونت نشکسته؟
482
00:26:05,520 --> 00:26:06,280
خوبم
483
00:26:07,440 --> 00:26:08,000
خیلی خب
484
00:26:08,400 --> 00:26:09,320
میرم برات دارو بیارم
485
00:26:19,040 --> 00:26:20,000
تو کی هستی؟
486
00:26:21,960 --> 00:26:22,960
اسمم لین فنگه
487
00:26:23,840 --> 00:26:24,680
لین فنگ؟
488
00:26:28,160 --> 00:26:29,000
لین فنگ
489
00:26:31,000 --> 00:26:32,040
لین فنگ
490
00:26:57,360 --> 00:26:58,600
!وایسا! تکون نخور
491
00:27:08,200 --> 00:27:09,240
!یه نفر آسیب دیده
492
00:27:09,840 --> 00:27:10,880
ژو شیائوچیانگ بوده؟
493
00:27:11,840 --> 00:27:12,960
جواب بده
494
00:27:16,840 --> 00:27:18,000
یه چیزی بگو
495
00:27:22,320 --> 00:27:24,720
جلوی پلیس میزنی فرار میکنی؟
496
00:27:24,720 --> 00:27:26,120
!چطور جرئت کردی
497
00:27:26,120 --> 00:27:27,040
صبر کنین
498
00:27:28,520 --> 00:27:28,960
سلام
499
00:27:29,280 --> 00:27:29,680
این شخص
500
00:27:29,680 --> 00:27:31,520
مربوط به پرونده ی ماست
501
00:27:32,000 --> 00:27:33,320
چه اتفاقی افتاده؟
502
00:27:35,440 --> 00:27:36,480
اون یه فرد معلوله
503
00:27:36,480 --> 00:27:37,560
ولی سوار موتور معمولی شده
504
00:27:37,560 --> 00:27:39,160
و زده به یه پیک موتوری
505
00:27:39,160 --> 00:27:40,400
بعدشم یهویی فرار کرد
506
00:27:40,400 --> 00:27:41,800
اون از قصد زد به من
507
00:27:41,800 --> 00:27:43,800
چندبار باید بهتون بگم؟
508
00:27:43,800 --> 00:27:44,840
حال طرف چطوره
509
00:27:44,840 --> 00:27:46,040
فرار کرد
510
00:27:47,400 --> 00:27:47,960
بله
511
00:27:49,240 --> 00:27:49,800
کی فرار کرده؟
512
00:27:50,240 --> 00:27:52,200
پیک موتوری
513
00:27:53,480 --> 00:27:54,760
شاید تنهایی رفته بیمارستان
514
00:27:56,600 --> 00:27:57,840
از اولش میخواست جلوی من رو بگیره
515
00:27:57,840 --> 00:27:58,880
نمیذاشت برم جایی
516
00:27:58,880 --> 00:27:59,880
و ازم خواست بهش پول بدم
517
00:28:00,040 --> 00:28:01,840
چطور ممکنه تنهایی رفته باشه بیمارستان؟
518
00:28:01,840 --> 00:28:04,000
میشه از مغزت استفاده کنی؟
519
00:28:04,640 --> 00:28:06,720
تو تصادف کردی، چرا پررو بازی درمیاری؟
520
00:28:06,960 --> 00:28:09,440
بهت هشدار میدم. حواست به حرفات باشه
521
00:28:09,440 --> 00:28:10,160
ببخشید
522
00:28:10,520 --> 00:28:11,560
اون خبرچین ماست
523
00:28:12,000 --> 00:28:13,720
نباید این کار رو بکنین
524
00:28:14,040 --> 00:28:15,520
نمیخوام باهات حرف بزنم
525
00:28:16,680 --> 00:28:17,360
وو ژنگ
526
00:28:18,320 --> 00:28:18,880
شیائو ژانگ
527
00:28:19,080 --> 00:28:19,600
بله
528
00:28:20,040 --> 00:28:20,760
ببریدش
529
00:28:21,040 --> 00:28:21,480
بله
530
00:28:22,040 --> 00:28:24,520
خب، این شخص رو به من بسپارین
531
00:28:26,000 --> 00:28:27,360
ولی تا وقتی پیداش نکردیم
532
00:28:27,600 --> 00:28:28,640
نذارین فرار کنه
533
00:28:30,080 --> 00:28:30,560
قول میدم
534
00:28:31,080 --> 00:28:31,600
ممنونم
535
00:28:35,920 --> 00:28:36,720
وی شیائو
536
00:28:39,400 --> 00:28:40,520
اون خون کیه؟
537
00:28:40,520 --> 00:28:41,800
چه اتفاقی اینجا افتاده؟
538
00:28:41,800 --> 00:28:43,240
ژو شیائوچیانگ کجاست؟
539
00:28:43,240 --> 00:28:44,960
چرا جواب نمیدی؟؟
540
00:28:44,960 --> 00:28:46,480
میشه آروم باشی؟
541
00:28:46,480 --> 00:28:48,200
ژو شیائوچیانگ کجاست؟
542
00:28:49,320 --> 00:28:50,360
یه چیزی بگو
543
00:28:58,840 --> 00:28:59,960
از خودت بپرس
544
00:29:01,400 --> 00:29:03,120
از خودت بپرس
545
00:29:04,040 --> 00:29:04,480
چرا کشوندیش اینجا؟
546
00:29:04,480 --> 00:29:06,000
چرا هر شب میاریش اینجا؟
547
00:29:10,680 --> 00:29:11,440
شیائو ژانگ
548
00:29:11,440 --> 00:29:12,000
بله
549
00:29:12,600 --> 00:29:13,320
ببرش
550
00:29:14,000 --> 00:29:14,480
بله
551
00:29:15,400 --> 00:29:16,000
بریم
552
00:29:38,040 --> 00:29:38,640
رئیس لیو
553
00:29:42,400 --> 00:29:44,120
ممکنه ژو شیائوچیانگ دزدیده شده باشه
554
00:29:51,760 --> 00:29:52,600
چیانگ گه
555
00:29:54,000 --> 00:29:54,760
باید خوب گوش بدی
556
00:29:54,760 --> 00:29:56,120
ببینی چی میگم
557
00:30:00,040 --> 00:30:02,280
چیزهایی که میگم رو یادت بمونه
558
00:30:03,880 --> 00:30:04,480
باشه
559
00:30:05,160 --> 00:30:05,760
اول اینکه
560
00:30:06,440 --> 00:30:08,240
نباید واسه اتفاق امروز به پلیس زنگ بزنی
561
00:30:09,440 --> 00:30:11,200
وگرنه خانواده ت تو خطر میوفتن
562
00:30:11,560 --> 00:30:12,280
دوم اینکه
563
00:30:12,760 --> 00:30:13,920
اینجا رستوران مرغ سوخاریه
564
00:30:14,120 --> 00:30:15,120
واسه دیدنم
565
00:30:15,120 --> 00:30:16,320
نباید بیای اینجا
566
00:30:18,960 --> 00:30:20,200
ما قبلا همدیگه رو میشناختیم؟
567
00:30:20,560 --> 00:30:21,680
تو شهر یی
568
00:30:22,840 --> 00:30:24,240
جونم رو نجات دادی
569
00:30:25,560 --> 00:30:27,280
اگه الان برگردی اونجا
570
00:30:27,960 --> 00:30:29,400
میبینی که اونا فرار کردن
571
00:30:29,600 --> 00:30:31,160
و پلیس هم منتظرته
572
00:30:33,320 --> 00:30:34,360
تو از کجا میدونی؟
573
00:30:34,360 --> 00:30:35,400
میدونم که پلیس
574
00:30:35,400 --> 00:30:37,400
دنبالته و تحت نظر دارتت
575
00:30:44,600 --> 00:30:46,040
اگه پلیس خواست ازت بازجویی کنه
576
00:30:46,640 --> 00:30:48,280
فقط بگو چیزی نمیدونی
577
00:30:49,320 --> 00:30:50,760
من به زودی میام پیشت
578
00:30:51,440 --> 00:30:53,160
و همه چیز رو برات توضیح میدم
579
00:31:06,160 --> 00:31:06,840
باشه
580
00:31:29,640 --> 00:31:31,000
این ماشین منه
581
00:31:33,640 --> 00:31:35,080
میدونم این ماشین شماست
582
00:31:35,080 --> 00:31:36,080
ما باید یه سری سوال
583
00:31:36,080 --> 00:31:37,240
از شما بپرسیم
584
00:31:37,640 --> 00:31:39,240
باید همراهمون بیاید تا شهادت بدین
585
00:31:39,240 --> 00:31:40,000
متوجه شدین؟
586
00:31:40,280 --> 00:31:41,280
ماشینم چی؟
587
00:31:43,080 --> 00:31:44,080
ما میاریمش
588
00:31:44,960 --> 00:31:45,880
با ماشین پشت سری بیاین
589
00:31:46,640 --> 00:31:47,120
برین
590
00:31:49,240 --> 00:31:51,360
گفتم ماشین رو میاریم. برو
591
00:32:03,480 --> 00:32:04,760
میدونستم حالت خوبه
592
00:32:06,480 --> 00:32:07,880
امروز دیر اومدی
593
00:32:09,800 --> 00:32:12,480
اسمت وو ژنگه درسته؟
594
00:32:12,960 --> 00:32:14,800
چرا مثل غریبه ها حرف میزنی؟
595
00:32:18,200 --> 00:32:20,920
سلام. من ژو شیائوچیانگ هستم
596
00:32:21,680 --> 00:32:22,400
میدونم
597
00:32:22,680 --> 00:32:23,720
میدونم میدونی
598
00:32:25,320 --> 00:32:27,640
میدونستی من یه دوست دختر داشتم؟
599
00:32:27,640 --> 00:32:28,760
پرستار بود
600
00:32:29,240 --> 00:32:30,400
اسمش توپ شیطونک بود
601
00:32:31,160 --> 00:32:32,320
توپ شیطونک؟
602
00:32:32,600 --> 00:32:33,480
لقبش بوده؟
603
00:32:34,320 --> 00:32:36,000
چرا توپ شیطونک حالا؟
604
00:32:36,360 --> 00:32:37,080
اره
605
00:32:37,840 --> 00:32:39,280
راستش، اسمش تان لیچیو بوده
(تلفظ یکسان دارن)
606
00:32:43,560 --> 00:32:44,360
من میشناسمش؟
607
00:32:47,120 --> 00:32:47,760
ولش کن
608
00:32:52,520 --> 00:32:53,440
وقتی
609
00:32:54,080 --> 00:32:55,960
ما باهم بودیم
610
00:32:55,960 --> 00:32:58,760
میشه بگی چه اتفاقی بینمون افتاد؟
611
00:32:59,280 --> 00:33:00,760
مگه شکستم دادی؟
612
00:33:02,120 --> 00:33:02,880
ژو شیائوچیانگ
613
00:33:03,480 --> 00:33:04,400
خیلی چیزها هست
614
00:33:04,400 --> 00:33:06,120
که باید یادت بیاد
615
00:33:06,120 --> 00:33:07,040
میدونی؟
616
00:33:07,960 --> 00:33:09,400
در مورد آخرین عملیاتمون
617
00:33:11,360 --> 00:33:12,680
میشه جزئیاتش رو
618
00:33:14,400 --> 00:33:15,720
بهم بگی؟
619
00:33:18,080 --> 00:33:19,480
انگار خیلی چیزها میدونی
620
00:33:20,640 --> 00:33:21,920
حالا که انقدر میدونی
621
00:33:21,920 --> 00:33:23,680
خودت حرف بزن. گوش میدم
622
00:33:26,960 --> 00:33:27,840
ما رفیق هم بودیم
623
00:33:28,440 --> 00:33:29,280
درسته
624
00:33:29,840 --> 00:33:31,080
همکار هم بودیم
625
00:33:31,080 --> 00:33:33,400
توی اون عملیات، پات شکست
626
00:33:33,400 --> 00:33:36,560
به لطف تو، فقط یکی از پاهام رو از دست دادم
627
00:33:36,560 --> 00:33:37,640
بعدش؟
628
00:33:37,640 --> 00:33:38,480
هیچی
629
00:33:42,560 --> 00:33:43,520
مطمئنی؟
630
00:33:45,040 --> 00:33:45,800
اره
631
00:33:48,880 --> 00:33:50,320
تقصیر توئه. به خاطر اشتباه تو بود که
632
00:33:50,320 --> 00:33:52,320
تمام گروهمون کشته شدن
633
00:33:52,640 --> 00:33:54,040
و همکار خودت هم پاش رو از دست داد
634
00:33:54,560 --> 00:33:56,960
اون خودش نتونست
ولی ما انتقامش رو میگیریم
635
00:34:16,880 --> 00:34:19,760
لطفا شرح بده امروز تو خیابون چینگ شی
636
00:34:23,600 --> 00:34:25,080
چه اتفاقی افتاد
637
00:34:25,080 --> 00:34:26,040
داشتم به چراغ قرمز نزدیک میشدم
638
00:34:26,040 --> 00:34:26,920
سرعتم زیاد نبود
639
00:34:27,800 --> 00:34:28,920
یهویی
640
00:34:29,199 --> 00:34:30,679
دیدم اون جلوم ظاهر شد
641
00:34:31,199 --> 00:34:32,280
لطفا به یاد بیارین
642
00:34:32,280 --> 00:34:33,480
اون چه نوع موتوری سوار شده بود
643
00:34:37,679 --> 00:34:40,320
یه موتور کاملا معمولی بود
644
00:34:40,800 --> 00:34:42,520
و لباس پیک هم تنش بود
645
00:34:43,520 --> 00:34:45,760
یه جعبه ی بزرگ هم پشت موتورش بود
646
00:34:46,920 --> 00:34:48,920
یادمه نوشته بود
647
00:34:49,480 --> 00:34:50,440
پیک مرغ سوخاری
648
00:34:52,719 --> 00:34:54,600
امشب بهمون گزارش دادن
649
00:34:54,920 --> 00:34:56,159
که نزدیک خیابون میشان
650
00:34:56,159 --> 00:34:57,240
صدای دعوا شنیدن
651
00:34:57,720 --> 00:34:59,080
وقتی ما رسیدیم اونجا
652
00:34:59,080 --> 00:34:59,960
ماشین شما اونجا بود
653
00:35:02,360 --> 00:35:03,280
درسته اون ماشین منه
654
00:35:03,720 --> 00:35:04,680
پس لطفا بهمون بگین
655
00:35:05,040 --> 00:35:06,960
امشب چی بهتون گذشته
656
00:35:07,320 --> 00:35:07,960
و چی دیدین
657
00:35:08,640 --> 00:35:09,440
هرچی که میدونین رو
658
00:35:09,720 --> 00:35:10,920
بهمون بگین
659
00:35:18,000 --> 00:35:18,920
استرس نداشته باشین
660
00:35:18,920 --> 00:35:20,920
باید اظهاراتتون رو ثبت کنیم
661
00:35:20,920 --> 00:35:21,560
بفرمایین
662
00:35:23,640 --> 00:35:25,040
من چیزی ندیدم
663
00:35:26,120 --> 00:35:27,400
پس چرا ماشینتون اونجا بود؟
664
00:35:28,680 --> 00:35:29,280
خراب شده بود
665
00:35:37,160 --> 00:35:39,160
ببینین. این گوشی شماست؟
666
00:35:41,000 --> 00:35:42,760
برای منه. دست شما چیکار میکنه؟
667
00:35:43,080 --> 00:35:45,120
لطفا این عکس ها رو ببینین
668
00:35:45,720 --> 00:35:47,960
خونی که اینجا ریخته برای شماست؟
669
00:35:49,040 --> 00:35:49,600
بله
670
00:35:51,880 --> 00:35:52,720
چیزی یادتون میاد؟
671
00:35:54,400 --> 00:35:54,960
نه
672
00:35:56,080 --> 00:35:57,440
چیزی یادم نمیاد
673
00:36:07,480 --> 00:36:08,880
ژو شیائوچیانگ چش شده؟
674
00:36:10,360 --> 00:36:11,600
چی رو داره قایم میکنه؟
675
00:36:14,200 --> 00:36:15,720
اون یه قدم ازمون جلوتره
676
00:36:17,720 --> 00:36:18,520
منظورتون چیه؟
677
00:36:18,760 --> 00:36:20,520
یه نفر باید یه چیزی بهش گفته باشه
678
00:36:21,840 --> 00:36:22,720
چی مثلا؟
679
00:37:05,840 --> 00:37:07,000
تو اینجا چیکار میکنی؟
680
00:37:07,680 --> 00:37:10,680
وقتی نتونستم باهات تماس بگیرم خیلی نگران شدم
681
00:37:10,680 --> 00:37:11,720
گوشیم رو گم کرده بودم
682
00:37:12,840 --> 00:37:13,360
شیائو چیانگ
683
00:37:14,080 --> 00:37:15,680
وقتی خواستم کارت باشگاه رو برات بیارم
684
00:37:15,680 --> 00:37:17,840
دیدم شیائویو تو خونه تنهاست
685
00:37:18,920 --> 00:37:19,840
ببخشید که به زحمت افتادی
686
00:37:19,840 --> 00:37:20,480
مشکلی نیست
687
00:37:20,960 --> 00:37:21,880
ژو شیائوچیانگ
688
00:37:23,960 --> 00:37:24,600
گوشیت
689
00:37:25,320 --> 00:37:25,880
مرسی
690
00:37:26,200 --> 00:37:27,320
الان میتونی بری خونه
691
00:37:32,800 --> 00:37:33,640
نشتی نداره
692
00:37:33,640 --> 00:37:35,080
احتمالا لوله گرفته
693
00:37:35,080 --> 00:37:36,320
خیلی خب. ما دیگه میریم
694
00:37:40,600 --> 00:37:41,760
عمو
695
00:37:44,120 --> 00:37:45,800
شما اومدین خونه ی ما نه
696
00:37:46,280 --> 00:37:48,360
شما عموی صاحب خونه هستین درسته؟
697
00:37:48,360 --> 00:37:50,320
چرا الان پلیس شدین؟
698
00:37:58,400 --> 00:37:59,120
دخترجون
699
00:37:59,800 --> 00:38:01,800
من چطور میتونم عموی صاحب خونه باشم؟
700
00:38:01,800 --> 00:38:03,280
باید من رو با یکی دیگه اشتباه گرفته باشی
701
00:38:08,760 --> 00:38:09,440
بابا
702
00:38:10,000 --> 00:38:13,240
چرا اون عمو پلیس شده؟
703
00:38:13,240 --> 00:38:15,280
مطمئنم اشتباه نمیکنم
704
00:38:15,280 --> 00:38:17,280
صداش رو خوب یادمه
705
00:38:17,600 --> 00:38:19,800
پشت گوشش هم خال داره
706
00:38:25,080 --> 00:38:26,000
بیا بریم خونه
707
00:38:26,480 --> 00:38:27,440
شیا بینگ. بریم
708
00:38:27,440 --> 00:38:27,920
بریم
709
00:38:42,080 --> 00:38:42,720
چن گه
710
00:38:44,200 --> 00:38:45,560
صحنه رو تمیز کردم
711
00:38:45,560 --> 00:38:46,080
به جز ژو شیائوچیانگ
712
00:38:46,080 --> 00:38:47,320
خونش و گوشیش
713
00:38:47,320 --> 00:38:48,440
چیزی اونجا پیدا نکردن
714
00:38:50,480 --> 00:38:51,080
میمون
715
00:38:51,720 --> 00:38:53,040
کارت خوب بود
716
00:38:53,240 --> 00:38:54,400
کاری نکردم
717
00:38:54,400 --> 00:38:55,800
خیلی استرس داشتم
718
00:38:55,800 --> 00:38:57,240
میترسیدم دستتون رو بکشنم
719
00:38:57,880 --> 00:38:59,440
اگه دستش رو میشکوندی
720
00:39:00,360 --> 00:39:01,320
به زودی میمردی
721
00:39:01,320 --> 00:39:02,040
بله بله
722
00:39:03,080 --> 00:39:03,600
خیلی خب
723
00:39:04,120 --> 00:39:05,560
به بقیه بگو خودشون رو نشون ندن
724
00:39:06,240 --> 00:39:07,440
بدون اجازه ی من
725
00:39:07,560 --> 00:39:09,440
یه مدت سر و کلشون تو شهر لیشان پیدا نشه
726
00:39:09,640 --> 00:39:10,200
بله
727
00:39:17,400 --> 00:39:18,120
مرسی دائو گه
728
00:39:20,360 --> 00:39:21,920
میتونی بری. دردسر درست نکن
729
00:39:21,920 --> 00:39:22,400
بله
730
00:39:32,640 --> 00:39:34,400
ژو شیائوچیانگ باید تو تله افتاده باشه
731
00:39:34,680 --> 00:39:36,000
خوب بازیگری کردین
732
00:39:36,400 --> 00:39:37,360
فیلممون ساختگیه
733
00:39:38,400 --> 00:39:39,880
ولی خونی که ریخته شد واقعیه
734
00:39:40,640 --> 00:39:42,600
امروز هم مغازه رو باز میکنیم؟
735
00:39:42,600 --> 00:39:43,240
اره
736
00:39:43,800 --> 00:39:44,920
من حالم خوبه
737
00:39:46,200 --> 00:39:47,160
ژو شیائوچیانگ چی پس؟
738
00:39:47,160 --> 00:39:48,400
نمیرین دیدنش؟
739
00:39:48,920 --> 00:39:50,160
بذار دو روز به حال خودش باشه
740
00:39:50,840 --> 00:39:51,720
اون به زمان نیاز داره
741
00:39:51,720 --> 00:39:53,600
تا این اطلاعات رو هضم کنه
742
00:39:56,360 --> 00:39:57,000
بریم
743
00:40:08,320 --> 00:40:09,880
بابا، چی شده؟
744
00:40:09,880 --> 00:40:11,600
چرا اول صبحی نشستی اینجا؟
745
00:40:13,880 --> 00:40:14,640
گوش کن
746
00:40:14,800 --> 00:40:17,240
میخوام امشب ون جینگ جیه رو شام دعوت کنم
747
00:40:17,600 --> 00:40:18,800
زود بیا خونه
748
00:40:19,320 --> 00:40:21,440
بعد از کارت برو باشگاه دنبالش
749
00:40:24,480 --> 00:40:25,000
باشه
750
00:40:25,400 --> 00:40:26,760
خیلی خب. من میرم
751
00:40:28,800 --> 00:40:29,920
گفتی چند روز پیش
752
00:40:30,880 --> 00:40:32,000
پلیس اومده بوده خونهمون؟
753
00:40:32,400 --> 00:40:34,880
اره. ولی چرا قبول نکرد؟
754
00:40:35,320 --> 00:40:37,440
اونموقع لباس لوله کشی پوشیده بود
755
00:40:37,640 --> 00:40:39,560
گفت خونمون نشتی داره و اومده
لوله ها رو بررسی کنه
756
00:40:43,480 --> 00:40:45,360
شاید فقط شبیه هم بودن
757
00:40:45,360 --> 00:40:46,280
امکان نداره
758
00:40:47,080 --> 00:40:48,600
یه خال پشت گوشش بود
759
00:40:48,600 --> 00:40:49,960
صداش هم عین همونه
760
00:40:49,960 --> 00:40:51,600
خیلی خوب یادمه
761
00:40:53,680 --> 00:40:55,280
خیلی خب. دیگه واقعا رفتم
762
00:40:55,280 --> 00:40:56,360
دیرم شد
763
00:40:59,520 --> 00:41:01,920
بابا، امشب هم میری ورزش؟
764
00:41:03,880 --> 00:41:04,640
دیگه
765
00:41:05,280 --> 00:41:06,320
یه مدت نمیرم ورزش
766
00:41:06,600 --> 00:41:08,760
باشه. من رفتم. بای بای
767
00:41:08,760 --> 00:41:09,640
بای بای
768
00:41:21,960 --> 00:41:22,920
سلام مامان
769
00:41:23,120 --> 00:41:25,520
پسرم، بیا بیمارستان
770
00:41:26,280 --> 00:41:27,120
چی شده؟
771
00:41:27,800 --> 00:41:28,840
چیزی شده؟
772
00:41:29,200 --> 00:41:30,200
باید یه چیزی ازت بپرسم
773
00:41:30,520 --> 00:41:31,680
الان بیا اینجا
774
00:41:33,160 --> 00:41:33,720
باشه
775
00:41:45,060 --> 00:45:18,960
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
**Narcissus :مترجم
56594