All language subtitles for Good.Girls.S02E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:04,526 . 2 00:00:04,569 --> 00:00:07,181 - Previously on "Good Girls"... 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,487 - So what do think? You got what it takes? 4 00:00:09,531 --> 00:00:11,185 - Do it, Beth. Just shoot him. 5 00:00:11,228 --> 00:00:13,317 - I just want it to be over. 6 00:00:13,361 --> 00:00:15,058 [screams] 7 00:00:15,102 --> 00:00:16,190 - When's Dean-sy coming home? 8 00:00:16,233 --> 00:00:17,495 - Made all your favorites. 9 00:00:17,539 --> 00:00:19,671 - What happened to the stop sign? 10 00:00:19,715 --> 00:00:21,282 - The things you did... 11 00:00:21,325 --> 00:00:22,587 Hand me those. - Really? 12 00:00:22,631 --> 00:00:24,067 - Wanna act like nothing's wrong? 13 00:00:24,111 --> 00:00:25,590 - I'm gonna leave Nancy. 14 00:00:25,634 --> 00:00:27,331 - I have a secret. Nancy's pregs. 15 00:00:27,375 --> 00:00:29,159 - I'm going to take these women down. 16 00:00:29,203 --> 00:00:31,074 - Yes. I'm his key witness. 17 00:00:31,118 --> 00:00:33,468 - I can't go away for this. What are you doing? 18 00:00:33,511 --> 00:00:35,731 - Well, a husband can't testify against his wife. 19 00:00:35,774 --> 00:00:37,776 - Turns out we got a mutual friend. 20 00:00:37,820 --> 00:00:39,256 He's talking to the Feds now. 21 00:00:39,300 --> 00:00:40,736 I'm going to need you to take care of him. 22 00:00:40,779 --> 00:00:42,042 - That's insane. 23 00:00:43,173 --> 00:00:45,045 What is it? 24 00:00:45,088 --> 00:00:46,655 - What is it, Beth? 25 00:00:51,399 --> 00:00:54,358 [Spanish music] 26 00:00:54,402 --> 00:01:01,496 ♪ 27 00:01:04,107 --> 00:01:05,413 - You had to bring it? 28 00:01:05,456 --> 00:01:07,197 - I wasn't going to leave it at home. 29 00:01:07,241 --> 00:01:09,243 - All right. Let me see it. Come on. 30 00:01:10,853 --> 00:01:12,115 - Careful. 31 00:01:14,813 --> 00:01:17,512 - [whistles] - Really? 32 00:01:17,555 --> 00:01:18,774 - Put it down. 33 00:01:22,256 --> 00:01:23,605 - All right. 34 00:01:27,261 --> 00:01:28,523 How's Tuesday? 35 00:01:30,394 --> 00:01:32,266 - Sara has a doctor's appointment. 36 00:01:33,745 --> 00:01:36,792 Well, Wednesday I have Sadie. Thursday? 37 00:01:38,446 --> 00:01:41,231 - I guess Thursday works. 38 00:01:42,754 --> 00:01:45,409 - Wanna whip out your iCal or-- - No! 39 00:01:45,453 --> 00:01:49,283 - You know, I'm just trying to be proactive here, okay? 40 00:01:49,326 --> 00:01:51,459 Good news is, we have the means. 41 00:01:51,502 --> 00:01:53,896 Now we just have to find someone to do it. 42 00:01:53,939 --> 00:01:56,159 - I say we look on the dark web. 43 00:01:56,203 --> 00:01:57,465 One "The First 48" they always hire, 44 00:01:57,508 --> 00:01:59,423 like, a gym trainer or something. 45 00:01:59,467 --> 00:02:01,860 - How do we get on that? - I don't know. 46 00:02:01,904 --> 00:02:02,861 That's why it's called the dark web. 47 00:02:02,905 --> 00:02:04,515 It's not meant for us. 48 00:02:04,559 --> 00:02:06,648 - Am I the only one who doesn't want to do this? 49 00:02:06,691 --> 00:02:09,303 - No. - He's a rapist. 50 00:02:09,346 --> 00:02:12,132 - He's a person. - Who rapes. 51 00:02:12,175 --> 00:02:13,176 - God, I can't have this conversation. 52 00:02:13,220 --> 00:02:14,264 I'm gonna be sick. 53 00:02:14,308 --> 00:02:15,657 [bell jingles] 54 00:02:17,833 --> 00:02:19,922 Welcome to Dandy Donuts, I'll be right with you. 55 00:02:19,965 --> 00:02:21,750 - It's 2 A.M. Who needs a frickin' donut? 56 00:02:21,793 --> 00:02:23,578 - Why did he ask us to do it, anyway? 57 00:02:24,622 --> 00:02:26,276 - To torture me. 58 00:02:26,320 --> 00:02:28,409 - Maybe if we wait he'll get ants in his pants 59 00:02:28,452 --> 00:02:29,845 and he'll do it himself. 60 00:02:29,888 --> 00:02:33,240 - Yeah. Yeah, and then he'll do the hokey pokey 61 00:02:33,283 --> 00:02:34,763 and he'll turn himself around 62 00:02:34,806 --> 00:02:36,721 and then you know what he's gonna do? 63 00:02:36,765 --> 00:02:37,853 Us. 64 00:02:38,680 --> 00:02:40,160 - You know what this is? 65 00:02:41,335 --> 00:02:42,858 A gang initiation. 66 00:02:42,901 --> 00:02:44,773 - Son of a bitch. 67 00:02:44,816 --> 00:02:46,470 - Blood in, blood out. 68 00:02:46,514 --> 00:02:48,298 - Son of a bitch. 69 00:02:48,342 --> 00:02:50,474 - It's a thing. Trust me. 70 00:02:50,518 --> 00:02:52,215 - Excuse me? 71 00:02:53,260 --> 00:02:54,652 Can I order? 72 00:02:54,696 --> 00:03:01,224 ♪ 73 00:03:01,268 --> 00:03:03,661 - So then the doctor writes the gender on a little slip 74 00:03:03,705 --> 00:03:06,360 of paper and you bring that slip of paper to a bakery 75 00:03:06,403 --> 00:03:08,884 and they make a cake that has either blue or pink-- 76 00:03:08,927 --> 00:03:12,279 - Wow, hey. Sadie! Chop chop. 77 00:03:12,322 --> 00:03:15,238 - I mean, obviously, who cares. You just want a healthy baby, 78 00:03:15,282 --> 00:03:18,459 blah, blah, blah. Did you do it naturally? 79 00:03:18,502 --> 00:03:22,506 - Uh, well, I pooped her out in the bathroom at prom, so... 80 00:03:22,550 --> 00:03:24,204 Is she coming down or... 81 00:03:24,247 --> 00:03:25,727 - [stutters] 82 00:03:27,294 --> 00:03:29,992 - Hey. - Hi. 83 00:03:33,648 --> 00:03:36,912 - Oh, uh, did you get my message? 84 00:03:39,828 --> 00:03:40,916 - About what? 85 00:03:42,483 --> 00:03:45,268 - Uh, Sadie wants to quit piano. 86 00:03:45,312 --> 00:03:46,530 - Mm. 87 00:03:46,574 --> 00:03:48,619 Well, I actually think that's a good idea. 88 00:03:50,317 --> 00:03:53,450 - Well, I actually think that she should stick it out. 89 00:03:53,494 --> 00:03:56,714 - Well, not if it's not the right thing to do anymore. 90 00:03:56,758 --> 00:03:58,977 - You don't quit something just because it starts to get hard. 91 00:03:59,021 --> 00:04:00,805 - Yeah, you can. 92 00:04:00,849 --> 00:04:03,286 Because sometimes it's just the end of the road, Greg. 93 00:04:03,330 --> 00:04:05,636 Yeah, and you got to deal with it. 94 00:04:07,769 --> 00:04:10,641 - How about if she finds another instrument? 95 00:04:10,685 --> 00:04:12,730 - Yes, Nance gets it. 96 00:04:12,774 --> 00:04:14,993 - Can you please tell her that she has to come? 97 00:04:15,037 --> 00:04:17,692 - Oh, no, no, no. Uh, if... 98 00:04:17,735 --> 00:04:20,782 - Um, yeah. You should... Come. 99 00:04:20,825 --> 00:04:22,349 - Good sell. 100 00:04:22,392 --> 00:04:23,524 You really should. 101 00:04:23,567 --> 00:04:24,960 You're the only other person 102 00:04:25,003 --> 00:04:27,745 on the planet who has been here, you know? 103 00:04:27,789 --> 00:04:29,791 - Where's that? 104 00:04:29,834 --> 00:04:31,575 - Pregs with Gregs. 105 00:04:31,619 --> 00:04:32,576 [uncomfortable laughter] 106 00:04:32,620 --> 00:04:34,404 - Sadie, please! 107 00:04:34,448 --> 00:04:36,580 - So, how is Sara doing? 108 00:04:36,624 --> 00:04:39,061 - Oh, she is way, way, better. - Oh, goodness, so much better. 109 00:04:39,104 --> 00:04:40,758 - And what about you guys? 110 00:04:42,630 --> 00:04:43,892 - Is that a new Jesus? 111 00:04:43,935 --> 00:04:45,937 - Oh, yeah, yeah. You like him? 112 00:04:45,981 --> 00:04:48,375 - Yeah, word, he's got the whole... 113 00:04:48,418 --> 00:04:50,942 - So, how are you doing? 114 00:04:50,986 --> 00:04:54,598 - God has put you two through quite a bit. 115 00:04:54,642 --> 00:04:55,991 - Um... 116 00:04:58,820 --> 00:05:00,822 Well, you know the truth is we've been having 117 00:05:00,865 --> 00:05:01,997 a rough go of it lately. 118 00:05:02,040 --> 00:05:05,348 - It's my fault. I broke a vow. 119 00:05:05,392 --> 00:05:07,350 - More than one. 120 00:05:07,394 --> 00:05:09,961 - You were unfaithful? - I wouldn't say that. 121 00:05:10,005 --> 00:05:12,964 - Why not? I mean, you lied, you snuck around, 122 00:05:13,008 --> 00:05:15,097 you climbed in the bed with a whole bunch of shady people. 123 00:05:15,140 --> 00:05:16,968 - Okay. - Did things I would never do. 124 00:05:17,012 --> 00:05:18,753 - All right. - This was betrayal, for sure. 125 00:05:18,796 --> 00:05:21,408 - And infidelity is one of the biggest tests 126 00:05:21,451 --> 00:05:22,974 a marriage will face. 127 00:05:25,368 --> 00:05:29,851 - It's like I can feel the distance and it's on me 128 00:05:29,894 --> 00:05:33,463 but... I don't know how to fix it. 129 00:05:34,899 --> 00:05:37,424 - What do you think about what Ruby just said? 130 00:05:38,686 --> 00:05:40,992 - I mean, listen, you know... 131 00:05:41,036 --> 00:05:44,126 I love her, she's the mother of my children, 132 00:05:44,169 --> 00:05:48,348 she's my best friend-- - Ah, say it to her. 133 00:05:51,873 --> 00:05:54,354 - [sighs] 134 00:05:57,444 --> 00:05:59,576 - - You're my best friend. 135 00:05:59,620 --> 00:06:02,057 You're my road dog, and honestly when I look at you 136 00:06:02,100 --> 00:06:05,016 right now, I don't know who I married. 137 00:06:10,892 --> 00:06:12,546 - Is it over? 138 00:06:13,416 --> 00:06:14,504 - Is what over? 139 00:06:14,548 --> 00:06:16,593 - The affair. 140 00:06:16,637 --> 00:06:18,639 - Yeah, it's over. 141 00:06:19,727 --> 00:06:23,078 - God is good and he forgives, 142 00:06:23,121 --> 00:06:26,690 and in time Stan will, too. 143 00:06:35,830 --> 00:06:39,442 [indistinct chatter] 144 00:06:39,486 --> 00:06:42,619 - Friend's giving his deposition in the morning. 145 00:06:43,577 --> 00:06:44,882 - What the hell? 146 00:06:44,926 --> 00:06:46,667 He's not my friend. 147 00:06:48,059 --> 00:06:49,757 - So, how are you going to do it? 148 00:06:56,981 --> 00:06:58,592 - I don't know. 149 00:06:58,635 --> 00:07:00,594 - Well maybe you should figure that out, huh? 150 00:07:00,637 --> 00:07:03,031 - I can't just murder someone. I'm not a psychopath. 151 00:07:04,946 --> 00:07:07,078 - Not easy being the boss, huh? 152 00:07:10,995 --> 00:07:13,084 - I need to pick up my kids now. 153 00:07:13,128 --> 00:07:14,738 - Oh, yeah. You gotta hustle 154 00:07:14,782 --> 00:07:16,740 if you wanna make it to Scouts, huh? 155 00:07:20,135 --> 00:07:21,789 - Do it tonight. 156 00:07:23,617 --> 00:07:26,576 [dramatic music] 157 00:07:26,620 --> 00:07:33,670 ♪ 158 00:07:35,977 --> 00:07:39,807 - Did you see that shot? That guy is incredible. 159 00:07:42,026 --> 00:07:43,593 - Can we watch "Minions" now? 160 00:07:43,637 --> 00:07:45,856 - It's the playoffs, my man. Mm-mm. 161 00:07:45,900 --> 00:07:48,946 Oh, come on! Oh, my God. Right there. 162 00:07:48,990 --> 00:07:50,948 - I want "Minions." 163 00:07:53,081 --> 00:07:55,692 - Now if I'm going to be your Daddy, Son, 164 00:07:55,736 --> 00:07:57,651 you gotta learn to listen. 165 00:08:06,790 --> 00:08:08,488 - Listen to your Daddy, okay? 166 00:08:12,840 --> 00:08:15,756 - All right, it's your lucky day. 167 00:08:15,799 --> 00:08:19,499 - Yay! - I gotta run for a bit, okay? 168 00:08:19,542 --> 00:08:20,804 - Okay. 169 00:08:27,681 --> 00:08:28,725 - [whispers] Turner. 170 00:08:30,727 --> 00:08:31,859 Turner? 171 00:08:40,694 --> 00:08:42,652 - Jimmy? 172 00:08:42,696 --> 00:08:43,653 Jimbo? 173 00:08:43,697 --> 00:08:45,089 - Get on your knees. 174 00:08:47,744 --> 00:08:49,267 - [chuckles] 175 00:08:49,311 --> 00:08:51,226 Oh, what is this? "The Craft?" 176 00:08:51,269 --> 00:08:52,662 What are you going to cast a spell on me? 177 00:08:52,706 --> 00:08:54,055 - Just get on your knees, Boomer. 178 00:08:54,098 --> 00:08:56,187 - So you can shoot me with a squirt gun? 179 00:08:56,231 --> 00:08:57,711 [gun cocks] 180 00:09:06,720 --> 00:09:08,156 - Whoa. 181 00:09:08,199 --> 00:09:09,549 Okay, hey. 182 00:09:11,028 --> 00:09:12,160 - Just do it. 183 00:09:13,378 --> 00:09:14,858 - What's going on? 184 00:09:14,902 --> 00:09:16,251 - Don't let him talk. Just do it. 185 00:09:17,948 --> 00:09:21,256 - No, please. No, no, no, no, no. Hang on. 186 00:09:21,299 --> 00:09:22,866 - Beth, pull the trigger. - Hang on. 187 00:09:22,910 --> 00:09:24,302 - Shoot him now. - No, please. 188 00:09:24,346 --> 00:09:26,174 - Beth, trust me. Don't let him talk to you. 189 00:09:26,217 --> 00:09:28,959 Just shoot him. - Come on. No, come on, please. 190 00:09:29,003 --> 00:09:33,137 - Oh, God. Oh, God. [sobbing] 191 00:09:33,181 --> 00:09:35,096 Please. Oh, God. 192 00:09:37,272 --> 00:09:39,230 - You are not going to give that deposition. 193 00:09:39,274 --> 00:09:42,233 - What are you doing? Because she's going to kill you! Beth! 194 00:09:42,277 --> 00:09:43,713 - You are ratting out a gang. 195 00:09:43,757 --> 00:09:45,672 You think they're going to let you talk? 196 00:09:47,412 --> 00:09:49,066 - Wait, who is going to kill me? 197 00:09:49,110 --> 00:09:50,241 You guys or the gang? 198 00:09:50,285 --> 00:09:52,113 - We are! Beth, do it! Come on! 199 00:09:52,156 --> 00:09:53,244 What are you doing? 200 00:09:53,288 --> 00:09:54,289 Give me the gun, give me the gun. 201 00:09:54,332 --> 00:09:55,812 - Annie. - Ruby. 202 00:09:55,856 --> 00:09:57,379 - Make her give me the gun right now. 203 00:09:57,422 --> 00:09:59,076 - I can't, I don't know what--I can't help you. 204 00:09:59,120 --> 00:10:00,338 - Jesus, Ruby, come on. 205 00:10:00,382 --> 00:10:02,732 - Beth, pull the trigger. 206 00:10:02,776 --> 00:10:05,387 - So I'm gonna go now. 207 00:10:07,694 --> 00:10:08,869 - How much? 208 00:10:08,912 --> 00:10:10,218 Come on, everyone's got a number. 209 00:10:11,872 --> 00:10:13,656 But you got to disappear for good. 210 00:10:16,964 --> 00:10:18,269 - $20,000. 211 00:10:18,313 --> 00:10:20,794 - Oh, my God. Beth, come on. 212 00:10:23,187 --> 00:10:26,147 - Deal. - Sweet Jesus. 213 00:10:34,285 --> 00:10:36,244 Well that's twice now. 214 00:10:46,689 --> 00:10:46,907 . 215 00:10:46,950 --> 00:10:50,301 - No, it's a stop sign. It's not damaged, it's missing, 216 00:10:50,345 --> 00:10:52,129 and we live on a street with, like, a million kids, 217 00:10:52,173 --> 00:10:55,306 so you know somebody, somebody is going to get killed. 218 00:10:56,612 --> 00:10:58,614 Where's the refrigerator? 219 00:10:59,963 --> 00:11:02,226 - The medical bills alone are... 220 00:11:03,314 --> 00:11:05,447 Not to mention the mortgage. - Why didn't you tell me? 221 00:11:07,362 --> 00:11:09,625 - Because you just got out of surgery. 222 00:11:09,669 --> 00:11:12,497 - I can do something. - What are you going to do? 223 00:11:12,541 --> 00:11:13,890 What are you going to mow lawns? 224 00:11:13,934 --> 00:11:15,370 You can hardly even walk. 225 00:11:20,375 --> 00:11:21,724 And that's on me. 226 00:11:23,204 --> 00:11:26,381 So just let me figure it out, okay? 227 00:11:27,643 --> 00:11:28,905 - Is that it? 228 00:11:28,949 --> 00:11:30,602 - I put the dishwasher on Craigslist 229 00:11:30,646 --> 00:11:31,952 and I've got a lead on the patio furniture. 230 00:11:31,995 --> 00:11:33,562 - That's not what I'm talking about. 231 00:11:34,868 --> 00:11:36,696 It's about him, isn't it? 232 00:11:38,436 --> 00:11:40,351 - No. - Have you talked to him? 233 00:11:40,395 --> 00:11:41,788 - No. - Have you seen him? 234 00:11:41,831 --> 00:11:44,225 - No! 235 00:11:44,268 --> 00:11:46,880 I'm just trying to keep us above water. 236 00:11:50,710 --> 00:11:55,758 ♪ 237 00:11:55,802 --> 00:12:00,894 - ♪ It's gonna take a bit of work ♪ 238 00:12:00,937 --> 00:12:03,723 ♪ Oh-ho, work 239 00:12:03,766 --> 00:12:06,856 ♪ 240 00:12:06,900 --> 00:12:10,381 ♪ Now that you're here 241 00:12:10,425 --> 00:12:12,557 ♪ 242 00:12:12,601 --> 00:12:15,691 ♪ Whoa-ho, work 243 00:12:15,735 --> 00:12:18,738 ♪ 244 00:12:18,781 --> 00:12:22,567 [vocalizing] 245 00:12:22,611 --> 00:12:29,661 ♪ 246 00:12:37,757 --> 00:12:39,454 - [sighs] 247 00:12:40,672 --> 00:12:42,849 I feel dirtier than a truck stop ho. 248 00:12:44,764 --> 00:12:48,550 - And those late fees, they're worse than an STD. 249 00:12:52,032 --> 00:12:53,555 - That's it? - Are you for real? 250 00:12:53,598 --> 00:12:56,384 - Literally the only thing left of value 251 00:12:56,427 --> 00:12:58,908 that I have are my eggs. 252 00:12:58,952 --> 00:13:01,606 - Okay, lets sell those. 253 00:13:01,650 --> 00:13:04,653 - Takes a full menstrual cycle, but thanks. 254 00:13:07,047 --> 00:13:10,485 - Well, we're short. - How much exactly? 255 00:13:11,747 --> 00:13:15,403 - $16,927. 256 00:13:16,447 --> 00:13:19,407 - Well, gotta go. 257 00:13:19,450 --> 00:13:22,410 - Seriously? - Yeah, I got a party. 258 00:13:22,453 --> 00:13:26,936 - Seriously? - Hey. I would have shot him. 259 00:13:26,980 --> 00:13:29,069 - I'm not sure I have the right address here. 260 00:13:29,112 --> 00:13:31,767 I'm looking for Leslie Peterson. 261 00:13:31,811 --> 00:13:33,334 - He's my fiancé. 262 00:13:34,422 --> 00:13:35,510 - Is he home? 263 00:13:36,859 --> 00:13:38,861 - No. 264 00:13:38,905 --> 00:13:40,820 - Will you tell him Jimmy stopped by? 265 00:13:40,863 --> 00:13:43,518 With the FBI. - He's right here. 266 00:13:46,608 --> 00:13:48,305 - Yeah, I've been a little under the weather. 267 00:13:48,349 --> 00:13:49,698 - Dude. 268 00:13:49,741 --> 00:13:51,743 - You ever hear of IBS? It's a chronic thing. 269 00:13:51,787 --> 00:13:53,702 It flares up. - We had a deal. 270 00:13:53,745 --> 00:13:55,443 We're building a case, Leslie. 271 00:13:55,486 --> 00:13:58,054 Look, I just need a couple of days. 272 00:13:58,098 --> 00:14:01,710 I swear. And then I'll be back to regular. 273 00:14:01,753 --> 00:14:03,364 - Did they get to you? 274 00:14:03,407 --> 00:14:05,018 - Who? - Come on, man. 275 00:14:05,061 --> 00:14:06,846 - Oh, no, come on. No one got to me. 276 00:14:06,889 --> 00:14:09,544 - If somebody's trying to shake you down I need to know. 277 00:14:14,375 --> 00:14:15,637 - It's just a condition. 278 00:14:15,680 --> 00:14:17,857 - So I'll get with the DA then? 279 00:14:17,900 --> 00:14:19,771 - Yeah. 280 00:14:19,815 --> 00:14:20,990 Let's do this. 281 00:14:25,647 --> 00:14:27,823 - Thank you everyone for coming out tonight. 282 00:14:27,867 --> 00:14:29,825 I am so excited. 283 00:14:30,913 --> 00:14:34,047 Okay, so, how many people think blue? 284 00:14:34,830 --> 00:14:36,092 - Okay. - Okay. 285 00:14:36,136 --> 00:14:37,877 How many people think pink? 286 00:14:39,487 --> 00:14:41,445 - How many don't give a rat's ass? 287 00:14:41,489 --> 00:14:45,058 - Let's find out, okay? - Yeah. 288 00:14:45,101 --> 00:14:48,017 - Let's go. [exhales] Take a deep breath, okay. 289 00:14:48,061 --> 00:14:52,500 Three, two, one. 290 00:14:52,543 --> 00:14:54,545 Oh, my gosh I'm so nervous. I can't wait. 291 00:14:54,589 --> 00:14:56,025 Is it ready? - Ah-huh. 292 00:14:56,069 --> 00:14:57,984 - It's a... 293 00:14:59,768 --> 00:15:01,422 wait, what is it? 294 00:15:01,465 --> 00:15:03,772 - I think it's kind of pink. - No, it's nothing. 295 00:15:03,815 --> 00:15:05,861 It's nothing, it's marble. 296 00:15:05,905 --> 00:15:09,038 - Okay, uh... - Great. Well, party ruined. 297 00:15:09,082 --> 00:15:10,822 - No, no, no, it's not. What do you want me to do? 298 00:15:10,866 --> 00:15:12,433 I'll do anything. 299 00:15:12,476 --> 00:15:13,564 - I wanna know the sex of the baby, Greg. 300 00:15:13,608 --> 00:15:15,044 - No, I--right. 301 00:15:15,088 --> 00:15:17,133 - Yowza. 302 00:15:17,177 --> 00:15:20,441 - What'd you get her? - Oh, a bottle of wine. 303 00:15:20,484 --> 00:15:22,182 You? - The Moo Mama, 304 00:15:22,225 --> 00:15:23,487 you know that pram? 305 00:15:23,531 --> 00:15:25,446 - Damn, aren't those like a G? 306 00:15:25,489 --> 00:15:27,100 - Oh, no, I got her the good one. 307 00:15:29,102 --> 00:15:31,974 - ♪ Head up, eyes woke, Nothing you could do ♪ 308 00:15:32,018 --> 00:15:35,630 ♪ To correct my flow, My feet don't get broke ♪ 309 00:15:35,673 --> 00:15:37,980 ♪ I'mma keep it moving till the day I go ♪ 310 00:15:38,024 --> 00:15:40,417 ♪ Hey, nobody said it would be easy ♪ 311 00:15:40,461 --> 00:15:42,028 ♪ And I don't need it like that ♪ 312 00:15:42,071 --> 00:15:44,595 ♪ Hey, nobody said it would be easy ♪ 313 00:15:44,639 --> 00:15:46,597 ♪ And I don't even want it like that ♪ 314 00:15:46,641 --> 00:15:50,514 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, bounce back ♪ 315 00:15:50,558 --> 00:15:51,863 - What are you doing? 316 00:15:53,735 --> 00:15:54,866 - Looking for my phone. 317 00:15:54,910 --> 00:15:56,694 - In someone else's purse? 318 00:16:01,482 --> 00:16:04,006 - If you must know. - Sorry. 319 00:16:04,050 --> 00:16:06,095 - Just trying to keep the mystery alive. 320 00:16:06,139 --> 00:16:07,749 - [chuckles] That ship has sailed. 321 00:16:07,792 --> 00:16:09,011 - Really? Like when? 322 00:16:09,055 --> 00:16:10,230 - Oh, I could tell you exactly when. 323 00:16:10,273 --> 00:16:11,840 - When? 324 00:16:11,883 --> 00:16:14,103 - It was when you Dutch Oven'd me in high school. 325 00:16:14,147 --> 00:16:16,192 - [chuckles] You loved it. 326 00:16:16,236 --> 00:16:18,194 [laughing together] 327 00:16:23,112 --> 00:16:24,157 - Did you call? 328 00:16:25,680 --> 00:16:30,554 - Yeah, um, it's a boy. 329 00:16:31,077 --> 00:16:34,819 - Wow! - Yeah. 330 00:16:34,863 --> 00:16:36,734 - You excited? 331 00:16:36,778 --> 00:16:37,997 - Yeah. 332 00:16:39,650 --> 00:16:41,043 But look, this doesn't change anything 333 00:16:41,087 --> 00:16:44,133 about how I feel about us. 334 00:16:44,177 --> 00:16:45,917 - It changes everything. 335 00:16:53,012 --> 00:16:58,060 So, I'm gonna, um...I'm gonna put this inside me now. 336 00:16:58,104 --> 00:17:00,193 - Yeah, just in there. 337 00:17:16,905 --> 00:17:21,083 - Okay, got your 17 grand and then some. 338 00:17:21,127 --> 00:17:24,086 - The hell is that? - It's a frick'n Tesla, dawg. 339 00:17:24,130 --> 00:17:26,567 [car beeps] Took it. 340 00:17:26,610 --> 00:17:29,918 - You stole a car? - Oh, I didn't steal anything. 341 00:17:31,006 --> 00:17:32,921 - I'm not stealing someone else's car. 342 00:17:32,964 --> 00:17:35,054 - Yeah, you're not shooting anybody either, are you? 343 00:17:35,097 --> 00:17:37,230 - I made a decision in the moment. 344 00:17:37,273 --> 00:17:39,797 - Well you made it for all of us and guess what? 345 00:17:39,841 --> 00:17:41,060 It was the wrong one. 346 00:17:45,151 --> 00:17:46,891 - Take the keys. 347 00:17:46,935 --> 00:17:49,155 - [scoffs] Okay. I'm sorry, if you have another way 348 00:17:49,198 --> 00:17:51,331 of getting, like, 20 grand by tomorrow then please, 349 00:17:51,374 --> 00:17:52,854 go with god. 350 00:17:52,897 --> 00:17:54,769 - Take the keys, Beth. 351 00:17:57,293 --> 00:17:59,687 - Next time, I hold the gun. 352 00:18:07,347 --> 00:18:07,564 . 353 00:18:07,608 --> 00:18:09,697 - Hey, where--where is the beer? 354 00:18:09,740 --> 00:18:11,264 - In the cooler in the basement. 355 00:18:11,307 --> 00:18:14,267 - Well, that'll only take me an hour. 356 00:18:14,310 --> 00:18:16,182 - Where can I sell a car for parts? 357 00:18:17,922 --> 00:18:21,535 - We're not selling our car. - It's not our car. 358 00:18:21,578 --> 00:18:23,276 - Whose is it? - It doesn't matter. 359 00:18:23,319 --> 00:18:24,799 - Well, I'd like to know. - I don't know. 360 00:18:24,842 --> 00:18:26,279 - What is this, "Fast and the Furious?" It is, isn't it? 361 00:18:26,322 --> 00:18:27,802 - I don't have a lot of time. 362 00:18:27,845 --> 00:18:29,456 - What does he think he's Vin Diesel all of a sudden? 363 00:18:29,499 --> 00:18:30,631 I'm not an idiot. - You're just going to have 364 00:18:30,674 --> 00:18:32,285 to trust me, okay? 365 00:18:32,328 --> 00:18:34,287 - Trust you? I have a bullet lodged a half inch 366 00:18:34,330 --> 00:18:35,897 from my spine because you can't stop seeing this guy. 367 00:18:35,940 --> 00:18:37,638 Oh, but I'm supposed to trust you. 368 00:18:37,681 --> 00:18:39,727 I'm supposed to trust that you have a great idea what to do 369 00:18:39,770 --> 00:18:41,337 with everyone-- - Let me help you. 370 00:18:41,381 --> 00:18:43,905 - I got it, thank you! I said I've got it! 371 00:19:02,228 --> 00:19:04,273 You should talk to Dominic in Service. 372 00:19:04,317 --> 00:19:05,579 He's been around. 373 00:19:07,537 --> 00:19:08,625 - Okay. 374 00:19:11,628 --> 00:19:13,326 - What kind of car is it? 375 00:19:14,240 --> 00:19:16,198 - A Tesla. 376 00:19:16,242 --> 00:19:18,505 - You can't sell a Tesla for parts. 377 00:19:18,548 --> 00:19:19,636 - Why not? 378 00:19:19,680 --> 00:19:21,899 It's like a giant iPad. 379 00:19:25,381 --> 00:19:26,861 Next time, go for the Honda. 380 00:19:26,904 --> 00:19:32,954 ♪ 381 00:19:35,739 --> 00:19:38,960 - ♪ Soon as I woke up I knew something was different ♪ 382 00:19:39,003 --> 00:19:42,355 ♪ My intuition says I'm on my way to winning ♪ 383 00:19:42,398 --> 00:19:45,662 ♪ Guess I've been playing all my cards right, yeah ♪ 384 00:19:45,706 --> 00:19:47,316 ♪ Oh, baby, baby Oh, baby, baby ♪ 385 00:19:47,360 --> 00:19:50,841 - What do you want? - Oh. 386 00:19:51,929 --> 00:19:55,237 Tequila? - Top shelf on the left. 387 00:20:04,464 --> 00:20:08,468 - Did you not... want a boy or...? 388 00:20:08,511 --> 00:20:10,644 - It's a boy? - Whoops. 389 00:20:11,993 --> 00:20:15,910 - Oh, my God, this is so messed up. 390 00:20:15,953 --> 00:20:17,825 [sobbing] 391 00:20:17,868 --> 00:20:21,350 - Hey, do you want me to go grab one of your friends, or... 392 00:20:21,394 --> 00:20:22,917 - They're not my friends. 393 00:20:22,960 --> 00:20:25,789 They're just bitches I follow on Instagram. 394 00:20:27,008 --> 00:20:29,837 - Well I'll-- I'll get Greg then, okay? 395 00:20:29,880 --> 00:20:31,752 - I don't think he wants a baby. 396 00:20:31,795 --> 00:20:32,883 - What? 397 00:20:32,927 --> 00:20:35,277 - He's been really weird. 398 00:20:35,321 --> 00:20:36,800 Like he's not there. 399 00:20:36,844 --> 00:20:40,500 You know, like, he's like, there but he's not, like, 400 00:20:40,543 --> 00:20:42,632 there, there, you know? 401 00:20:44,895 --> 00:20:47,463 - What was he like when you were pregnant? 402 00:20:47,507 --> 00:20:49,596 - I mean--freaked out. 403 00:20:49,639 --> 00:20:52,294 - Yeah. - For sure. 404 00:20:52,338 --> 00:20:56,298 But you know, we also had finals and teenage onset acne. 405 00:20:56,342 --> 00:20:57,995 - [laughs] - So. 406 00:21:00,389 --> 00:21:02,913 - What if there is something really wrong? 407 00:21:10,834 --> 00:21:12,967 - You know, I think you should just... 408 00:21:13,010 --> 00:21:14,708 Just talk to him. 409 00:21:14,751 --> 00:21:17,972 - Yeah, because maybe, you know, it's just nerves. 410 00:21:18,015 --> 00:21:20,017 - Yeah. It's probably that. 411 00:21:21,062 --> 00:21:22,585 - Okay. 412 00:21:23,717 --> 00:21:27,677 Can you... Can you stay for just a minute? 413 00:21:29,549 --> 00:21:30,724 - Sure. 414 00:21:31,899 --> 00:21:34,031 - [deep breathing] 415 00:21:39,733 --> 00:21:42,431 You guys buy a lot of quinoa. 416 00:21:42,475 --> 00:21:45,478 - It's a really good source of protein. 417 00:21:45,521 --> 00:21:48,959 [sobbing] 418 00:21:59,666 --> 00:22:01,668 - I gotta ask you something. 419 00:22:01,711 --> 00:22:02,973 - Okay. 420 00:22:03,017 --> 00:22:04,801 - Is Stan good with you, now? 421 00:22:06,542 --> 00:22:08,675 - I mean, in what-- - With the cheating and lying, 422 00:22:08,718 --> 00:22:10,633 all of it. 423 00:22:10,677 --> 00:22:12,766 Are you ever going to look at him the same way you used to? 424 00:22:12,809 --> 00:22:14,071 - It's different. 425 00:22:15,725 --> 00:22:17,858 - That's not an answer. 426 00:22:17,901 --> 00:22:23,385 - When Dean cheated and lied, he did it for Dean. 427 00:22:23,429 --> 00:22:24,865 You did it for your family. 428 00:22:27,650 --> 00:22:31,524 And besides, I don't know that I've ever looked at Dean 429 00:22:31,567 --> 00:22:33,090 the way you look at Stan. 430 00:22:34,918 --> 00:22:36,006 - Damn. 431 00:22:38,139 --> 00:22:39,401 - Yeah. 432 00:22:52,458 --> 00:22:53,894 - Sorry 'bout the wait, ladies. 433 00:22:53,937 --> 00:22:56,200 - Whoa. 434 00:22:56,244 --> 00:22:59,639 - Is there a problem? - I mean, we'll take it. 435 00:22:59,682 --> 00:23:01,989 - Hell yeah, we'll take it. 436 00:23:02,032 --> 00:23:04,470 - So this isn't your car. - It is now. 437 00:23:04,513 --> 00:23:06,472 - Wait, what-- what car do you drive? 438 00:23:06,515 --> 00:23:07,908 - A Tesla, baby. 439 00:23:07,951 --> 00:23:10,084 - We're about to hit the club. 440 00:23:10,127 --> 00:23:12,129 [laughing together] 441 00:23:12,173 --> 00:23:14,480 - Come on, I'm really slammed here. 442 00:23:14,523 --> 00:23:16,612 - Fine, the Honda. 443 00:23:16,656 --> 00:23:18,484 - Civic or Accord? - Accord. 444 00:23:18,527 --> 00:23:20,094 - Black or silver? 445 00:23:20,137 --> 00:23:21,574 - Black. 446 00:23:28,102 --> 00:23:29,495 - It's only half. - You'll get the other half 447 00:23:29,538 --> 00:23:30,800 when we know you've left the country. 448 00:23:30,844 --> 00:23:32,541 - Whoa, no. That was not the deal. 449 00:23:32,585 --> 00:23:35,631 - The deal was we kill you. Want to go back to that? 450 00:23:39,548 --> 00:23:41,115 - How will I get it? 451 00:23:41,158 --> 00:23:42,246 - We'll mail it. 452 00:23:42,290 --> 00:23:43,770 - You'll need my address. 453 00:23:43,813 --> 00:23:45,685 - Yeah, it's kind of how mail works. 454 00:23:45,728 --> 00:23:47,121 - I'm not going to compromise my location. 455 00:23:47,164 --> 00:23:48,557 - We'll Venmo you. 456 00:23:48,601 --> 00:23:49,950 - Oh, and have the IRS up my ass? 457 00:23:49,993 --> 00:23:53,606 - Fine. PayPal. - It's the same problem. 458 00:23:53,649 --> 00:23:55,216 - P.O. box. 459 00:23:58,001 --> 00:23:59,176 - Yeah, that works. - Done. 460 00:23:59,220 --> 00:24:00,569 - Great. 461 00:24:02,136 --> 00:24:04,051 - I'll leave first thing in the morning. 462 00:24:07,620 --> 00:24:08,664 - Hey. 463 00:24:09,970 --> 00:24:11,624 I meant what I said. 464 00:24:11,667 --> 00:24:13,234 If it's not us it will be them. 465 00:24:13,277 --> 00:24:14,844 - I'll drop you a postcard. 466 00:24:31,731 --> 00:24:35,212 - I got an early shift, so you're on car pool. 467 00:24:36,344 --> 00:24:38,651 - Couches are for cheaters, Stanley. 468 00:24:38,694 --> 00:24:40,000 Did you cheat? 469 00:24:40,043 --> 00:24:41,741 - Nope. - Neither did I. 470 00:24:41,784 --> 00:24:43,177 - What do you want here? 471 00:24:43,220 --> 00:24:45,092 - I want you to come back to bed. 472 00:24:45,135 --> 00:24:46,659 - Well I can't ask like this didn't happen. 473 00:24:46,702 --> 00:24:48,051 - So maybe we can just give it back then. 474 00:24:48,095 --> 00:24:49,792 - [sighs] What are you talking about? 475 00:24:49,836 --> 00:24:51,620 - The kidney. Maybe we can return it. 476 00:24:51,664 --> 00:24:53,187 - Yeah, okay. That's just crazy talk now. 477 00:24:53,230 --> 00:24:54,841 - What's crazy is that you can't even look at me. 478 00:24:54,884 --> 00:24:56,190 - You know what? You lied to my face. 479 00:24:56,233 --> 00:24:57,800 - I saved her life. 480 00:24:59,889 --> 00:25:01,978 It wasn't God or the church 481 00:25:02,022 --> 00:25:03,719 or any of those thoughts and prayers. 482 00:25:03,763 --> 00:25:04,938 It was me. 483 00:25:06,330 --> 00:25:08,332 You say you don't know who I am. 484 00:25:08,376 --> 00:25:10,596 Well let me introduce myself. I'm the crazy ass bitch 485 00:25:10,639 --> 00:25:12,032 that robbed a grocery store 486 00:25:12,075 --> 00:25:14,295 to save her child and protect her family. 487 00:25:14,338 --> 00:25:16,863 Your child and your family. 488 00:25:16,906 --> 00:25:18,647 I'm that bitch. 489 00:25:19,953 --> 00:25:21,258 Nice to meet you. 490 00:25:23,739 --> 00:25:25,175 And you're welcome. 491 00:25:29,789 --> 00:25:29,963 . 492 00:25:30,006 --> 00:25:31,573 - Nana! [knocking] 493 00:25:31,617 --> 00:25:32,661 Nana, it's me. Open up. 494 00:25:32,705 --> 00:25:35,446 [knocking] 495 00:25:35,490 --> 00:25:37,448 - Leslie, what time is it? 496 00:25:37,884 --> 00:25:40,016 - Oh, it's late, Nana. I'm sorry. 497 00:25:40,060 --> 00:25:43,063 - I fell asleep during "Wheel." 498 00:25:43,106 --> 00:25:45,413 Why don't you come back tomorrow? 499 00:25:45,456 --> 00:25:47,546 - Uh, no, we gotta do this now, okay? 500 00:25:47,589 --> 00:25:49,809 - What's that? - Oh. It's a phone, Nana. 501 00:25:49,852 --> 00:25:51,462 - I already have a phone. 502 00:25:51,506 --> 00:25:52,768 - Well, but, you can't call long distance. 503 00:25:52,812 --> 00:25:54,640 - I don't call anyone out of town. 504 00:25:54,683 --> 00:25:56,729 - Well you might need to, and this way you can. 505 00:25:56,772 --> 00:26:00,602 It's unlimited. Oh, and, uh, here, check this out. 506 00:26:00,646 --> 00:26:04,780 - Huh? See, now we can see each other any time we want. 507 00:26:04,824 --> 00:26:06,477 - But you're right around the corner. 508 00:26:06,521 --> 00:26:07,783 - Yeah, but what if I wasn't. - But you are. 509 00:26:07,827 --> 00:26:08,958 - But what if I wasn't! 510 00:26:15,051 --> 00:26:17,576 - Is everything all right, Leslie? 511 00:26:19,752 --> 00:26:21,492 - Yeah. 512 00:26:21,536 --> 00:26:24,626 - Are you in any sort of trouble? 513 00:26:24,670 --> 00:26:25,758 - No. 514 00:26:31,024 --> 00:26:34,505 - Mildred's grandkids got her one of these. 515 00:26:34,549 --> 00:26:37,857 - I think it was so they didn't have to visit. 516 00:26:37,900 --> 00:26:39,902 - Oh, yeah? Did she use it? 517 00:26:39,946 --> 00:26:41,904 - For about a week. 518 00:26:41,948 --> 00:26:43,776 Then she died. 519 00:26:46,953 --> 00:26:50,565 I can't waste my time learning a whole new gadget. 520 00:26:51,697 --> 00:26:54,656 How about milk and cookie, huh? 521 00:26:54,700 --> 00:26:56,484 That be good? 522 00:26:56,527 --> 00:26:58,094 - Yeah, sure. 523 00:26:59,400 --> 00:27:02,359 [percussion rhythm] 524 00:27:02,403 --> 00:27:08,801 ♪ 525 00:27:08,844 --> 00:27:10,541 - Hello? 526 00:27:10,585 --> 00:27:12,674 How about a little customer service here, huh, guys? 527 00:27:12,718 --> 00:27:14,415 [all exclaiming] 528 00:27:14,458 --> 00:27:15,808 - What's going on, Janet? Ron, Gary? 529 00:27:15,851 --> 00:27:16,983 - Hey, welcome back, man. 530 00:27:17,026 --> 00:27:18,854 What are you doing here, Mr. B? 531 00:27:18,898 --> 00:27:21,988 - Last time I checked we had some cars to sell, am I right? 532 00:27:22,031 --> 00:27:25,687 Look guys, I just want to say, um, it's real nice to be back. 533 00:27:25,731 --> 00:27:28,821 - Are you okay? - Yeah, oh yeah, I'm great. 534 00:27:31,084 --> 00:27:34,043 What is it the kids do? 535 00:27:34,087 --> 00:27:34,957 - Oh! 536 00:27:37,873 --> 00:27:40,920 - Hey, what is that Vette still doing here. 537 00:27:40,963 --> 00:27:43,052 - Oh, that? Deal fell through. 538 00:27:43,096 --> 00:27:45,620 Somebody's wife. - Well. 539 00:27:45,664 --> 00:27:48,101 By the end of the day that bad boy is mine. 540 00:27:48,144 --> 00:27:51,713 You mark my words. It is on, gentlemen. 541 00:27:51,757 --> 00:27:55,935 - All right guys, let's--let's get out there and just have a-- 542 00:27:55,978 --> 00:27:58,067 let's have an awesome day, huh? - Let's do it. 543 00:27:58,111 --> 00:28:00,983 - Right. - Good to see you, man. 544 00:28:01,027 --> 00:28:02,681 - Okay. 545 00:28:04,683 --> 00:28:06,119 - Hey, mom, watch. 546 00:28:07,773 --> 00:28:09,557 - You're doing great. 547 00:28:11,907 --> 00:28:15,737 - Kid's got a lot going on. - We like to keep him busy. 548 00:28:15,781 --> 00:28:18,827 - Oh yeah? That's what he like? 549 00:28:18,871 --> 00:28:20,655 - He's 11. 550 00:28:20,699 --> 00:28:22,135 - Yeah, but if he doesn't want to do something 551 00:28:22,178 --> 00:28:23,876 he ain't going to be any good at it. 552 00:28:23,919 --> 00:28:26,617 - You're parenting my kid now? 553 00:28:26,661 --> 00:28:28,707 - Nah. 554 00:28:28,750 --> 00:28:30,099 No, I'm just saying not everybody 555 00:28:30,143 --> 00:28:32,145 could be good at everything. 556 00:28:36,976 --> 00:28:38,717 - So that's it? 557 00:28:42,677 --> 00:28:43,809 So how'd you do it? 558 00:28:45,114 --> 00:28:46,725 - You want details? 559 00:28:46,768 --> 00:28:48,683 - Oh, please. 560 00:28:49,815 --> 00:28:52,818 - I googled the cleanest way to kill somebody. 561 00:28:53,993 --> 00:28:56,691 There's a part of the brain called the light switch 562 00:28:56,735 --> 00:28:58,867 in the back of your head. 563 00:28:58,911 --> 00:29:02,044 I had tarps and coveralls from painting Emma's nursery. 564 00:29:02,088 --> 00:29:04,220 - Hey, mom, watch me! 565 00:29:05,918 --> 00:29:07,789 - Hey, I'm watching! 566 00:29:12,794 --> 00:29:15,275 We made him turn around and put him on his knees. 567 00:29:18,147 --> 00:29:20,019 He cried like a baby. 568 00:29:23,718 --> 00:29:26,503 Then we turned out his lights. 569 00:29:26,547 --> 00:29:29,028 - And what did you do with the body? 570 00:29:31,682 --> 00:29:34,511 - Put it in a duffel with bricks. 571 00:29:34,555 --> 00:29:36,818 We rented a boat and took it out as far as we could. 572 00:29:36,862 --> 00:29:38,559 - And you cleaned the boat? 573 00:29:39,125 --> 00:29:40,909 - Of course. 574 00:29:40,953 --> 00:29:44,043 - Wow, so you must have not had much sleep then, huh? 575 00:29:44,086 --> 00:29:47,176 - Well, I'm a mother of four so I'm used to it. 576 00:29:47,220 --> 00:29:48,308 - Right. 577 00:29:49,875 --> 00:29:52,051 That's a hell of a story. 578 00:29:52,791 --> 00:29:53,879 - Thank you. 579 00:30:05,629 --> 00:30:07,806 - Yeah, I just wish it was true. 580 00:30:09,764 --> 00:30:11,853 You see, you can't shoot someone 581 00:30:11,897 --> 00:30:14,029 if you don't use any bullets. 582 00:30:19,252 --> 00:30:21,210 [chuckles] 583 00:30:21,254 --> 00:30:25,084 - Hey mom! I'm gonna dive. 584 00:30:26,259 --> 00:30:28,827 - Oh, you should watch. 585 00:30:28,870 --> 00:30:30,306 This will be good. 586 00:30:39,707 --> 00:30:43,058 - It's 455 horse power. 0 to 60 in four flat. 587 00:30:43,102 --> 00:30:44,755 - Damn, that's lit. 588 00:30:44,799 --> 00:30:49,630 - Oh, man. It is lit. 589 00:30:49,673 --> 00:30:52,241 - Hey, you okay? You look a little hot there. 590 00:30:52,285 --> 00:30:57,333 - Yeah, standing next to this baby, anybody looks hot. 591 00:30:57,377 --> 00:30:59,640 And look at that, rolling on twenty-twos. 592 00:30:59,683 --> 00:31:01,729 - Yeah, uh, you got a little-- 593 00:31:01,772 --> 00:31:03,774 - Only car in the world that compares to this one, 594 00:31:03,818 --> 00:31:06,081 in my opinion, is the Ferrari. 595 00:31:06,125 --> 00:31:09,650 And it's what--it's five times as expe--as expensive, 596 00:31:09,693 --> 00:31:12,392 and it's not made in America, so... 597 00:31:12,435 --> 00:31:15,786 - Yeah, you know, you've got some blood right there. 598 00:31:15,830 --> 00:31:18,354 - You know what? We sh--we should just go in... 599 00:31:18,398 --> 00:31:21,140 - Yeah, I'm gonna--you know, I'm gonna come back. 600 00:31:21,183 --> 00:31:23,098 - I can't... 601 00:31:23,142 --> 00:31:25,884 I can't--I can't promise that this is still gonna be here. 602 00:31:25,927 --> 00:31:28,234 - I really think you need to see a doctor. 603 00:31:31,019 --> 00:31:33,804 Can we get a little help? We need a little help here! 604 00:31:41,943 --> 00:31:45,164 - Hey, what's with the pity party? 605 00:31:46,817 --> 00:31:48,689 - Oh, she's picking out her wedding cake. 606 00:31:49,733 --> 00:31:51,213 - Hold up, she's getting married? 607 00:31:51,257 --> 00:31:53,955 - Yeah, people say that Mr. Peterson knocked her up, 608 00:31:53,999 --> 00:31:56,088 but, uh, I think it's true love. 609 00:31:56,131 --> 00:31:58,220 - Have a Fine and Frugal day. 610 00:32:00,919 --> 00:32:03,356 - Um. I--I can get that. 611 00:32:03,399 --> 00:32:07,012 - Wow. Big news. Congrats. 612 00:32:08,927 --> 00:32:10,319 - Can I try the lemon next? 613 00:32:10,363 --> 00:32:15,237 - So, how did he propose? Poem? Song? Rape? 614 00:32:15,281 --> 00:32:19,024 - I don't have a choice, okay? He's talking to the FBI. 615 00:32:19,067 --> 00:32:21,069 - Look, he's not talking to anybody. 616 00:32:21,113 --> 00:32:23,332 He is long gone by now. 617 00:32:23,376 --> 00:32:24,943 - What? 618 00:32:24,986 --> 00:32:26,205 - He's probably in Canada because it's, like, 619 00:32:26,248 --> 00:32:28,816 the only other country he's ever heard of. 620 00:32:28,859 --> 00:32:30,339 - He's not in Canada. 621 00:32:30,383 --> 00:32:32,689 - Okay, maybe Mexico but-- 622 00:32:32,733 --> 00:32:35,736 - He just booked our reception hall an hour ago. 623 00:32:37,216 --> 00:32:39,783 - And he paid in cash, right? 624 00:32:39,827 --> 00:32:42,003 - He's invited my entire church. 625 00:32:49,619 --> 00:32:49,793 . 626 00:32:49,837 --> 00:32:55,321 ♪ 627 00:32:55,364 --> 00:32:56,409 [tires squealing] 628 00:32:56,452 --> 00:32:58,802 [both gasping] 629 00:33:02,676 --> 00:33:06,767 - I've been calling and calling about that sign. 630 00:33:06,810 --> 00:33:08,203 - I know. 631 00:33:12,903 --> 00:33:14,905 - No one's ever going to fix it. 632 00:33:28,484 --> 00:33:29,572 - Hey, Carl? 633 00:33:33,489 --> 00:33:39,365 Remember when you needed time off for your kid's play? 634 00:33:39,408 --> 00:33:41,671 And I made you work overtime. 635 00:33:41,715 --> 00:33:45,588 And then I didn't pay overtime. Instead, I docked you. 636 00:33:45,632 --> 00:33:49,853 Because someone left the meat locker open? 637 00:33:51,855 --> 00:33:54,162 Well... 638 00:33:54,206 --> 00:33:56,556 That someone was me. 639 00:33:56,599 --> 00:34:01,865 But I couldn't tell you because I knew you would be pissed. 640 00:34:04,868 --> 00:34:07,262 How pissed are you, Carl? 641 00:34:10,700 --> 00:34:12,398 [knife clatters] 642 00:34:14,530 --> 00:34:16,967 There were like, three or four of them. 643 00:34:17,011 --> 00:34:19,666 I mean, they just-- they came out of nowhere, man. 644 00:34:19,709 --> 00:34:21,363 - This won't happen again. 645 00:34:21,407 --> 00:34:24,497 If I got to deliver you to the court house myself I will. 646 00:34:25,715 --> 00:34:27,674 - Appreciate it. - You have my word. 647 00:34:27,717 --> 00:34:28,979 All right? 648 00:34:31,808 --> 00:34:33,897 - Let's get somebody in here to clean you up? 649 00:34:49,391 --> 00:34:50,958 - Give me the gun. 650 00:34:51,001 --> 00:34:52,351 - I don't have it. 651 00:34:52,394 --> 00:34:53,395 - What do you mean you don't have it? 652 00:34:53,439 --> 00:34:54,875 - I gave it back. 653 00:34:54,918 --> 00:34:56,398 - Why would you do that? 654 00:34:57,660 --> 00:34:59,488 - I have children. 655 00:34:59,532 --> 00:35:01,316 I don't want a gun in the house. 656 00:35:02,578 --> 00:35:06,800 - Then I'll just use Stan's. - He's a cop, Annie. 657 00:35:06,843 --> 00:35:09,890 [tense music] 658 00:35:09,933 --> 00:35:11,631 - Let's just go to a Walmart and I will literally 659 00:35:11,674 --> 00:35:13,241 just buy one, like, over the counter or whatever. 660 00:35:13,285 --> 00:35:14,808 - Oh, really? - Yeah, really. 661 00:35:14,851 --> 00:35:17,550 - You gonna wait the seven days for the permit? 662 00:35:17,593 --> 00:35:19,639 - Dammit. I'm gonna kill him! 663 00:35:19,682 --> 00:35:25,949 Stupid, whiny, little...face. Little... 664 00:35:25,993 --> 00:35:27,386 Ah! I'm gonna kill him, 665 00:35:27,429 --> 00:35:28,996 I'm gonna kill him in his entire face. 666 00:35:29,039 --> 00:35:31,259 [tires squeal] 667 00:35:34,610 --> 00:35:35,829 You okay? 668 00:35:35,872 --> 00:35:40,050 - ♪ The dark horse rides 669 00:35:40,094 --> 00:35:43,358 ♪ 670 00:35:43,402 --> 00:35:44,620 - Beth? 671 00:35:44,664 --> 00:35:50,800 ♪ 672 00:35:50,844 --> 00:35:53,412 [Beth shouting] 673 00:35:54,978 --> 00:35:57,807 - I don't even understand what's happening. 674 00:36:09,776 --> 00:36:11,430 [knocking] 675 00:36:22,397 --> 00:36:25,792 - Hey. - I talked to him. 676 00:36:25,835 --> 00:36:27,054 - And? 677 00:36:27,097 --> 00:36:29,317 - He said there's someone else. 678 00:36:38,631 --> 00:36:40,023 - Okay, just start pulling the anchor up. 679 00:36:41,024 --> 00:36:43,070 - Copy. Hauling anchor. 680 00:36:47,553 --> 00:36:50,599 - Actually, Conrad, just take over the anchor, 681 00:36:50,643 --> 00:36:52,514 and Joao you can come into the bridge. 682 00:36:52,558 --> 00:36:53,602 - Copy that. 683 00:36:53,646 --> 00:36:55,387 - Something I need to know. 684 00:36:58,390 --> 00:36:59,608 - Okay. 685 00:37:02,437 --> 00:37:05,005 Is Captain Sandy still giving Conrad a hard time? 686 00:37:07,050 --> 00:37:08,704 - She's jamming him up good. 687 00:37:08,748 --> 00:37:12,099 - Now see, that woman needs to calm her ass down. 688 00:37:12,142 --> 00:37:14,797 - She let Joao dock the yacht. 689 00:37:14,841 --> 00:37:17,539 - What? That's Conrad's job. - I know. I know. 690 00:37:17,583 --> 00:37:19,062 - That's just plain mean. 691 00:37:20,020 --> 00:37:22,588 [sighs] 692 00:37:22,631 --> 00:37:24,503 You turn it up a little bit, please? 693 00:37:27,680 --> 00:37:29,725 - You need your hearing checked. 694 00:37:29,769 --> 00:37:31,074 - What's that now? 695 00:37:36,906 --> 00:37:38,604 [sighs] 696 00:37:38,647 --> 00:37:41,737 [indistinct chatter on TV] 697 00:37:59,973 --> 00:38:02,192 - You know, I bet it was one of those Pharma sluts 698 00:38:02,236 --> 00:38:03,368 that he works with. 699 00:38:03,411 --> 00:38:04,891 Their short skirts. 700 00:38:04,934 --> 00:38:06,893 You know, they're always trying to land doctors. 701 00:38:06,936 --> 00:38:08,677 - Greg's not a doctor. 702 00:38:08,721 --> 00:38:10,723 - Yeah, he sells boner pills. 703 00:38:10,766 --> 00:38:13,987 Something bad was bound to happen. 704 00:38:14,030 --> 00:38:15,989 - It's really not your fault. 705 00:38:16,032 --> 00:38:18,861 - I just feel so stupid. 706 00:38:22,474 --> 00:38:24,737 - Do you want the honest to god truth? 707 00:38:26,869 --> 00:38:29,959 The second you see that little kid's face 708 00:38:30,786 --> 00:38:32,440 nothing else matters. 709 00:38:34,616 --> 00:38:37,227 - I heard you split so wide 710 00:38:37,271 --> 00:38:39,708 you could park a food truck in there? 711 00:38:39,752 --> 00:38:42,581 - Oh, it looks like a sleeping bag with the zipper torn off. 712 00:38:42,624 --> 00:38:43,669 - [feigns dry heave] 713 00:38:43,712 --> 00:38:46,454 - 100%. - Ugh. [laughing] 714 00:38:46,498 --> 00:38:48,630 - And do not get me started on your nipples, my friend. 715 00:38:48,674 --> 00:38:51,241 [knocking] 716 00:38:51,285 --> 00:38:53,505 - Mine look like sausages already. 717 00:38:53,548 --> 00:38:55,158 Is that normal? 718 00:38:55,202 --> 00:38:57,770 - Now just picture that you put them in a food dehydrator for, 719 00:38:57,813 --> 00:39:01,774 like, seven weeks and then you feed them to your dog and-- 720 00:39:01,817 --> 00:39:05,081 - They were out of cinnamon, so... 721 00:39:12,219 --> 00:39:15,178 [guitar music] 722 00:39:15,222 --> 00:39:22,490 ♪ 723 00:39:30,019 --> 00:39:31,151 [drill running] 724 00:39:31,194 --> 00:39:38,288 ♪ 725 00:39:44,556 --> 00:39:48,821 ♪ If only 726 00:39:48,864 --> 00:39:52,912 ♪ My body 727 00:39:52,955 --> 00:39:58,091 ♪ Could allow 728 00:39:58,134 --> 00:40:02,138 ♪ The whiskey 729 00:40:02,182 --> 00:40:07,187 ♪ If only 730 00:40:07,230 --> 00:40:14,281 ♪ My body could allow 731 00:40:16,370 --> 00:40:22,550 ♪ The misery 732 00:40:28,817 --> 00:40:31,037 - I can't do this anymore. 733 00:40:31,080 --> 00:40:33,561 - What's that? 734 00:40:33,605 --> 00:40:35,781 - The lying. 735 00:40:35,824 --> 00:40:39,306 I lie to my family. To my friends. 736 00:40:39,349 --> 00:40:41,743 To the FBI. 737 00:40:42,701 --> 00:40:44,050 To you. 738 00:40:45,225 --> 00:40:48,271 I can't even keep it straight... 739 00:40:48,315 --> 00:40:51,100 And I can't hide. Not from you. 740 00:40:53,929 --> 00:40:56,149 And I can't kill somebody either, so. 741 00:41:01,241 --> 00:41:03,591 I'm just so tired. 742 00:41:05,898 --> 00:41:09,205 I don't think I've gotten a full night's sleep 743 00:41:09,249 --> 00:41:13,079 in over two months. Knowing you is like having a newborn. 744 00:41:29,269 --> 00:41:31,314 Are you going to kill me? 745 00:41:40,976 --> 00:41:42,848 - I'm gonna teach you. 746 00:41:42,891 --> 00:41:48,418 ♪ Oh, shake baby, shake, shake off the leaves ♪ 747 00:41:48,462 --> 00:41:52,292 ♪ Shake baby shake, Shake off the leaves ♪ 748 00:41:52,335 --> 00:41:55,077 ♪ Shake baby, shake 749 00:41:55,121 --> 00:42:01,301 ♪ Mm-mm-mm-mm, ah 750 00:42:01,344 --> 00:42:06,306 ♪ Shake baby, shake, Shake off the leaves ♪ 751 00:42:06,349 --> 00:42:13,443 ♪ Shake baby, shake, Shake off the leaves ♪ 49621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.