Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,105
...
2
00:00:18,465 --> 00:00:20,665
Brouhaha
3
00:00:20,865 --> 00:00:50,505
...
4
00:00:50,865 --> 00:00:53,705
Il joue quelques notes.
5
00:00:55,345 --> 00:01:07,545
...
6
00:01:12,065 --> 00:01:29,745
...
7
00:01:32,745 --> 00:01:34,065
-Président.
8
00:01:37,785 --> 00:01:41,505
P... I...
Il joue en même temps.
9
00:01:41,705 --> 00:01:43,865
-P... I...
10
00:01:44,065 --> 00:01:46,745
-PIB
11
00:01:47,465 --> 00:01:52,985
Chagrin prohibé
12
00:01:53,865 --> 00:01:55,465
-PI...
13
00:01:55,665 --> 00:02:00,585
-Chagrin prohibé
14
00:02:01,065 --> 00:02:02,625
-Bé...
15
00:02:02,825 --> 00:02:06,825
-C'est des suggestions.
Pose les questions que tu veux.
16
00:02:08,665 --> 00:02:09,825
Celle-là.
17
00:02:11,225 --> 00:02:13,145
OK ?
-OK.
18
00:02:14,305 --> 00:02:16,065
-Tiens.
-Merci.
19
00:02:16,265 --> 00:02:17,385
-Je suis à côté.
20
00:02:17,585 --> 00:02:20,185
-Rappelez-vous ce que j'ai dit.
-Pour ?
21
00:02:20,385 --> 00:02:23,265
-Vous attendez la fin
de l'émission pour jouer.
22
00:02:23,465 --> 00:02:25,145
En aucun cas, avant.
23
00:02:25,345 --> 00:02:27,705
-Vous me faites confiance ou pas ?
24
00:02:28,185 --> 00:02:30,425
-M. le président,
on va commencer.
25
00:02:30,625 --> 00:02:32,425
-Samira vous fera signe.
26
00:02:33,945 --> 00:02:36,065
Jingle de l'émission
27
00:02:36,265 --> 00:02:49,065
...
28
00:02:49,265 --> 00:02:52,665
*-Bird, c'est un nom sérieux
pour un président ?
29
00:02:52,865 --> 00:02:54,825
*-Et Pompidou, c'était sérieux ?
30
00:02:55,025 --> 00:02:56,905
*-Vous connaissez l'économie ?
31
00:02:57,105 --> 00:03:01,065
*-Je suis entouré. Un président
ne doit pas être économiste.
32
00:03:01,265 --> 00:03:03,705
*Il doit être un "méconomiste".
33
00:03:03,905 --> 00:03:05,145
*-"Un méconomiste" ?
34
00:03:05,345 --> 00:03:07,785
*-Oui, y a ceux
qui savent pour le peuple.
35
00:03:07,985 --> 00:03:10,825
*Moi, je rêve pour le peuple.
*-C'est de vous ?
36
00:03:11,025 --> 00:03:14,105
*-Je ne suis pas le plus compétent,
et alors ?
37
00:03:14,305 --> 00:03:17,825
*On a vu la compétence à l'oeuvre,
ça a donné quoi ?
38
00:03:18,025 --> 00:03:21,025
*Attention, je n'ai rien
contre le savoir, mais...
39
00:03:21,225 --> 00:03:24,185
*On n'a pas vu passer
assez d'experts ?
40
00:03:24,385 --> 00:03:26,025
-Votre étudiante est prête ?
41
00:03:26,225 --> 00:03:30,865
*-... par Michel Battement.
Il tombe en morceaux sous nos yeux.
42
00:03:31,065 --> 00:03:32,505
*On a cru à un sauveur,
43
00:03:32,705 --> 00:03:35,465
*mais derrière le masque,
il n'y avait rien.
44
00:03:35,665 --> 00:03:38,865
*-Qu'on me laisse le temps.
Combien ? Je ne sais pas.
45
00:03:39,065 --> 00:03:42,025
*J'ai de nouvelles idées
pour un nouveau cap.
46
00:03:42,225 --> 00:03:45,545
*Ce n'est pas une formule.
Quand ? Je ne sais pas.
47
00:03:45,745 --> 00:03:47,585
*Pourquoi me bousculez-vous ?
48
00:03:47,945 --> 00:03:49,825
*-Il est pas mieux
que l'autre !
49
00:03:50,025 --> 00:03:53,865
*-C'est le flûtiste qui conduisait
les enfants dans la rivière.
50
00:03:54,065 --> 00:03:57,345
*Il nous conduit à la noyade.
Mettez vos gilets !
51
00:03:57,545 --> 00:04:01,825
*Le bateau coule
et on n'a déjà plus pieds.
52
00:04:02,025 --> 00:04:05,785
-Bonsoir. Merci de nous retrouver
pour ce numéro spécial
53
00:04:05,985 --> 00:04:08,905
de "La Française dans la foule"
consacré
54
00:04:09,105 --> 00:04:10,625
au président Bird.
55
00:04:11,345 --> 00:04:13,985
M. le président, bonsoir.
-Bonsoir, Maéva.
56
00:04:14,185 --> 00:04:19,305
-Nous avons choisi pour vous ce soir
non pas la crème, mais un panel
57
00:04:19,505 --> 00:04:20,505
de Françaises.
58
00:04:20,705 --> 00:04:23,465
Certaines ont des raisons
d'être en colère.
59
00:04:24,065 --> 00:04:25,345
-Oui.
-Conformément
60
00:04:25,545 --> 00:04:26,945
au principe de l'émission,
61
00:04:27,145 --> 00:04:30,065
je vous demande de désigner
62
00:04:30,265 --> 00:04:33,865
celle qui sera ce soir
la Française dans la foule.
63
00:04:34,065 --> 00:04:36,185
Jingle
-La Française
64
00:04:36,385 --> 00:04:41,105
...
65
00:04:41,305 --> 00:04:43,025
-Bien, je...
66
00:04:43,225 --> 00:04:44,105
Je choisis...
67
00:04:45,905 --> 00:04:48,105
Madame. La 4.
68
00:04:48,865 --> 00:04:49,905
-La 4.
69
00:04:50,225 --> 00:04:51,385
-Putain...
70
00:04:53,985 --> 00:04:58,345
-Stéphanie. Sans emploi, 38 ans.
Nous vous écoutons.
71
00:04:58,745 --> 00:05:01,065
-Bonsoir, M. le président.
-Bonsoir.
72
00:05:01,465 --> 00:05:05,025
D'abord, j'apprécie beaucoup
votre ensemble.
73
00:05:05,505 --> 00:05:08,105
Les couleurs.
Comment ça se combine...
74
00:05:08,305 --> 00:05:09,545
-J'ai voté pour vous,
75
00:05:09,745 --> 00:05:12,825
car j'aimais votre chanson
"La Rigueur en chantant".
76
00:05:13,385 --> 00:05:15,065
Ma question, la voici :
77
00:05:16,265 --> 00:05:18,345
avez-vous une question
à me poser ?
78
00:05:21,745 --> 00:05:25,465
-Alors, M. le président,
nous vous écoutons.
79
00:05:27,665 --> 00:05:30,345
-Je ne sais pas...
80
00:05:32,345 --> 00:05:34,745
Avez-vous une question
à me poser ?
81
00:05:35,665 --> 00:05:36,785
Sans emploi,
82
00:05:36,985 --> 00:05:38,665
je touche plus aucune alloc.
83
00:05:38,865 --> 00:05:40,945
Des questions, j'en ai plein.
84
00:05:41,145 --> 00:05:43,545
En voici une autre très simple :
85
00:05:44,265 --> 00:05:46,345
que comptez-vous faire
pour moi ?
86
00:06:20,345 --> 00:06:22,305
Il joue du synthé.
87
00:06:22,505 --> 00:06:30,425
...
88
00:06:32,705 --> 00:06:34,665
...
89
00:06:34,865 --> 00:06:39,185
-Je ne sais pas
Je n'en sais rien
90
00:06:39,385 --> 00:06:42,665
-Nom de Dieu, il est en train
de partir en impro.
91
00:06:44,025 --> 00:06:46,545
-Je ne sais pas
92
00:06:46,745 --> 00:06:49,105
Je n'en sais rien
93
00:06:49,305 --> 00:06:51,665
Je ne sais pas
94
00:06:51,865 --> 00:06:54,985
Je n'en sais rien
95
00:06:55,185 --> 00:06:57,825
Je ne sais pas
96
00:06:58,025 --> 00:07:00,385
Je n'en sais rien
97
00:07:00,585 --> 00:07:02,785
Je ne sais pas
98
00:07:03,945 --> 00:07:06,065
Je n'en sais rien
99
00:07:06,265 --> 00:07:09,065
Je ne sais pas
100
00:07:10,425 --> 00:07:11,905
Je n'en sais...
101
00:07:15,465 --> 00:07:16,425
PIB
102
00:07:17,265 --> 00:07:18,945
Chagrin...
-Clown !
103
00:07:22,265 --> 00:07:25,665
*-En sait-on plus sur cet oiseau ?
Ce serait un perroquet...
104
00:07:25,865 --> 00:07:31,425
*-Ce soir, l'humiliation est totale.
Vraiment, cela porterait à rire...
105
00:07:31,625 --> 00:07:34,425
*-On peut parler d'un camouflet.
106
00:07:35,265 --> 00:07:37,185
-Qu'est-ce que vous avez foutu ?
107
00:07:37,385 --> 00:07:38,745
*-Un perroquet mort...
108
00:07:38,945 --> 00:07:40,385
-Je suis désolé, je...
109
00:07:40,585 --> 00:07:42,585
Je voulais trop bien faire et...
110
00:07:42,785 --> 00:07:45,785
Je vais démissionner.
-Non, on reprend la main.
111
00:07:46,385 --> 00:07:47,945
Annoncez qu'il parlera
112
00:07:48,145 --> 00:07:49,145
demain soir.
113
00:07:49,345 --> 00:07:52,785
Et on annoncera des mesures claires
sur l'avenir du pays.
114
00:07:53,305 --> 00:07:55,305
-Vous pensez que ça suffira ?
115
00:07:59,465 --> 00:08:00,785
-Ajoutez que...
116
00:08:01,945 --> 00:08:04,665
le président annoncera
une grande nouvelle.
117
00:08:05,025 --> 00:08:07,425
Musique douce
118
00:08:07,625 --> 00:08:33,505
...
119
00:08:33,705 --> 00:08:35,825
-Plus de charges
sur les bas salaires.
120
00:08:36,025 --> 00:08:37,865
-Non, non...
121
00:08:39,185 --> 00:08:41,785
-S'il annonçait
une baisse du prix du gaz ?
122
00:08:46,945 --> 00:08:49,225
-Attendez,
j'ai peut-être une idée.
123
00:08:52,225 --> 00:08:53,985
On m'appelle le clown
124
00:08:54,665 --> 00:08:55,825
Le clown Bird
125
00:08:57,425 --> 00:08:59,225
Coeur de clown
126
00:09:09,945 --> 00:09:12,585
-Vous ne voulez organiser
une consultation ?
127
00:09:34,745 --> 00:09:36,545
Bips
128
00:09:37,745 --> 00:09:38,985
-Ah...
129
00:10:09,745 --> 00:10:10,945
Mais...
130
00:10:12,505 --> 00:10:15,465
Qui sont-ils ?
C'est pas ce que j'avais demandé.
131
00:10:15,665 --> 00:10:17,145
-Justement.
132
00:10:17,345 --> 00:10:19,665
J'ai opté
pour des profils atypiques.
133
00:10:20,785 --> 00:10:23,025
Dans leur genre,
c'est tous des tueurs.
134
00:10:23,225 --> 00:10:27,185
-Mais Attali, Minc, Chafouane ?
135
00:10:27,505 --> 00:10:28,905
Jean-Claude Perchier ?
136
00:10:29,105 --> 00:10:31,065
-Perchier a répondu.
-Ah.
137
00:10:31,265 --> 00:10:34,985
-Mais il a un problème au dos.
Il nous souhaite bonne chance.
138
00:10:37,385 --> 00:10:38,825
-Cher ami,
139
00:10:39,625 --> 00:10:41,985
ravi de vous voir.
-Comment allez-vous ?
140
00:10:42,185 --> 00:10:43,385
-Bien. Et vous-même ?
141
00:10:43,585 --> 00:10:46,425
-Alain Rose-Marine.
"L'Anthologie des chats".
142
00:10:46,625 --> 00:10:49,185
Grand connaisseur
des contes du Mali.
143
00:10:49,385 --> 00:10:51,865
-Un temps de chien,
mais c'était...
144
00:10:52,785 --> 00:10:54,385
nécessaire.
145
00:10:54,585 --> 00:10:56,425
-Je suis désolé.
146
00:10:57,585 --> 00:11:00,665
Il y a eu un petit malentendu
avec Christophe.
147
00:11:00,865 --> 00:11:03,065
Je vais vous demander
de rentrer.
148
00:11:03,865 --> 00:11:05,905
Avec mes excuses. Merci.
149
00:11:06,105 --> 00:11:08,505
-Que voulez-vous dire ?
-Françoise,
150
00:11:08,705 --> 00:11:11,385
l'anorak de Chris,
s'il vous plaît.
151
00:11:12,625 --> 00:11:14,465
Qu'est-ce que vous faites ?
152
00:11:14,945 --> 00:11:16,865
Y avait que des brêles.
153
00:11:17,065 --> 00:11:19,345
-Ecoutez-les.
Qu'en savez-vous ?
154
00:11:19,545 --> 00:11:22,785
-On fera aussi bien tous les deux.
-C'est tout vu.
155
00:11:22,985 --> 00:11:23,945
-Hé, non !
156
00:11:24,145 --> 00:11:27,185
S'il vous plaît !
Chris, allez me les rechercher.
157
00:11:32,465 --> 00:11:33,865
Bienvenue à tous.
158
00:11:35,505 --> 00:11:37,065
Mettez-vous à l'aise.
159
00:11:40,745 --> 00:11:43,825
-Heureux de rencontrer
le marionnettiste du pouvoir.
160
00:11:44,025 --> 00:11:46,225
-Le "marionnettiste", oui.
161
00:11:46,425 --> 00:11:48,265
Mitterrand m'appelait comme ça.
162
00:11:48,465 --> 00:11:50,585
-Pierre.
-Chris.
163
00:11:50,785 --> 00:11:51,585
-Bien ?
164
00:11:51,785 --> 00:11:53,945
-Hum.
-Dizier Deschamps.
165
00:11:54,145 --> 00:11:56,825
Député-maire de Saint-Dizier.
Enchanté.
166
00:11:57,025 --> 00:11:58,625
-Bonjour, Didier.
167
00:11:58,825 --> 00:12:01,145
-Non, Dizier, avec un Z.
168
00:12:01,345 --> 00:12:04,225
Comme dans Saint-Dizier.
-Pierre est un mec génial.
169
00:12:04,945 --> 00:12:08,105
Ingénieur, futurologue,
spécialiste des neurosciences.
170
00:12:08,305 --> 00:12:09,105
Une tronche.
171
00:12:10,345 --> 00:12:13,025
Avec lui,
ça peut vite partir en vrille.
172
00:12:14,865 --> 00:12:16,425
-Y a même un gosse.
173
00:12:16,625 --> 00:12:17,865
-Gosse, pas vraiment.
174
00:12:18,065 --> 00:12:20,185
C'est la petite
qui est célèbre.
175
00:12:20,745 --> 00:12:23,065
-Qui s'occupe du lobby des mômes ?
176
00:12:23,265 --> 00:12:24,985
-Des enfants, Michel.
177
00:12:25,185 --> 00:12:27,345
-Elle a pas école ?
-Si.
178
00:12:28,265 --> 00:12:30,145
Elle est venue avec son père.
179
00:12:35,105 --> 00:12:36,305
-Génial.
180
00:12:36,745 --> 00:12:38,585
La réunion secrète, quoi.
181
00:12:40,225 --> 00:12:42,025
-Ca va, meuf ?
-Bonjour.
182
00:12:42,225 --> 00:12:43,505
-Madame.
183
00:12:46,865 --> 00:12:48,265
-C'est qui, cette pute ?
184
00:12:48,465 --> 00:12:50,705
-C'est pas une pute,
c'est Ann Holignal.
185
00:12:50,905 --> 00:12:53,985
Journaliste, networkeuse,
webchitecte.
186
00:12:54,265 --> 00:12:56,185
On a eu une histoire ensemble.
187
00:12:56,945 --> 00:12:58,065
Hyper connue.
188
00:12:58,265 --> 00:12:59,585
-Connais pas.
189
00:13:09,785 --> 00:13:12,105
-On pourra garder
le petit cartel ?
190
00:13:13,145 --> 00:13:15,065
-T'as un mec, en ce moment ?
191
00:13:15,465 --> 00:13:17,825
-C'est vous
que j'ai eu au téléphone ?
192
00:13:18,025 --> 00:13:19,505
-Ben oui, c'est moi.
193
00:13:21,265 --> 00:13:22,425
Chris.
194
00:13:24,625 --> 00:13:25,905
Le Chris.
195
00:13:26,905 --> 00:13:29,105
-J'ai demandé
des profils atypiques,
196
00:13:31,625 --> 00:13:33,505
je ne suis pas déçu.
197
00:13:34,185 --> 00:13:37,665
Ce que j'ai devant les yeux
ne ressemble à rien.
198
00:13:37,865 --> 00:13:39,825
Et c'est ce qui me plaît.
199
00:13:40,865 --> 00:13:42,225
Musique grave
200
00:13:42,425 --> 00:13:43,905
-L'allocution
de la dernière chance.
201
00:13:52,745 --> 00:13:54,345
-Si on a fait appel à vous,
202
00:13:55,545 --> 00:13:57,705
c'est pour vos talents de conteur.
203
00:14:00,305 --> 00:14:02,985
Vous êtes quelques fois
venus de loin.
204
00:14:04,145 --> 00:14:06,025
Vous avez traversé les mers.
205
00:14:06,905 --> 00:14:09,305
Vous êtes arrivés
chargés de récits.
206
00:14:10,425 --> 00:14:13,225
De paraboles.
-C'est ce mix qui nous intéresse.
207
00:14:13,425 --> 00:14:16,465
-Dans votre domaine,
vous êtes les meilleurs.
208
00:14:16,665 --> 00:14:17,585
-On veut mixer
209
00:14:17,785 --> 00:14:19,905
les cultures
et mixer le premier mix.
210
00:14:20,105 --> 00:14:21,345
-Des questions ?
211
00:14:22,145 --> 00:14:25,065
-Vous savez ce que Bird
va dire à la télé ?
212
00:14:25,265 --> 00:14:27,265
-Non, justement...
-Si, bien sûr.
213
00:14:28,665 --> 00:14:32,105
-Excusez-moi,
mais nous devons trouver une idée
214
00:14:32,305 --> 00:14:34,425
pour rebooster le président ?
215
00:14:35,185 --> 00:14:38,065
N'est-ce pas ce qu'on appelle
du storytelling ?
216
00:14:38,505 --> 00:14:39,625
-Du tout.
217
00:14:43,225 --> 00:14:45,985
-Je crois
qu'il s'agit de storytelling.
218
00:14:47,545 --> 00:14:49,105
-Je vous dis que non.
219
00:14:52,305 --> 00:14:54,665
-J'ai beaucoup lu dessus,
c'est mauvais.
220
00:14:55,625 --> 00:14:59,425
On embobine les gens
en leur racontant des sornettes.
221
00:15:04,625 --> 00:15:06,385
-Ecoutez, M. Caron,
222
00:15:07,265 --> 00:15:10,585
j'ignore vos lectures,
mais laissez-moi vous dire ceci.
223
00:15:11,305 --> 00:15:13,785
Je suis né
dans une famille modeste.
224
00:15:14,865 --> 00:15:17,065
Un jour,
pendant les grandes vacances,
225
00:15:17,425 --> 00:15:19,985
j'ai surpris un homme
qui se noyait.
226
00:15:21,025 --> 00:15:25,305
Les vagues l'avaient entraîné loin
du rivage et il ne revenait plus.
227
00:15:26,425 --> 00:15:29,585
Je lui ai tendu la main,
et, de toutes mes forces,
228
00:15:30,065 --> 00:15:33,305
j'ai réussi à le hisser
sur mon bateau pneumatique.
229
00:15:33,905 --> 00:15:34,705
Tout seul.
230
00:15:35,345 --> 00:15:36,825
Avec ma rame.
231
00:15:37,705 --> 00:15:41,505
J'ai lutté des heures
pour le ramener au poste de secours.
232
00:15:41,985 --> 00:15:42,865
En échange,
233
00:15:43,705 --> 00:15:46,385
ce monsieur m'a donné ceci.
234
00:15:51,505 --> 00:15:53,745
Ce monsieur, c'était Helmut Kohl.
235
00:15:54,825 --> 00:15:56,385
Ce petit soldat,
236
00:15:57,145 --> 00:15:58,425
aujourd'hui,
237
00:15:59,225 --> 00:16:00,305
c'est moi.
238
00:16:00,825 --> 00:16:02,545
-Comptez sur moi, Michel.
239
00:16:03,465 --> 00:16:04,385
-Nos excuses.
240
00:16:04,585 --> 00:16:06,705
-C'est une très belle salle,
241
00:16:06,905 --> 00:16:08,185
l'espace Chirac...
242
00:16:11,465 --> 00:16:13,265
Bonjour.
-Oui.
243
00:16:14,225 --> 00:16:15,345
-C'est les baskets.
244
00:16:16,025 --> 00:16:18,905
-11h, niveau -1,
les baskets Berlucci, en effet.
245
00:16:19,105 --> 00:16:20,625
-Comment ça ?
246
00:16:20,825 --> 00:16:23,225
-Les baskets ont réservé l'espace
247
00:16:23,425 --> 00:16:26,025
pour leur lancement
de leur nouveau modèle...
248
00:16:26,225 --> 00:16:27,625
On ne peut les décommander.
249
00:16:29,265 --> 00:16:32,665
-Françoise, faites en sorte
qu'on nous laisse travailler.
250
00:16:43,425 --> 00:16:46,705
-Françoise ?
Y a un autre espace, en dessous ?
251
00:16:49,945 --> 00:16:52,025
Peut-être pouvons-nous descendre.
252
00:16:54,505 --> 00:16:56,705
Musique douce
253
00:16:56,905 --> 00:17:02,025
...
254
00:17:02,225 --> 00:17:31,025
...
255
00:17:32,305 --> 00:17:33,625
-Veillez bien
256
00:17:33,825 --> 00:17:35,785
à ce qu'aucun rigolo
fasse de photo.
257
00:17:35,985 --> 00:17:36,945
-Aucun rigolo.
258
00:17:37,145 --> 00:17:38,465
Très bien.
259
00:17:38,665 --> 00:17:43,705
...
260
00:17:43,905 --> 00:17:44,825
-Donc...
261
00:17:45,025 --> 00:17:47,105
11h, ouverture des échanges.
-Bien.
262
00:17:47,305 --> 00:17:49,625
-15h, fixation de l'idée.
-Oui.
263
00:17:49,825 --> 00:17:51,745
-17h, rédaction de l'allocution.
264
00:17:51,945 --> 00:17:54,905
Et 19h, clôture de la réunion.
-Parfait.
265
00:18:09,145 --> 00:18:11,625
"Le cerveau électronique".
266
00:18:12,505 --> 00:18:14,625
"Spirit enlargment".
267
00:18:25,425 --> 00:18:29,745
Nous avons un président Bird
à l'écoute des tendances.
268
00:18:29,945 --> 00:18:33,265
N'hésitez pas à donner.
Dites-nous tout
269
00:18:33,465 --> 00:18:35,465
ce qui vous passe
par la tête.
270
00:18:37,545 --> 00:18:38,705
-Michel ?
271
00:18:46,465 --> 00:18:47,785
Michel ?
272
00:18:52,905 --> 00:18:53,865
Michel ?
273
00:18:55,185 --> 00:18:56,025
-Oui ?
274
00:18:56,225 --> 00:18:59,305
-Excusez-moi,
mais quelque chose me dérange.
275
00:18:59,505 --> 00:19:01,745
La manière, c'est pas possible.
276
00:19:01,945 --> 00:19:04,825
Tourner autour de nous
comme un prof...
277
00:19:05,025 --> 00:19:07,145
excusez-moi,
mais ça me choque.
278
00:19:08,825 --> 00:19:10,905
-Je suis d'accord avec Ann,
279
00:19:11,105 --> 00:19:13,625
la table ronde,
c'est très "coince-man".
280
00:19:13,825 --> 00:19:15,305
-Oui, un peu...
281
00:19:15,505 --> 00:19:16,585
"coince-man".
282
00:19:17,425 --> 00:19:19,145
-Ca tue le désir.
283
00:19:21,865 --> 00:19:24,025
-Pourquoi pas
s'organiser en réseaux ?
284
00:19:36,105 --> 00:19:38,425
-Allez, dépêchons.
Il tape des mains.
285
00:19:40,745 --> 00:19:42,905
-C'est un peu la folie,
mais bon...
286
00:19:48,225 --> 00:19:50,025
-Allez, on bouge.
287
00:19:50,225 --> 00:19:52,225
On essaie de pas se figer.
288
00:19:52,625 --> 00:19:53,785
Allez, allez.
289
00:19:54,145 --> 00:19:57,345
Allez au fond de vous-mêmes.
Sonnerie
290
00:19:57,545 --> 00:19:58,865
-Michel...
291
00:20:02,985 --> 00:20:05,105
-Je me lance ?
-S'il vous plaît.
292
00:20:06,425 --> 00:20:08,505
-J'ai réfléchi à un truc simple.
293
00:20:08,705 --> 00:20:09,865
-Qui est ?
294
00:20:10,065 --> 00:20:13,785
-Le président Bird doit
se reconnecter avec la France.
295
00:20:13,985 --> 00:20:17,305
-Là-dessus, on est tous d'accord.
Comment fait-on ?
296
00:20:17,745 --> 00:20:21,185
-C'est là qu'intervient mon idée.
-Je vous écoute.
297
00:20:21,385 --> 00:20:24,105
-Je propose que le président
298
00:20:24,305 --> 00:20:26,985
entame une longue marche
à travers le pays.
299
00:20:27,985 --> 00:20:29,985
Il marcherait
pendant des jours.
300
00:20:30,185 --> 00:20:31,625
Pendant des jours,
301
00:20:31,825 --> 00:20:33,065
il marcherait.
302
00:20:36,545 --> 00:20:38,945
Reims, Chalon,
303
00:20:39,945 --> 00:20:41,465
les coteaux du Rémois,
304
00:20:44,665 --> 00:20:46,345
Saint-Rémy-en-Champagne,
305
00:20:46,945 --> 00:20:48,665
la côte Clicquot,
306
00:20:49,985 --> 00:20:51,265
Reims-les-Chandons...
307
00:20:51,465 --> 00:20:53,145
Discussions indistinctes
308
00:20:53,825 --> 00:20:55,665
La vallée des Troisfontaines,
309
00:20:56,625 --> 00:20:59,025
Chancenay...
-Creusez encore, j'arrive.
310
00:20:59,225 --> 00:21:01,105
-Le lac du Berlecoq.
311
00:21:04,145 --> 00:21:06,105
-Alors, ça avance ?
312
00:21:06,585 --> 00:21:09,505
-Oui, M. Rose-Narine...
-Marine. S'il vous plaît.
313
00:21:10,065 --> 00:21:12,225
-... propose une idée originale.
314
00:21:12,425 --> 00:21:15,025
-De quoi s'agit-il ?
-Une histoire de fesses.
315
00:21:16,425 --> 00:21:17,585
-Pardon ?
316
00:21:17,865 --> 00:21:22,225
Qu'est-ce que ça signifie ?
-Enfin, d'amour aussi. Surtout.
317
00:21:23,105 --> 00:21:24,745
-L'amour...
318
00:21:24,945 --> 00:21:27,385
Le pitch, en deux mots ?
319
00:21:27,585 --> 00:21:31,345
-Et si notre président annonçait
son intention de se marier ?
320
00:21:34,385 --> 00:21:36,865
-Vous avez vraiment amené
des tueurs.
321
00:21:37,225 --> 00:21:39,745
-Attendez avant de juger.
Je vous l'ai dit,
322
00:21:39,945 --> 00:21:42,465
chacun apporte sa pierre.
323
00:21:42,825 --> 00:21:44,385
Il se trouve qu'Alain,
324
00:21:44,945 --> 00:21:45,865
c'est l'amour.
325
00:21:46,065 --> 00:21:48,505
-Oui, l'amour. Indémodable.
326
00:21:48,945 --> 00:21:51,705
Le président pourrait mettre
sa défaillance
327
00:21:51,905 --> 00:21:54,265
sur le compte
d'une passion amoureuse.
328
00:21:57,185 --> 00:22:00,865
Les vieux pots sont ceux
qui donnent les meilleurs potages.
329
00:22:01,985 --> 00:22:03,865
Regardez-les, Michel.
330
00:22:04,665 --> 00:22:07,825
Ils sont différents.
Pas le même âge, pas le même sexe,
331
00:22:08,025 --> 00:22:10,625
mais c'est un homme et une femme.
332
00:22:11,465 --> 00:22:12,745
Le début d'une histoire
333
00:22:12,945 --> 00:22:15,905
et l'imagination s'enflamme,
n'est-ce pas ?
334
00:22:16,945 --> 00:22:18,145
Croyez-moi,
335
00:22:18,585 --> 00:22:21,105
j'écris des histoires d'amour
depuis mes 8 ans.
336
00:22:21,305 --> 00:22:23,985
Il n'existe pas d'opium
plus puissant.
337
00:22:33,265 --> 00:22:35,705
-Charmante petite fille
que vous avez là.
338
00:22:54,465 --> 00:22:56,865
-Vous restez
à l'écart des autres ?
339
00:22:59,745 --> 00:23:02,745
Vous vous fichez
de ce qu'il adviendra du président ?
340
00:23:02,945 --> 00:23:07,065
-Bird, Bird, Bird... Quel imbécile
ne ferait pas mieux que lui ?
341
00:23:10,665 --> 00:23:12,625
-Je veux vous parler d'un truc.
342
00:23:14,065 --> 00:23:17,625
J'y pense depuis longtemps,
mais c'est peut-être trop fou.
343
00:23:17,825 --> 00:23:19,305
-Allez-y.
344
00:23:21,265 --> 00:23:23,025
-L'autodérision.
345
00:23:24,305 --> 00:23:28,465
Vous en avez entendu parler ?
Obama en 2016, l'affaire des donuts.
346
00:23:28,665 --> 00:23:31,345
-L'autodérision, vous connaissez ?
347
00:23:32,545 --> 00:23:35,105
-Bird parle aux Français.
Sérieux, appliqué.
348
00:23:35,385 --> 00:23:38,505
-Si j'ai souhaité
vous parler ce soir...
349
00:23:38,705 --> 00:23:42,585
-C'est pour annoncer quelque chose
d'important. Hyper important.
350
00:23:42,785 --> 00:23:46,865
-... c'est pour vous annoncer
quelque chose de très important.
351
00:23:48,945 --> 00:23:50,425
-Tout d'un coup, musique.
352
00:23:50,625 --> 00:23:52,225
"La rigueur en chantant"
353
00:23:52,425 --> 00:23:54,225
Bird se retourne,
354
00:23:55,185 --> 00:23:56,825
il voit l'autre Bird.
355
00:23:58,185 --> 00:24:00,265
-La rigueur en chantant
356
00:24:02,665 --> 00:24:05,025
-Il y va.
-La rigueur en chantant
357
00:24:05,225 --> 00:24:06,585
-Il prend le synthé,
358
00:24:06,785 --> 00:24:07,905
il le débranche.
359
00:24:09,505 --> 00:24:10,785
Ciao, vieux Bird.
360
00:24:11,505 --> 00:24:13,065
Bonjour, nouveau Bird.
361
00:24:17,425 --> 00:24:18,945
Tu vois le truc ?
362
00:24:19,145 --> 00:24:20,465
-C'est marrant.
363
00:24:21,105 --> 00:24:24,465
-Marrant, je ne sais pas,
mais vaseux, c'est certain.
364
00:24:27,625 --> 00:24:28,705
Revenons-en
365
00:24:28,905 --> 00:24:30,705
à votre longue marche.
366
00:24:32,185 --> 00:24:34,625
Avez-vous avancé,
si j'ose dire ?
367
00:24:35,065 --> 00:24:36,705
-Oui. Oui, oui.
368
00:24:48,065 --> 00:24:49,225
-Oh !
369
00:24:49,425 --> 00:24:52,585
Qu'est-ce qui vous prend ?
-Mais de quel droit ?
370
00:24:52,985 --> 00:24:55,505
L'idée est nulle,
car elle vient de Chris ?
371
00:24:55,705 --> 00:24:58,585
-La longue marche, j'écoute.
-J'y arrive.
372
00:24:58,785 --> 00:25:00,905
-Parce que je viens de la pub ?
373
00:25:02,305 --> 00:25:04,065
Donnez-moi une raison.
374
00:25:04,265 --> 00:25:07,065
Tout le monde a trouvé
une idée juste géniale.
375
00:25:08,985 --> 00:25:10,265
-Laisse, Chris.
376
00:25:14,305 --> 00:25:16,225
-Je te nique,
fils de pute.
377
00:25:19,345 --> 00:25:20,705
"Fuck" !
378
00:25:22,145 --> 00:25:23,825
Tic-tac
379
00:25:24,025 --> 00:25:28,385
...
380
00:25:29,585 --> 00:25:32,025
*-Une idée
de l'annonce du président ?
381
00:25:32,225 --> 00:25:35,745
*-Son conseiller spécial
doit finir de rédiger l'allocution.
382
00:25:35,945 --> 00:25:38,745
*Pour le contenu,
les hypothèses vont bon train.
383
00:25:38,945 --> 00:25:42,505
*On peut hélas s'attendre
à un autre moment de solitude.
384
00:25:42,945 --> 00:25:44,865
*-La ville de Saint-Dizier...
385
00:25:52,665 --> 00:25:55,025
-T'es dans la déception ?
-Hein ?
386
00:25:55,785 --> 00:25:57,385
-T'es dans la déception ?
387
00:25:57,585 --> 00:25:58,745
-Non.
388
00:26:00,705 --> 00:26:03,225
Je me projette déjà
dans l'après.
389
00:26:04,305 --> 00:26:06,385
-En tout cas,
bravo pour ton idée.
390
00:26:06,585 --> 00:26:08,185
C'était franchement drôle.
391
00:26:08,385 --> 00:26:09,505
-Ah oui ?
392
00:26:10,305 --> 00:26:12,545
T'as aimé finalement ?
-A fond.
393
00:26:13,585 --> 00:26:14,625
-Cool.
394
00:26:18,145 --> 00:26:19,425
-C'est comment, déjà ?
395
00:26:19,905 --> 00:26:21,425
-Quoi ?
-Ton nom.
396
00:26:22,585 --> 00:26:23,745
-Chris.
397
00:26:23,945 --> 00:26:27,385
-Dis-moi, Chris, tu te poses jamais
la question du sens ?
398
00:26:28,465 --> 00:26:31,585
-La mort, si, tous les jours.
-Non, pas la mort.
399
00:26:31,905 --> 00:26:33,025
Michel.
400
00:26:34,465 --> 00:26:36,825
Tu te dis pas :
"Est-ce que moi, Chris,
401
00:26:37,025 --> 00:26:39,785
"je mérite pas mieux
que d'être associé à ça ?"
402
00:26:44,065 --> 00:26:46,425
Pardon, si je vous choque, mais...
403
00:26:46,905 --> 00:26:50,385
je sens que si une idée voit le jour
pendant cette réunion,
404
00:26:50,585 --> 00:26:52,825
elle ne fera
que plus nous enfoncer.
405
00:26:53,025 --> 00:26:54,985
-Je partage votre point de vue.
406
00:26:55,465 --> 00:26:58,265
Malgré tout, il faut rester,
par principe.
407
00:26:58,465 --> 00:27:01,345
-D'autant que le groupe
vit bien ensemble.
408
00:27:04,305 --> 00:27:06,465
-Une seule solution
s'offre à nous.
409
00:27:08,785 --> 00:27:10,145
Couler Bird.
410
00:27:20,745 --> 00:27:24,985
-Le terrain où vous m'entraînez
est un continent nouveau pour moi.
411
00:27:26,145 --> 00:27:28,065
Mais ça ne me fait pas peur.
412
00:27:28,265 --> 00:27:30,705
Au contraire,
je dirais que ça m'excite.
413
00:27:34,785 --> 00:27:37,585
Miser sur une histoire
de fesses pour sauver
414
00:27:37,785 --> 00:27:39,625
un président,
c'est acrobatique.
415
00:27:39,825 --> 00:27:43,385
Mais si ça marche, on en parlera
encore dans 100 ans.
416
00:27:46,705 --> 00:27:47,945
Où sont-ils passés ?
417
00:27:49,345 --> 00:27:51,425
-Vous les avez tous envoyés chier.
418
00:27:51,625 --> 00:27:53,905
-Mais qu'est-ce donc ce langage ?
419
00:27:54,345 --> 00:27:57,545
-Vous êtes incorrigible.
Vous voulez tout trouver seul.
420
00:27:57,745 --> 00:27:59,625
Pourquoi avoir rembarré Chris ?
421
00:27:59,825 --> 00:28:02,265
C'était pas fou,
mais c'était une piste.
422
00:28:02,465 --> 00:28:04,825
-Je le sens pas, l'autodérision.
423
00:28:05,025 --> 00:28:07,025
Qu'est-ce qu'on racontera après ?
424
00:28:07,225 --> 00:28:10,785
-Justement, ce serait l'idée.
Pourquoi vouloir raconter ?
425
00:28:10,985 --> 00:28:12,705
-C'est ainsi depuis toujours.
426
00:28:12,905 --> 00:28:14,825
-Faut t'ouvrir,
c'est peut-être fini.
427
00:28:15,025 --> 00:28:18,665
-Non, mademoiselle. Ce n'est pas
fini. Ne vous en déplaise.
428
00:28:19,265 --> 00:28:21,545
Parce qu'il reste
des gens comme moi.
429
00:28:21,865 --> 00:28:24,585
Qui ont l'amour des choses
bien faites.
430
00:28:25,945 --> 00:28:28,305
Il reste des ébénistes du sens.
431
00:28:28,865 --> 00:28:30,665
Allez retrouver vos amis.
432
00:28:30,865 --> 00:28:33,905
Vautrez-vous dans l'autodérision
si ça vous excite.
433
00:28:34,105 --> 00:28:35,945
Vous en avez déjà l'odeur.
434
00:28:36,585 --> 00:28:38,065
Vous me dégoûtez.
435
00:28:38,785 --> 00:28:41,145
-Très bien,
M. le conseiller spécial.
436
00:28:41,545 --> 00:28:43,705
-Alors, Battement, ça avance ?
437
00:28:45,025 --> 00:28:46,785
-Vous n'avez rien à faire ici.
438
00:28:46,985 --> 00:28:50,105
Vous ne devez surtout pas
abandonner votre bureau.
439
00:28:50,305 --> 00:28:52,585
Un putsch est possible
à tout moment.
440
00:28:52,985 --> 00:28:54,425
-Vous êtes avec des gens ?
441
00:28:55,025 --> 00:28:56,505
-Non, ce sont des...
442
00:28:56,785 --> 00:28:58,585
-Des ?
-Des visiteurs.
443
00:28:59,425 --> 00:29:02,385
-Pour ce soir,
j'ai peut-être une idée.
444
00:29:02,585 --> 00:29:04,465
Ne vous fâchez pas.
-Faites vite.
445
00:29:04,665 --> 00:29:08,385
-Voilà. Si on disait
que je suis mort ?
446
00:29:09,665 --> 00:29:12,145
Ca peut être pas mal, ça ?
447
00:29:12,945 --> 00:29:16,945
On dirait que j'ai eu
une attaque ou n'importe quoi.
448
00:29:17,145 --> 00:29:19,145
Qu'est-ce que vous en dites ?
449
00:29:20,545 --> 00:29:22,345
Je pourrais m'installer ici.
450
00:29:23,145 --> 00:29:26,665
Je peux vivre sans fenêtres
des années avec de la musique...
451
00:29:26,865 --> 00:29:27,625
-Non,
452
00:29:27,825 --> 00:29:29,025
soyez patient.
453
00:29:29,225 --> 00:29:30,425
-J'ai d'autres idées.
454
00:29:30,625 --> 00:29:34,425
-Envoyez-les-moi par texto.
Samira les traitera de suite.
455
00:29:34,785 --> 00:29:36,185
-OK. Comme vous voudrez.
456
00:29:36,985 --> 00:29:38,985
Je laisse faire l'artiste.
457
00:29:48,865 --> 00:29:50,945
-Qu'est-ce que tu fous ?
-Hein ?
458
00:29:51,265 --> 00:29:52,905
Non, viens pas.
459
00:29:53,105 --> 00:29:55,785
-T'es sûr ?
-Ouais, non, viens pas, je...
460
00:29:55,985 --> 00:29:57,585
Je fais
une boîte à idées.
461
00:29:57,785 --> 00:29:59,985
On ose pas sortir
les meilleures idées.
462
00:30:00,185 --> 00:30:02,745
Tandis
qu'avec une boîte à idées...
463
00:30:13,705 --> 00:30:15,665
-Putain, mais tu fumes !
464
00:30:20,825 --> 00:30:23,105
C'est l'autodérision
qui passe pas ?
465
00:30:24,425 --> 00:30:26,105
-Non, c'est pas ça.
466
00:30:26,785 --> 00:30:30,425
Je suis peut-être déçu
par certaines personnes
467
00:30:30,945 --> 00:30:32,145
que j'ai fait venir.
468
00:30:33,465 --> 00:30:35,305
-T'es carrément dég', quoi.
469
00:30:35,785 --> 00:30:38,585
-Non, mais quand je vois
une meuf comme Ann
470
00:30:39,385 --> 00:30:41,065
qui me remet pas du tout,
471
00:30:42,545 --> 00:30:45,385
alors qu'on est restés ensemble
deux ans...
472
00:30:49,425 --> 00:30:50,705
-Le temps est un porc.
473
00:30:52,905 --> 00:30:54,785
Depuis 3 ans,
je donne tout à Michel.
474
00:30:54,985 --> 00:30:57,825
Et il me balance
que je sens l'autodérision.
475
00:30:58,025 --> 00:30:58,945
-A Michel ?
476
00:30:59,145 --> 00:31:00,785
Elle soupire.
477
00:31:04,585 --> 00:31:07,145
Tu peux écouter un truc
sans juger ?
478
00:31:08,385 --> 00:31:11,505
-Si tu veux.
Mais il se passera rien entre nous.
479
00:31:11,985 --> 00:31:13,385
Du moins, pas ici.
480
00:31:13,945 --> 00:31:15,065
-Non, non.
481
00:31:15,265 --> 00:31:18,785
C'est juste que j'ai proposé
une nouvelle idée aux autres.
482
00:31:22,985 --> 00:31:24,225
Couler Bird.
483
00:31:27,025 --> 00:31:27,945
-Couler Bird ?
484
00:31:28,185 --> 00:31:29,385
-Couler Bird.
485
00:31:30,105 --> 00:31:31,865
-Vous ferez comment ?
486
00:31:33,745 --> 00:31:37,065
-On va soutenir l'idée du vieux
pour que Bird se plante.
487
00:31:37,265 --> 00:31:38,545
-L'amour ?
488
00:31:40,745 --> 00:31:42,185
Et Michel ?
489
00:31:45,105 --> 00:31:47,305
-Qui te dit
qu'il attend pas que ça ?
490
00:31:48,465 --> 00:31:50,505
Qu'il a pas tout manigancé ?
491
00:31:51,385 --> 00:31:54,225
Qu'il m'a pas appelé
pour que je le libère ?
492
00:31:58,345 --> 00:32:00,065
C'est un cerveau, le mec.
493
00:32:00,545 --> 00:32:01,905
Oublie jamais ça.
494
00:32:10,905 --> 00:32:12,025
Sonnerie
495
00:32:12,225 --> 00:32:14,705
-Allez, dépêchons.
Il tape des mains.
496
00:32:14,905 --> 00:32:16,585
Sonnerie
497
00:32:20,665 --> 00:32:21,505
-J'y vais ?
498
00:32:24,785 --> 00:32:27,905
Mon projet s'inspire
d'une histoire vécue.
499
00:32:28,785 --> 00:32:30,225
Il a pour titre...
500
00:32:30,985 --> 00:32:33,265
"A love affair".
501
00:32:34,865 --> 00:32:36,385
Alors...
502
00:32:37,905 --> 00:32:39,425
Comment imaginer ça ?
503
00:32:40,705 --> 00:32:46,345
Disons une jolie femme légère,
504
00:32:46,545 --> 00:32:50,185
pétulante,
d'extraction populaire,
505
00:32:50,545 --> 00:32:53,505
avec du bagout,
de la délicatesse,
506
00:32:53,705 --> 00:32:57,545
et une pointe,
une petite pointe d'exotisme.
507
00:33:09,225 --> 00:33:11,345
-J'aime beaucoup.
-Moi aussi.
508
00:33:11,705 --> 00:33:13,065
L'amour...
509
00:33:13,265 --> 00:33:14,385
What else?
510
00:33:15,105 --> 00:33:16,305
-Pourquoi pas ?
511
00:33:17,545 --> 00:33:20,265
C'est aussi un domaine,
par définition,
512
00:33:20,465 --> 00:33:22,505
on bascule vite dans le salace.
513
00:33:22,705 --> 00:33:24,145
-Mais non.
-NON.
514
00:33:24,345 --> 00:33:25,585
-Pas forcément.
515
00:33:26,305 --> 00:33:27,145
-Vous croyez ?
516
00:33:27,345 --> 00:33:29,105
-Ben oui.
-Oui.
517
00:33:29,305 --> 00:33:30,465
-Evidemment.
518
00:33:30,825 --> 00:33:32,585
Oui, oui. Oui, oui.
519
00:33:32,785 --> 00:33:33,585
-Vous avez
520
00:33:33,785 --> 00:33:35,105
une idée pour la fille ?
521
00:33:35,305 --> 00:33:38,425
-Il faut quelqu'un vite,
de la partie, pas regardant
522
00:33:38,625 --> 00:33:39,705
sur les moeurs.
523
00:33:39,905 --> 00:33:41,785
-Mlle Holignal, peut-être ?
524
00:33:41,985 --> 00:33:44,505
-Pourquoi pas ?
-Je pensais plutôt à toi.
525
00:33:44,705 --> 00:33:47,705
-Non. Sam ne peut pas être
au four et au moulin.
526
00:33:48,265 --> 00:33:51,105
Enfin, elle travaille avec moi,
donc non.
527
00:33:51,305 --> 00:33:53,625
Elle ne peut être
la femme du président.
528
00:33:56,105 --> 00:33:58,665
-Arrêtez-moi
si je dis une bêtise, mais...
529
00:33:58,865 --> 00:34:02,705
la Première dame ne gagnerait-elle
pas à être un homme ?
530
00:34:02,905 --> 00:34:04,705
-Allons.
-Où est le problème ?
531
00:34:04,905 --> 00:34:09,025
-Il n'y a aucun problème.
J'adore l'homosexualité.
532
00:34:09,225 --> 00:34:11,745
Mais en tant qu'auteur,
j'ai un droit moral.
533
00:34:11,945 --> 00:34:13,185
-Ou sinon,
534
00:34:13,585 --> 00:34:14,705
autre idée...
535
00:34:17,305 --> 00:34:18,385
-Pardon ?
536
00:34:20,985 --> 00:34:22,865
Rose-Marine rit.
-Chris a raison.
537
00:34:23,905 --> 00:34:25,465
Pourquoi pas la môme ?
538
00:34:25,665 --> 00:34:27,145
-En annonçant
539
00:34:27,345 --> 00:34:30,505
sa liaison avec une jeune,
ceux qu'on écoute pas,
540
00:34:30,705 --> 00:34:32,705
Bird apparaîtrait
comme un précurseur,
541
00:34:32,905 --> 00:34:34,305
un libérateur même.
542
00:34:34,825 --> 00:34:36,185
Et celui qui lui aurait
543
00:34:36,385 --> 00:34:39,385
inspiré l'idée,
comme un putain de visionnaire.
544
00:34:39,585 --> 00:34:42,145
-Enfin, Michel,
on marche sur la tête.
545
00:34:43,185 --> 00:34:45,505
-"La petite Première dame".
546
00:34:46,905 --> 00:34:49,145
-Idée très barrée,
"total barge",
547
00:34:49,345 --> 00:34:50,865
mais grande idée,
548
00:34:51,065 --> 00:34:52,825
M. le conseiller.
-Mais enfin,
549
00:34:53,025 --> 00:34:55,505
vous décrédibiliserez
ce pauvre Bird.
550
00:34:55,785 --> 00:34:57,225
-C'est pas déjà fait ?
551
00:34:57,425 --> 00:34:59,185
-Qu'en pense le père ?
552
00:35:02,345 --> 00:35:05,705
-Qui sait si la nouvelle
ne relancera pas le pays ?
553
00:35:05,905 --> 00:35:07,905
Ce sont les mystères
de l'amour.
554
00:35:08,105 --> 00:35:11,225
On entre ici
dans le champ de l'irrationnel.
555
00:35:15,305 --> 00:35:17,705
Tic-tac
556
00:35:19,825 --> 00:35:21,785
-Il faut prendre une décision.
557
00:35:22,465 --> 00:35:24,065
-Vous en pensez quoi ?
558
00:35:24,265 --> 00:35:27,385
-Bird annonçant sa relation
avec une fille de 10 ans...
559
00:35:27,585 --> 00:35:31,105
-C'est une folie, n'est-ce pas ?
-A vous de voir, Michel.
560
00:35:43,985 --> 00:35:48,225
-Mon professeur me disait souvent :
"Plus c'est gros, plus ça passe."
561
00:35:50,825 --> 00:35:52,825
Cette phrase est stupide.
562
00:35:53,025 --> 00:35:56,265
Mais pour avoir souvent réagi
à son exactitude,
563
00:35:56,465 --> 00:35:58,585
j'ai fini
par en faire ma devise.
564
00:36:03,345 --> 00:36:06,265
L'imagination
est un puissant paquebot.
565
00:36:06,825 --> 00:36:09,625
Elle embarque qui elle veut
à son bord, monsieur.
566
00:36:11,145 --> 00:36:13,865
C'est à ce prix
que la croisière est belle.
567
00:36:14,625 --> 00:36:16,785
Et ce pour quoi
nous aimons voyager.
568
00:36:20,305 --> 00:36:21,585
-Très bien.
569
00:36:22,345 --> 00:36:23,665
-La "love affair".
570
00:36:24,265 --> 00:36:26,105
Vous êtes engagée, mademoiselle.
571
00:36:26,305 --> 00:36:27,145
-On réfléchit
572
00:36:27,345 --> 00:36:31,305
à la suite du scénario.
On se retrouve dans 30 min.
573
00:36:36,945 --> 00:36:40,385
-Après, je ne vous embête plus.
Si je pouvais encaisser...
574
00:36:40,585 --> 00:36:42,105
-Encaisser ?
-Les repas.
575
00:36:42,305 --> 00:36:43,905
-On a rien mangé.
-Justement.
576
00:36:44,105 --> 00:36:46,545
Ca me permettrait
d'activer le service.
577
00:36:57,105 --> 00:36:59,785
-Un rémoulade, un saucisse-frites,
578
00:36:59,985 --> 00:37:01,585
un rognon,
579
00:37:01,785 --> 00:37:03,665
une endive jambon,
580
00:37:03,865 --> 00:37:10,185
une blanquette, saucisse-frites,
spaghettis, calamars...
581
00:37:10,385 --> 00:37:14,505
-La politique, c'est un vrai travail
et j'ai du respect pour ça.
582
00:37:14,705 --> 00:37:17,145
Mais si je sens qu'il y a un vide,
583
00:37:17,745 --> 00:37:19,545
je m'interdis pas
d'être candidat.
584
00:37:21,705 --> 00:37:24,345
-Je te dis bravo
pour ta présence d'esprit.
585
00:37:25,625 --> 00:37:27,745
Tu as joué le jeu
à la perfection.
586
00:37:30,505 --> 00:37:32,905
C'est toi qu'on devrait
élire présidente.
587
00:37:45,785 --> 00:37:47,065
Excusez-moi, je...
588
00:37:50,385 --> 00:37:51,145
Excusez-moi.
589
00:37:52,945 --> 00:37:56,505
Vous devriez vous montrer
plus attentif à Nawan.
590
00:37:56,705 --> 00:37:59,545
Elle a plus que jamais besoin
d'un papa.
591
00:38:07,585 --> 00:38:10,345
-Si tu veux me cafter,
prends la bonne personne.
592
00:38:10,545 --> 00:38:11,745
-Comment ça ?
593
00:38:13,825 --> 00:38:15,425
Ce n'est pas ton père ?
594
00:38:15,705 --> 00:38:17,825
-Non, je le connais pas,
ce type.
595
00:38:18,025 --> 00:38:19,505
-Mais alors, qui est-ce ?
596
00:38:21,905 --> 00:38:24,025
Musique intrigante
597
00:38:24,225 --> 00:38:31,305
...
598
00:38:31,505 --> 00:38:32,865
-Casse-toi, Bird.
599
00:38:34,385 --> 00:38:35,905
-Casse-toi, Bird.
600
00:38:37,985 --> 00:38:39,425
-Excuse-moi, mais...
601
00:38:40,145 --> 00:38:42,865
je t'ai pas entendue dire :
"Casse-toi, Bird."
602
00:38:43,705 --> 00:38:45,225
-Bien sûr, je l'ai dit.
603
00:38:45,425 --> 00:38:47,185
-Mais j'ai pas entendu.
604
00:38:47,385 --> 00:38:50,105
Ca t'ennuierait de le redire ?
-Non.
605
00:38:50,825 --> 00:38:52,305
-Alors, je t'écoute.
606
00:38:53,105 --> 00:38:54,385
-Casse-toi, Bird.
607
00:38:55,425 --> 00:38:57,265
-Pardon, mais j'entends pas.
608
00:38:57,985 --> 00:38:59,225
-Casse-toi, Bird.
609
00:38:59,425 --> 00:39:01,305
-Bizarre,
je le sens pas à fond...
610
00:39:01,505 --> 00:39:03,105
-Ca suffit !
Casse-toi, Bird !
611
00:39:03,305 --> 00:39:04,985
Casse-toi !
Et après ?
612
00:39:05,745 --> 00:39:07,185
On met qui, à la place ?
613
00:39:07,945 --> 00:39:10,505
Dès que Bird fera sa déclaration,
614
00:39:10,705 --> 00:39:13,865
il s'écoulera pas une heure
avant qu'il soit destitué.
615
00:39:22,785 --> 00:39:25,505
-Quelqu'un a mis le Pr Nimbus
dans le coup ?
616
00:39:25,705 --> 00:39:28,065
-Disons que je vous ai devinés.
617
00:39:28,265 --> 00:39:30,905
-Alors ça, c'est intéressant.
618
00:39:31,265 --> 00:39:33,665
Parce que Pierre
est extrêmement érudit.
619
00:39:33,865 --> 00:39:36,465
Même si on dirait pas,
c'est un monstre.
620
00:39:37,985 --> 00:39:40,465
Donc quand j'entends
parler Pierre...
621
00:39:40,825 --> 00:39:42,425
fermez vos gueules.
622
00:39:44,225 --> 00:39:45,625
-Vous avez une idée ?
623
00:39:48,585 --> 00:39:49,865
-Pas une idée.
624
00:39:52,625 --> 00:39:54,225
Plusieurs milliards d'idées.
625
00:39:58,745 --> 00:40:00,065
Ann,
626
00:40:00,865 --> 00:40:02,705
j'ai bien connu votre père.
627
00:40:03,305 --> 00:40:04,545
Un jour,
628
00:40:05,185 --> 00:40:06,785
vous n'étiez pas née,
629
00:40:07,345 --> 00:40:11,665
nous évoquions notre passion
pour les chiffres et les lettres.
630
00:40:13,145 --> 00:40:16,545
Nous rêvions d'être administrés
par un super cerveau.
631
00:40:17,465 --> 00:40:19,865
Capable de prévenir les crises,
632
00:40:20,305 --> 00:40:22,065
d'empêcher les guerres,
633
00:40:23,025 --> 00:40:25,785
capable d'imposer
un gouvernement juste.
634
00:40:27,665 --> 00:40:29,705
Basé sur la statistique,
635
00:40:30,265 --> 00:40:31,905
pas sur la séduction.
636
00:40:34,305 --> 00:40:35,465
Aujourd'hui,
637
00:40:35,945 --> 00:40:37,545
ce super cerveau,
638
00:40:39,225 --> 00:40:40,625
le voici.
639
00:40:57,425 --> 00:40:59,305
Je vous présente Pithiviers.
640
00:41:00,625 --> 00:41:02,345
Pi pour "political",
641
00:41:02,985 --> 00:41:04,505
thi pour "terrific",
642
00:41:05,665 --> 00:41:07,745
et "viers" pour faire bien.
643
00:41:12,705 --> 00:41:14,905
Cri d'effroi
644
00:41:15,345 --> 00:41:17,105
-Sam, quoi encore ?
645
00:41:17,465 --> 00:41:19,825
-Pithiviers peut résoudre
toute crise,
646
00:41:20,025 --> 00:41:22,585
avec un facteur d'erreur
de 1 pour 1 billion.
647
00:41:22,785 --> 00:41:23,745
-Il y a un risque ?
648
00:41:23,945 --> 00:41:27,385
-Votre machine peut imaginer
la France de l'après-Bird ?
649
00:41:27,585 --> 00:41:28,985
-Sans aucun doute.
650
00:41:29,185 --> 00:41:31,385
Je peux lui réclamer un rendu.
651
00:41:32,545 --> 00:41:34,185
-Qu'est-ce qui vous arrive ?
652
00:41:34,385 --> 00:41:36,905
C'est vous
qui effrayez mon assistante ?
653
00:41:38,745 --> 00:41:42,065
Je suis conscient
que les conditions sont spéciales,
654
00:41:42,265 --> 00:41:44,945
mais la nourriture arrive.
655
00:41:45,145 --> 00:41:46,745
Alors, pas de problème.
656
00:41:51,825 --> 00:41:53,625
-Je dois vous prévenir,
657
00:41:54,945 --> 00:41:58,185
si je lance Pithiviers,
je ne réponds plus de rien.
658
00:41:58,385 --> 00:42:00,865
Son intelligence est telle
qu'une fois lancé,
659
00:42:01,065 --> 00:42:03,265
il finira
par tous nous gouverner.
660
00:42:08,985 --> 00:42:11,425
Je ne vous force pas la main.
-Attendez.
661
00:42:11,865 --> 00:42:14,545
On n'a pas dit oui.
Quel est son bord politique ?
662
00:42:14,745 --> 00:42:15,945
-C'est parti.
663
00:42:16,145 --> 00:42:18,825
-On n'avait pas dit oui.
Bips
664
00:42:19,025 --> 00:42:22,705
...
665
00:42:22,905 --> 00:42:23,985
-Alors ?
666
00:42:24,465 --> 00:42:26,225
-Alors, vous permettez.
667
00:42:26,825 --> 00:42:28,625
Il y a un calcul, quand même.
668
00:42:31,105 --> 00:42:33,025
Bips électroniques
669
00:42:33,225 --> 00:42:47,665
...
670
00:42:47,865 --> 00:42:49,385
Dépêche-toi, Pithi.
671
00:42:49,585 --> 00:42:51,945
Dépêche-toi. Pithi, Pithi.
672
00:42:54,305 --> 00:42:56,345
Dépêche-toi. Pithi, Pithi.
673
00:43:04,745 --> 00:43:05,585
-Excusez-moi,
674
00:43:05,785 --> 00:43:08,865
je peux vous parler un instant,
d'homme à homme ?
675
00:43:10,025 --> 00:43:14,465
Si ça rate, la romance
de Bird avec la... Enfin, la...
676
00:43:14,665 --> 00:43:16,625
On risque quoi, au juste ?
677
00:43:17,345 --> 00:43:18,985
-Secret d'Etat.
678
00:43:20,145 --> 00:43:21,345
-S'il vous plaît.
679
00:43:21,545 --> 00:43:22,905
-N'insistez pas.
680
00:43:23,665 --> 00:43:26,105
-J'ai le droit
d'être au courant.
681
00:43:26,865 --> 00:43:30,465
Eboulements
682
00:43:31,745 --> 00:43:34,385
-Depuis 10 ans,
pour pallier les difficultés,
683
00:43:34,585 --> 00:43:36,545
la France a vendu
de son sous-sol.
684
00:43:36,745 --> 00:43:38,305
-Oui, ça, je sais.
685
00:43:38,505 --> 00:43:40,505
-Roche, cuivre,
686
00:43:40,705 --> 00:43:44,745
manganèse, cailloux,
terre, racines...
687
00:43:47,585 --> 00:43:51,265
Nous dansons aujourd'hui
sur un véritable gruyère.
688
00:43:51,465 --> 00:43:55,505
...
689
00:43:57,105 --> 00:44:00,425
Plusieurs de nos installations
se sont déjà affaissées.
690
00:44:01,025 --> 00:44:02,025
On se maintient,
691
00:44:02,225 --> 00:44:05,665
mais le pays ne résisterait pas
à d'autres émeutes.
692
00:44:05,865 --> 00:44:10,585
Si Bird saute,
la France s'effondre littéralement.
693
00:44:11,945 --> 00:44:13,305
-Que voulez-vous dire ?
694
00:44:13,505 --> 00:44:14,945
"Littéralement"...
695
00:44:15,145 --> 00:44:18,545
...
696
00:44:18,745 --> 00:44:22,905
-Tout le pays ferait en un instant
une chute de 300 m.
697
00:44:27,905 --> 00:44:30,785
Je vous laisse imaginer
la réaction des banques.
698
00:44:34,265 --> 00:44:36,665
Téléphone
699
00:44:37,065 --> 00:44:37,825
Oui ?
700
00:44:38,025 --> 00:44:39,585
*-Allô, Michel ?
701
00:44:39,785 --> 00:44:40,705
-C'est qui ?
702
00:44:41,105 --> 00:44:42,785
-C'est Bird.
*-Bird ?
703
00:44:42,985 --> 00:44:45,105
-Le président.
*-Ah oui. Le président.
704
00:44:45,905 --> 00:44:47,625
*Ca va comme vous voulez ?
705
00:44:47,825 --> 00:44:51,865
-Michel, je me disais,
il est bientôt 18h,
706
00:44:52,065 --> 00:44:54,505
vous en êtes où ?
La télé vient d'arriver.
707
00:44:54,705 --> 00:44:58,905
*-Ecoutez, j'allais vous appeler.
J'ai presque fini.
708
00:45:00,585 --> 00:45:01,585
-Parce que,
709
00:45:01,785 --> 00:45:03,705
*de mon côté, j'avais une idée.
710
00:45:03,905 --> 00:45:06,185
*Je vais peut-être sembler
redondant,
711
00:45:06,385 --> 00:45:10,745
*mais vous avez réfléchi à l'idée
comme quoi je serais mort ?
712
00:45:11,745 --> 00:45:13,385
Je voulais votre avis.
713
00:45:13,665 --> 00:45:16,305
-La mort, je vous ai dit que non.
*-Non ?
714
00:45:16,865 --> 00:45:18,225
*Pas trop, hein ?
715
00:45:26,145 --> 00:45:28,945
On siffle.
716
00:45:52,345 --> 00:45:54,145
Musique angoissante
717
00:45:54,345 --> 00:45:57,345
Sifflements
718
00:45:57,545 --> 00:46:41,425
...
...
719
00:46:42,025 --> 00:46:44,145
-Ca va aller ?
-Ca le fera.
720
00:46:44,345 --> 00:46:46,065
-11h, ouverture des échanges.
721
00:46:46,265 --> 00:46:49,025
15h, fixation de l'idée.
-Ca le fera.
722
00:46:49,225 --> 00:46:51,145
-20h, clôture de la réunion.
723
00:46:51,345 --> 00:46:51,985
-Ca le fera.
724
00:46:52,345 --> 00:46:53,345
-Pour les repas,
725
00:46:53,545 --> 00:46:54,625
du nouveau ?
-Ca le fera.
726
00:46:54,825 --> 00:46:55,905
Sonnerie
-Ouf.
727
00:46:56,865 --> 00:46:59,465
Pour être sincère,
je commence à avoir faim.
728
00:46:59,785 --> 00:47:02,865
-Ecoutez, Michel,
j'ai bien réfléchi et...
729
00:47:03,465 --> 00:47:04,625
-Oui ?
730
00:47:05,785 --> 00:47:07,945
-Je me rétracte.
-Michel !
731
00:47:09,425 --> 00:47:10,625
Michel !
732
00:47:11,945 --> 00:47:12,745
Michel.
733
00:47:13,105 --> 00:47:15,145
Sifflements et pas lourds
734
00:47:15,345 --> 00:47:21,545
...
735
00:47:21,745 --> 00:47:23,945
-Les anti-Bird
ont envahi le Palais.
736
00:47:25,145 --> 00:47:28,105
-Les conditions
ne nous permettent plus d'évacuer.
737
00:47:29,305 --> 00:47:43,345
...
738
00:47:43,545 --> 00:47:45,385
Sanglots
739
00:47:45,585 --> 00:47:48,025
...
740
00:47:48,225 --> 00:47:51,025
-Installez-vous à votre aise.
Nous descendons.
741
00:47:53,665 --> 00:47:55,585
Musique intrigante
742
00:47:55,785 --> 00:47:59,105
...
743
00:47:59,305 --> 00:48:24,825
...
744
00:48:25,025 --> 00:48:27,465
-La réplique
du bureau présidentiel.
745
00:48:28,825 --> 00:48:32,025
Et combien de temps
est-on censés tenir ici ?
746
00:48:32,225 --> 00:48:33,905
-800 ans, sauf incident.
747
00:48:34,105 --> 00:48:37,025
-On dirait qu'il fait
plus sombre d'un coup.
748
00:48:37,225 --> 00:48:39,225
-Ce n'est pas qu'une impression.
749
00:48:39,425 --> 00:48:43,425
L'abri est équipé d'un simulateur
de passage du jour et de la nuit.
750
00:48:45,225 --> 00:48:48,985
Tout à l'heure, nous aurons
droit à un beau clair de lune.
751
00:49:05,985 --> 00:49:08,225
*-Nous apprenons
que des individus
752
00:49:08,425 --> 00:49:11,185
*seraient parvenus à entrer
dans l'Elysée...
753
00:49:11,385 --> 00:49:12,705
-Mon Dieu...
754
00:49:12,905 --> 00:49:15,025
-Sam, le planning.
*-Que veulent-ils ?
755
00:49:15,225 --> 00:49:16,385
-Disons 18h59,
756
00:49:16,585 --> 00:49:19,505
fixation de l'idée maîtresse.
757
00:49:19,705 --> 00:49:23,225
18 h, 59 min et 30 s,
rédaction de l'allocution.
758
00:49:23,425 --> 00:49:25,985
Et 19h, clôture de la réunion.
759
00:49:26,185 --> 00:49:29,305
*-... sans doute veulent-ils
le départ du président.
760
00:49:29,505 --> 00:49:33,745
*Le groupe ne s'exprime
qu'en sifflant afin d'opposer...
761
00:49:33,945 --> 00:49:35,105
-Décroche, putain.
762
00:49:35,305 --> 00:49:37,745
Marseillaise à la télé
763
00:49:37,945 --> 00:49:39,425
-Il y a 1 h d'avance.
764
00:49:39,625 --> 00:49:41,225
Sonnerie
765
00:49:41,425 --> 00:49:48,665
...
766
00:49:49,825 --> 00:49:51,265
*-Qu'avez-vous foutu ?
767
00:49:51,465 --> 00:49:54,065
-Excusez-moi,
j'ai pas pu faire autrement.
768
00:49:54,345 --> 00:49:56,745
Ils sont derrière la porte
à siffloter.
769
00:49:56,945 --> 00:50:00,225
Etant sans nouvelles,
je me suis dit : "J'y vais..."
770
00:50:00,425 --> 00:50:02,225
-Surtout, ne touchez à rien.
771
00:50:03,545 --> 00:50:04,625
-Allez-y.
772
00:50:04,825 --> 00:50:06,585
Il devrait tout recevoir.
773
00:50:07,305 --> 00:50:09,625
...
774
00:50:09,825 --> 00:50:10,745
-Vous lisez
775
00:50:10,945 --> 00:50:12,745
*ce que je vous dis ?
776
00:50:14,385 --> 00:50:16,705
-Oui, parfaitement.
*-Très bien.
777
00:50:16,905 --> 00:50:19,065
A présent, raccrochez.
778
00:50:19,265 --> 00:50:34,985
...
779
00:50:48,625 --> 00:50:50,945
Françaises, Français,
780
00:50:51,905 --> 00:50:53,585
mes chers compatriotes.
781
00:50:55,585 --> 00:50:57,625
*-Françaises, Français,
782
00:50:58,505 --> 00:51:00,105
*mes chers compatriotes.
783
00:51:02,545 --> 00:51:07,265
-Pardon si, par mon attitude,
j'ai pu quelques fois vous choquer.
784
00:51:07,465 --> 00:51:10,745
*-Pardon si, par mon attitude,
785
00:51:11,705 --> 00:51:13,905
*j'ai pu quelques fois
vous croquer.
786
00:51:14,105 --> 00:51:15,225
-Choquer, bordel !
787
00:51:15,425 --> 00:51:17,985
*-Non seulement vous croquer,
788
00:51:18,265 --> 00:51:19,945
*mais aussi vous choquer.
789
00:51:21,425 --> 00:51:23,945
-Sachez-le,
derrière votre président,
790
00:51:24,145 --> 00:51:26,385
il n'y a pas qu'un Bird.
791
00:51:26,585 --> 00:51:28,105
Il y a un homme.
792
00:51:28,545 --> 00:51:30,585
*-Il y a un homme.
793
00:51:30,905 --> 00:51:34,145
-Un homme avec des yeux.
*-Un homme avec des yeux.
794
00:51:34,345 --> 00:51:36,345
-Les siens.
*-Les siens.
795
00:51:36,545 --> 00:51:38,865
-Sa bouche.
*-Sa bouche.
796
00:51:39,065 --> 00:51:42,825
-Avec un coeur qui bat.
*-Avec un coeur qui bat.
797
00:51:43,585 --> 00:51:45,105
-Un homme qui a parfois eu
798
00:51:45,305 --> 00:51:47,545
le tort d'être trop humain,
799
00:51:47,745 --> 00:51:49,665
trop vulnérable aux passions,
800
00:51:50,785 --> 00:51:55,025
aux feux de joie que la vie
embrase sur le chemin.
801
00:51:59,065 --> 00:52:02,785
Bien sûr, il m'aurait été facile
d'être de ces alligators
802
00:52:02,985 --> 00:52:05,265
fraîchement émoulus des écoles.
803
00:52:06,305 --> 00:52:08,305
J'aurais pu,
toute ma vie durant,
804
00:52:08,505 --> 00:52:11,105
demeurer
cette âme solitaire et sourde,
805
00:52:11,305 --> 00:52:13,585
imperméable aux sentiments.
806
00:52:14,105 --> 00:52:16,225
*-... demeurer cette âme solitaire,
807
00:52:16,425 --> 00:52:19,225
*et sourde,
imperméable aux sentiments.
808
00:52:19,425 --> 00:52:22,425
-Vous auriez fini
par détester votre président,
809
00:52:22,625 --> 00:52:26,105
sans saveur
et sans coup de sang.
810
00:52:26,825 --> 00:52:29,905
*-... sans saveur
et sans coup de sang.
811
00:52:31,225 --> 00:52:34,105
*Vous aviez voté pour le pinson,
812
00:52:34,305 --> 00:52:36,705
et vous auriez détesté
le vieux coucou
813
00:52:36,905 --> 00:52:39,785
qui, faisant coucou,
n'apparaît plus
814
00:52:39,985 --> 00:52:42,665
que pour sonner les heures
et renvoie
815
00:52:42,865 --> 00:52:45,745
l'image délétère
d'un vautour dépourvu
816
00:52:45,945 --> 00:52:47,225
de passion,
817
00:52:47,425 --> 00:52:50,785
qui vient inexorablement rappeler
à son peuple,
818
00:52:51,025 --> 00:52:53,625
*qu'il s'avance
vers une mort certaine.
819
00:52:53,825 --> 00:52:56,105
-On me reproche
d'avoir trop chanté.
820
00:52:56,305 --> 00:52:57,545
*-On me reproche
821
00:52:57,745 --> 00:52:59,705
d'avoir trop chanté.
822
00:53:00,705 --> 00:53:05,705
Mais si je chante, c'est
que j'ai une raison merveilleuse
823
00:53:05,905 --> 00:53:07,385
*de le faire.
824
00:53:07,585 --> 00:53:11,825
-C'est parce qu'au fond de moi...
*-C'est parce qu'au fond de moi...
825
00:53:12,025 --> 00:53:14,185
-Je suis heureux.
*-Je suis heureux.
826
00:53:22,825 --> 00:53:25,825
-Ce soir, malgré ceux
qui trouvent malin
827
00:53:26,025 --> 00:53:28,625
derrière cette porte
de faire "cui-cui"...
828
00:53:28,825 --> 00:53:32,745
*-... derrière cette porte trouvent
malin de faire "cui-cui"...
829
00:53:32,945 --> 00:53:34,465
-Je vous ouvre mon âme,
830
00:53:34,665 --> 00:53:37,425
vous fais don
d'un coeur qui palpite.
831
00:53:37,625 --> 00:53:39,985
Demain peut-être
paierai-je cette audace
832
00:53:40,185 --> 00:53:43,665
par une longue traversée du désert.
Je m'en fiche.
833
00:53:44,345 --> 00:53:48,145
Ce soir, un président veut parler
comme vous parlerait un homme.
834
00:53:48,625 --> 00:53:52,945
*-Un président veut parler
comme vous parlerait un homme.
835
00:53:53,145 --> 00:53:54,625
-Une femme.
*-Une femme.
836
00:53:54,825 --> 00:53:58,065
-Comme vous parlerait un enfant.
*-Comme vous parlerait un enfant.
837
00:54:00,985 --> 00:54:01,745
-Pierre...
838
00:54:01,945 --> 00:54:02,705
-Chut.
839
00:54:02,905 --> 00:54:06,585
-C'est dans l'honneur,
et pour la France,
840
00:54:06,785 --> 00:54:08,865
que je vous dirai
ces simples mots.
841
00:54:09,145 --> 00:54:11,745
*-... dirai ces simples mots.
-Chris.
842
00:54:13,105 --> 00:54:14,385
-Je suis épris.
843
00:54:15,785 --> 00:54:17,185
*-Je suis épris.
844
00:54:19,385 --> 00:54:21,785
-Je vous pose une question simple.
845
00:54:21,985 --> 00:54:24,025
*-Je vous pose
une question simple.
846
00:54:24,225 --> 00:54:27,065
-Retirez votre veste
et posez-la devant vous.
847
00:54:40,065 --> 00:54:42,785
-Souhaitez-vous être gouverné
848
00:54:42,985 --> 00:54:45,625
par l'homme ou...
849
00:54:46,345 --> 00:54:48,265
par le costume de l'homme ?
850
00:55:02,585 --> 00:55:05,705
-Vous avez choisi l'homme
et vous avez eu raison.
851
00:55:05,905 --> 00:55:08,425
*-Vous avez choisi l'homme,
vous avez raison.
852
00:55:08,625 --> 00:55:11,985
-Cet homme est plus fort
que celui que vous avez élu.
853
00:55:12,345 --> 00:55:15,905
*-Cet homme est plus fort
que celui que vous avez élu.
854
00:55:16,105 --> 00:55:18,345
-Je suis un homme riche.
-Putain !
855
00:55:18,545 --> 00:55:20,265
-Laisse faire l'artiste !
856
00:55:20,465 --> 00:55:22,105
*-Je suis un homme riche.
857
00:55:24,185 --> 00:55:26,185
-Oh non,
pas d'un compte en Suisse,
858
00:55:27,505 --> 00:55:31,705
mais d'un conte de fées,
d'une passion.
859
00:55:33,425 --> 00:55:37,585
Un cadeau
que je veux partager avec chacun.
860
00:55:38,545 --> 00:55:40,985
Une créature
d'une fraîcheur formidable.
861
00:55:41,665 --> 00:55:43,025
Une jeunesse contagieuse.
862
00:55:43,225 --> 00:55:45,945
*-Une créature
d'une fraîcheur formidable.
863
00:55:46,745 --> 00:55:49,105
*Une jeunesse contagieuse.
864
00:55:49,345 --> 00:55:52,625
-Un coeur simple.
Libéré du qu'en-dira-t-on.
865
00:55:53,425 --> 00:55:55,065
*-Un coeur simple.
866
00:55:55,465 --> 00:55:57,185
*Libéré du qu'en-dira-t-on.
867
00:55:57,985 --> 00:56:00,865
-Une "enfant" diront ceux
qui ont renoncé à voir
868
00:56:01,065 --> 00:56:04,025
le monde comme un assemblage
de couleurs à composer
869
00:56:04,225 --> 00:56:05,585
dans le désordre.
870
00:56:09,825 --> 00:56:12,865
Ce coeur simple,
vous le connaissez bien,
871
00:56:13,065 --> 00:56:14,705
avec sa petite bouille.
872
00:56:14,905 --> 00:56:15,945
*-De couleurs...
873
00:56:16,145 --> 00:56:18,985
-Avec sa petite bouille.
*-Dans...
874
00:56:19,425 --> 00:56:22,065
-Ce coeur simple,
vous le connaissez bien.
875
00:56:22,545 --> 00:56:24,105
Avec sa petite bouille.
876
00:56:25,785 --> 00:56:27,145
Qu'est-ce qui se passe ?
877
00:56:31,105 --> 00:56:32,865
-Qu'est-ce qu'il fabrique ?
878
00:56:33,585 --> 00:56:35,585
Sifflements
879
00:56:35,785 --> 00:56:42,305
...
880
00:56:43,305 --> 00:56:44,545
-Je...
881
00:56:58,265 --> 00:57:01,345
Bien. Tout ça pour dire quoi ?
882
00:57:02,065 --> 00:57:05,145
*Pour dire
que j'ai pris une décision.
883
00:57:07,945 --> 00:57:12,025
*Pas forcément facile, mais, disons,
qui devrait vous plaire.
884
00:57:15,185 --> 00:57:19,265
*Votre président Bird a du pouvoir,
ne l'oublions pas.
885
00:57:20,025 --> 00:57:24,425
*Il a un bras
pas très, très long, mais...
886
00:57:25,025 --> 00:57:29,305
*Mais quand même assez long
et j'ai donc pensé m'en servir.
887
00:57:31,025 --> 00:57:32,585
*C'est pourquoi
888
00:57:33,985 --> 00:57:35,385
*j'ai décidé...
889
00:57:36,945 --> 00:57:39,465
*de déclarer la guerre aux banques.
890
00:57:44,825 --> 00:57:47,265
*Je mesure les conséquences.
891
00:57:47,465 --> 00:57:49,545
*Je ne suis pas fou non plus
892
00:57:49,745 --> 00:57:52,425
*Je sais d'avance
que notre attaque-surprise
893
00:57:52,625 --> 00:57:55,985
*sur des compagnies privées
par des moyens militaires
894
00:57:56,185 --> 00:57:59,265
*se fera fort critiquée
par nos voisins.
895
00:57:59,905 --> 00:58:02,065
*Comme tous les trucs
un peu nouveaux.
896
00:58:02,265 --> 00:58:04,825
*Mais nous, au moins,
897
00:58:05,825 --> 00:58:08,105
*on aura tenté quelque chose.
898
00:58:11,225 --> 00:58:14,625
*En souhaitant bon courage
à nos soldats
899
00:58:14,825 --> 00:58:18,545
*qui partiront dans une heure
900
00:58:18,745 --> 00:58:21,545
*bombarder la bourse de Francfort.
901
00:58:21,745 --> 00:58:24,385
*Je vous dis bonne nuit à tous.
902
00:58:25,105 --> 00:58:28,625
*Votre président Bird
qui pense à vous.
903
00:58:33,905 --> 00:58:36,665
Marseillaise
904
00:58:36,865 --> 00:58:42,425
...
905
00:58:50,465 --> 00:58:52,665
Musique mélancolique
906
00:58:52,865 --> 00:59:05,865
...
907
00:59:06,065 --> 00:59:08,185
Bips
908
00:59:08,385 --> 00:59:18,345
...
909
00:59:18,545 --> 00:59:36,785
...
910
00:59:36,985 --> 00:59:38,345
-Tu fais quoi ?
911
00:59:39,145 --> 00:59:42,025
-J'essaie de récupérer
un fusible pour la trappe.
912
00:59:42,945 --> 00:59:44,385
-Vous foutez quoi ?
913
00:59:44,585 --> 00:59:47,025
-Je récupère un fusible
pour la trappe.
914
00:59:47,225 --> 00:59:49,105
-Vous saurez la remonter après ?
915
00:59:49,745 --> 01:00:21,105
...
916
01:00:21,305 --> 01:00:22,305
-Alors ?
917
01:00:22,505 --> 01:00:24,545
-Non, toujours rien.
918
01:00:24,745 --> 01:00:34,585
...
919
01:00:34,785 --> 01:00:36,185
-Pas de tonalité.
920
01:00:38,665 --> 01:00:40,505
Je réessaierai plus tard.
921
01:00:40,705 --> 01:00:52,545
...
922
01:00:52,745 --> 01:00:58,305
Bips
923
01:01:04,145 --> 01:01:05,865
-Ann est désolée, Michel.
924
01:01:10,025 --> 01:01:13,145
-Comme par hasard,
ce que je trouve dans son sac.
925
01:01:17,105 --> 01:01:19,425
-Je devrais vous remercier, Ann.
926
01:01:19,625 --> 01:01:22,505
Je n'ai jamais cru
à cette histoire d'amour.
927
01:01:22,705 --> 01:01:24,665
-C'était pourtant vachement bien.
928
01:01:24,865 --> 01:01:27,825
-C'était vachement bien, Michel.
-Vachement bien.
929
01:01:28,025 --> 01:01:29,585
-C'est vrai, Michel.
930
01:01:29,785 --> 01:01:32,665
-Cette réunion de profils atypiques
était une bêtise.
931
01:01:32,865 --> 01:01:34,585
C'est un échec tonitruant,
932
01:01:35,425 --> 01:01:37,905
dont j'assume seul
les responsabilités.
933
01:01:38,825 --> 01:01:40,345
Vous avez tout donné.
934
01:01:40,985 --> 01:01:43,345
Jamais,
je n'oublierai votre loyauté.
935
01:01:48,265 --> 01:01:50,225
Musique intrigante
936
01:01:50,425 --> 01:04:04,465
...
937
01:04:08,105 --> 01:04:10,185
Craquements
938
01:04:12,945 --> 01:04:16,265
Sa respiration s'accélère.
939
01:04:27,105 --> 01:04:29,145
-Dis-moi
que ce n'est pas grave.
940
01:04:29,945 --> 01:04:31,425
-Ce n'est pas grave.
941
01:04:32,505 --> 01:04:35,305
-Je confirme.
Tout va bien se passer.
942
01:04:36,505 --> 01:04:38,785
-Le scientifique lui-même le dit.
943
01:04:40,185 --> 01:04:43,345
-Selon toute vraisemblance,
à l'heure qu'il est,
944
01:04:44,065 --> 01:04:46,745
l'Allemagne et l'Angleterre
ont répliqué.
945
01:04:47,905 --> 01:04:50,665
Afin de clouer
notre aviation au sol.
946
01:04:52,145 --> 01:04:53,985
Dehors, c'est hélas la guerre.
947
01:04:54,185 --> 01:04:56,065
Probablement nucléaire.
948
01:04:56,625 --> 01:04:59,985
-Mon Dieu, faites
que Saint-Dizier soit épargnée.
949
01:05:01,105 --> 01:05:02,425
-Et nous ?
950
01:05:03,305 --> 01:05:05,585
-Les plus faibles
mourront en premier.
951
01:05:06,545 --> 01:05:09,865
Leurs cadavres permettront
aux autres de s'alimenter.
952
01:05:10,905 --> 01:05:13,825
Une rivalité éclatera
entre les mâles
953
01:05:14,025 --> 01:05:15,905
pour s'accaparer les 4 femelles.
954
01:05:22,385 --> 01:05:26,625
Il est probable que Samira serve
d'esclave sexuel à toute la bande.
955
01:05:26,825 --> 01:05:28,305
-C'est ignoble.
956
01:05:29,545 --> 01:05:31,905
-Hélas, c'est comme ça.
-D'après
957
01:05:32,105 --> 01:05:33,505
mes estimations,
958
01:05:33,705 --> 01:05:37,385
il ne devrait bientôt
plus rester que Chris
959
01:05:38,225 --> 01:05:39,025
et Ann.
960
01:05:39,225 --> 01:05:40,265
-Ah ouais ?
961
01:05:40,705 --> 01:05:42,225
-Dans combien de temps ?
962
01:05:45,625 --> 01:05:47,745
-Château Gaillac 1969
963
01:05:48,385 --> 01:05:49,665
et jambon du Gers.
964
01:06:38,185 --> 01:06:39,985
-T'as pas faim ?
-Non.
965
01:06:42,545 --> 01:06:44,745
-T'as pas honte ?
-Non plus.
966
01:06:45,585 --> 01:06:46,945
-Tu devrais.
967
01:06:47,145 --> 01:06:49,425
C'est une honte
pour le monde adulte.
968
01:06:49,985 --> 01:06:51,145
-Sûr.
969
01:06:53,025 --> 01:06:56,145
D'ailleurs, "la vérité sort
de la bouche des enfants."
970
01:06:56,345 --> 01:06:57,625
-Oh, non, Dizier.
971
01:06:57,825 --> 01:07:00,625
Pas toi.
Pas une connerie pareille.
972
01:07:06,305 --> 01:07:08,425
Ta femme te manque ?
-Non.
973
01:07:08,625 --> 01:07:11,385
Enfin, si, bien sûr.
Enormément.
974
01:07:14,505 --> 01:07:17,625
Pour toi, ça ne doit pas
être facile non plus.
975
01:07:17,825 --> 01:07:19,145
Sans tes parents.
976
01:07:26,985 --> 01:07:28,985
Bips
977
01:07:29,185 --> 01:07:43,465
...
978
01:07:43,785 --> 01:07:47,785
-Eh bien, Chris,
je te sens moins cool soudain.
979
01:07:49,705 --> 01:07:51,105
-C'est vrai.
980
01:07:52,305 --> 01:07:54,465
J'attendais mieux
de cette journée.
981
01:07:54,665 --> 01:07:56,465
Musique grave
982
01:07:56,665 --> 01:08:07,985
...
983
01:08:08,185 --> 01:08:12,025
-Les cellules du corps
mettent 7 ans à se renouveler.
984
01:08:13,825 --> 01:08:18,305
Si ça peut te rassurer, il reste
rien de celle que tu as aimée.
985
01:08:19,505 --> 01:08:21,745
C'était une tout autre femme.
986
01:08:23,625 --> 01:08:24,865
-Ah oui ?
987
01:08:25,825 --> 01:08:28,465
Alors, mes cellules aussi
sont plus les mêmes.
988
01:08:30,425 --> 01:08:33,425
-Ah oui, disparues, elles aussi.
989
01:08:34,545 --> 01:08:35,705
-Venez vite.
-Quoi ?
990
01:08:35,905 --> 01:08:38,345
-Votre engin,
on dirait qu'il a terminé.
991
01:08:40,305 --> 01:08:41,905
-Pithiviers.
992
01:08:42,505 --> 01:08:44,345
-C'est quoi, ce clown ?
993
01:08:51,065 --> 01:08:52,945
-Notre sauveur, Michel.
994
01:08:56,025 --> 01:08:58,385
-Qu'est-ce que je vous avais dit ?
995
01:09:14,785 --> 01:09:16,345
-Ce mardi 18 juin,
996
01:09:16,825 --> 01:09:18,105
22h14,
997
01:09:19,025 --> 01:09:20,505
moi, Pithiviers,
998
01:09:20,705 --> 01:09:23,545
m'autoproclame
9e président de la Ve République.
999
01:09:23,745 --> 01:09:24,505
-Bravo.
1000
01:09:27,705 --> 01:09:28,625
-Pour commencer,
1001
01:09:28,825 --> 01:09:31,745
je remercie mon créateur,
M. Pierre Caron.
1002
01:09:31,945 --> 01:09:36,345
Qui pendant 25 ans a oeuvré à ma
conception. Un travail remarquable.
1003
01:09:36,545 --> 01:09:40,705
En récompense, j'ai l'honneur
de vous nommer Premier ministre.
1004
01:09:40,905 --> 01:09:42,225
-Merci beaucoup.
1005
01:09:42,425 --> 01:09:43,905
-Merci à vous, Pierre.
1006
01:09:44,105 --> 01:09:45,825
-Je t'aime.
-Je t'aime aussi.
1007
01:09:48,105 --> 01:09:49,905
Pour autant,
l'intérêt supérieur
1008
01:09:50,105 --> 01:09:52,985
de la nation
m'oblige à te démissionner.
1009
01:09:53,185 --> 01:09:54,945
Vu les risques de mutinerie,
1010
01:09:55,145 --> 01:09:57,345
je nomme à ta place Françoise.
1011
01:09:57,905 --> 01:10:01,065
A charge pour elle
de nommer un nouveau gouvernement.
1012
01:10:03,905 --> 01:10:05,425
Et maintenant,
1013
01:10:05,625 --> 01:10:07,625
venons-en à ce qui fâche.
1014
01:10:08,545 --> 01:10:09,865
Ce pays est détruit.
1015
01:10:12,745 --> 01:10:15,185
Toutefois, l'air que vous respirez
1016
01:10:15,585 --> 01:10:17,185
est excellent.
-Ah !
1017
01:10:18,545 --> 01:10:21,585
-Les réserves de jambon
s'élèvent à 80 unités
1018
01:10:21,785 --> 01:10:24,065
pour un nombre
de Français survivants...
1019
01:10:28,585 --> 01:10:30,145
estimé à 10.
1020
01:10:30,625 --> 01:10:32,665
-Quand même.
Ca a bien baissé.
1021
01:10:34,385 --> 01:10:36,025
-Soit 8 jambons par tête.
1022
01:10:38,225 --> 01:10:40,505
Ensuite,
après analyse de la situation,
1023
01:10:40,705 --> 01:10:42,545
j'ai décidé d'être honnête.
1024
01:10:43,745 --> 01:10:46,265
J'aurais préféré
vous rencontrer autrement.
1025
01:10:46,825 --> 01:10:50,665
Un redressement est possible, mais
il faudra se serrer la ceinture.
1026
01:10:51,025 --> 01:10:52,185
Par exemple,
1027
01:10:52,905 --> 01:10:55,305
vous avez déjà descendu un jambon.
1028
01:10:56,265 --> 01:10:58,185
Ca va pas être possible.
1029
01:11:03,225 --> 01:11:06,105
A présent, je voudrais
ouvrir une parenthèse.
1030
01:11:06,825 --> 01:11:08,985
On ne va pas tous s'en sortir.
1031
01:11:09,985 --> 01:11:12,665
On appliquera donc
une politique de sacrifice.
1032
01:11:12,905 --> 01:11:16,225
Par économie, je ne refermerai pas
cette parenthèse.
1033
01:11:19,705 --> 01:11:22,145
Secundo, soyez pas surpris
par mon débit.
1034
01:11:22,345 --> 01:11:24,625
Je ne peux pas
m'arrêter de parler,
1035
01:11:24,825 --> 01:11:28,425
sous peine d'être mis en veille.
Je parle peut-être trop,
1036
01:11:28,625 --> 01:11:32,225
chacun en conviendra,
mais j'essaie d'être intéressant.
1037
01:11:32,425 --> 01:11:33,865
Sur n'importe quel sujet.
1038
01:11:34,065 --> 01:11:37,185
Exemple : je veux l'égalité
entre hommes et femmes.
1039
01:11:37,385 --> 01:11:41,545
Donc je vous débaptiserai tous.
Vous porterez des noms de gâteaux.
1040
01:11:42,185 --> 01:11:43,345
Comme moi.
1041
01:11:45,385 --> 01:11:47,465
Françoise sera Mille-feuilles.
1042
01:11:48,265 --> 01:11:50,265
Dizier, Paris-Brest.
1043
01:11:52,705 --> 01:11:55,385
Ann Holignal s'appellera
Forêt Noire.
1044
01:11:57,065 --> 01:11:59,425
Vous, Clafoutis.
1045
01:12:00,825 --> 01:12:02,865
Michel devient Baba Au Rhum.
1046
01:12:03,945 --> 01:12:05,985
Samira, Tiramisu.
1047
01:12:07,545 --> 01:12:08,625
Chris...
1048
01:12:09,465 --> 01:12:10,505
Flan.
1049
01:12:12,505 --> 01:12:13,705
Et Pierre...
1050
01:12:14,745 --> 01:12:16,545
Voix défaillante
Macaron...
1051
01:12:17,385 --> 01:12:19,065
Musique douce
1052
01:12:19,265 --> 01:14:02,705
...
1053
01:14:02,905 --> 01:14:06,185
-Il y a encore une histoire
que je voulais vous raconter.
1054
01:14:07,065 --> 01:14:11,065
Celle d'un grand chat
dans mon existence.
1055
01:14:12,305 --> 01:14:13,465
Flocon.
1056
01:14:15,065 --> 01:14:17,465
Une petite boule de poil
toute blanche
1057
01:14:17,665 --> 01:14:20,625
qui m'avait été offerte
par le maire de Courchevel.
1058
01:14:20,985 --> 01:14:23,825
La pauvre chatte a eu
une fin bien triste.
1059
01:14:24,345 --> 01:14:26,985
Prise pour une boule de neige,
elle fut envoyée
1060
01:14:27,185 --> 01:14:30,545
sur un mur
pendant une bataille d'écoliers.
1061
01:14:32,305 --> 01:14:33,505
Pauvre Flocon.
1062
01:14:33,705 --> 01:14:35,425
Vacarme
1063
01:14:38,985 --> 01:14:40,665
...
1064
01:14:44,625 --> 01:14:46,345
...
1065
01:14:48,865 --> 01:14:52,345
...
1066
01:14:54,105 --> 01:14:57,585
...
1067
01:14:59,745 --> 01:15:01,105
-Michel Battement ?
1068
01:15:10,505 --> 01:15:12,545
Qu'est-ce que vous lui voulez ?
1069
01:15:14,025 --> 01:15:15,385
...
1070
01:15:17,305 --> 01:15:18,825
...
1071
01:15:19,025 --> 01:15:20,505
-Pompiers de Paris.
1072
01:15:21,225 --> 01:15:24,825
Soupirs de soulagement
1073
01:15:45,425 --> 01:15:46,545
-Merci.
1074
01:15:51,345 --> 01:15:53,265
-Hier encore, oui...
1075
01:15:53,465 --> 01:15:55,145
Mais dans quel monde ?
1076
01:15:57,305 --> 01:16:00,265
-Vous savez ce que sont devenus
nos proches ?
1077
01:16:04,065 --> 01:16:06,625
-Ils doivent se porter
à merveille.
1078
01:16:08,265 --> 01:16:09,545
Bonsoir, Battement.
1079
01:16:10,105 --> 01:16:11,305
-Président ?
1080
01:16:11,625 --> 01:16:12,465
Mais...
1081
01:16:13,665 --> 01:16:16,065
Et la guerre ?
-Très bien passée.
1082
01:16:17,105 --> 01:16:19,545
-Les Russes ont suivi.
-Les Chinois aussi.
1083
01:16:19,745 --> 01:16:21,585
-En 3 jours, c'était plié.
1084
01:16:23,065 --> 01:16:24,265
-Mais alors...
1085
01:16:26,545 --> 01:16:28,225
Saint-Dizier est intacte ?
1086
01:16:34,785 --> 01:16:38,545
-Merci, messieurs.
-Remerciez avant le président Bird.
1087
01:16:38,985 --> 01:16:42,425
-Vous verrez la cote de popularité !
-Rien du tout.
1088
01:16:49,105 --> 01:16:51,385
Je voudrais au contraire m'excuser.
1089
01:16:51,865 --> 01:16:53,025
-Pour ?
1090
01:16:53,825 --> 01:16:56,105
-Ne pas vous avoir secourus
plus tôt.
1091
01:16:57,065 --> 01:16:59,185
J'avais peur
que vous m'en vouliez
1092
01:16:59,385 --> 01:17:01,785
pour avoir pris
une initiative perso.
1093
01:17:35,385 --> 01:17:37,145
-Tout est pardonné, président.
1094
01:17:40,905 --> 01:17:43,225
-Dans ce cas,
veuillez me suivre.
1095
01:17:43,425 --> 01:17:45,905
Un plateau de fruits de mer
vous attend.
1096
01:17:47,745 --> 01:17:49,905
Musique intrigante
1097
01:17:50,105 --> 01:21:30,465
...
1098
01:21:30,665 --> 01:21:33,265
Sous-titrage : VDM
72809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.